www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy selling.el.html po/selling.el-en...


From: GNUN
Subject: www/philosophy selling.el.html po/selling.el-en...
Date: Sun, 03 May 2015 19:57:28 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/05/03 19:57:28

Modified files:
        philosophy     : selling.el.html 
        philosophy/po  : selling.el-en.html selling.el.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/selling.el.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.el-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.el.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27

Patches:
Index: selling.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/selling.el.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- selling.el.html     13 Apr 2015 09:58:47 -0000      1.29
+++ selling.el.html     3 May 2015 19:57:27 -0000       1.30
@@ -1,21 +1,14 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/selling.el.po">
- http://www.gnu.org/philosophy/po/selling.el.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/selling.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/selling.el-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-03-14" -->
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/selling.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.el.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Πουλώντας Ελεύθερο Λογισμικό - Έργο GNU - 
Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού</title>
+<title>Πουλώντας ελεύθερο λογισμικό - Έργο GNU - 
Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/selling.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.el.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.el.html" -->
-<h2>Πουλώντας Ελεύθερο Λογισμικό</h2>
+<h2>Πουλώντας ελεύθερο λογισμικό</h2>
 
 <p><em><a href="/philosophy/selling-exceptions.html">Μερικές 
σκέψεις πάνω στις
 ιδέες των εξαιρέσεων πώλησης για άδειες 
ελεύθερου λογισμικού, όπως για τη
@@ -24,13 +17,15 @@
 <p>
 Πολλοί άνθρωποι πιστεύουν ότι το πνεύμα 
του Έργου GNU είναι ότι θα πρέπει να
 μη χρεώνετε χρήματα για τη διανομή 
αντιγράφων του λογισμικού, ή ότι θα
-πρέπει να χρεώνετε όσο το δυνατόν λιγότερα 
&mdash; απλά αρκετά για να
+πρέπει να χρεώνετε όσο το δυνατόν λιγότερα 
&mdash;απλά αρκετά για να
 καλυφθεί το κόστος. Αυτό είναι μια 
παρεξήγηση.</p>
 
 <p>
 Στην πραγματικότητα, ενθαρρύνουμε τον 
κόσμο που επαναδιανέμει <a
 href="/philosophy/free-sw.html">ελεύθερο λογισμικό</a> να 
χρεώνει όσο
-επιθυμεί ή μπορεί.  Αν αυτό σας εκπλήσσει, 
παρακαλούμε διαβάστε παρακάτω.</p>
+επιθυμεί ή μπορεί.  Αν μια άδεια δεν 
επιτρέπει στους χρήστες να κάνουν
+αντίγραφα και να τα πουλάν, είναι μια 
μη-ελεύθερη άδεια.  Αν αυτό σας
+εκπλήσσει, παρακαλούμε διαβάστε 
παρακάτω.</p>
 
 <p>
 Η λέξη &ldquo;ελεύθερο&rdquo; έχει δύο νόμιμες 
γενικές σημασίες· μπορεί να
@@ -52,7 +47,7 @@
 προγράμματα</a> πωλούνται συνήθως σε μια υ
ψηλή τιμή, αλλά μερικές φορές ένα
 κατάστημα θα σας δώσει ένα αντίγραφο χωρίς 
επιβάρυνση.  Αυτό δεν το καθιστά
 ελεύθερο λογισμικό, όμως.  Είτε με τιμή, 
είτε χωρίς τιμή, το πρόγραμμα δεν
-είναι ελεύθερο επειδή οι χρήστες δεν έχουν 
ελευθερία. </p>
+είναι ελεύθερο επειδή στους χρήστες του 
αρνείται η ελευθερία. </p>
 
 <p>
 Δεδομένου ότι το ελεύθερο λογισμικό δεν 
είναι θέμα τιμής, μια χαμηλή τιμή
@@ -86,7 +81,7 @@
 Οι άνθρωποι πολλές φορές ανησυχούν πως μια 
υψηλή τιμή διανομής θα αφήσει το
 ελεύθερο λογισμικό εκτός του εύρους των 
χρηστών που δεν έχουν πολλά
 χρήματα.  Με το <a
-href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">ιδιοκτησιακό
+href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">ιδιόκτητο
 λογισμικό</a>, η υψηλή τιμή κάνει ακριβώς αυ
τό &mdash; αλλά το ελεύθερο
 λογισμικό είναι διαφορετικό.</p>
 
@@ -96,7 +91,7 @@
 
 <p>
 Οι αποθησαυριστές λογισμικού προσπαθούν 
με όλες τους τις δυνάμεις για να σας
-σταματήσουν από το να λειτουργήσετε ένα 
πρόγραμμα ιδιοκτησιακού λογισμικού
+σταματήσουν από το να λειτουργήσετε ένα 
πρόγραμμα ιδιόκτητου λογισμικού
 χωρίς να πληρώσετε την πάγια τιμή. Εάν αυτή 
η τιμή είναι υψηλή, αυτό όντως
 δυσκολεύει μερικούς χρήστες να 
χρησιμοποιήσουν το πρόγραμμα.</p>
 
@@ -119,19 +114,19 @@
 χρηστών, ή ότι μια χαμηλή τιμή θα ενθάρρυνε 
τους χρήστες.</p>
 
 <p>
-Αυτό είναι αλήθεια όσον αφορά το 
ιδιοκτησιακό λογισμικό &mdash; αλλά το
-ελεύθερο λογισμικό είναι διαφορετικό.  Με 
τόσο πολλούς τρόπους να
-προμηθευτεί κάποιος αντίγραφα, η τιμή της υ
πηρεσίας διανομής έχει μικρότερη
-επίδραση στη δημοτικότητα.</p>
+Αυτό είναι αλήθεια όσον αφορά το ιδιόκτητο 
λογισμικό &mdash;αλλά το ελεύθερο
+λογισμικό είναι διαφορετικό.  Με τόσο 
πολλούς τρόπους να προμηθευτεί κάποιος
+αντίγραφα, η τιμή της υπηρεσίας διανομής 
έχει μικρότερη επίδραση στη
+δημοτικότητα.</p>
 
 <p>
 Μακροπρόθεσμα, το πόσο πολλοί άνθρωποι 
χρησιμοποιούν ελεύθερο λογισμικό
 καθορίζεται κυρίως από <em>πόσα πολλά 
πράγματα μπορεί το ελεύθερο λογισμικό
 να κάνει</em>, και πόσο εύκολο είναι στη 
χρήση του.  Πολλοί χρήστες δεν
 έχουν ως προτεραιότητά τους την ελευ
θερία· μπορεί να συνεχίσουν να
-χρησιμοποιούν το ιδιοκτησιακό λογισμικό 
αν το ελεύθερο λογισμικό δεν κάνει
-όλες τις δουλειές που θέλουν να γίνουν.  
Επομένως, εάν θέλουμε να αυξήσουμε
-τον αριθμό των χρηστών μακροπρόθεσμα, 
πρέπει πάνω απ' όλα <em>να αναπτύξουμε
+χρησιμοποιούν το ιδιόκτητο λογισμικό αν 
το ελεύθερο λογισμικό δεν κάνει όλες
+τις δουλειές που θέλουν να γίνουν.  
Επομένως, εάν θέλουμε να αυξήσουμε τον
+αριθμό των χρηστών μακροπρόθεσμα, πρέπει 
πάνω απ' όλα <em>να αναπτύξουμε
 περισσότερο ελεύθερο λογισμικό</em>.</p>
 
 <p>
@@ -153,7 +148,7 @@
 Παρ' όλα αυτά, όταν οι άνθρωποι σκέφτονται 
για <a
 href="/philosophy/words-to-avoid.html#SellSoftware">&ldquo;πώληση
 λογισμικού&rdquo;</a>, συνήθως φαντάζονται να 
την πραγματοποιούν όπως κάνουν
-οι περισσότερες εταιρείες: κάνοντας το 
λογισμικό ιδιοκτησιακό παρά ελεύθερο.</p>
+οι περισσότερες εταιρείες: κάνοντας το 
λογισμικό ιδιόκτητο παρά ελεύθερο.</p>
 
 <p>
 Επομένως, εκτός εάν σκοπεύετε να κάνετε 
ξεκάθαρες τις διαφορές, όπως κάνει
@@ -164,7 +159,7 @@
 το σαφές.</p>
 
 
-<h3>Υψηλές ή χαμηλές τιμές και η GNU GPL</h3>
+<h3>Υψηλά ή χαμηλά τέλη και η GNU GPL</h3>
 
 <p>
 Εκτός από μια ειδική περίπτωση η <a 
href="/copyleft/gpl.html">Γενική Άδεια
@@ -186,8 +181,8 @@
 κρύβουν.  Οπότε <a href="/licenses/gpl.html#section6">σε αυ
τή την περίπτωση
 είμαστε υποχρεωμένοι να περιορίσουμε το 
όριο του τέλους</a> για τον πηγαίο
 κώδικα, ώστε να εξασφαλιστεί η ελευθερία 
του χρήστη.  Σε φυσιολογικές
-περιπτώσεις, ωστόσο, δεν υπάρχει 
δικαιολογία για όριο στην αμοιβή διανομής,
-επομένως δεν ορίζουμε κάποιο.</p>
+περιπτώσεις, ωστόσο, δεν υπάρχει 
δικαιολογία για περιορισμό των τελών
+διανομής, επομένως δεν τα περιορίζουμε.</p>
 
 <p>
 Μερικές φορές οι εταιρείες που οι 
δραστηριότητές τους περνούν τη γραμμή που
@@ -231,9 +226,14 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Για πληροφορίες σχετικά με το συντονισμό 
και την υποβολή μεταφράσεων αυτού
-του άρθρου, παρακαλούμε δείτε το <a 
href="/server/standards/README.
-translations.html">Μεταφράσεις README</a>.</p>
+Εργαζόμαστε σκληρά και κάνουμε ό,τι 
καλύτερο μπορούμε για να παρέχουμε
+ακριβείς, καλής ποιότητας μεταφράσεις.  
Ωστόσο, δεν εξαιρούμαστε από
+ατέλειες.  Παρακαλούμε, στείλτε τα σχόλιά 
σας και τις γενικές παρατηρήσεις
+σας σχετικά με αυτό το θέμα στο <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p><p>Για
+πληροφορίες σχετικά με το συντονισμό και 
την υποβολή μεταφράσεων των
+ιστοσελίδων μας, δείτε το <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Μεταφράσεις 
ΔΙΑΒΑΣΕΜΕ</a>.</p>
 </div>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
@@ -252,12 +252,13 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013 Ίδρυμα 
Ελεύθερου
-Λογισμικού, Inc.</p>
+<p>Πνευματικά δικαιώματα &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 
2007, 2013, 2015 Ίδρυμα
+Ελεύθερου Λογισμικού, Inc.</p>
 
 <p>Αυτή η σελίδα διατίθεται υπό την άδεια: <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el";>Creative
-Commons Αναφορά Δημιουργού-Όχι Παράγωγα Έργα 
3.0 Ηνωμένες Πολιτείες</a>.</p>
+Commons Αναφορά Δημιουργού-Όχι Παράγωγα Έργα 
3.0 Άδεια Ηνωμένων
+Πολιτειών</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.el.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -268,13 +269,13 @@
 (2010)
 <br/>Συντήρηση / επικαιροποίηση: <a
 href="http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";>Γεώργιος Μ. 
Ζαρκάδας</a>
-(2012)
+(2012, 2015)
 </p></div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ενημερώθηκε:
 
-$Date: 2015/04/13 09:58:47 $
+$Date: 2015/05/03 19:57:27 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/selling.el-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.el-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/selling.el-en.html       12 Jul 2014 12:59:28 -0000      1.17
+++ po/selling.el-en.html       3 May 2015 19:57:28 -0000       1.18
@@ -18,9 +18,10 @@
 
 <p>
 Actually, we encourage people who redistribute
-<a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>
-to charge as much as they wish or can.  If this seems surprising to
-you, please read on.</p>
+<a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> to charge as much
+as they wish or can.  If a license does not permit users to make
+copies and sell them, it is a nonfree license.  If this seems
+surprising to you, please read on.</p>
 
 <p>
 The word &ldquo;free&rdquo; has two legitimate general meanings; it can refer
@@ -40,7 +41,7 @@
 <a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">Nonfree programs</a>
 are usually sold for a high price, but sometimes a store will give you
 a copy at no charge.  That doesn't make it free software, though.
-Price or no price, the program is nonfree because users don't have
+Price or no price, the program is nonfree because its users are denied
 freedom.</p>
 
 <p>
@@ -227,7 +228,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013, 2015
 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -238,7 +239,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/07/12 12:59:28 $
+$Date: 2015/05/03 19:57:28 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/selling.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.el.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- po/selling.el.po    3 May 2015 19:40:15 -0000       1.26
+++ po/selling.el.po    3 May 2015 19:57:28 -0000       1.27
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-04-13 09:55+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 # type: Content of: <title>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]