[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www graphics/po/whatsgnu.it.po server/po/sitema...
From: |
Andrea Pescetti |
Subject: |
www graphics/po/whatsgnu.it.po server/po/sitema... |
Date: |
Tue, 30 Jun 2015 07:45:58 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 15/06/30 07:45:57
Modified files:
graphics/po : whatsgnu.it.po
server/po : sitemap.it.po
proprietary/po : proprietary.it.po malware-microsoft.it.po
proprietary-surveillance.it.po
Log message:
Translations updated
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/whatsgnu.it.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.it.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.it.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-microsoft.it.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
Patches:
Index: graphics/po/whatsgnu.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/whatsgnu.it.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- graphics/po/whatsgnu.it.po 28 Jun 2015 16:28:19 -0000 1.17
+++ graphics/po/whatsgnu.it.po 30 Jun 2015 07:45:55 -0000 1.18
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsgnu.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-28 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 11:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-30 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -87,29 +87,26 @@
"png <a href=\"/graphics/whats-gnu-sm.png\">2k</a>, <a href=\"/graphics/whats-"
"gnu.png\">5k</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | {+svg+} <a [-href=\"/graphics/whats-gnu-sm.jpg\">-]
# | {+href=\"/graphics/whats-gnu.svg\">48k</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
#| msgid "<a href=\"/graphics/whats-gnu-sm.jpg\">"
msgid "svg <a href=\"/graphics/whats-gnu.svg\">48k</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/whats-gnu-sm.jpg\">"
+msgstr "svg <a href=\"/graphics/whats-gnu.svg\">48k</a>"
-#. type: Content of: <h3>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <h3>
#| msgid "Licensing"
msgid "Licensing"
msgstr "Licenze"
-#. type: Content of: <p>
# | [-This page is licensed-]{+These images are available for use+} under
# | [-a-] {+the+} <a [-rel=\"license\"
# | href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons
# | Attribution-NoDerivatives-]
# | {+href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA+} 4.0
# | [-International License</a>.-] {+International</a> license.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -119,9 +116,10 @@
"creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA 4.0 International</a> "
"license."
msgstr ""
-"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
-"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
-"Attribuzione - Non opere derivate 3.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
+"Queste immagini sono rese disponibili secondo i termini della licenza <a rel="
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative "
+"Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND "
+"4.0)."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -169,17 +167,15 @@
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
"traduzioni</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 2007, 2013, [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software
# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid "Copyright © 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -191,7 +187,7 @@
msgstr ""
"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
-"Attribuzione - Non opere derivate 3.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
+"Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: server/po/sitemap.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.it.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- server/po/sitemap.it.po 29 Jun 2015 17:02:46 -0000 1.32
+++ server/po/sitemap.it.po 30 Jun 2015 07:45:56 -0000 1.33
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitemap.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 16:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-30 22:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-30 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -5479,12 +5479,11 @@
"<a href=\"/proprietary/proprietary-interference.html\">proprietary-"
"interference.html</a>"
-#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
# | Proprietary [-Surveillance-] {+Interference+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
#| msgid "Proprietary Surveillance"
msgid "Proprietary Interference"
-msgstr "Proprietary Surveillance"
+msgstr "Interferenze proprietarie"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid ""
Index: proprietary/po/proprietary.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.it.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- proprietary/po/proprietary.it.po 29 Jun 2015 08:28:54 -0000 1.5
+++ proprietary/po/proprietary.it.po 30 Jun 2015 07:45:57 -0000 1.6
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 08:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-18 23:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-30 09:41+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -142,14 +142,13 @@
msgid "<a href=\"/philosophy/proprietary-sabotage.html\">Sabotage</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/proprietary-sabotage.html\">Sabotaggio</a>"
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
# | <a [-href=\"/philosophy/proprietary-surveillance.html\">Surveillance</a>-]
# | {+href=\"/philosophy/proprietary-interference.html\">Interference</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#| msgid ""
#| "<a href=\"/philosophy/proprietary-surveillance.html\">Surveillance</a>"
msgid "<a href=\"/philosophy/proprietary-interference.html\">Interference</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/proprietary-surveillance.html\">Sorveglianza</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/proprietary-interference.html\">Interferenze</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/proprietary-surveillance.html\">Surveillance</a>"
@@ -248,9 +247,8 @@
msgid "Copyright © 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -262,7 +260,7 @@
msgstr ""
"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
-"Attribuzione - Non opere derivate 3.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
+"Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: proprietary/po/malware-microsoft.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-microsoft.it.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- proprietary/po/malware-microsoft.it.po 29 Jun 2015 10:28:14 -0000
1.15
+++ proprietary/po/malware-microsoft.it.po 30 Jun 2015 07:45:57 -0000
1.16
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: malware-microsoft.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 10:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-27 23:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-30 09:44+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -28,11 +28,10 @@
msgid "Microsoft's Software is Malware"
msgstr "Il software di Microsoft è malware"
-#. type: Content of: <p>
# | <a [-href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other-]
# | {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other+} examples of proprietary
# | malware</a>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
#| "malware</a>"
@@ -40,7 +39,7 @@
"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
"malware</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Altri esempi di malware "
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Altri esempi di malware "
"proprietario</a>"
#. type: Content of: <div><p>
@@ -53,7 +52,6 @@
"maltrattano o danneggiano l'utente. (Questo non include errori accidentali.) "
"Questa pagina spiega come il software di Microsoft sia malware."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Malware and nonfree software are two different issues. The difference
# | between <a [-href=\"https://gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free-]
# | {+href=\"/philosophy/free-sw.html\">free+} software</a> and nonfree
@@ -65,7 +63,7 @@
# | However, in practice nonfree software is often malware, because the
# | developer's awareness that the users would be powerless to fix any
# | malicious functionalities tempts the developer to impose some.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "Malware and nonfree software are two different issues. The difference "
#| "between <a href=\"https://gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free "
@@ -87,14 +85,13 @@
"functionalities tempts the developer to impose some."
msgstr ""
"Malware e software non libero sono due problemi separati. La differenza tra "
-"<a href=\"https://gnu.org/philosophy/free-sw.html\">software libero</a> e "
-"software non libero sta nell'<a href=\"https://gnu.org/philosophy/free-"
-"software-even-more-important.html\">avere controllo del programma o "
-"viceversa</a>. Non è una questione che riguarda direttamente ciò che il "
-"programma <em>fa</em> in esecuzione. Comunque, nella pratica, il software "
-"non libero è spesso malware, perché gli sviluppatori, consapevoli "
-"dell'impossibilità da parte degli utenti di riparare eventuali funzionalitÃ
"
-"malevole, sono tentati ad imporne."
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">software libero</a> e software non "
+"libero sta nell'<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html"
+"\">avere controllo del programma o viceversa</a>. Non è una questione che "
+"riguarda direttamente ciò che il programma <em>fa</em> in esecuzione. "
+"Comunque, nella pratica, il software non libero è spesso malware, perché
gli "
+"sviluppatori, consapevoli dell'impossibilità da parte degli utenti di "
+"riparare eventuali funzionalità malevole, sono tentati ad imporne."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<strong>Type of malware</strong>"
@@ -162,12 +159,11 @@
"Ulteriori informazioni su quando <a href=\"http://slated.org/"
"windows_by_stealth_the_updates_you_dont_want\">è stata usata</a>."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | In Windows 10, the universal back door is no longer hidden; all
# | [-âupgradesâ-] {+“upgrades”+} will be <a
# |
href=\"http://www.appy-geek.com/Web/ArticleWeb.aspx?regionid=1&articleid=42633691&source=googleplus\">forcibly
# | and immediately imposed</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#| msgid ""
#| "In Windows 10, the universal back door is no longer hidden; all "
#| "âupgradesâ will be <a
href=\"http://www.appy-geek.com/Web/ArticleWeb.aspx?"
@@ -271,13 +267,12 @@
msgid "Microsoft Surveillance"
msgstr "Sorveglianza di Microsoft"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | Microsoft uses Windows 10's [-\"privacy policy\"-] {+“privacy
# | policy”+} to overtly impose a [-\"right\"-] {+“right”+}
# | to look at users' files at any time. Windows 10 full disk encryption <a
# |
href=\"https://edri.org/microsofts-new-small-print-how-your-personal-data-abused/\">
# | gives Microsoft a key</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#| msgid ""
#| "Microsoft uses Windows 10's \"privacy policy\" to overtly impose a \"right"
#| "\" to look at users' files at any time. Windows 10 full disk encryption "
@@ -289,10 +284,11 @@
"disk encryption <a href=\"https://edri.org/microsofts-new-small-print-how-"
"your-personal-data-abused/\"> gives Microsoft a key</a>."
msgstr ""
-"Microsoft usa le \"condizioni sulla privacy\" di Windows 10 per arrogarsi il "
-"\"diritto\" di spiare i file degli utenti in qualsiasi momento. La cifratura "
-"del disco con Windows 10 <a href=\"https://edri.org/microsofts-new-small-"
-"print-how-your-personal-data-abused/\"> dà una chiave anche a Microsoft</a>."
+"Microsoft usa le “condizioni sulla privacy” di Windows 10 per "
+"arrogarsi il “diritto” di spiare i file degli utenti in "
+"qualsiasi momento. La cifratura del disco con Windows 10 <a href=\"https://"
+"edri.org/microsofts-new-small-print-how-your-personal-data-abused/\"> dà una
"
+"chiave anche a Microsoft</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -301,12 +297,11 @@
"Quindi Windows è da considerarsi malware anche sotto il profilo della "
"sorveglianza."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | We can suppose Microsoft look at users' files for the US government on
# | demand, though the [-\"privacy policy\"-] {+“privacy policy”+}
# | does not explicit say so. Will it look at users' files for the Chinese
# | government on demand?
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#| msgid ""
#| "We can suppose Microsoft look at users' files for the US government on "
#| "demand, though the \"privacy policy\" does not explicit say so. Will it "
@@ -317,15 +312,14 @@
"Will it look at users' files for the Chinese government on demand?"
msgstr ""
"Possiamo immaginare che Microsoft spii i file degli utenti solo su richiesta "
-"del governo statunitense, ma le \"condizioni sulla privacy\" non lo dicono "
-"esplicitamente. E cosa succederebbe se fosse il governo cinese a presentare "
-"richiesta?"
+"del governo statunitense, ma le “condizioni sulla privacy” non "
+"lo dicono esplicitamente. E cosa succederebbe se fosse il governo cinese a "
+"presentare richiesta?"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | The unique [-\"advertising ID\"-] {+“advertising ID”+} for
# | each user enables other companies to track the browsing of each specific
# | user.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#| msgid ""
#| "The unique \"advertising ID\" for each user enables other companies to "
#| "track the browsing of each specific user."
@@ -333,9 +327,9 @@
"The unique “advertising ID” for each user enables other "
"companies to track the browsing of each specific user."
msgstr ""
-"Grazie all'\"identificatore unico\" per la pubblicità , diverso per ciascun "
-"utente, altre aziende possono controllare l'attività di navigazione di ogni "
-"specifico utente."
+"Grazie all'“identificatore unico” per la pubblicità , diverso per
"
+"ciascun utente, altre aziende possono controllare l'attività di navigazione "
+"di ogni specifico utente."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -389,7 +383,6 @@
msgid "Microsoft DRM"
msgstr "DRM di Microsoft"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | <a href=\"http://arstechnica.com/apple/2007/08/aacs-tentacles/\"> DRM
# | (digital restrictions mechanisms) in Windows</a>, introduced to cater to
# | <a
@@ -397,7 +390,7 @@
# | {+href=\"/proprietary/proprietary-drm.html#bluray\">Bluray</a>+} disks.
# | (The article also talks about how the same malware would later be
# | introduced in MacOS.)
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://arstechnica.com/apple/2007/08/aacs-tentacles/\"> DRM "
#| "(digital restrictions mechanisms) in Windows</a>, introduced to cater to "
@@ -412,21 +405,19 @@
"MacOS.)"
msgstr ""
"<a href=\"http://arstechnica.com/apple/2007/08/aacs-tentacles/\">DRM in "
-"Windows</a>, introdotto per soddisfare i requisiti dei dischi <a href="
-"\"https://gnu.org/philosophy/proprietary-drm.html#bluray\">Bluray</a>. "
-"(L'articolo spiega come lo stesso malware sarà , in un momento successivo, "
-"introdotto in MacOS)."
+"Windows</a>, introdotto per soddisfare i requisiti dei dischi <a href=\"/"
+"proprietary/proprietary-drm.html#bluray\">Bluray</a>. (L'articolo spiega "
+"come lo stesso malware sarà , in un momento successivo, introdotto in MacOS)."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Microsoft Jails"
msgstr "Prigioni di Microsoft"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | <a
# |
href=\"http://www.itworld.com/operating-systems/301057/microsoft-metro-app-store-lockdown\">
# | Windows 8 on [-âmobile devicesâ-] {+“mobile devices”+} is a
# | jail</a>: it censors the user's choice of application programs.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://www.itworld.com/operating-systems/301057/microsoft-metro-"
#| "app-store-lockdown\"> Windows 8 on âmobile devicesâ is a jail</a>: it "
Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po 29 Jun 2015 09:58:25
-0000 1.14
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po 30 Jun 2015 07:45:57
-0000 1.15
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-27 23:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-30 09:45+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -185,13 +185,12 @@
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInWindows"
"\">#SpywareInWindows</a>)</span>"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | Microsoft uses Windows 10's [-\"privacy policy\"-] {+“privacy
# | policy”+} to overtly impose a [-\"right\"-] {+“right”+}
# | to look at users' files at any time. Windows 10 full disk encryption <a
# |
href=\"https://edri.org/microsofts-new-small-print-how-your-personal-data-abused/\">
# | gives Microsoft a key</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#| msgid ""
#| "Microsoft uses Windows 10's \"privacy policy\" to overtly impose a \"right"
#| "\" to look at users' files at any time. Windows 10 full disk encryption "
@@ -203,10 +202,11 @@
"disk encryption <a href=\"https://edri.org/microsofts-new-small-print-how-"
"your-personal-data-abused/\"> gives Microsoft a key</a>."
msgstr ""
-"Microsoft usa le \"condizioni sulla privacy\" di Windows 10 per arrogarsi il "
-"\"diritto\" di spiare i file degli utenti in qualsiasi momento. La cifratura "
-"del disco con Windows 10 <a href=\"https://edri.org/microsofts-new-small-"
-"print-how-your-personal-data-abused/\"> dà una chiave anche a Microsoft</a>."
+"Microsoft usa le “condizioni sulla privacy” di Windows 10 per "
+"arrogarsi il “diritto” di spiare i file degli utenti in "
+"qualsiasi momento. La cifratura del disco con Windows 10 <a href=\"https://"
+"edri.org/microsofts-new-small-print-how-your-personal-data-abused/\"> dà una
"
+"chiave anche a Microsoft</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -215,12 +215,11 @@
"Quindi Windows è da considerarsi malware anche sotto il profilo della "
"sorveglianza."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | We can suppose Microsoft look at users' files for the US government on
# | demand, though the [-\"privacy policy\"-] {+“privacy policy”+}
# | does not explicit say so. Will it look at users' files for the Chinese
# | government on demand?
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#| msgid ""
#| "We can suppose Microsoft look at users' files for the US government on "
#| "demand, though the \"privacy policy\" does not explicit say so. Will it "
@@ -231,15 +230,14 @@
"Will it look at users' files for the Chinese government on demand?"
msgstr ""
"Possiamo immaginare che Microsoft spii i file degli utenti solo su richiesta "
-"del governo statunitense, ma le \"condizioni sulla privacy\" non lo dicono "
-"esplicitamente. E cosa succederebbe se fosse il governo cinese a presentare "
-"richiesta?"
+"del governo statunitense, ma le “condizioni sulla privacy” non "
+"lo dicono esplicitamente. E cosa succederebbe se fosse il governo cinese a "
+"presentare richiesta?"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | The unique [-\"advertising ID\"-] {+“advertising ID”+} for
# | each user enables other companies to track the browsing of each specific
# | user.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#| msgid ""
#| "The unique \"advertising ID\" for each user enables other companies to "
#| "track the browsing of each specific user."
@@ -247,9 +245,9 @@
"The unique “advertising ID” for each user enables other "
"companies to track the browsing of each specific user."
msgstr ""
-"Grazie all'\"identificatore unico\" per la pubblicità , diverso per ciascun "
-"utente, altre aziende possono controllare l'attività di navigazione di ogni "
-"specifico utente."
+"Grazie all'“identificatore unico” per la pubblicità , diverso per
"
+"ciascun utente, altre aziende possono controllare l'attività di navigazione "
+"di ogni specifico utente."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www graphics/po/whatsgnu.it.po server/po/sitema...,
Andrea Pescetti <=