[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/copyleft/po copyleft.el.po
From: |
Georgios Zarkadas |
Subject: |
www/copyleft/po copyleft.el.po |
Date: |
Sat, 11 Apr 2015 07:19:07 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Georgios Zarkadas <gzarkadas> 15/04/11 07:19:07
Modified files:
copyleft/po : copyleft.el.po
Log message:
updated to current version of the original english text
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.el.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
Patches:
Index: copyleft.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.el.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- copyleft.el.po 20 Nov 2014 18:07:07 -0000 1.13
+++ copyleft.el.po 11 Apr 2015 07:19:06 -0000 1.14
@@ -2,26 +2,25 @@
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011, 2012.
-# Oct 2014: remove wrong msgstr, trivially update a few strings (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: copyleft.html\n"
+"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-04 23:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 19:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-11 09:13+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-11 02:00-0500\n"
"Plural-Forms: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "What is Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Τι είναι Ïο copyleft; - ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ"
+msgstr "Τι είναι Ïο Copyleft; - ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
@@ -215,17 +214,16 @@
"It ensures that modified versions used to implement services available to "
"the public are released as source code to the public."
msgstr ""
+"Îια εναλλακÏική μοÏÏή ÏοÏ
copyleft, η <a
href=\"/licenses/agpl.html\">Affero "
+"Îενική Îδεια ÎημÏÏÎ¹Î±Ï Î§ÏήÏÎ·Ï GNU (AGPL)
(διαθÎÏιμη Ïε μοÏÏή HTML</a>, <a "
+"href=\"/licenses/agpl.txt\">κειμÎνοÏ
</a>, και <a
href=\"/licenses/agpl.texi"
+"\">Texinfo</a>), είναι ÏÏεδιαÏμÎνη για
ÏÏογÏάμμαÏα ÏοÏ
είναι ÏιθανÏν να "
+"ÏÏηÏιμοÏοιηθοÏν Ïε διακομιÏÏÎÏ Î´Î¹ÎºÏÏοÏ
. Î
άδεια εξαÏÏαλίζει ÏÏι "
+"ÏÏοÏοÏοιημÎÎ½ÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι για να Ï
λοÏοιήÏοÏ
ν Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ "
+"διαθÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ ÏÏο εÏ
ÏÏ ÎºÎ¿Î¹Î½Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏιεÏονÏαι
εÏίÏÎ·Ï ÏÏ ÏÎ·Î³Î±Î¯Î¿Ï ÎºÏÎ´Î¹ÎºÎ±Ï ÏÏο εÏ
ÏÏ "
+"κοινÏ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "An alternate form of copyleft, the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU "
-#| "Lesser General Public License (LGPL) (available in HTML</a>, <a href=\"/"
-#| "licenses/lgpl.txt\">text</a>, and <a href=\"/licenses/lgpl.texi"
-#| "\">Texinfo</a> format), applies to a few (but not all) GNU libraries. To "
-#| "learn more about properly using the LGPL, please read the article <a href="
-#| "\"/philosophy/why-not-lgpl.html\"><cite>Why you shouldn't use the Lesser "
-#| "GPL for your next library</cite></a>."
msgid ""
"A compromise form of copyleft, the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU "
"Lesser General Public License (LGPL) (available in HTML</a>, <a href=\"/"
@@ -235,7 +233,7 @@
"why-not-lgpl.html\"><cite>Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next "
"library</cite></a>."
msgstr ""
-"Îια εναλλακÏική μοÏÏή ÏοÏ
copyleft, η <a
href=\"/licenses/lgpl.html"
+"Îια ÏÏ
μβιβαÏμÎνη μοÏÏή ÏοÏ
copyleft, η <a
href=\"/licenses/lgpl.html"
"\">ÎλάÏÏÏν Îενική Îδεια ÎημÏÏÎ¹Î±Ï Î§ÏήÏÎ·Ï GNU
(LGPL) (διαθÎÏιμη Ïε μοÏÏή HTML</"
"a>, <a href=\"/licenses/lgpl.txt\">κειμÎνοÏ
</a>, και <a
href=\"/licenses/"
"lgpl.texi\">Texinfo</a>), εÏαÏμÏζεÏαι Ïε μεÏικÎÏ
(αλλά ÏÏι ÏλεÏ) Î²Î¹Î²Î»Î¹Î¿Î¸Î®ÎºÎµÏ "
@@ -341,6 +339,11 @@
"should have a copyright notice. A copyright notice requires either the "
"copyright symbol (a C in a circle) or the word “Copyright”."
msgstr ""
+"Îίναι Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ Î»Î¬Î¸Î¿Ï Î½Î± ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Îνα
ÏÏÎ¿Ï Ïα ÏίÏÏ C ανÏί για Îνα ÏÏμβολο "
+"ÏνεÏ
μαÏικÏν δικαιÏμάÏÏν. Το Copyleft
βαÏίζεÏαι νομικά ÏÏα ÏνεÏ
μαÏικά "
+"δικαιÏμαÏα, ÏÏ
νεÏÏÏ Ïο ÎÏγο θα ÏÏÎÏει να
ÎÏει μια ειδοÏοίηÏη ÏνεÏ
μαÏικÏν "
+"δικαιÏμάÏÏν. Îια ειδοÏοίηÏη ÏνεÏ
μαÏικÏν
δικαιÏμάÏÏν αÏαιÏεί είÏε Ïο ÏÏεÏÎ¹ÎºÏ "
+"ÏÏμβολο (Îνα C μÎÏα Ïε κÏκλο) ή Ïη λÎξη
“Copyright”."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -349,6 +352,11 @@
"such, but <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Copyleft#Symbol\"> be "
"careful how you represent it in a web page!</a>"
msgstr ""
+"Îνα ÏÏÎ¿Ï Ïα ÏίÏÏ C μÎÏα Ïε κÏκλο δεν ÎÏει
καμία ιδιαίÏεÏη νομική βαÏÏÏηÏα, "
+"κι ÎÏÏι δεν αÏοÏελεί ειδοÏοίηÏη ÏνεÏ
μαÏικÏν δικαιÏμάÏÏν. ÎÏοÏεί να είναι "
+"διαÏκεδαÏÏÎ¹ÎºÏ Ïε εξÏÏÏ
λλα βιβλίÏν, ÏÏÏÏεÏ
και λοιÏά, αλλά <a href=\"https://"
+"en.wikipedia.org/wiki/Copyleft#Symbol\"> να είÏÏε
ÏÏοÏεκÏικοί ÏÏο ÏÏÏ Ïο "
+"αναÏαÏιÏÏάÏε Ïε μια ιÏÏοÏελίδα!!</a>"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -357,12 +365,12 @@
msgstr ""
" <b>ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
μεÏαÏÏαÏÏή</b>:\n"
"<ol>\n"
-"<li id=\"TransNote1\">Î ÏÎ·Î³Î±Î¯Î¿Ï ÏÏοÏ, copyleft, δημιοÏ
Ïγήθηκε για να ÏονίÏει "
-"Ïην ανÏιδιαÏÏολή με Ïον ÏÏο copyright. ÎÏÎ³Ï ÏηÏ
ÏÏοÎλεÏ
ÏÎ®Ï ÏοÏ
, είναι "
-"δÏÏκολη η εÏÏεÏη Î¼Î¹Î±Ï Î¼ÎµÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏοÏ
θα
αÏοδίδει Ïην ίδια ανÏιδιαÏÏολή ÏÏην "
-"Îλληνική γλÏÏÏα με Ïη μεÏάÏÏαÏη ÏοÏ
ÏÏοÏ
copyright. ÎÏÏι — και ÏÏ ÏÏοÏ
"
-"αÏ
Ïή η μεÏάÏÏαÏη βÏεθεί — o ÏÏÎ¿Ï Î¸Î±
αÏοδίδεÏαι ÏÏ ÎÏει (αμεÏάÏÏαÏÏοÏ)."
-"</li>\n"
+"<li id=\"TransNote1\">[1] Î ÏÎ·Î³Î±Î¯Î¿Ï ÏÏοÏ, copyleft, δημιοÏ
Ïγήθηκε για να "
+"ÏονίÏει Ïην ανÏιδιαÏÏολή με Ïον ÏÏο copyright.
ÎÏÎ³Ï ÏÎ·Ï ÏÏοÎλεÏ
ÏÎ®Ï ÏοÏ
, "
+"είναι δÏÏκολη η εÏÏεÏη Î¼Î¹Î±Ï Î¼ÎµÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏοÏ
θα αÏοδίδει Ïην ίδια ανÏιδιαÏÏολή "
+"ÏÏην Îλληνική γλÏÏÏα με Ïη μεÏάÏÏαÏη ÏοÏ
ÏÏοÏ
copyright. ÎÏÏι — και ÏÏ "
+"ÏÏοÏ
αÏ
Ïή η μεÏάÏÏαÏη βÏεθεί — o ÏÏÎ¿Ï Î¸Î±
αÏοδίδεÏαι ÏÏ ÎÏει "
+"(αμεÏάÏÏαÏÏοÏ).</li>\n"
"</ol> "
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -391,31 +399,23 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"*TRANSLATORS: Please follow the instructions which appear in the comment "
-"panel of your PO editor (or above the msgid if you are using a simple text "
-"editor). All the Greek POs need to be treated similarly; this can be done by "
-"simply modifying the two variants of this string in the master compendium: "
-"(http://www.gnu.org/server/gnun/compendia/master.el.po). If you need any "
-"technical help, please contact address@hidden"
+"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
+"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009 ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ,
Inc."
+"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 1996, 1997, 1998, 1999,
2000, 2001, 2002, 2003, "
+"2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014 ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -424,8 +424,8 @@
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons
ÎναÏοÏά "
-"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 ÎνÏμÎÎ½ÎµÏ Î
ολιÏείεÏ</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/copyleft/po copyleft.el.po,
Georgios Zarkadas <=