[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/proprietary/po malware-mobiles.i...
From: |
Andrea Pescetti |
Subject: |
www/philosophy/proprietary/po malware-mobiles.i... |
Date: |
Thu, 09 Apr 2015 07:06:46 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 15/04/09 07:06:46
Modified files:
philosophy/proprietary/po: malware-mobiles.it.po
proprietary-surveillance.it.po
Log message:
Translations updated
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/malware-mobiles.it.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
Patches:
Index: malware-mobiles.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/malware-mobiles.it.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- malware-mobiles.it.po 8 Apr 2015 19:01:40 -0000 1.5
+++ malware-mobiles.it.po 9 Apr 2015 07:06:44 -0000 1.6
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: malware-mobiles.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-08 18:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-05 19:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 09:05+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -204,12 +204,19 @@
"code scanner apps snoop on the user</a>. This is in addition to the snooping "
"done by the phone company, and perhaps by the OS in the phone."
msgstr ""
+"Alcune diffuse <a href=\"https://freedom-to-tinker.com/blog/kollarssmith/"
+"scan-this-or-scan-me-user-privacy-barcode-scanning-applications/"
+"\">applicazioni proprietarie per leggere codici QR</a> spiano l'utente. "
+"Questo si aggiunge alle attività di possibile spionaggio da parte della "
+"compagnia telefonica e del sistema operativo."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Don't be distracted by the question of whether the app developers get users "
"to say say \"I agree\". That is no excuse for malware."
msgstr ""
+"Non ci sono scuse per il malware, non importa se gli sviluppatori di una "
+"applicazione riescono a ottenere un \"Sì, acconsento\" da parte degli
utenti."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -332,9 +339,8 @@
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
"traduzioni</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
Index: proprietary-surveillance.it.po
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- proprietary-surveillance.it.po 8 Apr 2015 19:01:41 -0000 1.5
+++ proprietary-surveillance.it.po 9 Apr 2015 07:06:45 -0000 1.6
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-08 18:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-14 20:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 09:06+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -576,12 +576,19 @@
"code scanner apps snoop on the user</a>. This is in addition to the snooping "
"done by the phone company, and perhaps by the OS in the phone."
msgstr ""
+"Alcune diffuse <a href=\"https://freedom-to-tinker.com/blog/kollarssmith/"
+"scan-this-or-scan-me-user-privacy-barcode-scanning-applications/"
+"\">applicazioni proprietarie per leggere codici QR</a> spiano l'utente. "
+"Questo si aggiunge alle attività di possibile spionaggio da parte della "
+"compagnia telefonica e del sistema operativo."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Don't be distracted by the question of whether the app developers get users "
"to say say \"I agree\". That is no excuse for malware."
msgstr ""
+"Non ci sono scuse per il malware, non importa se gli sviluppatori di una "
+"applicazione riescono a ottenere un \"Sì, acconsento\" da parte degli
utenti."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/proprietary/po malware-mobiles.i...,
Andrea Pescetti <=