www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy netscape.el.html po/netscape.el....


From: GNUN
Subject: www/philosophy netscape.el.html po/netscape.el....
Date: Sun, 26 Apr 2015 08:33:47 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/04/26 08:33:47

Modified files:
        philosophy     : netscape.el.html 
        philosophy/po  : netscape.el.po 
Added files:
        philosophy/po  : netscape.el-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/netscape.el.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape.el.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape.el-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: netscape.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/netscape.el.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- netscape.el.html    11 Jan 2015 10:27:17 -0000      1.7
+++ netscape.el.html    26 Apr 2015 08:33:45 -0000      1.8
@@ -1,9 +1,3 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/netscape.el.po">
- http://www.gnu.org/philosophy/po/netscape.el.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/netscape.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-11-12" -->
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/netscape.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.el.html" -->
@@ -14,43 +8,42 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/netscape.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.el.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.el.html" -->
-<h2>Ο Netscape και το Ελεύθερο Λογισμικό</h2>
+<h2>Το Netscape και το ελεύθερο λογισμικό</h2>
 
 <div class="announcement">
 <blockquote>
-<p><a href="/philosophy/netscape-npl.html"> Τα πιο πρόσφατα 
νέα για τον
+<p><a href="/philosophy/netscape-npl.html"> Τα πιο πρόσφατα 
νέα για το
 Netscape</a>.</p>
 </blockquote>
 </div>
 
-<p>Άνθρωποι γεμάτοι χαρά μας γράφουν πως η 
Netscape έχει ανακοινώσει ένα σχέδιο
-για να κάνει τον εξερευνητή (browser) της 
ελεύθερο λογισμικό, υπό τους όρους
-της GNU GPL. </p>
-
-<p>Αυτό σημαίενι οτί προτρέχουν των 
γεγονότων. Η Netscape στην ανακοίνωσή της
-δεν αναφέρει πουθενά πως θα 
χρησιμοποιηθεί η GNU GPL, πόσο μάλλον ότι το
-πρόγραμμα θα είναι <a 
href="/philosophy/free-sw.html">ελεύθερο λογισμικό</a>
-όπως το ορίζουμε στην κοινότητά μας. Είναι 
μεν ξεκάθαρο πως η Netscape θα
-κάνει ένα μεγάλο βήμα προς την κατεύθυνση 
του ελεύθερου λογισμικού, όμως δεν
-ξέρουμε αν θα φτάσουν στο στόχο τους ή θα 
μείνουν πιο πίσω. Στην
-πραγματικότητα ακόμα η Netscape σχεδιάζει τα 
επόμενα βήματά της.</p>
-
-<p>Όταν βγάλουν την τελική απόφαση, δυο 
κρίσιμες ερωτήσεις θα προκύψουν: αν θα
-μπορούν οι άνθρωποι να είναι ελεύθεροι να 
διανείμουν αντίγραφα για κάποιο
-ποσό (για παράδειγμα σε συλλογές ελεύθερου 
λογισμικού CD-ROM) και αν θα
-μπορούν να διανείμουν “πειραγμένες” 
(τροποποιημένες) εκδόσεις του
-προγράμματος ακριβώς όπως δώθηκε σε αυ
τούς η αρχική έκδοση. Αν οποιαδήποτε
-απο αυτές τις ελευθερίες δεν υπάρχει, τότε 
το πρόγραμμα δε θα είναι ελεύθερο
-λογισμικό. </p>
-
-<p>Αν η Netscape εκδόσει τον εξερευνητή της ως 
ελεύθερο λογισμικό, θα είναι μια
-μεγάλη μέρα για το κίνημα του ελεύθερου 
λογισμικού. Αλλά αντί να κάνουμε
-κριτική ή να χαιρόμαστε, ας δούμε τι 
πραγματικά συμβαίνει. και τότε θα
-ξέρουμε αν θα γιορτάσουμε ή όχι. Αυτό που 
μπορούμε να κάνουμε τώρα είναι να
-πιέσουμε την Netscape, ήρεμα και πολιτισμένα, 
να κάνει το λογισμικό της
-ελεύθερο και να το κάνει copyleft με την <a 
href="/copyleft/gpl.html">GNU
-General Public License</a>.</p>
+<p>Άνθρωποι μας γράφουν γεμάτοι χαρά για να 
μας πουν πως η Netscape έχει
+ανακοινώσει ένα σχέδιο για να κάνει τον φυ
λλομετρητή της ελεύθερο λογισμικό,
+υπό την άδεια GNU GPL. </p>
+
+<p>Αυτό σημαίνει ότι προτρέχουν κάπως των 
γεγονότων.  Η ανακοίνωση που έκανε η
+Netscape δεν αναφέρει πραγματικά ότι θα 
χρησιμοποιήσουν τη GNU GPL, και δεν
+βεβαιώνει ότι το πρόγραμμα θα είναι <a
+href="/philosophy/free-sw.html">ελεύθερο λογισμικό</a> 
όπως το ορίζουμε στην
+κοινότητά μας.  Είναι μεν ξεκάθαρο πως η 
Netscape θα κάνει ένα μεγάλο βήμα
+προς την κατεύθυνση του ελεύθερου 
λογισμικού, όμως δεν ξέρουμε αν θα κάνουν
+όλο το δρόμο μέχρι εκεί ή θα μείνουν ου
σιαστικά πιο πίσω.  Στην
+πραγματικότητα η Netscape ακόμα αποφασίζει 
για το τι θα κάνει.</p>
+
+<p>Όταν τελικά αποφασίσουν, δυο κρίσιμες 
ερωτήσεις θα είναι αν οι άνθρωποι θα
+είναι ελεύθεροι να διανέμουν αντίγραφα 
για κάποιο τέλος (για παράδειγμα σε
+CD-ROM συλλογές ελεύθερου λογισμικού) και αν 
θα μπορούν να διανέμουν
+τροποποιημένες εκδόσεις ακριβώς όπως την 
πρωτότυπη έκδοση.  Αν οποιαδήποτε
+από εκείνες τις ελευθερίες απουσιάζει, 
τότε το πρόγραμμα δεν θα είναι
+ελεύθερο λογισμικό. </p>
+
+<p>Αν η Netscape δημοσιεύσει τον φυλλομετρητή 
της ως ελεύθερο λογισμικό, αυτή
+θα είναι μια μεγάλη μέρα για το κίνημα του 
ελεύθερου λογισμικού.  Αλλά αντί
+να χαιρόμαστε ή να κάνουμε κριτική, ας 
δούμε τι πραγματικά θα συμβεί και
+τότε θα ξέρουμε αν θα γιορτάσουμε ή όχι.  Αυ
τό που μπορούμε με χρησιμότητα
+να κάνουμε τώρα είναι να πιέσουμε τη Netscape, 
ήρεμα και πολιτισμένα, να
+κάνει το λογισμικό της ελεύθερο, και να το 
κάνει copyleft με την <a
+href="/copyleft/gpl.html">Γενική Άδεια Δημόσιας 
Χρήσης GNU</a>.</p>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -84,9 +77,14 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Για πληροφορίες σχετικά με το συντονισμό 
και την υποβολή μεταφράσεων αυτού
-του άρθρου, παρακαλούμε δείτε το <a 
href="/server/standards/README.
-translations.html">Μεταφράσεις README</a>.</p>
+Εργαζόμαστε σκληρά και κάνουμε ό,τι 
καλύτερο μπορούμε για να παρέχουμε
+ακριβείς, καλής ποιότητας μεταφράσεις.  
Ωστόσο, δεν εξαιρούμαστε από
+ατέλειες.  Παρακαλούμε, στείλτε τα σχόλιά 
σας και τις γενικές παρατηρήσεις
+σας σχετικά με αυτό το θέμα στο <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p><p>Για
+πληροφορίες σχετικά με το συντονισμό και 
την υποβολή μεταφράσεων των
+ιστοσελίδων μας, δείτε το <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Μεταφράσεις 
ΔΙΑΒΑΣΕΜΕ</a>.</p>
 </div>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
@@ -109,19 +107,23 @@
 
 <p>Αυτή η σελίδα διατίθεται υπό την άδεια: <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el";>Creative
-Commons Αναφορά Δημιουργού-Όχι Παράγωγα Έργα 
3.0 Ηνωμένες Πολιτείες</a>.</p>
+Commons Αναφορά Δημιουργού-Όχι Παράγωγα Έργα 
3.0 Άδεια Ηνωμένων
+Πολιτειών</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.el.html" -->
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Μετάφραση στα ελληνικά: Yiannis Valassakis &lt;<a
-href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;</div>
+<p><strong>Αρχική μετάφραση στα ελληνικά:</strong> 
Γιάννης Βαλασσάκης (2000)
+<br/>Συντήρηση / επικαιροποίηση: <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";>Γεώργιος Μ. 
Ζαρκάδας</a>
+(2015)
+</p></div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ενημερώθηκε:
 
-$Date: 2015/01/11 10:27:17 $
+$Date: 2015/04/26 08:33:45 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/netscape.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/netscape.el.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/netscape.el.po   26 Apr 2015 08:02:44 -0000      1.4
+++ po/netscape.el.po   26 Apr 2015 08:33:46 -0000      1.5
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: netscape.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-12 11:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-26 10:46+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: www-el <address@hidden>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-11-12 11:24+0100\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #. type: Content of: <title>

Index: po/netscape.el-en.html
===================================================================
RCS file: po/netscape.el-en.html
diff -N po/netscape.el-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/netscape.el-en.html      26 Apr 2015 08:33:46 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,105 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>Netscape 
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/philosophy/po/netscape.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Netscape and Free Software</h2>
+
+<div class="announcement">
+<blockquote>
+<p><a href="/philosophy/netscape-npl.html"> More recent news about 
Netscape</a>.</p>
+</blockquote>
+</div>
+
+<p>People have been writing with joy to tell us that Netscape has
+announced a plan to make its browser free software, under the GNU GPL.</p>
+
+<p>That is getting a bit ahead of events.  The announcement Netscape made
+does not actually say that they will use the GNU GPL, and does not
+assert that the program will
+be <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> as we define
+it in our community.  It's clear that Netscape will take a big step in
+the direction of free software, but we don't know whether they will
+get all the way there or fall substantially short.  In fact, Netscape
+is still deciding what to do.</p>
+
+<p>When they decide, two crucial questions will be whether people will be
+free to distribute copies for a fee (on free software CD-ROM
+collections, for example) and whether people will be free to
+redistribute modified versions just like the original version.  If
+either of those freedoms is lacking, the program won't be free
+software.</p>
+
+<p>If Netscape does release the Netscape browser as free software, that
+will be a great day for the free software movement.  But rather than
+rejoicing or criticizing now, let's see what actually happens, and
+then we'll know whether to celebrate.  What we can usefully do now is
+urge Netscape, calmly and politely, to make the software free, and to
+copyleft it with the <a href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public
+License</a>.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 1998, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2015/04/26 08:33:46 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]