www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po essays-and-articles.pl.po pub...


From: Jan Owoc
Subject: www/philosophy/po essays-and-articles.pl.po pub...
Date: Sun, 24 May 2015 19:48:19 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jan Owoc <jsowoc>       15/05/24 19:48:19

Modified files:
        philosophy/po  : essays-and-articles.pl.po 
                         public-domain-manifesto.pl.po selling.pl.po 

Log message:
        updated to en

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.pl.po?cvsroot=www&r1=1.86&r2=1.87
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.pl.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.pl.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20

Patches:
Index: essays-and-articles.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.pl.po,v
retrieving revision 1.86
retrieving revision 1.87
diff -u -b -r1.86 -r1.87
--- essays-and-articles.pl.po   20 Apr 2015 08:17:13 -0000      1.86
+++ essays-and-articles.pl.po   24 May 2015 19:48:18 -0000      1.87
@@ -8,17 +8,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy/essays-and-articles.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-20 08:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-22 19:57-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-24 13:45-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-03-11 13:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Essays and Articles - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -130,20 +129,12 @@
 "niezawodne!</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"/philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html\">When-]
-# | {+href=\"/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html\">
-# | When+} Free Software Isn't (Practically) [-Better</a>-] {+Superior</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html"
-#| "\">When Free Software Isn't (Practically) Better</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html\"> "
 "When Free Software Isn't (Practically) Superior</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html\">Gdy "
-"wolne oprogramowanie nie jest (w praktyce) lepsze</a>"
+"<a href=\"/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html"
+"\">Gdy wolne oprogramowanie nie jest (w praktyce) lepsze</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -178,12 +169,6 @@
 msgstr "<a href=\"/philosophy/my_doom.html\">MyDoom i&nbsp;Ty</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">{+ +}15 Years of
-# | Free Software</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15 Years of Free "
-#| "Software</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\"> 15 Years of Free "
 "Software</a>"
@@ -199,12 +184,6 @@
 "oprogramowania</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html\">{+ +}Your
-# | Freedom Needs Free Software</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html\">Your "
-#| "Freedom Needs Free Software</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html\"> Your Freedom "
 "Needs Free Software</a>"
@@ -213,12 +192,6 @@
 "potrzebuje wolnego oprogramowania</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">{+ +}Motives For Writing Free
-# | Software</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free "
-#| "Software</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\"> Motives For Writing Free Software</"
 "a>"
@@ -227,12 +200,6 @@
 "oprogramowania</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"/philosophy/gov-promote.html\">{+ +}How Should Governments
-# | Promote Free Software?</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/gov-promote.html\">How Should Governments Promote "
-#| "Free Software?</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/gov-promote.html\"> How Should Governments Promote "
 "Free Software?</a>"
@@ -337,14 +304,6 @@
 "idealizm</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Javascript Trap</a> &mdash;[-
-# | -]You may be running non-free programs on your computer every day without
-# | realizing it &mdash; through your web browser.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Javascript Trap</a> &mdash; "
-#| "You may be running non-free programs on your computer every day without "
-#| "realizing it &mdash; through your web browser."
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Javascript Trap</a> &mdash;You "
 "may be running non-free programs on your computer every day without "
@@ -364,12 +323,6 @@
 "szczepionki</a>, artykuł Roberta J. Chassela"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050211.html\";>{+
-# | +}Censorship envy and licensing</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050211.html\";>Censorship "
-#| "envy and licensing</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050211.html\";> Censorship "
 "envy and licensing</a>"
@@ -437,12 +390,6 @@
 "w&nbsp;sprawie Microsoftu</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\">{+ +}Microsoft's New
-# | Monopoly</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\">Microsoft's New "
-#| "Monopoly</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\"> Microsoft's New "
 "Monopoly</a>"
@@ -451,12 +398,6 @@
 "a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">{+ +}Lest CodePlex
-# | perplex</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">Lest CodePlex perplex</"
-#| "a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\"> Lest CodePlex perplex</a>"
 msgstr ""
@@ -464,12 +405,6 @@
 "wywoływał konsternacji</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"/philosophy/plan-nine.html\" id=\"PlanNineLicense\">{+ +}The
-# | Problems of the Plan 9 License</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/plan-nine.html\" id=\"PlanNineLicense\">The "
-#| "Problems of the Plan 9 License</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/plan-nine.html\" id=\"PlanNineLicense\"> The Problems "
 "of the Plan 9 License</a>"
@@ -478,12 +413,6 @@
 "związane z&nbsp;licencją systemu Plan&nbsp;9</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"/philosophy/motif.html\" id=\"MotifLicense\">{+ +}The New Motif
-# | License</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/motif.html\" id=\"MotifLicense\">The New Motif "
-#| "License</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/motif.html\" id=\"MotifLicense\"> The New Motif "
 "License</a>"
@@ -500,12 +429,6 @@
 "GNU FDL</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\" id=\"GPLAmericanWay\">{+
-# | +}The GNU GPL and the American Way</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\" id=\"GPLAmericanWay\">The "
-#| "GNU GPL and the American Way</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\" id=\"GPLAmericanWay\"> The GNU "
 "GPL and the American Way</a>"
@@ -514,26 +437,14 @@
 "i&nbsp;<em>Amerykański styl życia</em></a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\" id=\"GPLAmericanDream\">{+
-# | +}The GNU GPL and the American Dream</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\" id=\"GPLAmericanDream"
-#| "\">The GNU GPL and the American Dream</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\" id=\"GPLAmericanDream\"> The "
 "GNU GPL and the American Dream</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\" id=\"GPLAmericanDream\">GNU "
-"GPL i&nbsp;<em>Amerykański Sen</em></a>"
+"GPL i&nbsp;<em>Amerykańskie Marzenie</em></a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\" id=\"EnforcingGPL\">{+
-# | +}Enforcing the GNU GPL</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\" id=\"EnforcingGPL\">Enforcing "
-#| "the GNU GPL</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\" id=\"EnforcingGPL\"> Enforcing "
 "the GNU GPL</a>"
@@ -542,12 +453,6 @@
 "egzekwowaniu przestrzegania GNU GPL</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">{+ +}On Selling Exceptions
-# | to the GNU GPL</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to "
-#| "the GNU GPL</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\"> On Selling Exceptions to "
 "the GNU GPL</a>"
@@ -556,12 +461,6 @@
 "do&nbsp;GNU GPL</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\" id=\"FreedomOrPower\">{+
-# | +}Freedom or Power?</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\" id=\"FreedomOrPower"
-#| "\">Freedom or Power?</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\" id=\"FreedomOrPower\"> Freedom "
 "or Power?</a>"
@@ -570,12 +469,6 @@
 "czy&nbsp;władza?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\"
-# | id=\"NoWordAttachments\">{+ +}We Can Put an End to Word Attachments</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\" id=\"NoWordAttachments"
-#| "\">We Can Put an End to Word Attachments</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\" id=\"NoWordAttachments\"> "
 "We Can Put an End to Word Attachments</a>"
@@ -584,19 +477,6 @@
 "\">Możemy położyć kres załącznikom Worda</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"/philosophy/java-trap.html\" id=\"JavaTrap\">{+ +}Free But
-# | Shackled - The Java Trap</a> (Although Sun has <a
-# | href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\";>
-# | relicensed</a> most of its Java platform reference implementation under
-# | the GNU General Public License, the issue described in this article still
-# | remains important)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/java-trap.html\" id=\"JavaTrap\">Free But Shackled "
-#| "- The Java Trap</a> (Although Sun has <a href=\"http://www.fsf.org/news/";
-#| "fsf-welcomes-gpl-java.html\"> relicensed</a> most of its Java platform "
-#| "reference implementation under the GNU General Public License, the issue "
-#| "described in this article still remains important)"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/java-trap.html\" id=\"JavaTrap\"> Free But Shackled - "
 "The Java Trap</a> (Although Sun has <a href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-";
@@ -611,14 +491,6 @@
 "ciągu jest istotna)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\"
-# | id=\"FightingSoftwarePatents\">{+ +}Fighting Software Patents - Singly and
-# | Together</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\" id="
-#| "\"FightingSoftwarePatents\">Fighting Software Patents - Singly and "
-#| "Together</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\" id="
 "\"FightingSoftwarePatents\"> Fighting Software Patents - Singly and "
@@ -792,12 +664,6 @@
 msgstr "Cyfrowe zarządzanie ograniczeniami"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"/philosophy/correcting-france-mistake.html\">{+ +}Correcting My
-# | Mistake about French Law</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/correcting-france-mistake.html\">Correcting My "
-#| "Mistake about French Law</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/correcting-france-mistake.html\"> Correcting My "
 "Mistake about French Law</a>"
@@ -891,6 +757,8 @@
 "<a href=\"/philosophy/komongistan.html\">The Curious History of Komongistan "
 "(Busting the term &ldquo;intellectual property&rdquo;)</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/komongistan.html\">Ciekawa Historia Komongistanu "
+"(Rozrywanie terminu &bdquo;własność intelektualna)&rdquo;</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1065,21 +933,6 @@
 "autorstwa Richarda Stallmana."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"/philosophy/gif.html\">Why there are no GIF files on GNU web
-# | pages</a>, While this story is a historical illustration of the danger of
-# | software patents, these particular patents are now no longer a concern. 
-# | For details of our website <a
-# | href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html#UseofGraphics\">{+ +}policies
-# | regarding GIFs</a>, see our web <a href=\"/server/standards/\">{+ +}web
-# | guidelines</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/gif.html\">Why there are no GIF files on GNU web "
-#| "pages</a>, While this story is a historical illustration of the danger of "
-#| "software patents, these particular patents are now no longer a concern. "
-#| "For details of our website <a href=\"/server/fsf-html-style-sheet."
-#| "html#UseofGraphics\">policies regarding GIFs</a>, see our web <a href=\"/"
-#| "server/standards/\">web guidelines</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/gif.html\">Why there are no GIF files on GNU web "
 "pages</a>, While this story is a historical illustration of the danger of "
@@ -1102,14 +955,6 @@
 msgstr "Usługi sieciowe"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html\">{+
-# | +}Network Services Aren't Free or Nonfree; They Raise Other Issues</a> an
-# | article by Richard Stallman.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html"
-#| "\">Network Services Aren't Free or Nonfree; They Raise Other Issues</a> "
-#| "an article by Richard Stallman."
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html\"> Network "
 "Services Aren't Free or Nonfree; They Raise Other Issues</a> an article by "
@@ -1120,16 +965,6 @@
 "zagadnienia</a> artykuł Richarda Stallmana."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who does
-# | that server really serve?</a> by Richard Stallman published in <a
-# | href=\"http://www.bostonreview.net/richard-stallman-free-software-DRM\";>{+
-# | +}Boston Review.</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who does "
-#| "that server really serve?</a> by Richard Stallman published in <a href="
-#| "\"http://www.bostonreview.net/richard-stallman-free-software-DRM\";>Boston "
-#| "Review.</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who does that "
 "server really serve?</a> by Richard Stallman published in <a href=\"http://";
@@ -1169,16 +1004,6 @@
 "na&nbsp;GNU/Linuksie: dobre czy&nbsp;złe?</a> Richarda Stallmana"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a
-# | 
href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman\";>{+
-# | +}Digital economy bill: One clown giveth and the other clown taketh
-# | away</a> by <a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-";
-#| "economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth "
-#| "and the other clown taketh away</a> by <a href=\"http://www.stallman.org";
-#| "\">Richard Stallman</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-";
 "economy-bill-richard-stallman\"> Digital economy bill: One clown giveth and "
@@ -1189,17 +1014,9 @@
 "economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth and "
 "the other clown taketh away</a> [<em>Ustawa o&nbsp;cyfrowej gospodarce: "
 "jeden klown daje a&nbsp;drugi klown zabiera</em>, artykuł po&nbsp;"
-"angielsku&nbsp;- przyp. tłum.]"
+"angielsku&nbsp;&ndash; przyp. tłum.]"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">{+ +}Is Digital
-# | Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</a> by <a
-# | href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">Is Digital "
-#| "Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</a> by <a href="
-#| "\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\"> Is Digital "
 "Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</a> by <a href=\"http://";
@@ -1217,17 +1034,6 @@
 "Informacyjnego</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">The introduction by
-# | Lawrence Lessig</a> to <a
-# | href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\";><i>{+
-# | +}Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
-# | Stallman</i></a> is available for reading.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">The introduction by "
-#| "Lawrence Lessig</a> to <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
-#| "software-free-society/\"><i>Free Software, Free Society: The Selected "
-#| "Essays of Richard M. Stallman</i></a> is available for reading."
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">The introduction by Lawrence "
 "Lessig</a> to <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-";
@@ -1278,8 +1084,8 @@
 "a> &mdash; an article from The Guardian, by Richard Stallman (originally "
 "published under the title &ldquo;Second Sight&rdquo;)."
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">Wolne oprogramowanie i&nbsp;(e-)"
-"rządy</a>, artykuł z&nbsp;The Guardian autorstwa Richarda Stallmana "
+"<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">Wolne oprogramowanie i&nbsp;"
+"(e-)rządy</a>, artykuł z&nbsp;The Guardian autorstwa Richarda Stallmana "
 "(pierwotnie opublikowany jako &bdquo;Second Sight&rdquo; [<em>Jasnowidzenie</"
 "em>]."
 
@@ -1388,19 +1194,12 @@
 msgstr "Terminologia i&nbsp;definicje"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">Free Software
-# | movement</a>-] {+href=\"/philosophy/free-hardware-designs.html\"> Free
-# | Hardware and Free Hardware Designs</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">Free Software movement</"
-#| "a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-hardware-designs.html\"> Free Hardware and Free "
 "Hardware Designs</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">Ruch wolnego "
-"oprogramowania</a>"
+"<a href=\"/philosophy/free-hardware-designs.html\">Wolny sprzęt i&nbsp;wolne 
"
+"projekty sprzętu</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1421,15 +1220,6 @@
 "starszy esej o&nbsp;tym samym co&nbsp;poprzedni.)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | Richard Stallman wrote <a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\">{+
-# | +}letter to the editor</a> of Dr. Dobb's Journal in June which further
-# | explains the distinction between the Free Software and Open Source
-# | movements.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman wrote <a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\">letter "
-#| "to the editor</a> of Dr. Dobb's Journal in June which further explains "
-#| "the distinction between the Free Software and Open Source movements."
 msgid ""
 "Richard Stallman wrote <a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\"> letter "
 "to the editor</a> of Dr. Dobb's Journal in June which further explains the "
@@ -1485,12 +1275,6 @@
 "Richarda Stallmana."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">{+ +}Overcoming Social
-# | Inertia</a>, by Richard M. Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">Overcoming Social Inertia</"
-#| "a>, by Richard M. Stallman"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\"> Overcoming Social Inertia</a>, "
 "by Richard M. Stallman"
@@ -1529,12 +1313,6 @@
 msgstr "Więcej artykułów o&nbsp;naszej filozofii"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">{+ +}Speeches and
-# | interviews</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and "
-#| "interviews</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\"> Speeches and "
 "interviews</a>"
@@ -1543,9 +1321,6 @@
 "a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">{+ +}Third party ideas</a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas</a>"
 msgid "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\"> Third party ideas</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Pomysły osób trzecich</a>"
@@ -1601,11 +1376,8 @@
 "translations.html\">tłumaczeń</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1996-201[-4-]{+5+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 1996-2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 1996-2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 1996-2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1996-2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1625,20 +1397,9 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "Tłumaczenie: Jan Owoc 2010, 2013, 2014; poprawki: Oskar Gałecki 2010, Jan "
-"Owoc 2011, 2012, Jan Wieremjewicz 2010."
+"Owoc 2011, 2012, 2015, Jan Wieremjewicz 2010."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizowane:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15 Years of Free "
-#~| "Software</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/hardware-software-boundary.html\"> The Boundary "
-#~ "Between Hardware And Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15 lat wolnego "
-#~ "oprogramowania</a>"

Index: public-domain-manifesto.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.pl.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- public-domain-manifesto.pl.po       9 May 2015 08:27:37 -0000       1.15
+++ public-domain-manifesto.pl.po       24 May 2015 19:48:18 -0000      1.16
@@ -1,22 +1,21 @@
 # Polish translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/public-domain-manifesto.html
-# Copyright (C) 2010, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2011, 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2011, 2013.
+# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2011, 2013, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: public-domain-mainfesto.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-05-09 08:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-20 15:14-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-24 13:21-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-05-09 08:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -26,31 +25,15 @@
 "Dlaczego nie podpiszę \"The Public Domain Manifesto\" - Projekt GNU - "
 "Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)"
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto"
 msgstr "Dlaczego nie podpiszę &bdquo;The Public Domain Manifesto&rdquo;"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard M. Stallman</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard M. Stallman</a>"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | The Public Domain Manifesto (<a
-# | 
[-href=\"http://www.publicdomainmanifesto.org/node/8\";>http://www.publicdomainmanifesto.org/node/8</a>)-]
-# | 
{+href=\"http://www.publicdomainmanifesto.org/manifesto.html\";>http://www.publicdomainmanifesto.org/manifesto.html</a>)+}
-# |  has its heart in the right place as it objects to some of the unjust
-# | extensions of copyright power, so I wish I could support it.  However, it
-# | falls far short of what is needed.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Public Domain Manifesto (<a href=\"http://www.publicdomainmanifesto.";
-#| "org/node/8\">http://www.publicdomainmanifesto.org/node/8</a>)  has its "
-#| "heart in the right place as it objects to some of the unjust extensions "
-#| "of copyright power, so I wish I could support it.  However, it falls far "
-#| "short of what is needed."
 msgid ""
 "The Public Domain Manifesto (<a href=\"http://www.publicdomainmanifesto.org/";
 "manifesto.html\">http://www.publicdomainmanifesto.org/manifesto.html</a>)  "
@@ -59,12 +42,11 @@
 "falls far short of what is needed."
 msgstr ""
 "Manifest Domeny Publicznej (The Public Domain Manifesto - <a href=\"http://";
-"www.publicdomainmanifesto.org/node/8\">http://www.publicdomainmanifesto.org/";
-"node/8</a>) jest dobrym początkiem, gdyż sprzeciwia się niesprawiedliwemu "
-"rozszerzaniu się praw autorskich. Niestety nie mogę go poprzeć, gdyż nie "
-"porusza wszystkich istotnych zagadnień."
+"www.publicdomainmanifesto.org/manifesto.html\">http://www.";
+"publicdomainmanifesto.org/manifesto.html</a>) jest dobrym początkiem, gdyż "
+"sprzeciwia się niesprawiedliwemu rozszerzaniu się praw autorskich. Niestety 
"
+"nie mogę go poprzeć, gdyż nie porusza wszystkich istotnych zagadnień."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Some flaws are at the level of implicit assumptions.  The manifesto "
@@ -82,7 +64,6 @@
 "przychylnie podchodzili do&nbsp;wytwórni praw autorskich i&nbsp;ich chęci "
 "zawładnięcia rynkiem."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The manifesto and its signatories use the term &ldquo;intellectual "
@@ -107,7 +88,6 @@
 "opublikowanych prac. Jeśli chcemy, aby&nbsp;społeczeństwo rozróżniało 
różne "
 "prawa, powinniśmy unikać  mieszania ich ze sobą."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "General Principle 2 repeats the common error that copyright should balance "
@@ -127,7 +107,6 @@
 "copyright.html\">http://www.gnu.org/philosophy/misinterpreting-copyright.";
 "html</a> objaśnia ten błąd i&nbsp;sugeruje jak go unikać."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It would be difficult to stand aside from a campaign for the right goals "
@@ -143,7 +122,6 @@
 "właściwym kierunku, pomijając fakt, że&nbsp;sformułowanie niektórych 
z&nbsp;"
 "nich zniechęca mnie do&nbsp;ich podpisania."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Rather the problem is that it fails to ask for the most important points.  I "
@@ -157,7 +135,6 @@
 "popieram co w&nbsp;tym manifeście,&rdquo; chyba że&nbsp;od razu dodam 
&bdquo;"
 "ale ten manifest pomija to, co najważniejsze.&rdquo;"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "General Principle 5 opposes contracts that restrict use of copies of public "
@@ -179,7 +156,6 @@
 "publicznej. W&nbsp;efekcie, nie krytykując DRMu jako całości, przyzwala "
 "na&nbsp;większość jego działań."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I've saved the biggest omission for last.  General Recommendation 9 calls "
@@ -196,7 +172,6 @@
 "sprzeciwiając się tym samym okrutnej <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/";
 "community/war-on-sharing-riaa-lawsuits\">War on Sharing</a>."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The demands and recommendations of the Public Domain Manifesto would be a "
@@ -211,7 +186,6 @@
 "korporacji. Jednakże jeśli manifest uznamy za&nbsp;nasz cel, to odwróci to 
"
 "naszą uwagę od&nbsp;tego, o co powinniśmy naprawdę walczyć."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The Public Domain Manifesto tries to defend our freedom within the walled "
@@ -222,7 +196,6 @@
 "ogródka domeny publicznej, ale&nbsp;rezygnuje z&nbsp;wolności poza nią. To 
"
 "jest niewystarczające."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I ask the authors of the Public Domain Manifesto, and the public, to please "
@@ -237,7 +210,6 @@
 "defectivebydesign.org\">DefectiveByDesign.org</a> i&nbsp;pomóż nam walczyć 
"
 "z&nbsp;DRM wszędzie."
 
-# type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -284,13 +256,9 @@
 "artykułów, proszę odwiedzić stronę <a href=\"/server/standards/README."
 "translations.html\">tłumaczeń</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2010-] {+2010, 2015+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2010 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2010, 2015 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2010 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2010, 2015 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -305,11 +273,10 @@
 "licenses/by-nd/3.0/us/</a> lub&nbsp;napisz do&nbsp;Creative Commons, 171 "
 "Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105, USA."
 
-# type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "Tłumaczenie: Jan Owoc 2010, 2011; poprawki: Jan Owoc 2013."
+msgstr "Tłumaczenie: Jan Owoc 2010, 2011; poprawki: Jan Owoc 2013, 2015."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: selling.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.pl.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- selling.pl.po       13 Apr 2015 09:58:50 -0000      1.19
+++ selling.pl.po       24 May 2015 19:48:18 -0000      1.20
@@ -1,26 +1,25 @@
 # Polish translation of www.gnu.org/philosophy/selling.html
-# Copyright (C) 2010, 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Wojciech Kotwica <address@hidden>, 2002.
 # Marcin Wolak <address@hidden>, 2010.
 # Jan Owoc <address@hidden>, 2010.
 # Marcin Wolak <address@hidden>, 2011.
-# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2013, 2014.
+# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: selling.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-13 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-06 19:55-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-24 13:24-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-04-13 09:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Selling Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -28,12 +27,10 @@
 "Sprzedaż Wolnego Oprogramowania - Projekt GNU - Fundacja Wolnego "
 "Oprogramowania (FSF)"
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Selling Free Software"
 msgstr "Sprzedaż Wolnego Oprogramowania"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<em><a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">Some views on the ideas "
@@ -56,18 +53,7 @@
 "albo, że&nbsp;opłata powinna być jak najniższa&nbsp;&ndash; tylko 
na&nbsp;"
 "pokrycie kosztów. To jest nieporozumienie."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | Actually, we encourage people who redistribute <a
-# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> to charge as much as
-# | they wish or can.  If {+a license does not permit users to make copies and
-# | sell them, it is a nonfree license.  If+} this seems surprising to you,
-# | please read on.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Actually, we encourage people who redistribute <a href=\"/philosophy/free-"
-#| "sw.html\">free software</a> to charge as much as they wish or can.  If "
-#| "this seems surprising to you, please read on."
 msgid ""
 "Actually, we encourage people who redistribute <a href=\"/philosophy/free-sw."
 "html\">free software</a> to charge as much as they wish or can.  If a "
@@ -76,10 +62,11 @@
 msgstr ""
 "Faktycznie jednak&nbsp;zachęcamy tych, którzy rozprowadzają <a href=\"/"
 "philosophy/free-sw.html\">wolne oprogramowanie</a>, by pobierali za&nbsp;to "
-"takie opłaty, jakie chcą lub&nbsp;mogą. Jeśli wydaje się wam to 
zaskakujące, "
-"proszę, przeczytajcie artykuł do&nbsp;końca."
+"takie opłaty, jakie chcą lub&nbsp;mogą. Jeśli licencja nie pozwala "
+"użytkownikom na&nbsp;robienie kopii i&nbsp;sprzedawania, jest to licencja "
+"niewolna. Jeśli wydaje się wam to zaskakujące, proszę, przeczytajcie 
artykuł "
+"do&nbsp;końca."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The word &ldquo;free&rdquo; has two legitimate general meanings; it can "
@@ -99,7 +86,6 @@
 "swobodnie uruchamiać program, zmieniać go i&nbsp;rozprowadzać ze zmianami "
 "czy&nbsp;bez nich."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Free programs are sometimes distributed gratis, and sometimes for a "
@@ -112,20 +98,7 @@
 "jednocześnie w&nbsp;wielu miejscach na&nbsp;oba sposoby. Jest wolny "
 "niezależnie od&nbsp;ceny, gdyż użytkownicy mają wolność jego 
użytkowania."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | <a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">Nonfree
-# | programs</a> are usually sold for a high price, but sometimes a store will
-# | give you a copy at no charge.  That doesn't make it free software, though.
-# |  Price or no price, the program is nonfree because {+its+} users [-don't
-# | have-] {+are denied+} freedom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">Nonfree "
-#| "programs</a> are usually sold for a high price, but sometimes a store "
-#| "will give you a copy at no charge.  That doesn't make it free software, "
-#| "though.  Price or no price, the program is nonfree because users don't "
-#| "have freedom."
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">Nonfree "
 "programs</a> are usually sold for a high price, but sometimes a store will "
@@ -137,9 +110,8 @@
 "nie są wolne</a> są zwykle sprzedawane po&nbsp;wysokiej cenie, ale&nbsp;"
 "niekiedy w&nbsp;sklepie dadzą wam kopię za&nbsp;darmo. Jednak&nbsp;nie "
 "stanie się od&nbsp;tego wolna. Za&nbsp;pieniądze czy&nbsp;bezpłatnie, taki 
"
-"program nie jest wolny, bo&nbsp;użytkownicy nie mają wolności."
+"program nie jest wolny, bo&nbsp;użytkownicy są pozbawieni wolności."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Since free software is not a matter of price, a low price doesn't make the "
@@ -155,7 +127,6 @@
 "i&nbsp;legalna działalność – jeśli się nią zajmujecie, możecie 
także osiągać "
 "z&nbsp;niej zysk."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Free software is a community project, and everyone who depends on it ought "
@@ -173,7 +144,6 @@
 "innemu projektowi rozwijającemu wolne oprogramowanie. Finansując prace, "
 "wspomożecie postęp w&nbsp;świecie wolnego oprogramowania."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
@@ -182,7 +152,6 @@
 "<strong>Rozpowszechnianie wolnych programów to okazja do&nbsp;zebrania "
 "funduszy na&nbsp;ich rozwój. Nie zmarnujcie jej!</strong>"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In order to contribute funds, you need to have some extra.  If you charge "
@@ -192,7 +161,6 @@
 "ustalicie za&nbsp;niskie opłaty, nie będziecie mieli na&nbsp;zbyciu 
niczego, "
 "czym moglibyście wspierać rozwój."
 
-# type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Will a higher distribution price hurt some users?"
 msgstr "Czy&nbsp;wyższa opłata dystrybucyjna zaszkodzi niektórym 
użytkownikom?"
@@ -211,7 +179,6 @@
 "a> wysokie ceny tak właśnie działają, ale&nbsp;wolne oprogramowanie jest "
 "odmienne."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The difference is that free software naturally tends to spread around, and "
@@ -220,7 +187,6 @@
 "Różnica polega na&nbsp;tym, że&nbsp;wolne programy mają naturalną 
skłonność "
 "do&nbsp;rozprzestrzeniania się i&nbsp;istnieje wiele sposobów, by je 
uzyskać."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Software hoarders try their damnedest to stop you from running a proprietary "
@@ -232,7 +198,6 @@
 "zapłacenia standardowej ceny. Jeśli jest wysoka, niektórym użytkownikom "
 "trudno używać programu."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "With free software, users don't <em>have</em> to pay the distribution fee in "
@@ -249,14 +214,12 @@
 "kolejno instalować z&nbsp;niego oprogramowanie. Wysoka cena CD-ROM-u nie "
 "jest istotną przeszkodą, gdy program jest wolny."
 
-# type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Will a higher distribution price discourage use of free software?"
 msgstr ""
 "Czy&nbsp;wyższa opłata dystrybucyjna zniechęci do&nbsp;korzystania z&nbsp;"
 "wolnego oprogramowania?"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Another common concern is for the popularity of free software.  People think "
@@ -277,7 +240,6 @@
 "oprogramowanie jest odmienne. Przy tak wielu metodach na&nbsp;pozyskanie "
 "kopii, cena usługi dystrybucyjnej ma mniejszy wpływ na&nbsp;popularność."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In the long run, how many people use free software is determined mainly by "
@@ -295,7 +257,6 @@
 "liczbę użytkowników, powinniśmy przede wszystkim konstruować więcej 
wolnego "
 "oprogramowania."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The most direct way to do this is by writing needed <a href=\"http://";
@@ -311,12 +272,10 @@
 "najlepszym sposobem, w&nbsp;jaki możecie pomóc, jest zapewnienie środków 
dla "
 "innych, którzy je napiszą."
 
-# type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "The term &ldquo;selling software&rdquo; can be confusing too"
 msgstr "Określenie &bdquo;sprzedaż oprogramowania&rdquo; może być mylące"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Strictly speaking, &ldquo;selling&rdquo; means trading goods for money.  "
@@ -326,7 +285,6 @@
 "pieniądze. Sprzedaż kopii wolnego programu jest zgodna z&nbsp;prawem 
i&nbsp;"
 "zachęcamy do&nbsp;niej."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "However, when people think of <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
@@ -339,7 +297,6 @@
 "wyobrażają ją sobie tak, jak w&nbsp;sprzedaży modelu biznesowym 
większości "
 "firm: jako wydawanie programów prawnie zastrzeżonych, a&nbsp;nie wolnych."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So unless you're going to draw distinctions carefully, the way this article "
@@ -354,12 +311,10 @@
 "rozprowadzaniu wolnego oprogramowania za&nbsp;opłatą&rdquo;, co jest "
 "niedwuznaczne."
 
-# type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "High or low fees, and the GNU GPL"
 msgstr "Wysokie i&nbsp;niskie opłaty a&nbsp;GNU GPL"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Except for one special situation, the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU "
@@ -402,7 +357,6 @@
 "uzasadnienia dla ograniczania opłat za&nbsp;dystrybucję, więc&nbsp;ich nie 
"
 "ograniczamy."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Sometimes companies whose activities cross the line stated in the GNU GPL "
@@ -422,7 +376,6 @@
 "wysokość opłat dystrybucyjnych. Chodzi o wolność, całą wolność 
i&nbsp;tylko "
 "wolność."
 
-# type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -470,17 +423,11 @@
 "translations.html\">tłumaczeń</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, [-2013-] {+2013, 2015+}
-# | Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013, 2015 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013 Free Software "
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013, 2015 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -496,13 +443,12 @@
 "licenses/by-nd/3.0/us/</a> lub&nbsp;napisz do&nbsp;Creative Commons, 171 "
 "Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105, USA."
 
-# type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2002; poprawki Marcin Wolak 2010, 2011, Jan "
-"Owoc 2010, 2013."
+"Owoc 2010, 2013, 2015."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]