www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy lessig-fsfs-intro.fa.html po/les...


From: GNUN
Subject: www/philosophy lessig-fsfs-intro.fa.html po/les...
Date: Tue, 07 Apr 2015 17:58:27 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/04/07 17:58:27

Modified files:
        philosophy     : lessig-fsfs-intro.fa.html 
Added files:
        philosophy/po  : lessig-fsfs-intro.fa-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.fa.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.fa-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: lessig-fsfs-intro.fa.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.fa.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- lessig-fsfs-intro.fa.html   30 Dec 2011 05:18:44 -0000      1.4
+++ lessig-fsfs-intro.fa.html   7 Apr 2015 17:58:26 -0000       1.5
@@ -1,103 +1,191 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
-    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="fa">
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/lessig-fsfs-intro.en.html" -->
 
-<head>
+<!--#include virtual="/server/header.fa.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>مقدمه‌ای بر نرم‌افزار آزاد، جامعه 
آزاد - پروژه گنو - بنیاد نرم‌افزار آزاد</title>
-<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=utf-8' />
-<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
-<link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
-<link rev="translated" href="mailto:abbas[-AT-]esmaeeli[-DOT-]org"; />
-</head>
-
-<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
-<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
-<!-- and ensure that your final document validates -->
-<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
-<!-- See validator.w3.org -->
-
-<body dir="rtl">
-
-<p><a href="#translations">ترجمه‌های</a> این صفحه</p>
-
-<h3>مقدمه‌ای
-بر <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>نرم
‌افزار
-آزاد، جامعه آزاد: منتخبی از مقالات ریچارد 
استالمن</i></a></h3>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.fa.html" -->
+<h2>مقدمه‌ای بر <a
+href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>نرم
‌افزار
+آزاد، جامعه آزاد: منتخبی از مقالات ریچارد 
استالمن</i></a></h2>
 
 <p>
 نوشته لارنس لسینگ، پروفسور حقوق، دانشگاه 
حقوق استانفورد
 </p>
 
 <p>
-<a href="/graphics/philosophicalgnu.html">
-<img src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
-       alt=" [عکس یک گنوی فلسفی] "
-       width="160" height="200" /></a>
-</p>
-
-<p>
-هر نسلی فیلسوف خود را دارد - نویسنده یا هنرم
ندی که انگاره‌های زمان خود را ثبت می‌کند. 
گاهی این فیلسوفها براحتی بازشناخته م
ی‌شوند؛ اما اغلب چند نسل طول می‌کشد تا م
وضوع روشن شود. اما شناخته شده یا نشده، کسانی 
که ایده‌های عصر خود را بیان می‌کنند زمان 
را نشانه می‌گذارند، خواه در نجوای شعری یا 
در انفجار جنبشی سیاسی.
-</p>
-<p>
-نسل ما هم یک فیلسوف دارد. او هنرمند یا 
نویسنده حرفه‌ای نیست. او برنامه‌نویس است. 
ریچارد استالمن کار خود را به عنوان برنام
ه‌نویس و معمار سیستم عامل در آزم
ایشگاه‌های دانشگاه MIT شروع کرد. او زندگی 
خود در عرصه عمومی را به عنوان یک برنام
ه‌نویس و معمار نرم‌افزار صرف بنیانگذاری 
جنبشی برای آزادی در دنیایی کرد که بطور 
فزاینده با «کد» معنا می‌شود.
-</p>
-<p>
-«کد» فناوری به کار انداختن رایانه‌هاست. 
خواه در نرم‌افزار باشد یا در سخت‌افزار جای 
داده شده باشد مجموعه‌ای از دستورات است که 
ابتدا به کلمه نوشته می‌شود تا عملکرد م
اشینها را جهت دهد. این ماشینها - رایانه‌ها - 
بگونه‌ای فزاینده زندگی ما را معنا و نظارت م
ی‌کنند. آنها تعیین می‌کنند که چطور تلفنها 
با هم ارتباط برقرار کنند و چه چیزی از 
تلویزیون پخش شود. آنها تصمیم می‌گیرند که 
آیا ویدیو قابل جریان یافتن با یک اتصال باند 
پهن هست یا نه. آنها چیزی را که رایانه به 
کارخانه سازنده‌اش خبر می‌دهد کنترل م
ی‌کنند. این ماشینها ما را اداره می‌کنند. کد 
این ماشینها را.
-</p>
-<p>
-ما چطور باید بر این «کد» نظارت کنیم؟ چقدر 
آزادی نیاز است تا با کنترلی که اماکن‌پذیر م
ی‌کند هماهنگ باشد؟ چه اقتداری لازم است؟
-</p>
-<p>
-این سوالها زندگی استالمن را به چالش 
کشیده‌اند. او با کارها و کلماتش ما را وادار 
می‌کند تا اهمیت «آزاد» نگهداشتن کد را بفهم
یم. آزاد نه به این معنا که کدنویسان مزدی 
نگیرند بلکه آزاد به معنای آنکه کنترل 
کدنویسان برای همه شفاف باشد و هر کسی حق به 
دست گرفتن کنترل و تغییر آن به شیوه‌ای که م
ناسب می‌داند را داشته باشد. این «نرم‌افزار 
آزاد» است. «نرم‌افزار آزاد» جوابی است به 
دنیای مبتنی بر کد.
-</p>
-<p>
-«آزادی». استالمن ابهام این واژه را به شیوه 
خود به سوگ می‌نشیند. جایی برای سوگواری 
نیست. معماها مردم را به فکر وادار می‌کنند و 
واژه «آزاد» معمای خوبی است. برای گوشهای م
درن آمریکایی «نرم‌افزار آزاد» ایده‌آل است 
و غیرممکن. هیچ چیز حتی غذا مجانی نیست. چطور م
ی‌شود که مهمترین کلماتی که حساسترین م
اشینهایی را که دنیا را می‌چرخانند «مجانی» 
باشد. چطور جامعه‌ای متعادل می‌تواند 
اشتیاق چنین تصوری را داشته باشد؟
-</p>
-<p>
-اعجاب کلمه «آزاد» در کاربردش برای ماست نه 
در خود واژه. «آزاد» حسهای گوناگونی برم
ی‌انگیزد که فقط یکی از آنها به «قیمت» برم
ی‌گردد. حس بسیار اساسی «آزاد» همان «آزادی» 
است که استالمن در عبارت «آزادی بیان» اشاره م
ی‌کند یا شاید بهتر در عبارت «نیروی کار 
آزاد». نه آزاد به معنی مجانی بلکه آزاد به م
عنی محدودیت در کنترل شدن بوسیله دیگران. نرم 
افزار آزاد نظارتی شفاف دارد که تغییرپذیر 
است. مانند قوانین آزاد یا قوانین «جامعه 
آزاد» که وقتی آزادند که نظارت را قابل 
شناسایی و تغییرپذیر کنند. هدف «جنبش نرم
‌افزار آزاد» استالمن این است که با «آزاد» 
نامیدن کد، هر قدر کد بیشتری را که می‌تواند 
شفاف کند و موضوع تغییر قرار دهد.
-</p>
-<p>
-مکانیزم این انتقال ابزاری فوق‌العاده هوشم
ندانه به نام «کپی لفت» است که بواسطه 
پروانه‌ای به نام GPL اعمال می‌شود. با 
استفاده از قدرت قانون کپی‌رایت «نرم‌افزار 
آزاد» نه تنها اطمینان می‌یابد که کد باز م
ی‌ماند و تغییرپذیر است بلکه نرم‌افزارهای 
دیگری هم که «نرم‌افزار آزاد» را مورد 
استفاده قرار می‌دهند (و به لحاظ فنی «کارهای 
مشتق شده» به حساب می‌آیند) هم باید خودشان 
آزاد باشند. اگر شما از نرم‌افزار آزادی 
استفاده و از آن اقتباس کنید و بعد نسخه 
اقتباس شده را بصورت عمومی منتشر نمایید، 
نسخه منتشر شده باید به همان اندازه نسخه‌ای 
که از آن اقتباس شده آزاد باشد. در غیر این 
صورت قانون کپی‌رایت نقض شده است.
-</p>
-<p>
-«نرم‌افزار آزاد» مثل جوامع آزاد دشمنان 
خود را دارد. مایکروسافت با هشدار دادن 
درباره خطرناک بودن پروانه GPL به هر کسی که 
گوش می‌دهد جنگی بر علیه GPL برپا کرده است. هر 
چند آنچه خطر نامیده می‌شود اغلب توهم است. 
دیگران با «اجبار» GPL در پافشاری بر آزاد بودن 
نسخه‌های تغییریافته مخالفت می‌کنند. اما 
وضعیت اجبار برقرار نیست. اگر برای م
ایکروسافت اجباری نیست که از صدور اجازه به 
کاربران برای انتشار نسخه‌های تغییریافته م
حصول Officeاش بدون پرداخت (احتمالاً) میلیونها 
[دلار] خودداری کند پس برای GPL هم وقتی که بر 
نرم‌افزار آزاد ماندن نسخه‌های تغییریافته 
اصرار می‌کند اجباری وجود ندارد.
-</p>
-<p>
-و کسانی هم هستند که پیام استالمن را افراطی م
ی‌دانند. اما این پیغام افراطی نیست. در واقع 
بشکلی آشکار کار استالمن ترجمه ساده‌ای از 
آزادی به ارث رسیده به ما از دنیای پیش از کد 
است. «نرم‌افزار آزاد» اطمینان می‌دهد که 
دنیای تابع فرمان کد، به اندازه عرفی که پیش 
از دنیای کد شکل گرفته «آزاد» است.
-</p>
-<p>
-برای مثال: یک «جامعه آزاد» با قانون نظم م
ی‌گیرد. اما محدودیتهایی وجود دارد که هر جام
عه آزادی بواسطه قانون بر این نظم لحاظ م
ی‌کند. هیچ حکومتی که قواعدش از نظم پذیرفته 
شده تخطی کرده باشد در عرف ما جایی ندارد. 
قانون نظارت می‌کند. اما فقط وقتی که مرئی 
باشد. و قانون فقط وقتی مرئی است که شرایط آن 
آشکار باشد و بوسیله کسانی که نظمشان م
ی‌بخشد یا نمایندگان کسانی که به آنها نظم م
ی‌دهد (حقوقدانان، نمایندگان مجلس) قابل 
نظارت باشد.
-</p>
-<p>
-این شرایط مربوط به قانون، به فراتر از کار 
یک نماینده مجلس توسعه می‌یابد. به اعمال 
قانون در دادگاه‌های آمریکا فکر کنید. 
حقوقدانان بوسیله مشتریانشان استخدام م
ی‌شوند تا منافع آنها را تامین کنند. گاهی 
اوقات این منافع با دعوی قضایی تامین می‌شود. 
در دعوی قضایی حقوقدانان دادخواست م
ی‌نویسند. این دادخواستها بر نظر مکتوب قضات 
اثر می‌گذارد. این نظرات مشخص می‌کند که چه 
کسی برنده یک پرونده خاص است یا اینکه آیا 
قانون بخصوصی می‌تواند بگونه‌ای استوار بر 
یک اساس اعمال شود.
-</p>
-<p>
-تمام مصالح در این فرآیند به معنای مورد نظر 
استالمن آزاد هستند. دادخواستهای قانونی در 
دسترس و آزاد برای استفاده توسط دیگران‌اند. 
استدلالها شفاف (که با اینکه بگوییم درست 
هستند متفاوت است) و بدون اجازه گرفتن از 
حقوقدانان اصلی قابل استفاده‌اند. نظریاتی 
که ارائه کرده‌اند قابل نقل قول در 
دادخواستهای بعدی‌اند. می‌توان آنها را در 
دادخواست یا نظریه دیگری کپی یا جمع کرد. «متن 
کد» قانون آمریکا از طرح و از اساس برای همه 
باز و آزاد است. و حقوقدانان چنین می‌کنند - 
چون یکی از معیارهای دادخواست ماهرانه رسیدن 
به خلاقیت با استفاده دوباره از آنچه در 
گذشته اتفاق افتاده است. متن آزاد است؛ 
خلاقیت و اقتصاد بر آن بنا می‌شوند.
-</p>
-<p>
-اقتصاد کد آزاد (و منظور من کد قانونی آزاد 
است) حقوقدانان را فقیر نمی‌کند. موسسات 
حقوقی توجه کافی به فرآوری دادخواستهای م
اهرانه دارند حتی اگر آنچه ارائه می‌کنند 
توسط دیگران کپی شود. حقوقدان هنرمند است. کار 
او در اختیار عموم است گر چه هنر کار خیریه 
نیست. حقوقدانان مزد می‌گیرند. عرصه عمومی 
تقاضای چنین کاری بدون پرداخت وجه‌اش را 
ندارد. در عوض این اقتصاد با افزودن کارهای 
بعدی به قبلی پیشرفت می‌کند.
-</p>
-<p>
-می‌توان وضعیت حقوقی متفاوتی را تصور کرد. 
دادخواستها و استدلالهایی که محرمانه 
نگهداری می‌شدند. حاکمانی که نتایج را اعلام 
می‌کنند اما دلایل را نه. قوانینی که در 
احتیار پلیس هستند اما شخص دیگری به آنها 
دسترسی ندارد. قواعدی که اجرا می‌شوند بدون 
اینکه قانون مربوط به آن توضیح داده شود.
-</p>
-<p>
-می‌توان چنین جامعه‌ای را تصور کرد اما نمی 
توان «آزاد» نامیدن آن را هم متصور بود. حتی 
اگر انگیزش در چنین جامعه‌ای بهتر یا با 
تاثیر بیشتر تخصیص داده شود نمی‌توان چنین 
جامعه‌ای را آزاد دانست. آرمانهایی چون 
آزادی و زندگی در جامعه‌ای آزاد به چیزی بیش 
از ابزار موثر نیاز دارد. در عوض، باز بودن و 
شفافیت قیودی هستند که یک سیستم حقوقی بر 
آنها بنا می‌شود نه اختیاراتی که رهبران اگر 
مناسب بدانند به آن سیستم اضافه می‌کنند. 
زندگی زیر حکومت کد نرم‌افزار هم نباید جز 
این باشد.
-</p>
-<p>
-کدنویسی دعوی قضایی نیست. این کار بهتر، 
غنی‌تر و مولدتر است. اما مسائل حقوقی مثال 
آشکاری از این است که چطور خلاقیت و انگیزش به 
کنترل کامل بر محصول تولید شده بستگی ندارد. م
ثل موسیقی جاز یا رمانها یا معماری، مسائل 
حقوقی بر اساس کارهای انجام شده قبلی بنا م
ی‌شود. این افزودن و تغییر دادن همان خلاقیت 
همیشگی است. و  یک جامعه آزاد همانی است که اطم
ینان می‌یابد مهمترین منابع‌اش به این معنا 
آزاد می‌مانند.
-</p>
-<p>
-این کتاب برای اولین بار مجموعه‌ای از 
نوشته‌ها و سخنرانیهای ریچارد استالمن را به 
شیوه ای که باریک‌بینی و قدرت آنها را آشکار 
کند گرد هم می‌آورد. این مقالات دامنه وسیعی 
از کپی رایت تا تاریخ جنبش نرم‌افزار آزاد را 
دربرمی‌گیرد. اینها شامل استدلالهایی که خوب 
شناخته نشده‌اند و در میان آنها بویژه دلایل 
روشنگری وجود دارد از تغییر شرایطی که انتقال 
کپی رایت به دنیای دیجیتال را مشکوک می‌شم
ارد. این مقالات نقش منبع را برای کسانی بازی م
ی‌کنند که می‌خواهند اندیشه‌های این مرد 
قدرتمند را درک کنند. قدرتمند در 
اندیشه‌هایش، اشتیاقش و در کمال خواهی‌اش. 
حتی اگر در تمام زمینه‌های دیگر ناتوان باشد. 
این نوشته‌ها به دیگرانی که می‌خواهند بر 
پایه این اندیشه‌ها چیزی بنا کنند ایده م
ی‌دهد.
-</p>
-<p>
-من استالمن را خوب نمی‌شناسم. اما آنقدر م
ی‌شناسم‌اش که بدانم دوست داشتنش دشوار است. 
او پیشرو و ناشکیباست. خشمش بر دوستان به 
راحتی دشمنان زبانه می‌کشد. او 
انعطاف‌ناپذیر و سمج است؛ بر هر دو بردبار.
-</p>
-<p>
-اما وقتی که دنیا بالاخره قدرت و خطر کد را 
بفهمد، وقتی که در نهایت ببیند کد هم مانند 
قانون یا حکومت باید شفاف باشد تا آزاد بم
اند، آن وقت ما به گذشته و به این برنام
ه‌نویس انعطاف‌ناپذیر و سمج می‌نگیریم و 
دیدگاهی را که برای به حقیقت پیوستن‌اش م
بارزه کرد باز می‌شناسیم. دیدگاهی که در آن 
دنیا آزاد است و دانش از بند کامپایلر رهاست. 
و خواهیم دید که هیچ کسی کردار و گفتارش را به 
اندازه این مرد صرف ممکن کردن آن آزادی که جام
عه فردا خواهد داشت نکرده است.
-</p>
-<p>
-ما هنوز آن آزادی را نداریم. شاید در تامین آن 
شکست بخوریم. اما برنده یا بازنده در این م
قالات تصویری از آنچه آن آزادی می‌تواند 
باشد ترسیم شده است. و حیاتی که چین کلمات و 
آثاری را خلق کرده الهاماتی در بر دارد برای 
هر کسی که مانند استالمن بخواهد برای ایجاد 
این آزادی بجنگد.
+هر نسلی فیلسوف خود را دارد - نویسنده یا هنرم
ندی که انگاره‌های زمان خود را
+ثبت می‌کند. گاهی این فیلسوفها براحتی 
بازشناخته می‌شوند؛ اما اغلب چند نسل طول
+می‌کشد تا موضوع روشن شود. اما شناخته شده یا 
نشده، کسانی که ایده‌های عصر خود
+را بیان می‌کنند زمان را نشانه می‌گذارند، 
خواه در نجوای شعری یا در انفجار
+جنبشی سیاسی.
+</p>
+<p>
+نسل ما هم یک فیلسوف دارد. او هنرمند یا 
نویسنده حرفه‌ای نیست. او برنامه‌نویس
+است. ریچارد استالمن کار خود را به عنوان 
برنامه‌نویس و معمار سیستم عامل در
+آزمایشگاه‌های دانشگاه MIT شروع کرد. او 
زندگی خود در عرصه عمومی را به عنوان
+یک برنامه‌نویس و معمار نرم‌افزار صرف 
بنیانگذاری جنبشی برای آزادی در دنیایی
+کرد که بطور فزاینده با «کد» معنا می‌شود.
+</p>
+<p>
+«کد» فناوری به کار انداختن رایانه‌هاست. 
خواه در نرم‌افزار باشد یا در
+سخت‌افزار جای داده شده باشد مجموعه‌ای از 
دستورات است که ابتدا به کلمه نوشته
+می‌شود تا عملکرد ماشینها را جهت دهد. این م
اشینها - رایانه‌ها - بگونه‌ای
+فزاینده زندگی ما را معنا و نظارت می‌کنند. 
آنها تعیین می‌کنند که چطور تلفنها
+با هم ارتباط برقرار کنند و چه چیزی از 
تلویزیون پخش شود. آنها تصمیم می‌گیرند
+که آیا ویدیو قابل جریان یافتن با یک اتصال 
باند پهن هست یا نه. آنها چیزی را
+که رایانه به کارخانه سازنده‌اش خبر می‌دهد 
کنترل می‌کنند. این ماشینها ما را
+اداره می‌کنند. کد این ماشینها را.
+</p>
+<p>
+ما چطور باید بر این «کد» نظارت کنیم؟ چقدر 
آزادی نیاز است تا با کنترلی که
+اماکن‌پذیر می‌کند هماهنگ باشد؟ چه 
اقتداری لازم است؟
+</p>
+<p>
+این سوالها زندگی استالمن را به چالش 
کشیده‌اند. او با کارها و کلماتش ما را
+وادار می‌کند تا اهمیت «آزاد» نگهداشتن کد 
را بفهمیم. آزاد نه به این معنا که
+کدنویسان مزدی نگیرند بلکه آزاد به معنای 
آنکه کنترل کدنویسان برای همه شفاف
+باشد و هر کسی حق به دست گرفتن کنترل و تغییر 
آن به شیوه‌ای که مناسب می‌داند
+را داشته باشد. این «نرم‌افزار آزاد» است. 
«نرم‌افزار آزاد» جوابی است به دنیای
+مبتنی بر کد.
+</p>
+<p>
+«آزادی». استالمن ابهام این واژه را به شیوه 
خود به سوگ می‌نشیند. جایی برای
+سوگواری نیست. معماها مردم را به فکر وادار م
ی‌کنند و واژه «آزاد» معمای خوبی
+است. برای گوشهای مدرن آمریکایی «نرم‌افزار 
آزاد» ایده‌آل است و غیرممکن. هیچ
+چیز حتی غذا مجانی نیست. چطور می‌شود که مهم
ترین کلماتی که حساسترین ماشینهایی
+را که دنیا را می‌چرخانند «مجانی» باشد. 
چطور جامعه‌ای متعادل می‌تواند اشتیاق
+چنین تصوری را داشته باشد؟
+</p>
+<p>
+اعجاب کلمه «آزاد» در کاربردش برای ماست نه 
در خود واژه. «آزاد» حسهای گوناگونی
+برمی‌انگیزد که فقط یکی از آنها به «قیمت» 
برمی‌گردد. حس بسیار اساسی «آزاد»
+همان «آزادی» است که استالمن در عبارت 
«آزادی بیان» اشاره می‌کند یا شاید بهتر
+در عبارت «نیروی کار آزاد». نه آزاد به معنی م
جانی بلکه آزاد به معنی محدودیت
+در کنترل شدن بوسیله دیگران. نرم افزار آزاد 
نظارتی شفاف دارد که تغییرپذیر
+است. مانند قوانین آزاد یا قوانین «جامعه 
آزاد» که وقتی آزادند که نظارت را
+قابل شناسایی و تغییرپذیر کنند. هدف «جنبش 
نرم‌افزار آزاد» استالمن این است که
+با «آزاد» نامیدن کد، هر قدر کد بیشتری را که 
می‌تواند شفاف کند و موضوع تغییر
+قرار دهد.
+</p>
+<p>
+مکانیزم این انتقال ابزاری فوق‌العاده هوشم
ندانه به نام «کپی لفت» است که
+بواسطه پروانه‌ای به نام GPL اعمال می‌شود. 
با استفاده از قدرت قانون کپی‌رایت
+«نرم‌افزار آزاد» نه تنها اطمینان می‌یابد 
که کد باز می‌ماند و تغییرپذیر است
+بلکه نرم‌افزارهای دیگری هم که «نرم‌افزار 
آزاد» را مورد استفاده قرار می‌دهند
+(و به لحاظ فنی «کارهای مشتق شده» به حساب م
ی‌آیند) هم باید خودشان آزاد
+باشند. اگر شما از نرم‌افزار آزادی استفاده 
و از آن اقتباس کنید و بعد نسخه
+اقتباس شده را بصورت عمومی منتشر نمایید، 
نسخه منتشر شده باید به همان اندازه
+نسخه‌ای که از آن اقتباس شده آزاد باشد. در 
غیر این صورت قانون کپی‌رایت نقض
+شده است.
+</p>
+<p>
+«نرم‌افزار آزاد» مثل جوامع آزاد دشمنان 
خود را دارد. مایکروسافت با هشدار دادن
+درباره خطرناک بودن پروانه GPL به هر کسی که 
گوش می‌دهد جنگی بر علیه GPL برپا
+کرده است. هر چند آنچه خطر نامیده می‌شود 
اغلب توهم است. دیگران با «اجبار» GPL
+در پافشاری بر آزاد بودن نسخه‌های 
تغییریافته مخالفت می‌کنند. اما وضعیت اجبار
+برقرار نیست. اگر برای مایکروسافت اجباری 
نیست که از صدور اجازه به کاربران
+برای انتشار نسخه‌های تغییریافته محصول 
Officeاش بدون پرداخت (احتمالاً)
+میلیونها [دلار] خودداری کند پس برای GPL هم 
وقتی که بر نرم‌افزار آزاد ماندن
+نسخه‌های تغییریافته اصرار می‌کند اجباری 
وجود ندارد.
+</p>
+<p>
+و کسانی هم هستند که پیام استالمن را افراطی م
ی‌دانند. اما این پیغام افراطی
+نیست. در واقع بشکلی آشکار کار استالمن ترجمه 
ساده‌ای از آزادی به ارث رسیده به
+ما از دنیای پیش از کد است. «نرم‌افزار آزاد» 
اطمینان می‌دهد که دنیای تابع
+فرمان کد، به اندازه عرفی که پیش از دنیای کد 
شکل گرفته «آزاد» است.
+</p>
+<p>
+برای مثال: یک «جامعه آزاد» با قانون نظم م
ی‌گیرد. اما محدودیتهایی وجود دارد
+که هر جامعه آزادی بواسطه قانون بر این نظم 
لحاظ می‌کند. هیچ حکومتی که قواعدش
+از نظم پذیرفته شده تخطی کرده باشد در عرف ما 
جایی ندارد. قانون نظارت
+می‌کند. اما فقط وقتی که مرئی باشد. و قانون 
فقط وقتی مرئی است که شرایط آن
+آشکار باشد و بوسیله کسانی که نظمشان م
ی‌بخشد یا نمایندگان کسانی که به آنها
+نظم می‌دهد (حقوقدانان، نمایندگان مجلس) 
قابل نظارت باشد.
+</p>
+<p>
+این شرایط مربوط به قانون، به فراتر از کار 
یک نماینده مجلس توسعه می‌یابد. به
+اعمال قانون در دادگاه‌های آمریکا فکر کنید. 
حقوقدانان بوسیله مشتریانشان
+استخدام می‌شوند تا منافع آنها را تامین 
کنند. گاهی اوقات این منافع با دعوی
+قضایی تامین می‌شود. در دعوی قضایی 
حقوقدانان دادخواست می‌نویسند. این
+دادخواستها بر نظر مکتوب قضات اثر می‌گذارد. 
این نظرات مشخص می‌کند که چه کسی
+برنده یک پرونده خاص است یا اینکه آیا قانون 
بخصوصی می‌تواند بگونه‌ای استوار
+بر یک اساس اعمال شود.
+</p>
+<p>
+تمام مصالح در این فرآیند به معنای مورد نظر 
استالمن آزاد هستند. دادخواستهای
+قانونی در دسترس و آزاد برای استفاده توسط 
دیگران‌اند. استدلالها شفاف (که با
+اینکه بگوییم درست هستند متفاوت است) و بدون 
اجازه گرفتن از حقوقدانان اصلی
+قابل استفاده‌اند. نظریاتی که ارائه 
کرده‌اند قابل نقل قول در دادخواستهای
+بعدی‌اند. می‌توان آنها را در دادخواست یا 
نظریه دیگری کپی یا جمع کرد. «متن
+کد» قانون آمریکا از طرح و از اساس برای همه 
باز و آزاد است. و حقوقدانان چنین
+می‌کنند - چون یکی از معیارهای دادخواست م
اهرانه رسیدن به خلاقیت با استفاده
+دوباره از آنچه در گذشته اتفاق افتاده است. م
تن آزاد است؛ خلاقیت و اقتصاد بر
+آن بنا می‌شوند.
+</p>
+<p>
+اقتصاد کد آزاد (و منظور من کد قانونی آزاد 
است) حقوقدانان را فقیر
+نمی‌کند. موسسات حقوقی توجه کافی به فرآوری 
دادخواستهای ماهرانه دارند حتی اگر
+آنچه ارائه می‌کنند توسط دیگران کپی شود. 
حقوقدان هنرمند است. کار او در اختیار
+عموم است گر چه هنر کار خیریه نیست. 
حقوقدانان مزد می‌گیرند. عرصه عمومی تقاضای
+چنین کاری بدون پرداخت وجه‌اش را ندارد. در 
عوض این اقتصاد با افزودن کارهای
+بعدی به قبلی پیشرفت می‌کند.
+</p>
+<p>
+می‌توان وضعیت حقوقی متفاوتی را تصور کرد. 
دادخواستها و استدلالهایی که محرمانه
+نگهداری می‌شدند. حاکمانی که نتایج را اعلام 
می‌کنند اما دلایل را نه. قوانینی
+که در احتیار پلیس هستند اما شخص دیگری به 
آنها دسترسی ندارد. قواعدی که اجرا
+می‌شوند بدون اینکه قانون مربوط به آن توضیح 
داده شود.
+</p>
+<p>
+می‌توان چنین جامعه‌ای را تصور کرد اما نمی 
توان «آزاد» نامیدن آن را هم متصور
+بود. حتی اگر انگیزش در چنین جامعه‌ای بهتر 
یا با تاثیر بیشتر تخصیص داده شود
+نمی‌توان چنین جامعه‌ای را آزاد دانست. آرم
انهایی چون آزادی و زندگی در
+جامعه‌ای آزاد به چیزی بیش از ابزار موثر 
نیاز دارد. در عوض، باز بودن و شفافیت
+قیودی هستند که یک سیستم حقوقی بر آنها بنا م
ی‌شود نه اختیاراتی که رهبران اگر
+مناسب بدانند به آن سیستم اضافه می‌کنند. 
زندگی زیر حکومت کد نرم‌افزار هم
+نباید جز این باشد.
+</p>
+<p>
+کدنویسی دعوی قضایی نیست. این کار بهتر، 
غنی‌تر و مولدتر است. اما مسائل حقوقی
+مثال آشکاری از این است که چطور خلاقیت و 
انگیزش به کنترل کامل بر محصول تولید
+شده بستگی ندارد. مثل موسیقی جاز یا رمانها 
یا معماری، مسائل حقوقی بر اساس
+کارهای انجام شده قبلی بنا می‌شود. این 
افزودن و تغییر دادن همان خلاقیت همیشگی
+است. و  یک جامعه آزاد همانی است که اطمینان م
ی‌یابد مهمترین منابع‌اش به این
+معنا آزاد می‌مانند.
+</p>
+<p>
+این کتاب برای اولین بار مجموعه‌ای از 
نوشته‌ها و سخنرانیهای ریچارد استالمن را
+به شیوه ای که باریک‌بینی و قدرت آنها را 
آشکار کند گرد هم می‌آورد. این مقالات
+دامنه وسیعی از کپی رایت تا تاریخ جنبش نرم
‌افزار آزاد را دربرمی‌گیرد. اینها
+شامل استدلالهایی که خوب شناخته نشده‌اند و 
در میان آنها بویژه دلایل روشنگری
+وجود دارد از تغییر شرایطی که انتقال کپی 
رایت به دنیای دیجیتال را مشکوک
+می‌شمارد. این مقالات نقش منبع را برای 
کسانی بازی می‌کنند که می‌خواهند
+اندیشه‌های این مرد قدرتمند را درک کنند. 
قدرتمند در اندیشه‌هایش، اشتیاقش و در
+کمال خواهی‌اش. حتی اگر در تمام زمینه‌های 
دیگر ناتوان باشد. این نوشته‌ها به
+دیگرانی که می‌خواهند بر پایه این 
اندیشه‌ها چیزی بنا کنند ایده می‌دهد.
+</p>
+<p>
+من استالمن را خوب نمی‌شناسم. اما آنقدر م
ی‌شناسم‌اش که بدانم دوست داشتنش
+دشوار است. او پیشرو و ناشکیباست. خشمش بر 
دوستان به راحتی دشمنان زبانه
+می‌کشد. او انعطاف‌ناپذیر و سمج است؛ بر هر 
دو بردبار.
+</p>
+<p>
+اما وقتی که دنیا بالاخره قدرت و خطر کد را 
بفهمد، وقتی که در نهایت ببیند کد
+هم مانند قانون یا حکومت باید شفاف باشد تا 
آزاد بماند، آن وقت ما به گذشته و
+به این برنامه‌نویس انعطاف‌ناپذیر و سمج م
ی‌نگیریم و دیدگاهی را که برای به
+حقیقت پیوستن‌اش مبارزه کرد باز می‌شناسیم. 
دیدگاهی که در آن دنیا آزاد است و
+دانش از بند کامپایلر رهاست. و خواهیم دید که 
هیچ کسی کردار و گفتارش را به
+اندازه این مرد صرف ممکن کردن آن آزادی که جام
عه فردا خواهد داشت نکرده است.
+</p>
+<p>
+ما هنوز آن آزادی را نداریم. شاید در تامین آن 
شکست بخوریم. اما برنده یا
+بازنده در این مقالات تصویری از آنچه آن 
آزادی می‌تواند باشد ترسیم شده است. و
+حیاتی که چین کلمات و آثاری را خلق کرده الهام
اتی در بر دارد برای هر کسی که
+مانند استالمن بخواهد برای ایجاد این آزادی 
بجنگد.
 </p>
 
 <p>
@@ -105,77 +193,73 @@
 <strong>پروفسور حقوق، دانشگاه حقوق 
استانفورد</strong>
 </p>
 
-<h4><a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>اطلاعات
-بیشتر درباره<i>نرم‌افزار آزاد، جامعه آزاد: 
منتخبی از مقالات ریچارد
-استالمن</i></a></h4>
-
-<hr />
-<h4><a href="/philosophy/philosophy.html">مطالب خواندنی 
دیگر</a></h4>
 <hr />
+<blockquote id="fsfs"><p class="big"><a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>اطلاعات
+بیشتر درباره<cite>نرم‌افزار آزاد، جامعه 
آزاد: منتخبی از مقالات ریچارد
+استالمن</cite></a>.</p></blockquote>
 
-<div class="translations">
-<p><a id="translations"></a>
-<b>ترجمه‌های این صفحه:</b>:</p>
-<p dir="ltr">
-
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-[
-  <a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.en.html">English</a>
-| <a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>  <!-- 
French -->
-| <a 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.fa.html">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;</a>
 <!-- Persian -->
-]
-</p>
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
 </div>
 
-<div class="copyright">
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.fa.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>لطفا سوالات و پرسش‌های خود در رابطه با 
گنو و بنیاد نرم‌افزارهای آزاد را به
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> ارسال 
کنید. همچنین <a
+href="/contact/">راه‌های دیگری برای تماس</a> با 
بنیاد نرم‌افزارهای آزاد وجود
+دارد. لطفا لینک‌های خراب و یا مشکلات دیگر 
یا پیشنهادات خود را به <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> ارسال 
کنید.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+ما سخت کار می‌کنیم و تمام تلاش خود را به 
کار می‌بریم تا ترجمه‌های دقیق و با
+کیفیتی ارائه کنیم. اما با این حال، ما عاری 
از نقص نیستیم. لطفا نظرها و
+پیشنهادهای خود در این رابطه را به <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+ارسال نمایید.</p> <p>لطفا برای اطلاعات بیشتر 
جهت هماهنگی و ارسال ترجمه‌های
+این مقاله صفحهٔ <a 
href="/server/standards/README.translations.html">راهنمای
+ترجمه‌ها</a> را ببینید.</p>
+</div>
 
-<p>
-بازگشت به  <a href="/home.fa.html">صفحه خانگی پروژه 
گنو</a>.
-</p>
+<p><span dir="ltr">Copyright &copy; 2002, 2013 Free Software Foundation,
+Inc.</span></p>
 
-<p>
-لطفا سوالات و پرسش‌های خود در مورد گنو و 
بنیاد نرم‌افزار آزاد را به آدرس 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a> بفرستید.
-همچنین <a href="/home.fa.html#ContactInfo">راه‌های دیگری 
برای تماس</a> 
- با بنیاد نرم‌افزار آزاد وجود دارد.
-<br />
-لطفا لینک‌های خراب و اصلاحات دیگر (و یا 
پیشنهادات) خود را [به زبان انگلیسی] به آدرس 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a> گزارش 
دهید.
-</p>
+<p>این صفحه تحت مجوز <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a> قرار دارد.</p>
 
-<p>
-لطفا برای اطلاعات بیشتر جهت هماهنگی و 
ارسال ترجمه‌های این مقاله صفحه 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">راهنمای ترجم
ه‌ها</a> را ببینید.
-</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fa.html" -->
+<div class="translators-credits">
 
-<p dir="ltr">
-Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110,  USA
-</p>
-<p>
-نسخه‌برداری کلمه به کلمه و توزیع کل این م
قاله در هر رسانه‌ای بدونِ [پرداختِ] حق ام
تیاز مجاز می‌باشد به شرطی که این 
اعلان/اخطار حفظ شود.
-</p>
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+آخرین به روز رسانی:
+
+$Date: 2015/04/07 17:58:26 $
 
-<p dir="ltr">
-Updated:
-<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:18:44 $ $Author: ineiev $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
+</div>
 </body>
 </html>

Index: po/lessig-fsfs-intro.fa-en.html
===================================================================
RCS file: po/lessig-fsfs-intro.fa-en.html
diff -N po/lessig-fsfs-intro.fa-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/lessig-fsfs-intro.fa-en.html     7 Apr 2015 17:58:26 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,278 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>Introduction to Free Software, Free Society
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+   
+<h2>Introduction
+to <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</i></a></h2>
+
+<p>
+by Lawrence Lessig, Professor of Law, Stanford Law School
+</p>
+
+<p>
+Every generation has its philosopher &mdash; a writer or an artist who
+captures the imagination of a time. Sometimes these philosophers are
+recognized as such; often it takes generations before the connection
+is made real. But recognized or not, a time gets marked by the people
+who speak its ideals, whether in the whisper of a poem, or the blast
+of a political movement.
+</p>
+<p>
+Our generation has a philosopher. He is not an artist, or a
+professional writer. He is a programmer. Richard Stallman began his
+work in the labs of <abbr title="Massachusetts Institute of 
Technology">MIT</abbr>, 
+as a programmer and architect building operating system software. He
+has built his career on a stage of public life, as a programmer and an
+architect founding a movement for freedom in a world increasingly
+defined by &ldquo;code.&rdquo;
+</p>
+<p>
+&ldquo;Code&rdquo; is the technology that makes computers run. Whether
+inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of
+instructions, first written in words, that directs the functionality
+of machines. These machines &mdash; computers &mdash; increasingly
+define and control our life. They determine how phones connect, and
+what runs on TV. They decide whether video can be streamed across a
+broadband link to a computer. They control what a computer reports
+back to its manufacturer. These machines run us. Code runs these
+machines.
+</p>
+<p>
+What control should we have over this code? What understanding? What
+freedom should there be to match the control it enables? What power?
+</p>
+<p>
+These questions have been the challenge of Stallman's life. Through
+his works and his words, he has pushed us to see the importance of
+keeping code &ldquo;free.&rdquo; Not free in the sense that code
+writers don't get paid, but free in the sense that the control coders
+build be transparent to all, and that anyone have the right to take
+that control, and modify it as he or she sees fit. This is &ldquo;free
+software&rdquo;; &ldquo;free software&rdquo; is one answer to a world
+built in code.
+</p>
+<p>
+&ldquo;Free.&rdquo; Stallman laments the ambiguity in his own
+term. There's nothing to lament. Puzzles force people to think, and
+this term &ldquo;free&rdquo; does this puzzling work quite well. To
+modern American ears, &ldquo;free software&rdquo; sounds utopian,
+impossible. Nothing, not even lunch, is free. How could the most
+important words running the most critical machines running the world
+be &ldquo;free.&rdquo; How could a sane society aspire to such an
+ideal?
+</p>
+<p>
+Yet the odd clink of the word &ldquo;free&rdquo; is a function of us,
+not of the term. &ldquo;Free&rdquo; has different senses, only one of
+which refers to &ldquo;price.&rdquo; A much more fundamental sense of
+&ldquo;free&rdquo; is the &ldquo;free,&rdquo; Stallman says, in the
+term &ldquo;free speech,&rdquo; or perhaps better in the term
+&ldquo;free labor.&rdquo; Not free as in costless, but free as in
+limited in its control by others. Free software is control that is
+transparent, and open to change, just as free laws, or the laws of a
+&ldquo;free society,&rdquo; are free when they make their control
+knowable, and open to change. The aim of Stallman's &ldquo;free
+software movement&rdquo; is to make as much code as it can
+transparent, and subject to change, by rendering it
+&ldquo;free.&rdquo;
+</p>
+<p>
+The mechanism of this rendering is an extraordinarily clever device
+called &ldquo;copyleft&rdquo; implemented through a license called
+GPL. Using the power of copyright law, &ldquo;free software&rdquo; not
+only assures that it remains open, and subject to change, but that
+other software that takes and uses &ldquo;free software&rdquo; (and
+that technically counts as a &ldquo;derivative work&rdquo;) must also
+itself be free.  If you use and adapt a free software program, and
+then release that adapted version to the public, the released version
+must be as free as the version it was adapted from. It must, or the
+law of copyright will be violated.
+</p>
+<p>
+&ldquo;Free software,&rdquo; like free societies, has its
+enemies. Microsoft has waged a war against the GPL, warning whoever
+will listen that the GPL is a &ldquo;dangerous&rdquo; license. The
+dangers it names, however, are largely illusory. Others object to the
+&ldquo;coercion&rdquo; in GPL's insistence that modified versions are
+also free. But a condition is not coercion. If it is not coercion for
+Microsoft to refuse to permit users to distribute modified versions of
+its product Office without paying it (presumably) millions, then it is
+not coercion when the GPL insists that modified versions of free
+software be free too.
+</p>
+<p>
+And then there are those who call Stallman's message too extreme. But
+extreme it is not. Indeed, in an obvious sense, Stallman's work is a
+simple translation of the freedoms that our tradition crafted in the
+world before code. &ldquo;Free software&rdquo; would assure that the
+world governed by code is as &ldquo;free&rdquo; as our tradition that
+built the world before code.
+</p>
+<p>
+For example: A &ldquo;free society&rdquo; is regulated by law. But
+there are limits that any free society places on this regulation
+through law: No society that kept its laws secret could ever be called
+free. No government that hid its regulations from the regulated could
+ever stand in our tradition. Law controls.  But it does so justly only
+when visibly. And law is visible only when its terms are knowable and
+controllable by those it regulates, or by the agents of those it
+regulates (lawyers, legislatures).
+</p>
+<p>
+This condition on law extends beyond the work of a legislature. Think
+about the practice of law in American courts. Lawyers are hired by
+their clients to advance their clients' interests. Sometimes that
+interest is advanced through litigation. In the course of this
+litigation, lawyers write briefs. These briefs in turn affect opinions
+written by judges. These opinions decide who wins a particular case,
+or whether a certain law can stand consistently with a constitution.
+</p>
+<p>
+All the material in this process is free in the sense that Stallman
+means.  Legal briefs are open and free for others to use. The
+arguments are transparent (which is different from saying they are
+good) and the reasoning can be taken without the permission of the
+original lawyers. The opinions they produce can be quoted in later
+briefs. They can be copied and integrated into another brief or
+opinion. The &ldquo;source code&rdquo; for American law is by design,
+and by principle, open and free for anyone to take. And take lawyers
+do &mdash; for it is a measure of a great brief that it achieves its
+creativity through the reuse of what happened before. The source is
+free; creativity and an economy is built upon it.
+</p>
+<p>
+This economy of free code (and here I mean free legal code) doesn't
+starve lawyers. Law firms have enough incentive to produce great
+briefs even though the stuff they build can be taken and copied by
+anyone else. The lawyer is a craftsman; his or her product is
+public. Yet the crafting is not charity.  Lawyers get paid; the public
+doesn't demand such work without price. Instead this economy
+flourishes, with later work added to the earlier.
+</p>
+<p>
+We could imagine a legal practice that was different &mdash; briefs
+and arguments that were kept secret; rulings that announced a result
+but not the reasoning.  Laws that were kept by the police but
+published to no one else. Regulation that operated without explaining
+its rule.
+</p>
+<p>
+We could imagine this society, but we could not imagine calling it
+&ldquo;free.&rdquo; Whether or not the incentives in such a society
+would be better or more efficiently allocated, such a society could
+not be known as free. The ideals of freedom, of life within a free
+society, demand more than efficient application.  Instead, openness
+and transparency are the constraints within which a legal system gets
+built, not options to be added if convenient to the leaders. Life
+governed by software code should be no less.
+</p>
+<p>
+Code writing is not litigation. It is better, richer, more
+productive. But the law is an obvious instance of how creativity and
+incentives do not depend upon perfect control over the products
+created. Like jazz, or novels, or architecture, the law gets built
+upon the work that went before. This adding and changing is what
+creativity always is. And a free society is one that assures that its
+most important resources remain free in just this sense.
+</p>
+<p>
+For the first time, this book collects the writing and lectures of
+Richard Stallman in a manner that will make their subtlety and power
+clear. The essays span a wide range, from copyright to the history of
+the free software movement.  They include many arguments not well
+known, and among these, an especially insightful account of the
+changed circumstances that render copyright in the digital world
+suspect. They will serve as a resource for those who seek to
+understand the thought of this most powerful man &mdash; powerful in
+his ideas, his passion, and his integrity, even if powerless in every
+other way. They will inspire others who would take these ideas, and
+build upon them.
+</p>
+<p>
+I don't know Stallman well. I know him well enough to know he is a
+hard man to like. He is driven, often impatient. His anger can flare
+at friend as easily as foe. He is uncompromising and persistent;
+patient in both.
+</p>
+<p>
+Yet when our world finally comes to understand the power and danger of
+code &mdash; when it finally sees that code, like laws, or like
+government, must be transparent to be free &mdash; then we will look
+back at this uncompromising and persistent programmer and recognize
+the vision he has fought to make real: the vision of a world where
+freedom and knowledge survives the compiler. And we will come to see
+that no man, through his deeds or words, has done as much to make
+possible the freedom that this next society could have.
+</p>
+<p>
+We have not earned that freedom yet. We may well fail in securing
+it. But whether we succeed or fail, in these essays is a picture of
+what that freedom could be. And in the life that produced these words
+and works, there is inspiration for anyone who would, like Stallman,
+fight to create this freedom.
+</p>
+
+<p>
+<strong>Lawrence Lessig</strong><br />
+<strong>Professor of Law, Stanford Law School.</strong>
+</p>
+
+<hr />
+<blockquote id="fsfs"><p class="big">Learn more about
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2015/04/07 17:58:26 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]