www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy fs-translations.ca.html po/fs-tr...


From: GNUN
Subject: www/philosophy fs-translations.ca.html po/fs-tr...
Date: Thu, 02 Jul 2015 07:06:36 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/07/02 07:06:36

Modified files:
        philosophy     : fs-translations.ca.html 
        philosophy/po  : fs-translations.ca-diff.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-translations.ca.html?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ca-diff.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14

Patches:
Index: fs-translations.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-translations.ca.html,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- fs-translations.ca.html     2 Mar 2015 10:57:08 -0000       1.43
+++ fs-translations.ca.html     2 Jul 2015 07:06:33 -0000       1.44
@@ -1,4 +1,9 @@
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fs-translations.en.html" -->
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/fs-translations.ca.po">
+ http://www.gnu.org/philosophy/po/fs-translations.ca.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/fs-translations.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" 
value="/philosophy/po/fs-translations.ca-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-05-03" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fs-translations.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -9,6 +14,7 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/fs-translations.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Traduccions del terme "programari lliure"</h2>
 
 <p>A continuació teniu una llista de traduccions recomanades del terme
@@ -498,7 +504,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2015/03/02 10:57:08 $
+$Date: 2015/07/02 07:06:33 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/fs-translations.ca-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ca-diff.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/fs-translations.ca-diff.html     25 Nov 2014 01:29:05 -0000      1.13
+++ po/fs-translations.ca-diff.html     2 Jul 2015 07:06:35 -0000       1.14
@@ -42,13 +42,12 @@
 &lt;td&gt;af&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Afrikaans&lt;/td&gt;
 &lt;td lang="af" xml:lang="af"&gt;
 vrye sagteware&lt;/td&gt;
-<span 
class="removed"><del><strong>&lt;td&gt;&nbsp;&lt;/td&gt;</strong></del></span>
-<span class="inserted"><ins><em>&lt;td lang="af" xml:lang="af"&gt;
-gratis sagteware&lt;/td&gt;</em></ins></span>
+&lt;td lang="af" xml:lang="af"&gt;
+gratis sagteware&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;ar&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Arabic&lt;/td&gt;
-&lt;td lang="ar" xml:lang="ar"&gt;برمجيات حرة <span 
class="removed"><del><strong>(barmagiyat</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>(barmajiyat</em></ins></span> ḥorrah)&lt;/td&gt;
+&lt;td lang="ar" xml:lang="ar"&gt;برمجيات حرة (barmajiyat 
ḥorrah)&lt;/td&gt;
 &lt;td&gt;&nbsp;&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
@@ -103,8 +102,7 @@
 &lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;de&lt;/td&gt;&lt;td&gt;German&lt;/td&gt;
 &lt;td lang="de" xml:lang="de"&gt;
-<span class="removed"><del><strong>freie</strong></del></span>
-<span class="inserted"><ins><em>Freie</em></ins></span> Software&lt;/td&gt;
+Freie Software&lt;/td&gt;
 &lt;td lang="de" xml:lang="de"&gt;
 Gratis-Software / Kostenlose Software&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
@@ -170,7 +168,8 @@
 &lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;he&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Hebrew&lt;/td&gt;
 &lt;td lang="he" xml:lang="he"&gt;תוכנה חופשית (tochna 
chofshit)&lt;/td&gt;
-&lt;td&gt;&nbsp;&lt;/td&gt;
+<span 
class="removed"><del><strong>&lt;td&gt;&nbsp;&lt;/td&gt;</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;td lang="he" xml:lang="he"&gt;תוכנה 
חינמית (tochna chinamit)&lt;/td&gt;</em></ins></span>
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;hi&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Hindi&lt;/td&gt;
@@ -189,7 +188,9 @@
 &lt;td&gt;hu&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Hungarian&lt;/td&gt;
 &lt;td lang="hu" xml:lang="hu"&gt;
 szabad szoftver&lt;/td&gt;
-&lt;td&gt;&nbsp;&lt;/td&gt;
+<span 
class="removed"><del><strong>&lt;td&gt;&nbsp;&lt;/td&gt;</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;td lang="hu" xml:lang="hu"&gt;
+ingyenes szoftver / ingyen szoftver&lt;/td&gt;</em></ins></span>
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;hy&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Armenian&lt;/td&gt;
@@ -380,7 +381,9 @@
 &lt;td lang="ta" xml:lang="ta"&gt;
 கட்டற்ற மென்பொருள்
 (kaṭṭaṟṟa meṉpoñaḷ)&lt;/td&gt;
-&lt;td&gt;&nbsp;&lt;/td&gt;
+&lt;td lang="ta" xml:lang="ta"&gt;
+இலவச மென்பொருள்
+(illavasa menporul) &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;th&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Thai&lt;/td&gt;
@@ -408,11 +411,11 @@
 &lt;td&gt;&nbsp;&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
-<span 
class="inserted"><ins><em>&lt;td&gt;ur&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Urdu&lt;/td&gt;
+&lt;td&gt;ur&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Urdu&lt;/td&gt;
 &lt;td lang="ur" xml:lang="ur"&gt;آزاد سافٹ ویئر (azad 
software)&lt;/td&gt;
 &lt;td lang="ur" xml:lang="ur"&gt;مفت سافٹ ویئر (muft 
software)&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;</em></ins></span>
+&lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;vi&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vietnamese&lt;/td&gt;
 &lt;td lang="vi" xml:lang="vi"&gt;
 phần mềm tự do&lt;/td&gt;
@@ -472,7 +475,7 @@
 
 &lt;!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND <span class="removed"><del><strong>3.0 
US.</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>4.0.</em></ins></span>  Please do NOT change or 
remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -488,17 +491,18 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --&gt;
 
 &lt;p&gt;Copyright &copy; 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010,
-2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
+2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+<span 
class="removed"><del><strong>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative</strong></del></span>
+<span 
class="inserted"><ins><em>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative</em></ins></span>
+Commons <span class="removed"><del><strong>Attribution-NoDerivs 3.0 United 
States</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>Attribution-NoDerivatives 4.0 
International</em></ins></span> License&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
 
 &lt;!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" --&gt;
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2014/11/25 01:29:05 $
+$Date: 2015/07/02 07:06:35 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]