www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www fun/jokes/po/foreign-signs.pot fun/jokes/po...


From: GNUN
Subject: www fun/jokes/po/foreign-signs.pot fun/jokes/po...
Date: Tue, 07 Jul 2015 05:58:01 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/07/07 05:58:01

Modified files:
        fun/jokes/po   : foreign-signs.pot foreign-signs.translist 
                         freesoftware.pot freesoftware.translist gcc.pot 
                         gcc.translist gnuemacs.pot gnuemacs.translist 
        philosophy     : boldrin-levine.nl.html 
        philosophy/po  : boldrin-levine.nl-diff.html 
        proprietary    : proprietary-surveillance.ru.html 
        proprietary/po : proprietary-surveillance.ru-en.html 
                         proprietary-surveillance.ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/foreign-signs.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/foreign-signs.translist?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/freesoftware.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/freesoftware.translist?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/gcc.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/gcc.translist?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/gnuemacs.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/gnuemacs.translist?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/boldrin-levine.nl.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/boldrin-levine.nl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-surveillance.ru.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.ru.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15

Patches:
Index: fun/jokes/po/foreign-signs.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/foreign-signs.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- fun/jokes/po/foreign-signs.pot      16 Sep 2012 05:21:46 -0000      1.7
+++ fun/jokes/po/foreign-signs.pot      7 Jul 2015 05:57:57 -0000       1.8
@@ -7,16 +7,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: foreign-signs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-07 05:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Foreign Signs - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "Foreign Signs - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h2>
@@ -435,7 +436,7 @@
 msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor 
Collection."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Disclaimer"
 msgstr ""
 
@@ -454,20 +455,30 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "

Index: fun/jokes/po/foreign-signs.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/foreign-signs.translist,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- fun/jokes/po/foreign-signs.translist        31 Aug 2013 17:21:34 -0000      
1.7
+++ fun/jokes/po/foreign-signs.translist        7 Jul 2015 05:57:58 -0000       
1.8
@@ -2,12 +2,9 @@
 <!--#set var="TRANSLATION_LIST"
 value='<div id="translations">
 <p>
-<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/fun/jokes/foreign-signs.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/fun/jokes/foreign-signs.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span> &nbsp;
 </p>
 </div>' -->
-<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
-<!-- Fallback for old position of translist; to be removed
-     when translists in all translations are included before banner.html. -->
-<!--#echo encoding="none" var="TRANSLATION_LIST" -->
-<!--#endif -->
+<link rel="alternate" type="text/html" href="/fun/jokes/foreign-signs.html" 
hreflang="x-default" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/fun/jokes/foreign-signs.en.html" title="English" />
 <!-- end translist file -->

Index: fun/jokes/po/freesoftware.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/freesoftware.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- fun/jokes/po/freesoftware.pot       22 Sep 2013 00:27:46 -0000      1.8
+++ fun/jokes/po/freesoftware.pot       7 Jul 2015 05:57:58 -0000       1.9
@@ -7,16 +7,20 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: freesoftware.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-22 00:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-07 05:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h2>
-#:  
 msgid "Free Software"
 msgstr ""
 
@@ -72,7 +76,7 @@
 msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor 
Collection."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Disclaimer"
 msgstr ""
 
@@ -91,20 +95,30 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "

Index: fun/jokes/po/freesoftware.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/freesoftware.translist,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- fun/jokes/po/freesoftware.translist 31 Aug 2013 17:21:34 -0000      1.7
+++ fun/jokes/po/freesoftware.translist 7 Jul 2015 05:57:58 -0000       1.8
@@ -2,12 +2,9 @@
 <!--#set var="TRANSLATION_LIST"
 value='<div id="translations">
 <p>
-<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/fun/jokes/freesoftware.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/fun/jokes/freesoftware.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span> &nbsp;
 </p>
 </div>' -->
-<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
-<!-- Fallback for old position of translist; to be removed
-     when translists in all translations are included before banner.html. -->
-<!--#echo encoding="none" var="TRANSLATION_LIST" -->
-<!--#endif -->
+<link rel="alternate" type="text/html" href="/fun/jokes/freesoftware.html" 
hreflang="x-default" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/fun/jokes/freesoftware.en.html" title="English" />
 <!-- end translist file -->

Index: fun/jokes/po/gcc.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/gcc.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- fun/jokes/po/gcc.pot        16 Sep 2012 05:21:47 -0000      1.7
+++ fun/jokes/po/gcc.pot        7 Jul 2015 05:57:58 -0000       1.8
@@ -7,16 +7,20 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-07 05:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Some suggested future GCC options - GNU Project - Free Software 
Foundation"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h2>
-#:  
 msgid "Some suggested future GCC options"
 msgstr ""
 
@@ -130,7 +134,7 @@
 msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor 
Collection."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Disclaimer"
 msgstr ""
 
@@ -149,20 +153,30 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "

Index: fun/jokes/po/gcc.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/gcc.translist,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- fun/jokes/po/gcc.translist  31 Aug 2013 17:21:34 -0000      1.7
+++ fun/jokes/po/gcc.translist  7 Jul 2015 05:57:58 -0000       1.8
@@ -2,12 +2,9 @@
 <!--#set var="TRANSLATION_LIST"
 value='<div id="translations">
 <p>
-<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/fun/jokes/gcc.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/fun/jokes/gcc.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span> &nbsp;
 </p>
 </div>' -->
-<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
-<!-- Fallback for old position of translist; to be removed
-     when translists in all translations are included before banner.html. -->
-<!--#echo encoding="none" var="TRANSLATION_LIST" -->
-<!--#endif -->
+<link rel="alternate" type="text/html" href="/fun/jokes/gcc.html" 
hreflang="x-default" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/fun/jokes/gcc.en.html" title="English" />
 <!-- end translist file -->

Index: fun/jokes/po/gnuemacs.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/gnuemacs.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- fun/jokes/po/gnuemacs.pot   16 Sep 2012 05:21:47 -0000      1.8
+++ fun/jokes/po/gnuemacs.pot   7 Jul 2015 05:57:58 -0000       1.9
@@ -7,16 +7,20 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnuemacs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-07 05:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "GNU Emacs Humor - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h2>
-#:  
 msgid "GNU Emacs Humor"
 msgstr ""
 
@@ -76,7 +80,7 @@
 msgid "It was funny."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Disclaimer"
 msgstr ""
 
@@ -96,20 +100,30 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "

Index: fun/jokes/po/gnuemacs.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/gnuemacs.translist,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- fun/jokes/po/gnuemacs.translist     31 Aug 2013 17:21:35 -0000      1.7
+++ fun/jokes/po/gnuemacs.translist     7 Jul 2015 05:57:58 -0000       1.8
@@ -2,12 +2,9 @@
 <!--#set var="TRANSLATION_LIST"
 value='<div id="translations">
 <p>
-<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/fun/jokes/gnuemacs.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/fun/jokes/gnuemacs.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span> &nbsp;
 </p>
 </div>' -->
-<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
-<!-- Fallback for old position of translist; to be removed
-     when translists in all translations are included before banner.html. -->
-<!--#echo encoding="none" var="TRANSLATION_LIST" -->
-<!--#endif -->
+<link rel="alternate" type="text/html" href="/fun/jokes/gnuemacs.html" 
hreflang="x-default" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/fun/jokes/gnuemacs.en.html" title="English" />
 <!-- end translist file -->

Index: philosophy/boldrin-levine.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/boldrin-levine.nl.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/boldrin-levine.nl.html   9 Feb 2015 21:02:55 -0000       1.18
+++ philosophy/boldrin-levine.nl.html   7 Jul 2015 05:58:00 -0000       1.19
@@ -1,4 +1,9 @@
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/boldrin-levine.en.html" -->
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/boldrin-levine.nl.po">
+ http://www.gnu.org/philosophy/po/boldrin-levine.nl.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/boldrin-levine.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/boldrin-levine.nl-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-05-08" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/boldrin-levine.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -9,6 +14,7 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/boldrin-levine.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.nl.html" -->
 <h2>Recensie: Boldrin en Levine, &ldquo;Argumenten tegen het gebruik van
 intellectueel eigendom&rdquo;</h2>
 
@@ -144,7 +150,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Bijgewerkt:
 
-$Date: 2015/02/09 21:02:55 $
+$Date: 2015/07/07 05:58:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/boldrin-levine.nl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/boldrin-levine.nl-diff.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/boldrin-levine.nl-diff.html   17 May 2014 05:27:43 -0000      
1.1
+++ philosophy/po/boldrin-levine.nl-diff.html   7 Jul 2015 05:58:00 -0000       
1.2
@@ -11,9 +11,9 @@
 </style></head>
 <body><pre>
 &lt;!--#include virtual="/server/header.html" --&gt;
-<span class="inserted"><ins><em>&lt;!-- Parent-Version: 1.77 
--&gt;</em></ins></span>
+&lt;!-- Parent-Version: 1.77 --&gt;
 &lt;title&gt;Review: Boldrin and Levine, &ldquo;The case against
-intellectual property&rdquo; - GNU Project - Free Software <span 
class="removed"><del><strong>Foundation 
(FSF)&lt;/title&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>Foundation&lt;/title&gt;</em></ins></span>
+intellectual property&rdquo; - GNU Project - Free Software 
Foundation&lt;/title&gt;
 &lt;!--#include virtual="/philosophy/po/boldrin-levine.translist" --&gt;
 &lt;!--#include virtual="/server/banner.html" --&gt;
 &lt;h2&gt;Review: Boldrin and Levine, &ldquo;The case against intellectual 
property&rdquo;&lt;/h2&gt;
@@ -22,7 +22,8 @@
 by &lt;a href="http://www.stallman.org/"&gt;&lt;strong&gt;Richard 
Stallman&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;
-&lt;a 
href="http://www.researchoninnovation.org/tiip/archive/issue2003_2.html"&gt;http://www.researchoninnovation.org/tiip/archive/issue2003_2.html&lt;/a&gt;
+&lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="http://www.researchoninnovation.org/tiip/archive/issue2003_2.html"&gt;http://www.researchoninnovation.org/tiip/archive/issue2003_2.html&lt;/a&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="http://levine.sscnet.ucla.edu/papers/intellectual.pdf"&gt;
+http://levine.sscnet.ucla.edu/papers/intellectual.pdf&lt;/a&gt;</em></ins></span>
 contains a paper by Boldrin and Levine entitled &ldquo;The case against
 intellectual property&rdquo;.  It argues on economic grounds that authors can
 make money by selling their work even in a world where everyone can 
copy.&lt;/p&gt;
@@ -73,26 +74,16 @@
 The paper is addressed to economists and somewhat mathematical.
 Popularization of its ideas would be useful.&lt;/p&gt;
 
-<span class="removed"><del><strong>&lt;/div&gt;</strong></del></span>
-
-<span class="inserted"><ins><em>&lt;/div&gt;&lt;!-- for id="content", starts 
in the include above --&gt;</em></ins></span>
+&lt;/div&gt;&lt;!-- for id="content", starts in the include above --&gt;
 &lt;!--#include virtual="/server/footer.html" --&gt;
 &lt;div id="footer"&gt;
+&lt;div class="unprintable"&gt;
 
-<span class="removed"><del><strong>&lt;p&gt;
-Please</strong></del></span>
-<span class="inserted"><ins><em>&lt;div class="unprintable"&gt;
-
-&lt;p&gt;Please</em></ins></span> send <span 
class="inserted"><ins><em>general</em></ins></span> FSF &amp; GNU inquiries to
-&lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="mailto:address@hidden"&gt;&lt;em&gt;address@hidden&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;.</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="mailto:address@hidden"&gt;&lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.</em></ins></span>
+&lt;p&gt;Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+&lt;a href="mailto:address@hidden"&gt;&lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.
 There are also &lt;a href="/contact/"&gt;other ways to contact&lt;/a&gt;
-the FSF.
-<span class="removed"><del><strong>&lt;br /&gt;
-Please send broken</strong></del></span>  <span 
class="inserted"><ins><em>Broken</em></ins></span> links and other corrections 
or suggestions <span class="inserted"><ins><em>can be sent</em></ins></span>
-to &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="mailto:address@hidden"&gt;&lt;em&gt;address@hidden&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>href="mailto:address@hidden"&gt;&lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to &lt;a 
href="mailto:address@hidden"&gt;&lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;&lt;!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
         replace it with the translation of these two:
@@ -106,15 +97,11 @@
         &lt;p&gt;For information on coordinating and submitting translations of
         our web pages, see &lt;a
         href="/server/standards/README.translations.html"&gt;Translations
-        README&lt;/a&gt;. --&gt;</em></ins></span>
+        README&lt;/a&gt;. --&gt;
 Please see the &lt;a
 href="/server/standards/README.translations.html"&gt;Translations
 README&lt;/a&gt; for information on coordinating and submitting translations
-of this <span class="removed"><del><strong>article.
-&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;
-Copyright</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>article.&lt;/p&gt;
+of this article.&lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;
 
 &lt;!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
@@ -134,22 +121,17 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright</em></ins></span> &copy; <span 
class="removed"><del><strong>2003</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2003, 2014</em></ins></span> Richard M. <span 
class="removed"><del><strong>Stallman
-&lt;br /&gt;
-This</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>Stallman&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 2003, <span 
class="removed"><del><strong>2014</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014, 2015</em></ins></span> Richard M. 
Stallman&lt;/p&gt;
 
-&lt;p&gt;This</em></ins></span> page is licensed under a &lt;a rel="license"
+&lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States <span 
class="removed"><del><strong>License&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>License&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
 
 &lt;!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" --&gt;
 
-<span class="removed"><del><strong>&lt;p&gt;Updated:</strong></del></span>
-
-<span class="inserted"><ins><em>&lt;p 
class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
+&lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2014/05/17 05:27:43 $
+$Date: 2015/07/07 05:58:00 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: proprietary/proprietary-surveillance.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-surveillance.ru.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- proprietary/proprietary-surveillance.ru.html        29 Jun 2015 10:28:14 
-0000      1.4
+++ proprietary/proprietary-surveillance.ru.html        7 Jul 2015 05:58:00 
-0000       1.5
@@ -290,6 +290,14 @@
 </div>
 
 <ul>
+  <li><p>Телефоны Samsung продают <a
+href="http://arstechnica.com/gadgets/2015/07/samsung-sued-for-loading-devices-with-unremovable-crapware-in-china/";>
+с приложениями, которые не могут быть 
удалены пользователями</a> и которые
+отправляют столько данных, что передача 
обходится пользователям довольно
+дорого. Указанная передача, нежелательная 
для пользователей и не
+востребованная ими, определенно должна 
представлять того или иного рода
+слежку.</p></li>
+  
   <li><p>Телефон компании Motorola <a
 
href="https://www.motorola.com/us/X8-Mobile-Computing-System/x8-mobile-computing-system.html";>
 все время прослушивает голос</a>.</p>
@@ -708,7 +716,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2015/06/29 10:28:14 $
+$Date: 2015/07/07 05:58:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.ru-en.html  29 Jun 2015 10:28:15 
-0000      1.4
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.ru-en.html  7 Jul 2015 05:58:00 
-0000       1.5
@@ -278,6 +278,13 @@
 </div>
 
 <ul>
+  <li><p>Samsung phones come with
+      <a 
href="http://arstechnica.com/gadgets/2015/07/samsung-sued-for-loading-devices-with-unremovable-crapware-in-china/";>apps
 that users can't delete</a>,
+      and they send so much data that their transmission is a
+      substantial expense for users.  Said transmission, not wanted or
+      requested by the user, clearly must constitute spying of some
+      kind.</p></li>
+  
   <li><p>A Motorola phone
       <a 
href="https://www.motorola.com/us/X8-Mobile-Computing-System/x8-mobile-computing-system.html";>
       listens for voice all the time</a>.</p>
@@ -652,7 +659,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/06/29 10:28:15 $
+$Date: 2015/07/07 05:58:00 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.ru.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.ru.po       7 Jul 2015 05:40:44 
-0000       1.14
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.ru.po       7 Jul 2015 05:58:01 
-0000       1.15
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-07-06 19:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Surveillance - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -543,9 +542,9 @@
 "transmission is a substantial expense for users.  Said transmission, not "
 "wanted or requested by the user, clearly must constitute spying of some kind."
 msgstr ""
-"Телефоны Samsung продают <a "
-"href=\"http://arstechnica.com/gadgets/2015/07/samsung-sued-for-loading-devices-with-unremovable-crapware-in-china/\";>
 "
-"с приложениями, которые не могут быть 
удалены пользователями</a> и которые "
+"Телефоны Samsung продают <a 
href=\"http://arstechnica.com/gadgets/2015/07/";
+"samsung-sued-for-loading-devices-with-unremovable-crapware-in-china/\"> с "
+"приложениями, которые не могут быть 
удалены пользователями</a> и которые "
 "отправляют столько данных, что передача 
обходится пользователям довольно "
 "дорого. Указанная передача, нежелательная 
для пользователей и не "
 "востребованная ими, определенно должна 
представлять того или иного рода "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]