www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po eldred-amicus.fr.po eldred-am...


From: GNUN
Subject: www/philosophy/po eldred-amicus.fr.po eldred-am...
Date: Fri, 29 May 2015 08:28:00 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/05/29 08:28:00

Modified files:
        philosophy/po  : eldred-amicus.fr.po eldred-amicus.pot 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/eldred-amicus.fr.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/eldred-amicus.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9

Patches:
Index: eldred-amicus.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/eldred-amicus.fr.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- eldred-amicus.fr.po 19 Apr 2014 12:22:02 -0000      1.29
+++ eldred-amicus.fr.po 29 May 2015 08:27:59 -0000      1.30
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eldred-amicus.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-29 08:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,11 +16,18 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-05-29 08:26+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
-#. type: Content of: <h2>
-msgid "FSF's Brief Amicus Curiae, Eldred v. Ashcroft"
+#. type: Content of: <title>
+# | FSF's Brief Amicus Curiae, Eldred v. Ashcroft {+- GNU Project - Free
+# | Software Foundation+}
+#, fuzzy
+#| msgid "FSF's Brief Amicus Curiae, Eldred v. Ashcroft"
+msgid ""
+"FSF's Brief Amicus Curiae, Eldred v. Ashcroft - GNU Project - Free Software "
+"Foundation"
 msgstr "Mémoire d'amicus curiae de la FSF, Eldred v. Ashcroft"
 
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
@@ -33,6 +40,10 @@
 "droits, copyright, extension, opinion, eldred, ashcroft, mickey mouse, loi, "
 "disney, sonny bono, rétroactif, perpétuel"
 
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "FSF's Brief Amicus Curiae, Eldred v. Ashcroft"
+msgstr "Mémoire d'amicus curiae de la FSF, Eldred v. Ashcroft"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "[ This file is also available in <a href=\"/philosophy/eldred-amicus.ps"
@@ -1548,26 +1559,32 @@
 "\">&#8593;</a></li>\n"
 "</ol>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
-"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections (or suggestions) to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections (ou "
-"suggestions) à <a href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</"
-"em></a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
+"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens orphelins et autres "
+"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -1582,6 +1599,17 @@
 "traductions de nos pages web, reportez-vous au <a href=\"/server/standards/"
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2002 Eben Moglen"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -1593,3 +1621,11 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections (or suggestions) to <a "
+#~ "href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections "
+#~ "(ou suggestions) à <a href=\"mailto:address@hidden";
+#~ "\"><em>address@hidden</em></a>."

Index: eldred-amicus.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/eldred-amicus.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- eldred-amicus.pot   16 Sep 2012 05:29:24 -0000      1.8
+++ eldred-amicus.pot   29 May 2015 08:27:59 -0000      1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eldred-amicus.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-29 08:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -15,9 +15,10 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
 
-#. type: Content of: <h2>
-#:  
-msgid "FSF's Brief Amicus Curiae, Eldred v. Ashcroft"
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"FSF's Brief Amicus Curiae, Eldred v. Ashcroft - GNU Project - Free Software "
+"Foundation"
 msgstr ""
 
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
@@ -27,6 +28,10 @@
 "disney, sonny bono, retroactive, perpetual"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "FSF's Brief Amicus Curiae, Eldred v. Ashcroft"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "[ This file is also available in <a "
@@ -1040,24 +1045,45 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections (or suggestions) to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgid "Copyright &copy; 2002 Eben Moglen"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]