www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/graphics/po gnusvgart.ca.po


From: Miquel Puigpelat
Subject: www/graphics/po gnusvgart.ca.po
Date: Tue, 26 May 2015 17:07:06 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       15/05/26 17:07:05

Added files:
        graphics/po    : gnusvgart.ca.po 

Log message:
        New po file.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnusvgart.ca.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: gnusvgart.ca.po
===================================================================
RCS file: gnusvgart.ca.po
diff -N gnusvgart.ca.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnusvgart.ca.po     26 May 2015 17:06:59 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,184 @@
+# Catalan translation of http://www.gnu.org/graphics/gnusvgart.html
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Miquel Puigpelat <address@hidden>, 2015.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnusvgart.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-15 06:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-26 19:04+0200\n"
+"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "GNU Art in svg format - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "Art GNU en format SVG - Projecte GNU - Free Software Foundation"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "GNU Art in svg format"
+msgstr "Art GNU en format SVG"
+
+#. type: Content of: <p><a>
+msgid "<a href=\"/graphics/meditate-tiny.jpg\">"
+msgstr "<a href=\"/graphics/meditate-tiny.jpg\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <p><a><img>
+msgid "[Levitating, Meditating, Flute-playing Gnu]"
+msgstr "[Un GNU levitant, meditant i tocant la flauta]"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A variety of images converted into the SVG format used by vectorial drawing "
+"applications like Sodipodi or Inkscape."
+msgstr "Una varietat d'imatges convertides al format SVG, que s'utilitza en 
aplicacions de dibuix vectorial com Sodipodi o Inkscape. "
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"svg <a href=\"/graphics/empowered-by-gnu.svg\">32K - Empowered by GNU "
+"Logo</a>"
+msgstr ""
+"svg <a href=\"/graphics/empowered-by-gnu.svg\">32K - Logotip \"Empowered by 
GNU\"</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We thank Victor Siame <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> for "
+"designing these SVG logos. They are released under the <a "
+"href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:Free-Art-L-v1.3\">Free Art "
+"License</a>."
+msgstr ""
+"Donem les gràcies a Victor Siame <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> per dissenyar 
aquests logotips en format SVG. Es publiquen sota la <a "
+"href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:Free-Art-L-v1.3\">Llicència d'Art 
Lliure</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"svg <a href=\"/graphics/philosophical-gnu.svg\">38.9K - Philosophical "
+"GNU</a>"
+msgstr ""
+"svg <a href=\"/graphics/philosophical-gnu.svg\">38.9K - GNU filosòfic</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"svg <a href=\"/graphics/bwcartoon-m.svg\">79.4K - The Dynamic Duo: The Gnu "
+"and the Penguin in flight</a>"
+msgstr ""
+"svg <a href=\"/graphics/bwcartoon-m.svg\">79.4K - El duet dinàmic: El GNU i 
el Pingüí volant</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "svg <a href=\"/graphics/official%20gnu.svg\">131.5K - Official GNU 
Head</a>"
+msgstr "svg <a href=\"/graphics/official%20gnu.svg\">131.5K - Cap de GNU 
oficial</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "svg <a href=\"/graphics/gnu2.svg\">11.5K - A Gnu wearing a jacket</a>"
+msgstr "svg <a href=\"/graphics/gnu2.svg\">11.5K - Un GNU amb jaqueta</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The following logo was designed by Sven H <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"El següent logotip el va dissenyar Sven H <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "svg <a href=\"/graphics/nu-gnu.svg\">15k - The GNU Head</a>"
+msgstr "svg <a href=\"/graphics/nu-gnu.svg\">15k - Cap de GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The following art was designed by <a "
+"href=\"http://wiki.colivre.net/Aurium/\";>Aurelio A. Heckert</a> <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> and is "
+"released under the <a "
+"href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:Free-Art-L-v1.3\">Free Art "
+"License</a>."
+msgstr ""
+"El següent dibuix el va dissenyar <a "
+"href=\"http://wiki.colivre.net/Aurium/\";>Aurelio A. Heckert</a> <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> i es publica sota la 
 <a href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:Free-Art-L-v1.3\">Llicència d'Art 
Lliure</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "svg <a href=\"/graphics/heckert_gnu.svg\">22k - Bold GNU Head</a>"
+msgstr "svg <a href=\"/graphics/heckert_gnu.svg\">22k - Cap de GNU amb 
contrast</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We thank <a href=\"http://dittberner.info/\";>Jan Dittberner</a> and his wife "
+"for this art, released under the <a "
+"href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:Free-Art-L-v1.3\">Free Art "
+"License</a>:"
+msgstr ""
+"Donem les gràcies a <a href=\"http://dittberner.info/\";>Jan Dittberner</a> i 
a la seva dona per aquest dibuix, que es publica sota la <a 
href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:Free-Art-L-v1.3\">Llicència d'Art 
Lliure</a>:"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"svg <a href=\"/graphics/dittberner_gnu.svg\">59k - GNU on a transparent "
+"background</a>"
+msgstr ""
+"svg <a href=\"/graphics/dittberner_gnu.svg\">59k - GNU amb fons 
transparent</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr "Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  També hi ha <a 
href=\"/contact/contact.ca.html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. 
Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Vegeu la <a 
href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de traducció</a> 
per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les traduccions 
d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a 
href=\"/server/standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per 
col·laborar en la traducció al català del web de GNU."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2014 Free Software Foundation, 
Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2014 Free Software 
Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr "Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca\";>Llicència 
Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units 
d'Amèrica</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Updated:"
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]