[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www distros/po/common-distros.uk.po fun/jokes/p...
From: |
Andriy Bandura |
Subject: |
www distros/po/common-distros.uk.po fun/jokes/p... |
Date: |
Mon, 01 Jun 2015 06:09:09 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andriy Bandura <andriykopanytsia> 15/06/01 06:09:09
Modified files:
distros/po : common-distros.uk.po
fun/jokes/po : any-key.uk.po
server/po : head-include-2.uk.po sitemap.uk.po
Added files:
education/po : edu-software-gimp.uk.po
gnu/po : initial-announcement.uk.po
Log message:
Updated Ukrainian translation in 6 files
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.uk.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/any-key.uk.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/head-include-2.uk.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.uk.po?cvsroot=www&r1=1.205&r2=1.206
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-gimp.uk.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.uk.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: distros/po/common-distros.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.uk.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- distros/po/common-distros.uk.po 29 May 2015 06:29:39 -0000 1.27
+++ distros/po/common-distros.uk.po 1 Jun 2015 06:09:07 -0000 1.28
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: common-distros.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-02 14:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-01 08:31+0300\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
"Language: uk\n"
@@ -457,6 +457,14 @@
"ominous statement about “Ubuntu patents,” without giving enough "
"details to show whether that constitutes aggression or not."
msgstr ""
+"ÐиÑвлÑÑÑÑÑÑ, <a
href=\"http://www.ubuntu.com/legal/terms-and-policies/"
+"intellectual-property-policy#your-use-of-ubuntu\">Ubuntu дозволÑÑ "
+"комеÑÑÑйне ÑозповÑÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑниÑ
копÑй з
ÑоваÑними знаками</a>; "
+"Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоваÑниÑ
знакÑв поÑÑÑбно
ÑÑлÑки Ð´Ð»Ñ Ð·Ð¼ÑнениÑ
веÑÑÑй. Ð¦Ñ Ð¿Ñавила "
+"Ð´Ð»Ñ ÑоваÑниÑ
знакÑв пÑийнÑÑнÑ. Ðа ÑÑй же
ÑÑоÑÑнÑÑ, нижÑе, ÑобиÑÑÑÑ "
+"ÑозпливÑаÑÑе Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð²ÑÑне ÑвеÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо
“паÑенÑи Ubuntu” без "
+"вказÑвки деÑалей, доÑÑаÑнÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб
показаÑи, ÑÑановиÑÑ Ñе "
+"агÑеÑÑÑ Ñи нÑ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -468,6 +476,15 @@
"use of the term, we should always reject it. However, that is not a "
"substantive issue about Ubuntu as a GNU/Linux distribution."
msgstr ""
+"Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка вноÑиÑÑ Ð¿Ð»ÑÑанинÑ,
коÑиÑÑÑÑÑиÑÑ Ð²Ð¸Ñазом, Ñо вводиÑÑ Ð² Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ "
+"“<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">пÑава
ÑнÑелекÑÑалÑÐ½Ð¾Ñ "
+"влаÑноÑÑÑ</a>”, Ñкий помилково
пÑипÑÑкаÑ, Ñо закони пÑо ÑоваÑÐ½Ñ "
+"знаки, паÑенÑне пÑаво Ñа кÑлÑка ÑнÑиÑ
галÑзей пÑава вÑ
одÑÑÑ Ð² Ñдиний "
+"понÑÑÑÐ¹Ð½Ñ ÑÑеÑÑ. ÐÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑого поÑднаннÑ
ÑкÑдливе Ñ Ð²ÑÑÑ
випадкаÑ
, "
+"без винÑÑкÑв, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ñого, Ñк ми
вказÑÑмо на Ð²Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑого поÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"кимоÑÑ "
+"ÑнÑим, нам ÑлÑд вÑдкидаÑи його. Ðднак Ñе не
ÑÑоÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑ Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð½Ñ "
+"пÑо Ubuntu Ñк диÑÑÑибÑÑив GNU/Linux."
#. type: Content of: <h2>
msgid "Some Other Distros"
@@ -634,7 +651,6 @@
"Copyright © 2014, 2015 Фонд вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -645,9 +661,10 @@
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel=\"license\"
href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk\"> лÑÑензÑÑ
Creative "
-"Commons Attribution-NoDerivs (<em>Ðз зазнаÑеннÑм
авÑоÑÑÑва — Ðез "
-"поÑ
ÑдниÑ
ÑвоÑÑв</em>) 3.0 СполÑÑÐµÐ½Ñ Ð¨ÑаÑи</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk\"> лÑÑензÑÑ Creative
Commons "
+"Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International (<em>Ðз зазнаÑеннÑм
авÑоÑÑÑва â Ðез "
+"поÑ
ÑдниÑ
ÑвоÑÑв 4.0 ÐÑжнаÑодна</em>)</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: fun/jokes/po/any-key.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/any-key.uk.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/any-key.uk.po 29 May 2015 08:57:45 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/any-key.uk.po 1 Jun 2015 06:09:07 -0000 1.4
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
-# Andriy Bandura <address@hidden>, 2014.
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: any-key.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-28 07:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-01 08:32+0300\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
"Language: uk\n"
@@ -21,10 +21,10 @@
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
#| msgid "What is the Free Software Foundation?"
msgid "Where is any-key? - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Що Ñаке Ñонд вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ?"
+msgstr ""
+"Ðе бÑдÑ-Ñка кнопка? - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑеннÑ"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Where is any-key???"
@@ -74,7 +74,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -88,11 +87,11 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"ÐÑдÑ-лаÑка надÑилайÑе до FSF & запиÑи
ÑÑоÑовно GNU на адÑеÑÑ <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Також
ÑÑнÑÑÑÑ <a href=\"/"
-"contact/\">ÑнÑÑ ÑлÑÑ
и Ð´Ð»Ñ Ð·Ð²’ÑÐ·ÐºÑ Ñз</a> FSF. <br
/>ÐÑдÑ-лаÑка "
-"надÑилайÑе неÑобоÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа ÑнÑÑ
випÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи Ð¿Ð¾Ð±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° адÑеÑÑ <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, надÑилайÑе загалÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ñа GNU за адÑеÑÐ¾Ñ <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐаÑÐ²Ð½Ñ Ñакож
<a href=\"/"
+"contact/\">ÑнÑÑ ÑпоÑоби зв'ÑзкÑ</a> з Ñондом.
ÐвÑÑи пÑо непÑаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"Ñ ÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи пÑопозиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°
надÑилаÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
@@ -116,13 +115,11 @@
"пÑо кооÑдинÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑекладÑ
ÑÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2013 Фонд вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ, Inc."
+msgstr "Copyright © 2015 Фонд вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -133,9 +130,10 @@
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel=\"license\"
href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk\"> лÑÑензÑÑ
Creative "
-"Commons Attribution-NoDerivs (<em>Ðз зазнаÑеннÑм
авÑоÑÑÑва — Ðез "
-"поÑ
ÑдниÑ
ÑвоÑÑв</em>) 3.0 СполÑÑÐµÐ½Ñ Ð¨ÑаÑи</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk\"> лÑÑензÑÑ Creative
Commons "
+"Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International (<em>Ðз зазнаÑеннÑм
авÑоÑÑÑва â Ðез "
+"поÑ
ÑдниÑ
ÑвоÑÑв 4.0 ÐÑжнаÑодна</em>)</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: server/po/head-include-2.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/head-include-2.uk.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- server/po/head-include-2.uk.po 13 May 2015 14:02:30 -0000 1.19
+++ server/po/head-include-2.uk.po 1 Jun 2015 06:09:08 -0000 1.20
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-13 13:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-01 22:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-01 08:30+0300\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
"Language: uk\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid "width=device-width, initial-scale=1"
-msgstr ""
+msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
#
#
Index: server/po/sitemap.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.uk.po,v
retrieving revision 1.205
retrieving revision 1.206
diff -u -b -r1.205 -r1.206
--- server/po/sitemap.uk.po 18 May 2015 06:34:16 -0000 1.205
+++ server/po/sitemap.uk.po 1 Jun 2015 06:09:08 -0000 1.206
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitemap.uk\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-18 06:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-02 14:59+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-01 08:32+0300\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
"Language: uk\n"
@@ -6145,7 +6145,6 @@
msgstr "Copyright © 2015 Фонд вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -6156,9 +6155,10 @@
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel=\"license\"
href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk\"> лÑÑензÑÑ
Creative "
-"Commons Attribution-NoDerivs (<em>Ðз зазнаÑеннÑм
авÑоÑÑÑва — Ðез "
-"поÑ
ÑдниÑ
ÑвоÑÑв</em>) 3.0 СполÑÑÐµÐ½Ñ Ð¨ÑаÑи</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk\"> лÑÑензÑÑ Creative
Commons "
+"Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International (<em>Ðз зазнаÑеннÑм
авÑоÑÑÑва â Ðез "
+"поÑ
ÑдниÑ
ÑвоÑÑв 4.0 ÐÑжнаÑодна</em>)</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: education/po/edu-software-gimp.uk.po
===================================================================
RCS file: education/po/edu-software-gimp.uk.po
diff -N education/po/edu-software-gimp.uk.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/po/edu-software-gimp.uk.po 1 Jun 2015 06:09:08 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,428 @@
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/education/edu-software-gimp.html
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+#
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: edu-software-gimp.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-14 17:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-01 08:49+0300\n"
+"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "GIMP - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "GIMP- ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного забезпеÑеннÑ"
+
+#. type: Content of: <style>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#mani-movie {\n"
+" display: block;\n"
+" width: 100%; max-width: 40em;\n"
+" margin: auto;\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"#mani-movie {\n"
+" display: block;\n"
+" width: 100%; max-width: 40em;\n"
+" margin: auto;\n"
+"}\n"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">ÐмÑÑÑ ÑоздÑлÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">ÐналÑз
випадкÑв</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\"> Educational Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">ÐÑвÑÑнÑ
маÑеÑÑали</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">ÐÑвÑÑнÑ
пÑоекÑи</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">ÐиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ
вÑдповÑдÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Ðоманда оÑвÑÑи</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a "
+"href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> → <a "
+"href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a> → "
+"GIMP"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/education.html\">ÐÑвÑÑа</a> → <a "
+"href=\"/education/edu-resources.html\">ÐÑвÑÑÐ½Ñ Ð¼Ð°ÑеÑÑали</a>
→ <a "
+"href=\"/education/edu-software.html\">ÐÑлÑне оÑвÑÑнÑ
пÑогÑами</a> → "
+"GIMP"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "GIMP"
+msgstr "GIMP"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Description"
+msgstr "ÐпиÑ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GIMP stands for “GNU Image Manipulation Program”, a "
+"self-explanatory name for an application that processes digital graphics and "
+"is part of the GNU Project, meaning that it follows the GNU standards and is "
+"released under the <a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.html\">GNU General "
+"Public License</a>, version 3 or later, to ensure maximum protection of "
+"users' freedom. It can be used both as a simple tool for basic painting and "
+"drawing and as a powerful program for complex tasks such as advanced photo "
+"retouching, digital image composition, editing and animation, as well as "
+"authoring of original art. Apart from the usual features included in similar "
+"programs, GIMP displays an array of highly sophisticated options aimed at "
+"computer graphics professionals. It is also multi-platform, and it handles a "
+"wide range of formats plus format conversion."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To learn more: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP\"> FSF "
+"Directory</a>, <a href=\"http://www.gimp.org/\">GIMP Official Website</a>"
+msgstr ""
+"ÐодÑобиÑÑ: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP\">
ÐаÑалог FSF "
+"</a>, <a href=\"http://www.gimp.org/\">оÑÑÑÑйний веб-ÑайÑ
GIMP</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Who's Using It and How"
+msgstr "Ð¥Ñо ÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑ Ñ Ñк"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GIMP is used by a large number of artists, amateurs, Web developers, "
+"educators. At school it is a handy tool that assists students and teachers "
+"in the preparation of graphic materials for slides, handouts, the school's "
+"Web site or bulletin and similar projects."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"French artist Isabel Saij describes how she uses GIMP for <a "
+"href=\"http://www.saij-copyleft2.net/fragments/fragments1.html\">her "
+"work</a>:"
+msgstr ""
+"ФÑанÑÑзÑка Ñ
ÑдожниÑÑ ÐÐ·Ð°Ð±ÐµÐ»Ñ Ð¡Ð°Ð¹Ð¶ опиÑÑÑ,
Ñк вона викоÑиÑÑовÑÑ GIMP Ð´Ð»Ñ <a "
+"href=\"http://www.saij-copyleft2.net/fragments/fragments1.html\">ÑвоÑÑ "
+"ÑобоÑи</a>:"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"“It's a program I use for different works: photo manipulation (mixing "
+"images together), drawings (my 'digital fragments' in relation to my 'real "
+"fragments' made on paper), teaching to teenagers, preparing images for "
+"video, etc.). In other words, one of my favorite programs.”"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There are many interesting examples of how this program is put to use by "
+"professionals and amateurs alike to effectively bring to life their ideas "
+"without giving up their freedom as computer users. Among those, there is one "
+"that goes beyond the ordinary."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "How GIMP changed Mani's life."
+msgstr "Як GIMP змÑнив жиÑÑÑ ÐанÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Mani began his journey towards liberation from social constraints as an "
+"enthusiastic and talented teenager. His awareness and commitment to freedom "
+"led him to actively participate in the formation of a <a "
+"href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">grassroots volunteer "
+"group</a> in 2007, with the goal of introducing computer knowledge in his "
+"slum area in Bangalore through the use of freedom-respecting software. This "
+"brought sustained improvement to his community and ultimately a radical turn "
+"in his own life."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The group set up a Free Software computer lab in the slum dwelling and Mani "
+"learned fast, becoming a teacher himself to help his peers develop better "
+"skills in the use of the various applications. He soon acquired a mastery of "
+"the advanced techniques of GIMP, and, combining technical knowledge with "
+"innate artistic abilities, he produced graphical art that he exhibited and "
+"sold. The following three-minutes video portrays Mani's endeavor to learn "
+"Free Software."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: please translate the written description of the video
+#. and replace the link to the English version with the link to your
+#. translation
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"(Note to the hearing impaired: the only audio in this video is the "
+"soundtrack, which is a piano version of the Free Software Song. A <a "
+"href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.en.txt\"> written "
+"description of the video</a> is available for the visually impaired)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Watch and download the video as <a "
+"href=\"http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_high.ogv\"> Ogg "
+"Theora</a> at a higher resolution."
+msgstr ""
+"ÐивÑÑÑÑÑ Ñ Ð·Ð²Ð°Ð½ÑажÑйÑе вÑдео Ñк <a "
+"href=\"http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_high.ogv\"> Ogg "
+"Theora</a> Ñ Ð²Ð¸ÑокÑй ÑоздÑлÑнÑй здаÑноÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"At the time of writing (March 2012) Mani is a student of Computer Science in "
+"Bangalore. He says:"
+msgstr ""
+"Ðа ÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð½Ñ (беÑÐµÐ·ÐµÐ½Ñ 2012) ÐÐ°Ð½Ñ Ð±Ñв
ÑÑÑденÑом на комп'ÑÑеÑниÑ
наÑкаÑ
Ñ "
+"ÐангалоÑÑ. ÐÑн Ñказав:"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"“First I need to say thanks to the Free Software movement, it allowed "
+"me to start learning GIMP. It was my first achievement in life, and I sold "
+"many paintings at a Free Software conference. Later I started displaying my "
+"works in many conferences. Because of GIMP, my painting skills are brought "
+"out to the world. As you know, our talents are usually ignored by the "
+"world. Our aims in the community are: to share software and knowledge, to "
+"learn from each other; to promote the Free Software ethical values and raise "
+"awareness about the importance of software freedom in a marginalized social "
+"environment; to empower the poor with computer knowledge. We want to "
+"replicate our model, we are already running three computer centers in other "
+"slums in the area.”"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Richard Stallman's comment on this case:"
+msgstr "ÐоменÑÐ°Ñ Ð ÑÑаÑда СÑолмена пÑо Ñей
випадок:"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"<strong>“I am more proud that GNU has been adopted by Indian Dalits "
+"than of its use by famous corporations.”</strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Why"
+msgstr "ЧомÑ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The interests of nonfree software developers are at odds with the needs of "
+"users from all segments of society, given that they deny basic human values "
+"such as collaboration and sharing. Proprietary software companies deem "
+"irrelevant to their profit goals the damage that their policies cause to "
+"users of their products."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In complex social structures such as that of India, exclusion of the "
+"underprivileged from access to information technologies is just one of the "
+"multiple instances of discrimination this sector of society faces at many "
+"levels: healthcare, housing, education, employment, to name a few. Over "
+"time, these vulnerable groups have attained a high degree of awareness about "
+"the importance of mutual collaboration, a basic human value often forgotten "
+"or even dismissed among the educated and affluent spheres of society in all "
+"cultures. The principles of sharing and reciprocal concern are deeply rooted "
+"in these communities and constitute valuable assets in their struggle for "
+"survival. The social bond among its members is solid and strong, a bulwark "
+"against the incursion of additional sources of exclusion."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In that scenario, the introduction of proprietary software would not be "
+"accepted by these socially committed people since that would result in the "
+"imposition of further restrictions on them as computer users. They would "
+"not refrain from installing the software in as many computers as needed or "
+"use it as they please, they would not give up their right to access "
+"knowledge by studying how computer programs work, they would not sign away "
+"their right to modify or distribute the programs and, above all, they would "
+"not give up their right to share copies with their neighbors. All of these "
+"freedoms are granted to them only by <a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The restrictions imposed on users by proprietary software developers serve "
+"to attack other layers of society as well, specially the upper spending "
+"classes, since those are their main target. Artists and computer graphics "
+"professionals often get trapped in perpetual dependency from a company that "
+"may decide at any moment to discontinue the product if it is not profitable "
+"any longer; or it may decide to introduce updates that run only on specific "
+"platforms —most likely nonfree. So users have no choice but to keep "
+"the old version of the program or else invest in a new operating system."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Isabel Saij explains why she decided to break free from the trap by adopting "
+"Free Software:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"“With proprietary programs the artist is at the mercy of the software "
+"development company. Early in 2003 I used LiveMotion to design my digital 2D "
+"and 3D works with interactive pieces. Later that year the company decided to "
+"discontinue it so I was left without support for a piece of software on "
+"which I had spent my money and my time to learn how to use it. Moreover, "
+"whenever proprietary software developers decide to introduce new "
+"functionalities, you have to buy an update which often runs on the latest "
+"versions of proprietary operating systems only. So you are stuck in a "
+"vicious circle completely helpless. Itâs frustrating and thereâs nothing
you "
+"can do about it. With Free Software, good projects never die due to the "
+"community being able to access the code. Someone else can come along and "
+"continue developing the software.”"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Results"
+msgstr "РезÑлÑÑаÑи"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The introduction of Free Software in the slum removed the barriers that "
+"prevented this marginalized sector of society from accessing knowledge in "
+"the field of information technology. It provided these people with the "
+"opportunity to unfold innate capabilities that would otherwise have never "
+"come to surface. This newly discovered intellectual richness brings benefit "
+"and progress not only to the involved individuals themselves and to the "
+"local community but to society as a whole, since they have learned how to "
+"overcome the detrimental effects of unjust global economic policies and are "
+"now ready for a productive life."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"With Free Software, users received all the benefits of digital education "
+"without being constrained to compromise their principles. The ethical values "
+"of Free Software are in line with and sustain those principles: not only "
+"were people free to use the software as they wished, install it in as many "
+"machines as they wished, but they were encouraged to copy it and share it "
+"with their neighbors in solidarity. Mani has become an artist using GIMP and "
+"a student of Computer Science; by now, he has acquired enough knowledge to "
+"study the source code and to modify it to meet the needs of his community, "
+"if necessary. Software freedom results in redistribution of intellectual and "
+"economic wealth, which is not possible where access to knowledge is "
+"restricted."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In less disadvantaged contexts, users of GIMP have benefited from software "
+"freedom in many ways. They are no longer subject to arbitrary decisions by "
+"proprietary software companies; instead, they belong to a large and strong "
+"community where developers do care about their needs and fellow users "
+"provide additional support. Apart from the official manuals and tutorials, "
+"enthusiastic users publish lots of instructional materials and, due to the "
+"availability of the source code, those with programming skills have "
+"contributed a number of plug-ins to enhance the performance of the "
+"application."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"As a free program under the GNU GPL version 3 or later, no arbitrary "
+"decision by developers can ever stop the advancement of GIMP nor can the "
+"program be made proprietary."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, надÑилайÑе загалÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ñа GNU за адÑеÑÐ¾Ñ <a "
+"href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐаÑÐ²Ð½Ñ Ñакож <a
href=\"/contact/"
+"\">ÑнÑÑ ÑпоÑоби зв'ÑзкÑ</a> з Ñондом. ÐвÑÑи
пÑо непÑаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
+"ÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи пÑопозиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°
надÑилаÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"Ðи намагалиÑÑ Ð·ÑобиÑи Ñей пеÑеклад ÑоÑним
Ñа ÑкÑÑним, але виклÑÑиÑи "
+"можливÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸ ми не можемо.
ÐадÑилайÑе, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·Ð°ÑÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ "
+"пÑопозиÑÑÑ Ñодо пеÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>ÐÑдомоÑÑÑ Ð·
кооÑдинаÑÑÑ Ñа "
+"пÑопозиÑÑй пеÑекладÑв наÑиÑ
ÑÑаÑей див. Ñ
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2012 Фонд вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk\"> "
+"лÑÑензÑÑ Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Ðз
зазнаÑеннÑм "
+"авÑоÑÑÑва — Ðез поÑ
ÑдниÑ
"
+"ÑвоÑÑв</em>) 3.0 СполÑÑÐµÐ½Ñ Ð¨ÑаÑи</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"ÐÑдÑÑимка ÑкÑаÑнÑÑкого пеÑекладÑ: ÐндÑÑй
ÐандÑÑа (address@hidden)"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðновлено:"
+
Index: gnu/po/initial-announcement.uk.po
===================================================================
RCS file: gnu/po/initial-announcement.uk.po
diff -N gnu/po/initial-announcement.uk.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu/po/initial-announcement.uk.po 1 Jun 2015 06:09:08 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,599 @@
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/gnu/initial-announcement.html
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+#
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: initial-announcement.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-04 23:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-01 09:05+0300\n"
+"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Initial Announcement - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"ÐоÑаÑкове оголоÑÐµÐ½Ð½Ñ - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
вÑлÑного пÑогÑамного "
+"забезпеÑеннÑ"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Initial Announcement"
+msgstr "ÐоÑаÑкове оголоÑеннÑ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This is the original announcement of the GNU Project, posted by <a "
+"href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> on September 27, "
+"1983."
+msgstr ""
+"ÐÑÑ Ð¿Ð¾ÑаÑкове оголоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU,
опÑблÑковане <a href=\"http://"
+"www.stallman.org/\">Ð ÑÑаÑдом СÑолменом</a> 27 веÑеÑнÑ
1983 ÑокÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The actual history of the GNU Project differs in many ways from this initial "
+"plan. For example, the beginning was delayed until January 1984. Several of "
+"the philosophical concepts of <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+"software</a> were not clarified until a few years later."
+msgstr ""
+"ÐаÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ ÑÑÑоÑÑÑ Ð¿ÑоекÑÑ GNU багаÑо в ÑомÑ
вÑдÑÑзнÑÑÑÑÑÑ Ð²Ñд ÑÑого "
+"пеÑвÑÑного планÑ. ÐапÑиклад, поÑаÑок
вÑддаливÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑÑÐ½Ñ 1984 ÑокÑ. "
+"ÐеÑÐºÑ ÑÑлоÑоÑÑÑÐºÑ Ð°ÑпекÑи <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">вÑлÑниÑ
"
+"пÑогÑам</a> пÑоÑÑнилиÑÑ ÑÑлÑки ÑеÑез
кÑлÑка ÑокÑв."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Free Unix!"
+msgstr "ÐÑлÑний Unix!"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Starting this Thanksgiving I am going to write a complete Unix-compatible "
+"software system called GNU (for Gnu's Not Unix), and give it away free<a "
+"href=\"#f1\">(1)</a> to everyone who can use it. Contributions of time, "
+"money, programs and equipment are greatly needed."
+msgstr ""
+"ÐоÑинаÑÑи з найближÑого ÐÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñки<a
href=\"#ft1\">[1]</a>, \n"
+"Ñ Ð·Ð±Ð¸ÑаÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑи \n"
+"Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ñ ÑÑмÑÑÐ½Ñ Ð· Unix пÑогÑÐ°Ð¼Ð½Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ \n"
+"пÑд Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ GNU, Ñо ознаÑÐ°Ñ \"gnu's Not Unix\" (GNU - \n"
+"Ñе не Unix), Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÑÑиÑи ÑÑ Ñ ÑвÑÑ Ð²ÑлÑноÑ<a \n"
+"href=\"#f1\">(1)</a> Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾, Ñ
Ñо може ÑÑ
викоÑиÑÑовÑваÑи. \n"
+"ÐÑже поÑÑÑбна допомога Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑÐ´Ñ ÑобоÑого
ÑаÑÑ, гÑоÑей, \n"
+"пÑогÑам Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To begin with, GNU will be a kernel plus all the utilities needed to write "
+"and run C programs: editor, shell, C compiler, linker, assembler, and a few "
+"other things. After this we will add a text formatter, a YACC, an Empire "
+"game, a spreadsheet, and hundreds of other things. We hope to supply, "
+"eventually, everything useful that normally comes with a Unix system, and "
+"anything else useful, including on-line and hardcopy documentation."
+msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑаÑÐºÑ GNU бÑде пÑедÑÑавлÑÑи ÑобоÑ
ÑдÑо плÑÑ Ð²ÑÑ ÑÑилÑÑи, \n"
+"поÑÑÑÐ±Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ Ð¿ÑогÑам
на СÑ: ÑедакÑоÑ, командний \n"
+"ÑнÑеÑпÑеÑаÑоÑ, компÑлÑÑÐ¾Ñ Ð¡Ñ, ÑедакÑоÑ
зв'ÑзкÑв, аÑÐµÐ¼Ð±Ð»ÐµÑ Ñ \n"
+"Ñе деÑо. ÐÑÑÐ»Ñ ÑÑого ми додамо пÑогÑамÑ
ÑоÑмаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑекÑÑÑ, \n"
+"YACC, гÑÑ \"ÐмпеÑÑÑ\", ÑаблиÑний пÑоÑеÑÐ¾Ñ Ñ
ÑоÑÐ½Ñ ÑнÑиÑ
ÑеÑей. \n"
+"Ðи ÑподÑваÑмоÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ñи - з ÑаÑом - вÑе Ñе
коÑиÑне, Ñо зазвиÑай \n"
+"поÑÑавлÑÑÑÑÑÑ Ð· ÑиÑÑÐµÐ¼Ð¾Ñ ÑÑм'Ñ Unix, Ñ Ð²Ñе
ÑнÑе коÑиÑне, вклÑÑаÑÑи "
+"докÑменÑаÑÑÑ Ð² елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑÐ´Ñ Ñа на
папеÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU will be able to run Unix programs, but will not be identical to Unix. "
+"We will make all improvements that are convenient, based on our experience "
+"with other operating systems. In particular, we plan to have longer "
+"filenames, file version numbers, a crashproof file system, filename "
+"completion perhaps, terminal-independent display support, and eventually a "
+"Lisp-based window system through which several Lisp programs and ordinary "
+"Unix programs can share a screen. Both C and Lisp will be available as "
+"system programming languages. We will have network software based on MIT's "
+"chaosnet protocol, far superior to UUCP. We may also have something "
+"compatible with UUCP."
+msgstr ""
+"GNU зможе виконÑваÑи пÑогÑами Unix, але не
бÑде \n"
+"ÑденÑиÑна Unix. Ðи внеÑемо вÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑпÑеннÑ,
ÑÐºÑ ÑÑлÑки бÑдÑÑÑ Ð´Ð¾ÑеÑнÑ, "
+"ÑпиÑаÑÑиÑÑ Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑвÑд ÑобоÑи з ÑнÑими
опеÑаÑÑйними ÑиÑÑемами. ÐокÑема, "
+"ми планÑÑмо ввеÑÑи довÑÑ Ñмена \n"
+"ÑайлÑв, номеÑи веÑÑÑй ÑайлÑв, ÑÑÑÐ¹ÐºÑ Ð´Ð¾
збоÑв ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ \n"
+"ÑиÑÑемÑ, пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ ÑеÑмÑналÑно-незалежниÑ
диÑплеÑв, можливо, завеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ "
+"Ñмен ÑайлÑв, а згодом - \n"
+"вÑÐºÐ¾Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° Ð±Ð°Ð·Ñ ÐÑÑп, в ÑкÑй
кÑлÑка \n"
+"пÑогÑам на ÐÑÑп Ñ Ð·Ð²Ð¸ÑайниÑ
пÑогÑам Unix
можÑÑÑ ÑоздÑлÑÑи \n"
+"один екÑан. Ð ÑкоÑÑÑ ÑиÑÑемниÑ
мов
пÑогÑамÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ \n"
+"бÑдÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ñк СÑ, Ñак Ñ ÐÑÑп. \n"
+"У Ð½Ð°Ñ Ð±ÑдÑÑÑ Ð¼ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ²Ñ Ð¿ÑогÑами на оÑновÑ
chaosnet - \n"
+"пÑоÑÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ñ ÐаÑÑаÑÑÑеÑÑÑкого ÑеÑ
нологÑÑного ÑнÑÑиÑÑÑÑ, знаÑно "
+"кÑаÑого за пÑоÑокол UUCP. Ðожливо, Ñ Ð½Ð°Ñ \n"
+"бÑде Ñакож Ñо-небÑÐ´Ñ ÑÑмÑÑне з UUCP."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Who Am I?"
+msgstr "Ð¥Ñо Ñ Ñакий?"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"I am Richard Stallman, inventor of the original much-imitated EMACS editor, "
+"now at the Artificial Intelligence Lab at MIT. I have worked extensively on "
+"compilers, editors, debuggers, command interpreters, the Incompatible "
+"Timesharing System and the Lisp Machine operating system. I pioneered "
+"terminal-independent display support in ITS. In addition I have implemented "
+"one crashproof file system and two window systems for Lisp machines."
+msgstr ""
+"Я - Ð ÑÑаÑд СÑолмен, винаÑ
Ñдник
оÑигÑналÑного \n"
+"ÑедакÑоÑа EMACS, Ñкий багаÑо ÑмÑÑÑвали; Ñ
пÑаÑÑÑ Ð² ÐабоÑаÑоÑÑÑ "
+"ÑÑÑÑного ÑнÑелекÑÑ Ð² ÐаÑÑаÑÑÑеÑÑÑÐºÐ¾Ð¼Ñ ÑеÑ
нологÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑнÑÑиÑÑÑÑ. У мене "
+"великий доÑвÑд ÑобоÑи над компÑлÑÑоÑами,
ÑедакÑоÑами, зневадниками, \n"
+"командними ÑнÑеÑпÑеÑаÑоÑами, неÑÑмÑÑноÑ
\n"
+"ÑиÑÑÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ÑаÑÑ (ÐСРÐ) Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑйноÑ
\n"
+"ÑиÑÑÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð½Ð° маÑÐ¸Ð½Ñ ÐÑÑп. Я впеÑÑе ввÑв
пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ \n"
+"ÑеÑмÑналÑно-незалежниÑ
диÑплеÑв на ÐСРÐ.
ÐÑÑм Ñого, Ñ \n"
+"ÑеалÑзÑвав ÑÑÑÐ¹ÐºÑ Ð´Ð¾ збоÑв ÑайловÑ
ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñ \n"
+"Ð´Ð²Ñ Ð²ÑÐºÐ¾Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑеми Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ñин ÐÑÑп."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Why I Must Write GNU"
+msgstr "Ð§Ð¾Ð¼Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½ пиÑаÑи GNU"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"I consider that the golden rule requires that if I like a program I must "
+"share it with other people who like it. I cannot in good conscience sign a "
+"nondisclosure agreement or a software license agreement."
+msgstr ""
+"Я беÑÑ Ð´Ð¾ Ñваги, Ñо золоÑе пÑавило вимагаÑ,
Ñо \n"
+"ÑкÑо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð°ÑÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑама, Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½
обмÑнÑваÑиÑÑ \n"
+"Ð½ÐµÑ Ð· ÑнÑими лÑдÑми, Ñким вона
подобаÑÑÑÑÑ. Я не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ \n"
+"без ÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑдпиÑаÑи \n"
+"лÑÑензÑÐ¹Ð½Ñ ÑÐ³Ð¾Ð´Ñ Ð¿ÑогÑами або договÑÑ Ð¿Ñо
неÑозголоÑеннÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"So that I can continue to use computers without violating my principles, I "
+"have decided to put together a sufficient body of free software so that I "
+"will be able to get along without any software that is not free."
+msgstr ""
+"ÐÑож, Ñоб Ñ Ð¼Ñг пÑодовжÑваÑи
коÑиÑÑÑваÑиÑÑ \n"
+"комп'ÑÑеÑами без поÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑвоÑÑ
пÑинÑипÑв, \n"
+"Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑив ÑклаÑÑи Ñазом доÑÑаÑÐ½Ñ ÑиÑло \n"
+"вÑлÑниÑ
пÑогÑам, Ñоб Ñ Ð¼Ñг обÑйÑиÑÑ \n"
+"без бÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ñ Ð½ÐµÐ²ÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "How You Can Contribute"
+msgstr "Чим ви можеÑе допомогÑи"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"I am asking computer manufacturers for donations of machines and money. I'm "
+"asking individuals for donations of programs and work."
+msgstr ""
+"Я Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¸ÑобникÑв комп'ÑÑеÑÑв
пÑиноÑиÑи в Ð´Ð°Ñ \n"
+"маÑини Ñ Ð³ÑоÑÑ. Я Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¿ÑиваÑниÑ
оÑÑб
\n"
+"пÑиноÑиÑи в Ð´Ð°Ñ Ð¿ÑогÑами Ñ Ð¿ÑаÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"One computer manufacturer has already offered to provide a machine. But we "
+"could use more. One consequence you can expect if you donate machines is "
+"that GNU will run on them at an early date. The machine had better be able "
+"to operate in a residential area, and not require sophisticated cooling or "
+"power."
+msgstr ""
+"Ðдин виÑобник комп'ÑÑеÑÑв вже
запÑопонÑвав \n"
+"поÑÑавиÑи Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð°ÑинÑ. Ðле ми могли б \n"
+"викоÑиÑÑовÑваÑи бÑлÑÑе. Ðдин з наÑлÑдкÑв,
ÑкиÑ
\n"
+"ви можеÑе оÑÑкÑваÑи вÑд пÑинеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð² даÑ
маÑин - \n"
+"Ñо GNU заÑобиÑÑ Ð½Ð° ниÑ
Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÐºÑ ÑеÑмÑни. \n"
+"ÐÑаÑе вÑÑого, ÑкÑо б маÑина бÑла здаÑна
пÑаÑÑваÑи \n"
+"в жиÑловиÑ
пÑимÑÑеннÑÑ
Ñ Ð½Ðµ вимагала Ñ
иÑÑомÑдÑого \n"
+"оÑ
Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Individual programmers can contribute by writing a compatible duplicate of "
+"some Unix utility and giving it to me. For most projects, such part-time "
+"distributed work would be very hard to coordinate; the independently-written "
+"parts would not work together. But for the particular task of replacing "
+"Unix, this problem is absent. Most interface specifications are fixed by "
+"Unix compatibility. If each contribution works with the rest of Unix, it "
+"will probably work with the rest of GNU."
+msgstr ""
+"ÐкÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑогÑамÑÑÑи можÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñи,
напиÑавÑи \n"
+"ÑÑмÑÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑÐ½Ñ ÑкÑй-небÑÐ´Ñ Ð· ÑÑилÑÑ Unix Ñ
пеÑедавÑи ÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ. ÐÐ»Ñ "
+"бÑлÑÑоÑÑÑ Ð¿ÑоекÑÑв ÑÐ°ÐºÑ ÑозподÑленÑ
ÑобоÑÑ Ð·Ð° ÑÑмÑÑниÑÑвом бÑло "
+"б \n"
+"дÑже важко кооÑдинÑваÑи; незалежно
напиÑÐ°Ð½Ñ \n"
+"ÑаÑÑини не запÑаÑÑвали б Ñазом. Ðле
конкÑеÑно Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¼Ñни Unix ÑÑÑÑ "
+"пÑоблеми немаÑ. ÐÑлÑÑÑÑÑÑ \n"
+"ÑпеÑиÑÑкаÑÑй взаÑмодÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑаÑÑÑÑÑ
ÑÑмÑÑнÑÑÑÑ \n"
+"з Unix. ЯкÑо кожен внеÑок бÑде пÑаÑÑваÑи з
ÑнÑÐ¾Ñ Unix, вÑн, ймовÑÑно, "
+"запÑаÑÑÑ Ð· ÑеÑÑÐ¾Ñ GNU."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If I get donations of money, I may be able to hire a few people full or part "
+"time. The salary won't be high, but I'm looking for people for whom knowing "
+"they are helping humanity is as important as money. I view this as a way of "
+"enabling dedicated people to devote their full energies to working on GNU by "
+"sparing them the need to make a living in another way."
+msgstr ""
+"ЯкÑо Ñ Ð±ÑÐ´Ñ Ð¾ÑÑимÑваÑи гÑоÑÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÑÑви, \n"
+"Ñ, напевно, Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð½ÑÑи ÑÑоÑ
и лÑдей на
повний або \n"
+"неповний ÑобоÑий денÑ. ÐаÑобÑÑок не бÑде
виÑокий, \n"
+"але Ñ ÑÑÐºÐ°Ñ ÑиÑ
, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ ÑвÑдомÑÑÑÑ, Ñо \n"
+"вони допомагаÑÑÑ Ð»ÑдÑÑвÑ, Ñак Ñамо
важлива, Ñк \n"
+"гÑоÑÑ. Я ÑозглÑÐ´Ð°Ñ Ñе Ñк ÑпоÑÑб даÑи \n"
+"ÑамовÑдданим лÑдÑм можливÑÑÑÑ Ð¿ÑиÑвÑÑиÑи
вÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ñили \n"
+"ÑобоÑÑ Ð½Ð°Ð´ GNU, позбавивÑи ÑÑ
вÑд поÑÑеби
заÑоблÑÑи \n"
+"на жиÑÑÑ ÑнÑим ÑпоÑобом."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "For more information, contact me."
+msgstr "Ðа докладнÑÑими вÑдомоÑÑÑми
звеÑÑайÑеÑÑ Ð´Ð¾ мене."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Arpanet mail:"
+msgstr "ÐдÑеÑа Arpanet:"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "address@hidden"
+msgstr "address@hidden"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Usenet:"
+msgstr "Usenet:"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "address@hidden"
+msgstr "address@hidden"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "address@hidden"
+msgstr "address@hidden"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "US Snail:"
+msgstr "ÐоÑÑова адÑеÑа Ñ Ð¡Ð¨Ð:"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Richard Stallman"
+msgstr "Richard Stallman"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "166 Prospect St"
+msgstr "166 Prospect St"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Cambridge, MA 02139"
+msgstr "Cambridge, MA 02139"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Poor choice of wording around “free”"
+msgstr "Ðоганий вибÑÑ ÑоÑмÑлÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑÑÑ
“вÑлÑний”"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The wording here was careless. The intention was that nobody would have to "
+"pay for <b>permission</b> to use the GNU system. But the words don't make "
+"this clear, and people often interpret them as saying that copies of GNU "
+"should always be distributed at little or no charge. That was never the "
+"intent."
+msgstr ""
+"<a name=\"f1\"></a>ТÑÑ ÑоÑмÑлÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±Ñло недбалим.
\n"
+"ÐалоÑÑ Ð½Ð° ÑвазÑ, Ñо нÑÑ
Ñо не повинен
плаÑиÑи \n"
+"за <strong>дозвÑл</strong> коÑиÑÑÑваÑиÑÑ
ÑиÑÑÐµÐ¼Ð¾Ñ GNU. \n"
+"Ðле Ñлова не Ñоз'ÑÑнÑвали Ñе, Ñ Ð»Ñди ÑаÑÑо
ÑозÑмÑÑÑÑ ÑÑ
Ñк \n"
+"ÑвеÑдженнÑ, Ñо копÑÑ GNU Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¶Ð´Ð¸ \n"
+"поÑиÑÑваÑиÑÑ Ð·Ð° Ð½ÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ð¿Ð»Ð°ÑÑ Ð°Ð±Ð¾
безкоÑÑовно. \n"
+"Це нÑколи не малоÑÑ Ð½Ð° ÑвазÑ."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Original message"
+msgstr "ÐеÑвÑÑний лиÑÑ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For completeness, the original email is reproduced here, in its original "
+"form."
+msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñи поÑаÑкове повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ \n"
+"вÑдÑвоÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑ Ð² оÑигÑналÑ."
+
+#. TRANSLATORS: Don't translate anything except the headers.
+#. type: Content of: <div><pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"From "
+"CSvax:pur-ee:address@hidden"
+"\n"
+"From: address@hidden"
+"Newsgroups: net.unix-wizards,net.usoft\n"
+"Subject: new Unix implementation\n"
+"Date: Tue, 27-Sep-83 12:35:59 EST\n"
+"Organization: MIT AI Lab, Cambridge, MA\n"
+"\n"
+"Free Unix!\n"
+"\n"
+"Starting this Thanksgiving I am going to write a complete\n"
+"Unix-compatible software system called GNU (for Gnu's Not Unix), and\n"
+"give it away free<a href=\"#f1\">(1)</a> to everyone who can use it.\n"
+"Contributions of time, money, programs and equipment are greatly\n"
+"needed.\n"
+"\n"
+"To begin with, GNU will be a kernel plus all the utilities needed to\n"
+"write and run C programs: editor, shell, C compiler, linker,\n"
+"assembler, and a few other things. After this we will add a text\n"
+"formatter, a YACC, an Empire game, a spreadsheet, and hundreds of\n"
+"other things. We hope to supply, eventually, everything useful that\n"
+"normally comes with a Unix system, and anything else useful, including\n"
+"on-line and hardcopy documentation.\n"
+"\n"
+"GNU will be able to run Unix programs, but will not be identical\n"
+"to Unix. We will make all improvements that are convenient, based\n"
+"on our experience with other operating systems. In particular,\n"
+"we plan to have longer filenames, file version numbers, a crashproof\n"
+"file system, filename completion perhaps, terminal-independent\n"
+"display support, and eventually a Lisp-based window system through\n"
+"which several Lisp programs and ordinary Unix programs can share a screen.\n"
+"Both C and Lisp will be available as system programming languages.\n"
+"We will have network software based on MIT's chaosnet protocol,\n"
+"far superior to UUCP. We may also have something compatible\n"
+"with UUCP.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Who Am I?\n"
+"\n"
+"I am Richard Stallman, inventor of the original much-imitated EMACS\n"
+"editor, now at the Artificial Intelligence Lab at MIT. I have worked\n"
+"extensively on compilers, editors, debuggers, command interpreters, the\n"
+"Incompatible Timesharing System and the Lisp Machine operating system.\n"
+"I pioneered terminal-independent display support in ITS. In addition I\n"
+"have implemented one crashproof file system and two window systems for\n"
+"Lisp machines.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Why I Must Write GNU\n"
+"\n"
+"I consider that the golden rule requires that if I like a program I\n"
+"must share it with other people who like it. I cannot in good\n"
+"conscience sign a nondisclosure agreement or a software license\n"
+"agreement.\n"
+"\n"
+"So that I can continue to use computers without violating my principles,\n"
+"I have decided to put together a sufficient body of free software so that\n"
+"I will be able to get along without any software that is not free.\n"
+"\n"
+"\n"
+"How You Can Contribute\n"
+"\n"
+"I am asking computer manufacturers for donations of machines and money.\n"
+"I'm asking individuals for donations of programs and work.\n"
+"\n"
+"One computer manufacturer has already offered to provide a machine. But\n"
+"we could use more. One consequence you can expect if you donate\n"
+"machines is that GNU will run on them at an early date. The machine had\n"
+"better be able to operate in a residential area, and not require\n"
+"sophisticated cooling or power.\n"
+"\n"
+"Individual programmers can contribute by writing a compatible duplicate\n"
+"of some Unix utility and giving it to me. For most projects, such\n"
+"part-time distributed work would be very hard to coordinate; the\n"
+"independently-written parts would not work together. But for the\n"
+"particular task of replacing Unix, this problem is absent. Most\n"
+"interface specifications are fixed by Unix compatibility. If each\n"
+"contribution works with the rest of Unix, it will probably work\n"
+"with the rest of GNU.\n"
+"\n"
+"If I get donations of money, I may be able to hire a few people full or\n"
+"part time. The salary won't be high, but I'm looking for people for\n"
+"whom knowing they are helping humanity is as important as money. I view\n"
+"this as a way of enabling dedicated people to devote their full energies "
+"to\n"
+"working on GNU by sparing them the need to make a living in another way.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For more information, contact me.\n"
+"Arpanet mail:\n"
+" address@hidden"
+"\n"
+"Usenet:\n"
+" address@hidden"
+" address@hidden"
+"\n"
+"US Snail:\n"
+" Richard Stallman\n"
+" 166 Prospect St\n"
+" Cambridge, MA 02139\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"From "
+"CSvax:pur-ee:address@hidden"
+"\n"
+"From: address@hidden"
+"Newsgroups: net.unix-wizards,net.usoft\n"
+"Subject: new Unix implementation\n"
+"Date: Tue, 27-Sep-83 12:35:59 EST\n"
+"Organization: MIT AI Lab, Cambridge, MA\n"
+"\n"
+"Free Unix!\n"
+"\n"
+"Starting this Thanksgiving I am going to write a complete\n"
+"Unix-compatible software system called GNU (for Gnu's Not Unix), and\n"
+"give it away free<a href=\"#f1\">(1)</a> to everyone who can use it.\n"
+"Contributions of time, money, programs and equipment are greatly\n"
+"needed.\n"
+"\n"
+"To begin with, GNU will be a kernel plus all the utilities needed to\n"
+"write and run C programs: editor, shell, C compiler, linker,\n"
+"assembler, and a few other things. After this we will add a text\n"
+"formatter, a YACC, an Empire game, a spreadsheet, and hundreds of\n"
+"other things. We hope to supply, eventually, everything useful that\n"
+"normally comes with a Unix system, and anything else useful, including\n"
+"on-line and hardcopy documentation.\n"
+"\n"
+"GNU will be able to run Unix programs, but will not be identical\n"
+"to Unix. We will make all improvements that are convenient, based\n"
+"on our experience with other operating systems. In particular,\n"
+"we plan to have longer filenames, file version numbers, a crashproof\n"
+"file system, filename completion perhaps, terminal-independent\n"
+"display support, and eventually a Lisp-based window system through\n"
+"which several Lisp programs and ordinary Unix programs can share a screen.\n"
+"Both C and Lisp will be available as system programming languages.\n"
+"We will have network software based on MIT's chaosnet protocol,\n"
+"far superior to UUCP. We may also have something compatible\n"
+"with UUCP.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Who Am I?\n"
+"\n"
+"I am Richard Stallman, inventor of the original much-imitated EMACS\n"
+"editor, now at the Artificial Intelligence Lab at MIT. I have worked\n"
+"extensively on compilers, editors, debuggers, command interpreters, the\n"
+"Incompatible Timesharing System and the Lisp Machine operating system.\n"
+"I pioneered terminal-independent display support in ITS. In addition I\n"
+"have implemented one crashproof file system and two window systems for\n"
+"Lisp machines.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Why I Must Write GNU\n"
+"\n"
+"I consider that the golden rule requires that if I like a program I\n"
+"must share it with other people who like it. I cannot in good\n"
+"conscience sign a nondisclosure agreement or a software license\n"
+"agreement.\n"
+"\n"
+"So that I can continue to use computers without violating my principles,\n"
+"I have decided to put together a sufficient body of free software so that\n"
+"I will be able to get along without any software that is not free.\n"
+"\n"
+"\n"
+"How You Can Contribute\n"
+"\n"
+"I am asking computer manufacturers for donations of machines and money.\n"
+"I'm asking individuals for donations of programs and work.\n"
+"\n"
+"One computer manufacturer has already offered to provide a machine. But\n"
+"we could use more. One consequence you can expect if you donate\n"
+"machines is that GNU will run on them at an early date. The machine had\n"
+"better be able to operate in a residential area, and not require\n"
+"sophisticated cooling or power.\n"
+"\n"
+"Individual programmers can contribute by writing a compatible duplicate\n"
+"of some Unix utility and giving it to me. For most projects, such\n"
+"part-time distributed work would be very hard to coordinate; the\n"
+"independently-written parts would not work together. But for the\n"
+"particular task of replacing Unix, this problem is absent. Most\n"
+"interface specifications are fixed by Unix compatibility. If each\n"
+"contribution works with the rest of Unix, it will probably work\n"
+"with the rest of GNU.\n"
+"\n"
+"If I get donations of money, I may be able to hire a few people full or\n"
+"part time. The salary won't be high, but I'm looking for people for\n"
+"whom knowing they are helping humanity is as important as money. I view\n"
+"this as a way of enabling dedicated people to devote their full energies "
+"to\n"
+"working on GNU by sparing them the need to make a living in another way.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For more information, contact me.\n"
+"Arpanet mail:\n"
+" address@hidden"
+"\n"
+"Usenet:\n"
+" address@hidden"
+" address@hidden"
+"\n"
+"US Snail:\n"
+" Richard Stallman\n"
+" 166 Prospect St\n"
+" Cambridge, MA 02139\n"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, надÑилайÑе загалÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ñа GNU за адÑеÑÐ¾Ñ <a "
+"href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐаÑÐ²Ð½Ñ Ñакож <a
href=\"/contact/"
+"\">ÑнÑÑ ÑпоÑоби зв'ÑзкÑ</a> з Ñондом. ÐвÑÑи
пÑо непÑаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
+"ÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи пÑопозиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°
надÑилаÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"Ðи намагалиÑÑ Ð·ÑобиÑи Ñей пеÑеклад ÑоÑним
Ñа ÑкÑÑним, але виклÑÑиÑи "
+"можливÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸ ми не можемо.
ÐадÑилайÑе, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·Ð°ÑÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ "
+"пÑопозиÑÑÑ Ñодо пеÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>ÐÑдомоÑÑÑ Ð·
кооÑдинаÑÑÑ Ñа "
+"пÑопозиÑÑй пеÑекладÑв наÑиÑ
ÑÑаÑей див. Ñ
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright © 1983, 1999, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 1983, 1999, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk\"> "
+"лÑÑензÑÑ Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Ðз
зазнаÑеннÑм "
+"авÑоÑÑÑва — Ðез поÑ
ÑдниÑ
"
+"ÑвоÑÑв</em>) 3.0 СполÑÑÐµÐ½Ñ Ð¨ÑаÑи</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"ÐÑдÑÑимка ÑкÑаÑнÑÑкого пеÑекладÑ: ÐндÑÑй
ÐандÑÑа (address@hidden)"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðновлено:"
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www distros/po/common-distros.uk.po fun/jokes/p...,
Andriy Bandura <=