[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy po/hardware-software-boundary.fr...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/philosophy po/hardware-software-boundary.fr... |
Date: |
Sun, 15 Mar 2015 12:57:01 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 15/03/15 12:57:01
Modified files:
philosophy/po : hardware-software-boundary.fr.po
hardware-software-boundary.translist
Added files:
philosophy : hardware-software-boundary.fr.html
philosophy/po : hardware-software-boundary.fr-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/hardware-software-boundary.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/hardware-software-boundary.fr.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/hardware-software-boundary.translist?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/hardware-software-boundary.fr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: po/hardware-software-boundary.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/hardware-software-boundary.fr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/hardware-software-boundary.fr.po 15 Mar 2015 12:42:00 -0000 1.1
+++ po/hardware-software-boundary.fr.po 15 Mar 2015 12:57:00 -0000 1.2
@@ -10,9 +10,10 @@
"PO-Revision-Date: 2015-03-15 10:15+0100\n"
"Last-Translator: Sébastien Poher <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
Index: po/hardware-software-boundary.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/hardware-software-boundary.translist,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/hardware-software-boundary.translist 10 Mar 2015 14:57:57 -0000
1.1
+++ po/hardware-software-boundary.translist 15 Mar 2015 12:57:00 -0000
1.2
@@ -3,6 +3,7 @@
value='<div id="translations">
<p>
<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en"
href="/philosophy/hardware-software-boundary.en.html">English</a> [en]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/philosophy/hardware-software-boundary.fr.html">français</a> [fr]</span>
</p>
</div>' -->
<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
Index: hardware-software-boundary.fr.html
===================================================================
RCS file: hardware-software-boundary.fr.html
diff -N hardware-software-boundary.fr.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ hardware-software-boundary.fr.html 15 Mar 2015 12:56:59 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,144 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE"
value="/philosophy/hardware-software-boundary.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>La frontière entre matériel et logiciel - Projet GNU - Free Software
+Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/hardware-software-boundary.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+<h2>La frontière entre matériel et logiciel</h2>
+
+<p>Où se situe la frontière, dans un appareil numérique, entre matériel et
+logiciel ? Nous pouvons la déterminer en appliquant les définitions
+suivantes : le logiciel est la partie opérante d'un appareil qui peut être
+copiée et modifiée dans un ordinateur ; le matériel est la partie opérante
+qui ne peut pas l'être. C'est le meilleur moyen de faire la distinction car
+cela renvoie à des conséquences pratiques.</p>
+
+<p>Il y a une zone grise entre le matériel, d'une part, et d'autre part du
+logiciel comprenant un firmware qui <em>peut</em> être mis à jour ou
+remplacé, mais qui n'est pas conçu pour être mis à jour ou remplacé une
fois
+le produit vendu. En termes conceptuels, la zone grise est plutôt mince. En
+pratique, ceci est important car de nombreux produits sont concernés. Nous
+pouvons donc presque considérer ce firmware comme du matériel.</p>
+
+<p>Certaines personnes ont prétendu que préinstaller des firmwares et des
+circuits logiques programmables de type « FPGA » (réseau de portes
+programmables <cite>in situ</cite>) « effacerait la frontière entre
matériel
+et logiciel », mais je pense qu'il s'agit là d'une mauvaise interprétation
+des faits. Un firmware installé lors de l'utilisation est un logiciel ; un
+firmware intégré à un appareil et non modifiable est un logiciel par nature,
+mais nous pouvons le traiter comme si c'était un circuit. Dans le cas des
+FPGA, le circuit FPGA lui-même est un matériel, mais le schéma logique de
+portes chargé dans ce circuit FPGA est une sorte de firmware.</p>
+
+<p>Faire fonctionner des schémas de portes libres sur des FPGA pourrait être
+une méthode utile pour créer des appareils numériques libres au niveau des
+circuits. Toutefois, pour rendre ces FPGA utilisables dans le monde du
+libre, nous avons besoin d'outils de développement libres
+adaptés. L'obstacle à cela est que le format du fichier de schéma logique de
+portes chargé dans le FPGA est secret. Jusqu'à récemment, il n'existait
+<em>aucun</em> modèle de FPGA pour lequel ces fichiers pouvaient être
+reproduits sans outils non libres (privateurs).</p>
+
+<p>Grâce aux efforts de rétroingénierie, il est maintenant possible de
compiler
+des programmes écrits en C et de les exécuter sur le circuit FPGA Xilinx
+Spartan 6 LX9. Ces outils ne gèrent pas encore le code HDL (langage de
+description matériel), cela n'offre donc pas une alternative utilisable pour
+de vrais circuits numériques. D'un autre côté, ce modèle de FPGA se fait
+vieux. Ces outils constituent une formidable avancée en comparaison de la
+situation d'il y a quelques années, mais la route est encore longue avant
+que les FPGA ne soient totalement utilisables en toute liberté.</p>
+
+<p>Quant au code HDL lui-même, il peut agir en tant que logiciel (lorsqu'il
+s'exécute dans un émulateur ou après chargement dans un FPGA) ou en tant que
+schéma de composant matériel (lorsqu'il est mis en Åuvre dans des
+semiconducteurs inamovibles ou dans un circuit imprimé).</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Il existe aussi <a
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
+qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
+sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
+traductions, Ã <a href="mailto:address@hidden">
+<address@hidden></a>.</p>
+<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
+traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
+rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr">Creative
+Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 Ãtats-Unis
+(CCÂ BY-ND 3.0Â US)</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduction : Sébastien Poher<br />Révision : <a
+href="mailto:address@hidden">address@hidden</a></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Dernière mise à jour :
+
+$Date: 2015/03/15 12:56:59 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: po/hardware-software-boundary.fr-en.html
===================================================================
RCS file: po/hardware-software-boundary.fr-en.html
diff -N po/hardware-software-boundary.fr-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/hardware-software-boundary.fr-en.html 15 Mar 2015 12:57:00 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,115 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>The Boundary Between Hardware And Software
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/philosophy/po/hardware-software-boundary.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>The Boundary Between Hardware And Software</h2>
+
+<p>What is the boundary, in digital devices, between hardware and
+software? We can find it by applying the definitions: software is the
+operational part of a device that can be copied and changed in a
+computer; hardware is the operational part that can't be. This is the
+right way to make the distinction because it relates to the practical
+consequences.</p>
+
+<p>There is a gray area between hardware and software that contains
+firmware that <em>can</em> be upgraded or replaced, but is not meant
+ever to be upgraded or replaced once the product is sold. In
+conceptual terms, the gray area is rather narrow. In practice, it is
+important because many products fall in it. We can treat that
+firmware as hardware with a small stretch.</p>
+
+<p>Some have said that preinstalled firmware programs and
+Field-Programmable Gate Array chips (FPGAs) “blur the boundary
+between hardware and software,” but I think that is a
+misinterpretation of the facts. Firmware that is installed during use
+is software; firmware that is delivered inside the device and can't be changed
+is software by nature, but we can treat it as if it were a circuit.
+As for FPGAs, the FPGA itself is hardware, but the gate pattern that
+is loaded into the FPGA is a kind of firmware.</p>
+
+<p>Running free gate patterns on FPGAs could potentially be a useful
+method for making digital devices that are free at the circuit level.
+However, to make FPGAs usable in the free world, we need free
+development tools for them. The obstacle is that the format of the
+gate pattern file that gets loaded into the FPGA is secret. Until
+recently there was <em>no</em> model of FPGA for which those files
+could be produced without nonfree (proprietary) tools.</p>
+
+<p>Thanks to a reverse-engineering effort, it is now possible to compile
+C programs and run them on the Xilinx Spartan 6 LX9 FPGA. The tools
+do not yet support HDL (hardware definition language) code, though, so
+this does not offer a usable substitute for real digital chips.
+Meanwhile, that model of FPGA is starting to get old. These tools
+constitute a tremendous advance over the situation a few years ago,
+but there's a long way to go before FPGAs are fully usable in freedom.</p>
+
+<p>As for the HDL code itself, it can act as software (when it is run on
+an emulator or loaded into an FPGA) or as a hardware design (when it
+is realized in immutable silicon or a circuit board).</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2015/03/15 12:57:00 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy po/hardware-software-boundary.fr...,
GNUN <=