www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po malware-apple.es.po


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/proprietary/po malware-apple.es.po
Date: Sat, 27 Jun 2015 09:35:23 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        15/06/27 09:35:23

Modified files:
        proprietary/po : malware-apple.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.es.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5

Patches:
Index: malware-apple.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.es.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- malware-apple.es.po 26 Jun 2015 18:28:38 -0000      1.4
+++ malware-apple.es.po 27 Jun 2015 09:35:23 -0000      1.5
@@ -2,21 +2,20 @@
 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Moisés Muñoz <address@hidden>, 2014.
-# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2014.
+# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2014, 2015.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-apple.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-26 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-24 18:20+0100\n"
-"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 11:30+0100\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-06-26 18:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -83,19 +82,19 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<strong>Type&nbsp;of malware</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>Tipo de <cite>malware</cite></strong>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"#back-doors\">Back doors</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#back-doors\">Puertas traseras</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"#sabotage\">Sabotage</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#sabotage\">Sabotaje</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"#surveillance\">Surveillance</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#surveillance\">Vigilancia</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -103,22 +102,29 @@
 "means functionalities designed to restrict what users can do with the data "
 "in their computers."
 msgstr ""
+"<a href=\"#drm\">Gestión digital de restricciones</a> o «DRM»: son "
+"funcionalidades diseñadas para limitar lo que los usuarios pueden hacer con "
+"los datos que se encuentran en su ordenador."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#jails\">Jails</a>&mdash;systems that impose censorship on "
 "application programs."
 msgstr ""
+"<a href=\"#jails\">Prisiones</a>: sistemas que imponen la censura en "
+"programas de aplicación."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#tyrants\">Tyrants</a>&mdash;systems that reject any operating "
 "system not &ldquo;authorized&rdquo; by the manufacturer."
 msgstr ""
+"<a href=\"#tyrants\">Tiranos</a>: sistemas que rechazan cualquier sistema "
+"operativo no «autorizado» por el fabricante."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Apple Back Doors"
-msgstr ""
+msgstr "Puertas traseras de Apple"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -148,7 +154,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Apple Sabotage"
-msgstr ""
+msgstr "Sabotaje de Apple"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -179,7 +185,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Apple Surveillance"
-msgstr ""
+msgstr "Vigilancia de Apple"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -312,7 +318,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Apple DRM"
-msgstr ""
+msgstr "DRM de Appel"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -343,7 +349,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Apple Jails"
-msgstr ""
+msgstr "Prisiones de Apple"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -399,7 +405,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Apple Tyrants"
-msgstr ""
+msgstr "Tiranos de Apple"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]