www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/education/po edu-cases-india-irimpanam.el.po


From: Georgios Zarkadas
Subject: www/education/po edu-cases-india-irimpanam.el.po
Date: Tue, 28 Apr 2015 19:08:04 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Georgios Zarkadas <gzarkadas>   15/04/28 19:08:04

Modified files:
        education/po   : edu-cases-india-irimpanam.el.po 

Log message:
        fixed typo

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.el.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: edu-cases-india-irimpanam.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.el.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- edu-cases-india-irimpanam.el.po     28 Apr 2015 15:25:29 -0000      1.3
+++ edu-cases-india-irimpanam.el.po     28 Apr 2015 19:08:04 -0000      1.4
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-cases-india-irimpanam.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-25 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-28 10:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-28 21:45+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: www-el <address@hidden>\n"
 "Language: el\n"
@@ -364,8 +364,8 @@
 
 #.  TRANSLATORS: Replace the link to the video with subtitles in English with 
 #.  a link to the video with subtitles in your language, if it exists. 
Likewise, 
-#.  modify the link to SubRip subtitles accordingly, and replace the word 
"English" 
-#.  with the name of your language. 
+#. modify the link to SubRip subtitles accordingly, and replace the word
+#. "English" with the name of your language.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv\";>Watch "
@@ -478,8 +478,8 @@
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ 
&amp; GNU στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Υπάρχουν επίσης <a 
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ. Ανενεργοί σύνδεσμοι και "
-"άλλες διορθώσεις ή προτάσεις μπορούν να 
σταλούν στο <a href=\"mailto:";
+"\">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με 
το ΙΕΛ.  Ανενεργοί σύνδεσμοι "
+"και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις μπορούν 
να σταλούν στο <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]