[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www software/po/recent-releases-include.de.po s...
From: |
Jo?rg Kohn? |
Subject: |
www software/po/recent-releases-include.de.po s... |
Date: |
Wed, 11 Mar 2015 14:37:05 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Jo?rg Kohn? <joeko> 15/03/11 14:37:04
Modified files:
software/po : recent-releases-include.de.po for-windows.de.po
thankgnus/po : 2015supporters.de.po
philosophy/po : can-you-trust.de.po
licenses/po : licenses.de.po
people/po : people.de.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.539&r2=1.540
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/for-windows.de.po?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2015supporters.de.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.de.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.de.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.de.po?cvsroot=www&r1=1.211&r2=1.212
Patches:
Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.539
retrieving revision 1.540
diff -u -b -r1.539 -r1.540
--- software/po/recent-releases-include.de.po 10 Mar 2015 07:00:53 -0000
1.539
+++ software/po/recent-releases-include.de.po 11 Mar 2015 14:37:03 -0000
1.540
@@ -7,184 +7,95 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-10 06:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-28 00:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-10 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-02-28 22:56+0000\n"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>March [-2-]{+1+}0, 2015</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>March 20, 2015</strong>"
msgid "<strong>March 10, 2015</strong>"
-msgstr "<strong>2015-03-20</strong>"
+msgstr "<strong>2015-03-10</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-01/msg00012.html\">IceCat
-# | 31.4.0-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-03/msg00004.html\">IceCat
-# | 31.5.0+} release</a>, <i>Rubén RodrÃguez</i>, [-<tt>16:55</tt>-]
-# | {+<tt>02:30</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-01/msg00012.html"
-#| "\">IceCat 31.4.0 release</a>, <i>Rubén RodrÃguez</i>, <tt>16:55</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-03/msg00004.html"
"\">IceCat 31.5.0 release</a>, <i>Rubén RodrÃguez</i>, <tt>02:30</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-01/msg00012.html"
-"\">GNU IceCat 31.4.0</a>, <i>Rubén RodrÃguez</i>, <tt>16:55</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-03/msg00004.html"
+"\">GNU IceCat 31.5.0</a>, <i>Rubén RodrÃguez</i>, <tt>02:30</tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>March [-22,-] {+09,+} 2015</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>March 22, 2015</strong>"
msgid "<strong>March 09, 2015</strong>"
-msgstr "<strong>2015-03-22</strong>"
+msgstr "<strong>2015-03-09</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00004.html\">GnuPG
-# | 2.1.2-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-03/msg00003.html\">GNU
-# | wget 1.16.3+} released</a>, [-<i>Werner Koch</i>, <tt>16:35</tt>-]
-# | {+<i>Giuseppe Scrivano</i>, <tt>09:50</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00004.html"
-#| "\">GnuPG 2.1.2 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>16:35</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-03/msg00003.html"
"\">GNU wget 1.16.3 released</a>, <i>Giuseppe Scrivano</i>, <tt>09:50</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00004.html"
-"\">GnuPG 2.1.2</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>16:35</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-03/msg00003.html"
+"\">GNU Wget 1.16.3</a>, <i>Giuseppe Scrivano</i>, <tt>09:50</tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>March [-22,-] {+08,+} 2015</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>March 22, 2015</strong>"
msgid "<strong>March 08, 2015</strong>"
-msgstr "<strong>2015-03-22</strong>"
+msgstr "<strong>2015-03-08</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-01/msg00009.html\">GNU
-# | RCS 5.9.4-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-03/msg00002.html\">Guile-SDL
-# | 0.5.2+} available</a>, <i>Thien-Thi Nguyen</i>, [-<tt>09:34</tt>-]
-# | {+<tt>18:08</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-01/msg00009.html"
-#| "\">GNU RCS 5.9.4 available</a>, <i>Thien-Thi Nguyen</i>, <tt>09:34</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-03/msg00002.html"
"\">Guile-SDL 0.5.2 available</a>, <i>Thien-Thi Nguyen</i>, <tt>18:08</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-01/msg00009.html"
-"\">GNU Revision Control System (RCS) 5.9.4</a>, <i>Thien-Thi Nguyen</i>, "
-"<tt>09:34</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-03/msg00002.html"
+"\">GNU Guile-SDL 0.5.2</a>, <i>Thien-Thi Nguyen</i>, <tt>18:08</tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>March [-22,-] {+06,+} 2015</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>March 22, 2015</strong>"
msgid "<strong>March 06, 2015</strong>"
-msgstr "<strong>2015-03-22</strong>"
+msgstr "<strong>2015-03-06</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-01/msg00004.html\">GNU
-# | Automake 1.15-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-03/msg00001.html\">GNU
-# | ccd2cue 0.4+} released</a>, [-<i>Stefano Lattarini</i>, <tt>08:48</tt>-]
-# | {+<i>Bruno Félix Rezende Ribeiro</i>, <tt>02:08</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-01/msg00004.html"
-#| "\">GNU Automake 1.15 released</a>, <i>Stefano Lattarini</i>, <tt>08:48</"
-#| "tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-03/msg00001.html"
"\">GNU ccd2cue 0.4 released</a>, <i>Bruno Félix Rezende Ribeiro</i>, "
"<tt>02:08</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-01/msg00004.html"
-"\">GNU Automake 1.15</a>, <i>Stefano Lattarini</i>, <tt>08:48</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-03/msg00001.html"
+"\">GNU CCD2CUE 0.4</a>, <i>Bruno Félix Rezende Ribeiro</i>, <tt>02:08</tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>March [-2-]{+0+}2, 2015</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>March 22, 2015</strong>"
msgid "<strong>March 02, 2015</strong>"
-msgstr "<strong>2015-03-22</strong>"
+msgstr "<strong>2015-03-02</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-01/msg00007.html\">GNU
-# | LibreJS 6.0.8-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-03/msg00000.html\">Libidn
-# | 1.30+} released</a>, [-<i>Nik Nyby</i>, <tt>10:01</tt>-] {+<i>Simon
-# | Josefsson</i>, <tt>12:41</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-01/msg00007.html"
-#| "\">GNU LibreJS 6.0.8 released</a>, <i>Nik Nyby</i>, <tt>10:01</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-03/msg00000.html"
"\">Libidn 1.30 released</a>, <i>Simon Josefsson</i>, <tt>12:41</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-01/msg00007.html"
-"\">GNU LibreJS 6.0.8</a>, <i>Nik Nyby</i>, <tt>10:01</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-03/msg00000.html"
+"\">GNU IDN-Bibliothek (libidn) 1.30 released</a>, <i>Simon Josefsson</i>, "
+"<tt>12:41</tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>February 2[-7-]{+8+}, 2015</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>February 27, 2015</strong>"
msgid "<strong>February 28, 2015</strong>"
-msgstr "<strong>2015-02-27</strong>"
+msgstr "<strong>2015-02-28</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00010.html\">GDB
-# | 7.9 released!</a>, <i>Joel Brobecker</i>, <tt>17:08</tt>-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00015.html\">GNU
-# | GNATS 4.2.0 Released!</a>, <i>Chad Walstrom</i>, <tt>17:11</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00010.html"
-#| "\">GDB 7.9 released!</a>, <i>Joel Brobecker</i>, <tt>17:08</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00015.html"
"\">GNU GNATS 4.2.0 Released!</a>, <i>Chad Walstrom</i>, <tt>17:11</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00010.html"
-"\">GNU Debugger (GDB) 7.9</a>, <i>Joel Brobecker</i>, <tt>17:08</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00015.html"
+"\">GNU GNATS 4.2.0!</a>, <i>Chad Walstrom</i>, <tt>17:11</tt>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00004.html\">GnuPG
-# | 2.1.2-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00014.html\">GNU
-# | wget 1.16.2+} released</a>, [-<i>Werner Koch</i>, <tt>16:35</tt>-]
-# | {+<i>Giuseppe Scrivano</i>, <tt>17:11</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00004.html"
-#| "\">GnuPG 2.1.2 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>16:35</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00014.html"
"\">GNU wget 1.16.2 released</a>, <i>Giuseppe Scrivano</i>, <tt>17:11</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00004.html"
-"\">GnuPG 2.1.2</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>16:35</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00014.html"
+"\">GNU Wget 1.16.2</a>, <i>Giuseppe Scrivano</i>, <tt>17:11</tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>February 27, 2015</strong>"
@@ -239,8 +150,8 @@
"\">Bug fix release of GNU MPC 1.0.3 "Fagus silvatica"</a>, "
"<i>Andreas Enge</i>, <tt>17:08</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00009.html\">"
-"(Programmkorrektur) GNU MPC 1.0.3 <q>Fagus Silvatica</q></a>, <i>Andreas "
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00009.html"
+"\">(Programmkorrektur) GNU MPC 1.0.3 <q>Fagus Silvatica</q></a>, <i>Andreas "
"Enge</i>, <tt>17:08</tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -369,6 +280,13 @@
#~ msgid "<strong>January 28, 2015</strong>"
#~ msgstr "<strong>2015-01-28</strong>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-01/msg00012.html"
+#~ "\">IceCat 31.4.0 release</a>, <i>Rubén RodrÃguez</i>, <tt>16:55</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-01/msg00012.html"
+#~ "\">GNU IceCat 31.4.0</a>, <i>Rubén RodrÃguez</i>, <tt>16:55</tt>"
+
#~ msgid "<strong>January 27, 2015</strong>"
#~ msgstr "<strong>2015-01-27</strong>"
@@ -393,6 +311,14 @@
#~ msgid "<strong>January 22, 2015</strong>"
#~ msgstr "<strong>2015-01-22</strong>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-01/msg00009.html"
+#~ "\">GNU RCS 5.9.4 available</a>, <i>Thien-Thi Nguyen</i>, <tt>09:34</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-01/msg00009.html"
+#~ "\">GNU Revision Control System (RCS) 5.9.4</a>, <i>Thien-Thi Nguyen</i>, "
+#~ "<tt>09:34</tt>"
+
#~ msgid "<strong>January 19, 2015</strong>"
#~ msgstr "<strong>2015-01-19</strong>"
@@ -408,6 +334,13 @@
#~ msgid "<strong>January 18, 2015</strong>"
#~ msgstr "<strong>2015-01-18</strong>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-01/msg00007.html"
+#~ "\">GNU LibreJS 6.0.8 released</a>, <i>Nik Nyby</i>, <tt>10:01</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-01/msg00007.html"
+#~ "\">GNU LibreJS 6.0.8</a>, <i>Nik Nyby</i>, <tt>10:01</tt>"
+
#~ msgid "<strong>January 15, 2015</strong>"
#~ msgstr "<strong>2015-01-15</strong>"
@@ -431,6 +364,14 @@
#~ msgid "<strong>January 06, 2015</strong>"
#~ msgstr "<strong>2015-01-06</strong>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-01/msg00004.html"
+#~ "\">GNU Automake 1.15 released</a>, <i>Stefano Lattarini</i>, <tt>08:48</"
+#~ "tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-01/msg00004.html"
+#~ "\">GNU Automake 1.15</a>, <i>Stefano Lattarini</i>, <tt>08:48</tt>"
+
#~ msgid "<strong>January 05, 2015</strong>"
#~ msgstr "<strong>2015-01-05</strong>"
@@ -470,27 +411,12 @@
#~ msgid "<strong>December 31, 2014</strong>"
#~ msgstr "<strong>2014-12-31</strong>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-12/msg00010.html"
-#~ "\">ANN: GWorkspace 0.9.3</a>, <i>Riccardo Mottola</i>, <tt>16:28</tt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-12/msg00010.html"
-#~ "\">GNUstep GWorkspace 0.9.3</a>, <i>Riccardo Mottola</i>, <tt>16:28</tt>"
-
#~ msgid "<strong>December 24, 2014</strong>"
#~ msgstr "<strong>2014-12-24</strong>"
#~ msgid "<strong>December 19, 2014</strong>"
#~ msgstr "<strong>2014-12-19</strong>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-12/msg00008.html"
-#~ "\">GCC 4.8.4 Released</a>, <i>Jakub Jelinek</i>, <tt>09:17</tt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-12/msg00008.html"
-#~ "\">GNU Compiler Collection (GCC) 4.8.4</a>, <i>Jakub Jelinek</i>, "
-#~ "<tt>09:17</tt>"
-
#~ msgid "<strong>December 16, 2014</strong>"
#~ msgstr "<strong>2014-12-16</strong>"
@@ -500,54 +426,18 @@
#~ msgid "<strong>December 11, 2014</strong>"
#~ msgstr "<strong>2014-12-11</strong>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-12/msg00005.html"
-#~ "\">FreeIPMI 1.4.7 Released</a>, <i>Albert Chu</i>, <tt>08:32</tt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-12/msg00005.html"
-#~ "\">GNU FreeIPMI 1.4.7</a>, <i>Albert Chu</i>, <tt>08:32</tt>"
-
#~ msgid "<strong>December 08, 2014</strong>"
#~ msgstr "<strong>2014-12-08</strong>"
#~ msgid "<strong>December 07, 2014</strong>"
#~ msgstr "<strong>2014-12-07</strong>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-12/msg00003.html"
-#~ "\">GNU Cgicc 3.2.16 released</a>, <i>Sebastien DIAZ</i>, <tt>14:31</tt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-12/msg00003.html"
-#~ "\">GNU CGICC 3.2.16</a>, <i>Sebastien DIAZ</i>, <tt>14:31</tt>"
-
#~ msgid "<strong>December 04, 2014</strong>"
#~ msgstr "<strong>2014-12-04</strong>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-12/msg00002.html"
-#~ "\">release of GNU Ghostscript 9.14.0</a>, <i>Didier Link</i>, <tt>16:47</"
-#~ "tt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-12/msg00002.html"
-#~ "\">GNU Ghostscript 9.14.0</a>, <i>Didier Link</i>, <tt>16:47</tt>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-12/msg00001.html"
-#~ "\">Denemo 1.2.0 Release</a>, <i>Richard Shann</i>, <tt>09:38</tt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-12/msg00001.html"
-#~ "\">GNU Denemo 1.2.0</a>, <i>Richard Shann</i>, <tt>09:38</tt>"
-
#~ msgid "<strong>December 01, 2014</strong>"
#~ msgstr "<strong>2014-12-01</strong>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-12/msg00000.html"
-#~ "\">GNU LibreJS 6.0.7 released</a>, <i>Nik Nyby</i>, <tt>08:20</tt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-12/msg00000.html"
-#~ "\">GNU LibreJS 6.0.7</a>, <i>Nik Nyby</i>, <tt>08:20</tt>"
-
#~ msgid "<strong>November 29, 2015</strong>"
#~ msgstr "<strong>2015-11-29</strong>"
@@ -812,9 +702,15 @@
#~ msgid "<strong>March 23, 2015</strong>"
#~ msgstr "<strong>2015-03-23</strong>"
+#~ msgid "<strong>March 22, 2015</strong>"
+#~ msgstr "<strong>2015-03-22</strong>"
+
#~ msgid "<strong>March 21, 2015</strong>"
#~ msgstr "<strong>2015-03-21</strong>"
+#~ msgid "<strong>March 20, 2015</strong>"
+#~ msgstr "<strong>2015-03-20</strong>"
+
#~ msgid "<strong>March 19, 2015</strong>"
#~ msgstr "<strong>2015-03-19</strong>"
Index: software/po/for-windows.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/for-windows.de.po,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- software/po/for-windows.de.po 9 Mar 2015 21:56:57 -0000 1.63
+++ software/po/for-windows.de.po 11 Mar 2015 14:37:03 -0000 1.64
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: for-windows.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-09 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-16 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-10 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-03-09 21:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Free Software for Windows - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -145,7 +144,7 @@
msgid ""
"<strong>However, on this page we're concerned with the first step.</strong>"
msgstr ""
-"<strong>Allerdings befassen wir uns hier um den ersten Schritt.</strong>"
+"<strong>Allerdings befassen wir uns hier nur um den ersten Schritt.</strong>"
#. type: Content of: <h3>
msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/blender.html\">Blender 3D</a>"
@@ -497,12 +496,8 @@
"andere Dinge finden, genieÃen und gemeinsam austauschen."
#. type: Content of: <h3>
-# | <a [-href=\"http://gnunet.org\">GNUnet</a>-]
-# | {+href=\"/software/gnuzilla/\">GNU IceCat</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://gnunet.org\">GNUnet</a>"
msgid "<a href=\"/software/gnuzilla/\">GNU IceCat</a>"
-msgstr "<a href=\"http://gnunet.org\">GNUnet</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/icecat/\">GNU IceCat</a>"
# Opera, Apple Safari
#. type: Content of: <p>
@@ -520,6 +515,9 @@
"software, which does not recommend non-free plugins and addons. It also "
"features built-in privacy-protecting features."
msgstr ""
+"<b>IceCat</b> ist die GNU-Variante des Firefox-Webbrowsers und voll und ganz "
+"Freie Software. Unfreie Plug-ins und Add-ons werden nicht weiterempfohlen. "
+"AuÃerdem sind Funktionen enthalten, die die Privatsphäre schützen."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: thankgnus/po/2015supporters.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2015supporters.de.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- thankgnus/po/2015supporters.de.po 27 Feb 2015 20:57:04 -0000 1.17
+++ thankgnus/po/2015supporters.de.po 11 Mar 2015 14:37:03 -0000 1.18
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2015supporters.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-27 20:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-03 22:0Ã+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
-"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-02-27 20:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Thank GNUs 2015 - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -178,7 +177,7 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Dean Ujihara"
-msgstr ""
+msgstr "Dean Ujihara"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Kenyon Cotton"
Index: philosophy/po/can-you-trust.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.de.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/po/can-you-trust.de.po 26 Feb 2015 15:57:06 -0000 1.30
+++ philosophy/po/can-you-trust.de.po 11 Mar 2015 14:37:04 -0000 1.31
@@ -1,36 +1,36 @@
# German translation of http://gnu.org/philosophy/can-you-trust.html.
-# Copyright (C) 2002, 2007, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2007, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Christoph Safferling, 2002.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2013, 2014.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-26 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-14 22:00+0200\n"
-"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-03 03:01+0100\n"
+"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-02-26 15:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Can You Trust Your Computer? - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-"Können Sie Ihrem Rechner vertrauen? - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
+"Kann man seinem Rechner vertrauen? - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
+# Can we (still) trust your computer?
#. type: Content of: <h2>
msgid "Can You Trust Your Computer?"
-msgstr "Können Sie Ihrem Rechner vertrauen?"
+msgstr "Kann man seinem Rechner vertrauen?"
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr ""
-"von <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></"
-"a>"
+"von <strong><a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></"
+"strong>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -43,17 +43,16 @@
"Proprietary programs have included malicious features before, but this plan "
"would make it universal."
msgstr ""
-"Von wem sollte Ihr Rechner Befehle entgegen nehmen? Die meisten Nutzer "
-"denken, dass ihr Rechner ihren Befehlen gehorchen sollte, nicht denen "
-"anderer. Mit einem Vorhaben namens <em>Vertrauenswürdige Datenverarbeitung</"
-"em> ‚<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Trusted Computing</span>‘ "
-"beabsichtigen groÃe Medienkonzerne (einschlieÃlich Filmgesellschaften und "
-"Plattenfirmen), zusammen mit Firmen wie Microsoft und Intel, Rechner dazu zu "
-"bringen, ihnen, statt dem Nutzer, zu gehorchen (Microsofts Version dieses "
-"Schemas nennt sich <em>Palladium</em><a href=\"#tn1\" id=\"tn1-ref\" class="
-"\"transnote\">[*]</a>). Proprietäre Programme enthielten bereits böswillige
"
-"Funktionen ‑ aber dieses Vorhaben würde es allgemeingültig "
-"machen."
+"Von wem sollte Ihr Rechner Befehle entgegen nehmen? Die meisten denken, dass "
+"ihre Rechner ihren Befehlen gehorchen sollten, nicht denen anderer. Mit "
+"einem Vorhaben namens <em><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Trusted "
+"Computing</span></em> (TC) beabsichtigen groÃe Medienkonzerne "
+"(einschlieÃlich Filmgesellschaften und Plattenfirmen), zusammen mit Firmen "
+"wie Microsoft und Intel, Rechner dazu zu bringen, ihnen, statt dem Nutzer, "
+"zu gehorchen (Microsofts Version dieses Schemas nennt sich <em>Palladium</"
+"em><a href=\"#tn1\" id=\"tn1-ref\" class=\"transnote\">[*]</a>). Proprietäre
"
+"Programme enthielten bereits böswillige Funktionen ‑ aber "
+"dieses Vorhaben würde es allgemeingültig machen."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -80,7 +79,7 @@
"allein: die Software der Musiktauschbörse KaZaA ist so konzipiert, dass "
"KaZaAs Geschäftspartner die Nutzung jedes [teilnehmenden] Rechners an eigene
"
"Kunden vermieten können. Diese böswilligen Funktionen sind oftmals geheim, "
-"aber selbst wenn man davon wüÃte ist es schwierig, diese zu entfernen, da "
+"aber selbst wenn man davon wüsste ist es schwierig, diese zu entfernen, da "
"der Quelltext nicht zugänglich ist."
#. type: Content of: <p>
@@ -93,13 +92,14 @@
"operation may require explicit permission."
msgstr ""
"In der Vergangenheit waren dies Einzelfälle. <em>Vertrauenswürdige "
-"Datenverarbeitung</em> würde diese Praktiken allgegenwärtig machen. "
-"<em>Verräterische Datenverarbeitung</em> ‚<span xml:lang=\"en\" lang="
-"\"en\">Treacherous Computing</span>‘ wäre ein passenderer Name, denn "
-"der Plan soll sicherstellen, dass Ihr Rechner Ihnen systematisch den "
-"Gehorsam verweigert. Tatsächlich soll die Funktionsweise Ihres Rechners als "
-"Universalrechner verhindert werden. Jeder Vorgang erfordert möglicherweise "
-"eine ausdrückliche Berechtigung."
+"Datenverarbeitung</em> â<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Trusted
Computing</"
+"span>â würde diese Praktiken allgegenwärtig machen. <em>Verräterische "
+"Datenverarbeitung</em> â<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Treacherous "
+"Computing</span>â wäre ein passenderer Name, denn der Plan soll "
+"sicherstellen, dass Ihr Rechner Ihnen systematisch den Gehorsam verweigert. "
+"Tatsächlich soll die Funktionsweise Ihres Rechners als Universalrechner "
+"verhindert werden. Jeder Vorgang erfordert möglicherweise eine
ausdrückliche "
+"Berechtigung."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -120,10 +120,10 @@
"kontrollieren zu können, welche weiteren Programme ausgeführt, auf welche "
"Dokumente oder Daten zugegriffen und an welche Programme diese Daten "
"weitergeleitet werden dürfen. Diese Programme werden fortwährend neue "
-"Autorisationsregeln über das Internet abrufen und Ihnen diese automatisch "
+"Autorisationsregeln über das Internet abrufen und Ihnen automatisch "
"aufzwingen. Sofern Sie Ihrem Rechner nicht erlauben, in regelmäÃigen "
-"Abständen neue Regeln aus dem Internet abzurufen, hören einige Funktionen "
-"automatisch auf zu funktionieren."
+"Abständen neue Regeln aus dem Internet abzurufen, werden einige Funktionen "
+"automatisch aufhören zu funktionieren."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -254,9 +254,9 @@
"erwarten stillzustehen. Sobald Nutzer auf die Programmnutzung angewiesen und "
"von ihr abhängig sind, wissen sie [die Entwickler, A. d. Ã.] es, dann
können "
"sie den Handel ändern. Einige Anwendungen werden automatisch "
-"<em>Verbesserungen</em> ‚Upgrades‘ herunterladen, die die "
-"Funktionsweise verändern ‑ und werden keine Wahl lassen ob "
-"verbessert wird oder nicht."
+"<em>Verbesserungen</em> âUpgradesâ herunterladen, die die Funktionsweise "
+"verändern ‑ und werden keine Wahl lassen ob verbessert wird "
+"oder nicht."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -321,19 +321,18 @@
"ältere Rechner mit dem Internet zu verbinden. Das <abbr xml:lang=\"en\"
lang="
"\"en\" title=\"Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act"
"\">CBDTPA</abbr> (wir nennen es das <em>Consume But Don't Try Programming "
-"Act</em> ‚Konsumieren-aber-keine-Programmierung-versuchen-"
-"Gesetz‘) ist eins davon. Doch selbst wenn Nutzer nicht rechtlich "
-"gezwungen werden können, auf eine verräterische Datenverarbeitung "
-"umzusteigen, könnte der Druck, es dennoch zu akzeptieren, enorm sein. "
-"Heutzutage nutzen viele, trotz verschiedener Probleme die es bereitet, das "
-"Word-Format zur Kommunikation (siehe auch <a href=\"/philosophy/no-word-"
-"attachments\">Wir können Word-Anhängen ein Ende setzen</a>). Für den Fall,
"
-"dass nur ein verräterischer EDV-Rechner das neueste Word-Dokument lesen "
-"kann, werden viele Menschen umsteigen, da sie die Situation nur als einzelne "
-"Handlung auffassen („Take it or Leave it â Nimm es oder lass "
-"es“). Um sich verräterischer Datenverarbeitung zu widersetzen, müssen
"
-"wir uns zusammenschlieÃen und der Situation gemeinsam als kollektive "
-"Entscheidung gegenübertreten."
+"Act</em> âKonsumieren-aber-keine-Programmierung-versuchen-Gesetzâ) ist
eins "
+"davon. Doch selbst wenn Nutzer nicht rechtlich gezwungen werden können, auf "
+"eine verräterische Datenverarbeitung umzusteigen, könnte der Druck, es "
+"dennoch zu akzeptieren, enorm sein. Heutzutage nutzen viele, trotz "
+"verschiedener Probleme die es bereitet, das Word-Format zur Kommunikation "
+"(siehe auch <a href=\"/philosophy/no-word-attachments\">Wir können Word-"
+"Anhängen ein Ende setzen</a>). Für den Fall, dass nur ein verräterischer
EDV-"
+"Rechner das neueste Word-Dokument lesen kann, werden viele Menschen "
+"umsteigen, da sie die Situation nur als einzelne Handlung auffassen („"
+"Take it or Leave it â Nimm es oder lass es“). Um sich verräterischer
"
+"Datenverarbeitung zu widersetzen, müssen wir uns zusammenschlieÃen und der "
+"Situation gemeinsam als kollektive Entscheidung gegenübertreten."
# Its German translation is moved to
# http://blog.techflaws.org/tc-faq-de/
@@ -347,10 +346,10 @@
"www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html\">http://www.cl.cam.ac.uk/users/"
"rja14/tcpa-faq.html</a>."
msgstr ""
-"Weitere Informationen zu verräterischer Datenverarbeitung finden Sie unter "
-"<a href=\"http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html\"><em>Trusted "
-"Computing: Häufig gestellte Fragen (FAQ)</em></a><a href=\"#tn3\" id=\"tn3-"
-"ref\" class=\"transnote\">[***]</a>."
+"Weitere Informationen zu verräterischer Datenverarbeitung unter <a href="
+"\"http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html\"><em>Trusted Computing: "
+"Häufig gestellte Fragen</em></a><a href=\"#tn3\" id=\"tn3-ref\" class="
+"\"transnote\">[***]</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -386,7 +385,7 @@
"dangerous."
msgstr ""
"Das GNU-Projekt verbreitet den <strong>GNU Privacy Guard</strong> (GPG) "
-"‚Privatsphärenschutz‘, ein Programm, das Public-Key-"
+"âPrivatsphärenschutzâ, ein Programm, das Public-Key-"
"Verschlüsselungsverfahren und digitale Signaturen implementiert, mit denen "
"sichere und private E-Mails versendet werden können. Es ist sinnvoll "
"herauszufinden, inwieweit GPG sich von verräterischer Datenverarbeitung "
@@ -505,15 +504,15 @@
msgstr ""
"Die Präsentation machte häufigen Gebrauch von anderen Begriffen, die
häufig "
"im Zusammenhang mit Sicherheit in Verbindung gebracht werden, wie "
-"<em>Angriff</em> ‚Attack‘, <em>bösartiger Quellcode</em> ‚"
-"Malicious Code‘, <em>Verschleierung</em> ‚Spoofing‘ sowie "
-"<em>vertrauenswürdig</em> ‚Trusted‘. Keiner davon bedeutet, was "
-"er normalerweise bedeutet. <em>Angriff</em> bedeutet nicht, dass jemand "
-"versucht Sie zu verletzen, sondern Sie versuchen Musik zu kopieren. "
-"<em>Bösartiger Quellcode</em> bedeutet von Ihnen installierter Quellcode, um
"
-"etwas auszuführen, was von jemand anderem nicht gewollt ist, dass es Ihr "
-"Rechner ausführt. <em>Verschleierung</em> bedeutet nicht, dass Sie jemand "
-"täuscht, sondern Sie Palladium täuschen. Und so weiter."
+"<em>Angriff</em> âAttackâ, <em>bösartiger Quellcode</em> âMalicious
Codeâ, "
+"<em>Verschleierung</em> âSpoofingâ sowie <em>vertrauenswürdig</em> "
+"âTrustedâ. Keiner davon bedeutet, was er normalerweise bedeutet. "
+"<em>Angriff</em> bedeutet nicht, dass jemand versucht Sie zu verletzen, "
+"sondern Sie versuchen Musik zu kopieren. <em>Bösartiger Quellcode</em> "
+"bedeutet von Ihnen installierter Quellcode, um etwas auszuführen, was von "
+"jemand anderem nicht gewollt ist, dass es Ihr Rechner ausführt. "
+"<em>Verschleierung</em> bedeutet nicht, dass Sie jemand täuscht, sondern Sie
"
+"Palladium täuschen. Und so weiter."
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
@@ -524,7 +523,7 @@
"control. The specific problems of these systems are no accident; they "
"result from the basic goal. It is the goal we must reject."
msgstr ""
-"Eine frühere Erklärung des Palladiumentwicklers gab die grundlegende "
+"Eine frühere Erklärung des Palladium-Entwicklers gab die grundlegende "
"Prämisse an, wer auch immer Informationen entwickelt oder sammelt, auch die "
"totale Kontrolle über deren Nutzung erhalten sollte. Dies würde einen "
"revolutionären Umsturz bisheriger Ansichten von Ethik und vom Rechtssystem "
@@ -545,6 +544,19 @@
"Platform Modules” are the innocent secondary uses—for instance, "
"to verify that no one has surreptitiously changed the system in a computer."
msgstr ""
+"Seit 2015 ist die verräterische Datenverarbeitung für Rechner in Form des "
+"<em><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Trusted Platform Module</a></em> (TPM) "
+"umgesetzt worden. Aus praktischen Gründen hat sich TPM jedoch als ein "
+"totaler Misserfolg erwiesen, eine Plattform für ein Testat mittels "
+"Fernzugriff zur Ãberprüfung <em>Digitaler Rechte-Minderung</em> (DRM) "
+"bereitzustellen. Daher setzen Unternehmen DRM für andere Verfahren um. Zum "
+"gegenwärtigen Zeitpunkt werden <em>âvertrauenswürdige
Plattformmoduleâ</em> "
+"überhaupt nicht für DRM verwendet, und es gibt Gründe anzunehmen, dass es "
+"überhaupt nicht machbar sein wird, sie für DRM zu verwenden.
Ironischerweise "
+"bedeutet das, dass der einzig aktuelle Nutzen der âvertrauenswürdigen "
+"Plattform-Moduleâ</em> der unschuldig sekundäre Nutzen
ist :‑: :"
+"beispielsweise um sicherzustellen, dass niemand das Rechnersystem heimlich "
+"geändert hat."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -552,7 +564,12 @@
"available for PCs are not dangerous, and there is no reason not to include "
"one in a computer or support it in system software."
msgstr ""
+"Daraus schlieÃen wir, dass die für Rechner verfügbaren "
+"<em>âvertrauenswürdigen Plattform-Moduleâ</em> keine Gefahr darstellen
und "
+"es keinen Grund gibt, keins in einen Rechner vorzusehen oder durch "
+"Systemsoftware zu unterstützen."
+# who is 'we'? The FSF?
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This does not mean that everything is rosy. Other hardware systems for "
@@ -560,6 +577,11 @@
"in some ARM PCs as well as processors in portable phones, cars, TVs and "
"other devices, and these are fully as bad as we expected."
msgstr ""
+"Das bedeutet nicht, dass alles rosig ist. Andere Hardware-Systeme, den "
+"Eigentümer eines Rechners davon abhaltend die Software darin zu ändern,
sind "
+"in einigen ARM-Rechnern als auch Prozessoren in Mobiltelefonen, Autos, "
+"Fernseh- und anderen Geräten im Einsatz, und diese sind voll und ganz so "
+"schlimm, wie wir erwartet hatten."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -569,6 +591,12 @@
"because it failed in the attempt to make remote attestation feasible. We "
"must not presume that all future attempts will fail too."
msgstr ""
+"Das bedeutet auch nicht, dass rechnerferne Testierung harmlos ist. Wenn es "
+"jemals einem Gerät gelingt das durchzuführen, wird es eine ernste Bedrohung
"
+"für die Freiheit der Benutzer sein. Das gegenwärtige
<em>âvertrauenswürdige "
+"Plattform-Modulâ</em> ist harmlos, nur weil man mit dem Versuch scheiterte,
"
+"rechnerferne Testierung möglich zu machen. Wir dürfen nicht davon ausgehen,
"
+"dass alle zukünftigen Versuche auch scheitern."
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
@@ -576,10 +604,10 @@
"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
msgstr ""
-"Der englischsprachige Aufsatz wurde in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/"
-"free-software-free-society/\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><cite>Free "
-"Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></"
-"a> veröffentlicht."
+"Der englischsprachige Aufsatz wurde in <cite><a href=\"http://shop.fsf.org/"
+"product/free-software-free-society/\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free "
+"Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</a></"
+"cite> veröffentlicht."
# <p><strong>Weiterführende Verweise:</strong></p>
# <ol>
@@ -610,15 +638,16 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<p><strong>Anmerkungen der ÃbersetzerInnen</strong>:</p>\n"
+"<p><strong>Anmerkungen des Ãbersetzungsteams</strong>:</p>\n"
"<ol id=\"transnote\">\n"
" <li id=\"tn1\"><a href=\"#tn1-ref\">*</a>Â Â Â Eine Mitte 2002 durch Bill "
"Gates\n"
" angestoÃene âSicherheitsinitiativeâ soll Rechner âsichererâ\n"
" machen. Dazu gehört auch das âSicherheitskonzeptâ mit dem Namen\n"
" <em>Palladium</em>, mittlerweile von Microsoft weniger einprägsam als\n"
-" <span xml:lang=\"en\"><em>Next-Generation Secure Computing Base</em>\n"
-" (NGSCB)</span> bezeichnet.</li>\n"
+" <em><span xml:lang=\"en\">Next-Generation Secure Computing Base</span></"
+"em>\n"
+" (NGSCB) bezeichnet.</li>\n"
" <li id=\"tn2\"><a href=\"#tn2-ref\">**</a>Â <a href=\"http://www."
"defectivebydesign.org/what_is_drm\">DRM</a>\n"
" verwirklicht die Idee der Zugriffskontrolle digitaler Werke mit Hilfe\n"
@@ -628,7 +657,7 @@
" Nutzung (und Verbreitung) kontrolliert wird.</li>\n"
" <li id=\"tn3\"><a href=\"#tn3-ref\">***</a>Â Â Â Eine <a
href=\"http://blog."
"techflaws.org/tc-faq-de/\">deutsche Ãbersetzung</a> des Artikels ist "
-"verfügbar, abgerufen 2011-11-28.</li>\n"
+"verfügbar. (abgerufen 2011-11-28)</li>\n"
"</ol>"
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -674,11 +703,9 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2002, 2007, [-2014-] {+2014, 2015+} Richard Stallman
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2002, 2007, 2014 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2002, 2007, 2014 Richard Stallman."
+msgstr "Copyright © 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -686,24 +713,27 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
-"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
-"a>."
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>- "
+"Lizenz."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<strong>Ãbersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе <a
href=\"https://savannah.gnu.org/"
-"projects/www-de\"><www-de></a>, 2011, 2013. Basiert auf einer "
-"Ãbersetzung von Christoph Safferling, 2002."
+"<strong><a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-de\">Ãbersetzung:</"
+"a></strong> Jоегg Kоhпе, 2011, 2013-2015. Basiert auf einer
Ãbersetzung von "
+"Christoph Safferling, 2002."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisierung:"
+#~ msgid "Copyright © 2002, 2007, 2014 Richard Stallman"
+#~ msgstr "Copyright © 2002, 2007, 2014 Richard Stallman."
+
#~ msgid "Copyright © 2002, 2007 Richard Stallman"
#~ msgstr "Copyright © 2002, 2007 Richard Stallman."
Index: licenses/po/licenses.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.de.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- licenses/po/licenses.de.po 8 Mar 2015 09:57:14 -0000 1.53
+++ licenses/po/licenses.de.po 11 Mar 2015 14:37:04 -0000 1.54
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: licenses.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-08 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-19 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-03-08 09:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Licenses - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -653,23 +652,6 @@
"freie Programme wie den GNU C++-Compiler gibt es nur aus diesem Grund."
#. type: Content of: <p>
-# | Copyleft also helps programmers who want to contribute <a
-# | [-href=\"/help/software.html#develop\">improvements</a>-]
-# | {+href=\"/software/software.html#develop\">improvements</a>+} to <a
-# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> get permission to do
-# | that. These programmers often work for companies or universities that
-# | would do almost anything to get more money. A programmer may want to
-# | contribute her changes to the community, but her employer may want to turn
-# | the changes into a proprietary software product.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/help/"
-#| "software.html#develop\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/free-sw."
-#| "html\">free software</a> get permission to do that. These programmers "
-#| "often work for companies or universities that would do almost anything to "
-#| "get more money. A programmer may want to contribute her changes to the "
-#| "community, but her employer may want to turn the changes into a "
-#| "proprietary software product."
msgid ""
"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/software/"
"software.html#develop\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/free-sw."
@@ -679,9 +661,9 @@
"but her employer may want to turn the changes into a proprietary software "
"product."
msgstr ""
-"Copyleft hilft auch Programmierern, die <a href=\"/help/software.html#develop"
+"Copyleft hilft Programmierern, die <a href=\"/software/#develop"
"\">Verbesserungen</a> zu <a href=\"/philosophy/free-sw\">Freie Software</a> "
-"beitragen wollen, die Erlaubnis dafür zu erhalten. Diese Programmierer "
+"beitragen wollen, auch die Erlaubnis dafür zu erhalten. Diese Programmierer "
"arbeiten oft für Firmen oder Universitäten, die fast alles tun würden, um "
"mehr Geld einzunehmen. Ein Programmierer könnte Ãnderungen der Gemeinschaft
"
"beitragen wollen, aber der Arbeitgeber könnte die Ãnderungen unter
Umständen "
@@ -909,6 +891,24 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisierung:"
+#~ msgid ""
+#~ "Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/help/"
+#~ "software.html#develop\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/free-sw."
+#~ "html\">free software</a> get permission to do that. These programmers "
+#~ "often work for companies or universities that would do almost anything to "
+#~ "get more money. A programmer may want to contribute her changes to the "
+#~ "community, but her employer may want to turn the changes into a "
+#~ "proprietary software product."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyleft hilft auch Programmierern, die <a href=\"/help/software."
+#~ "html#develop\">Verbesserungen</a> zu <a href=\"/philosophy/free-sw"
+#~ "\">Freie Software</a> beitragen wollen, die Erlaubnis dafür zu erhalten. "
+#~ "Diese Programmierer arbeiten oft für Firmen oder Universitäten, die fast
"
+#~ "alles tun würden, um mehr Geld einzunehmen. Ein Programmierer könnte "
+#~ "Ãnderungen der Gemeinschaft beitragen wollen, aber der Arbeitgeber
könnte "
+#~ "die Ãnderungen unter Umständen zu einem proprietären Softwareprodukt "
+#~ "machen wollen."
+
# # 2007? Already done, isn't it?
#~ msgid ""
#~ "Our documentation licenses are currently being revised, and we welcome "
Index: people/po/people.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.de.po,v
retrieving revision 1.211
retrieving revision 1.212
diff -u -b -r1.211 -r1.212
--- people/po/people.de.po 8 Mar 2015 07:03:25 -0000 1.211
+++ people/po/people.de.po 11 Mar 2015 14:37:04 -0000 1.212
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: people.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-08 07:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-29 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
-"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-03-08 07:01+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU's Who - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -726,14 +725,6 @@
msgstr "<a href=\"http://www.zanshin.com/~bobg/\">Bob Glickstein</a>"
#. type: Content of: <p>
-# | Is a long-time intermittent contributor to <a
-# | href=\"/software/emacs/emacs.html\">GNU Emacs</a> and other GNU software.
-# | He's the author of <a href=\"/software/stow/stow.html\">GNU Stow</a> and
-# | the 'sregex' Emacs Lisp package. He's also written other free software,
-# | notably [-<a href=\"http://www.latte.org/\">Latte</a>,-] {+Latte,+} and a
-# | handful of other packages available from his web site at <a
-# | href=\"http://www.zanshin.com/~bobg/\">http://www.zanshin.com/~bobg/</a>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Is a long-time intermittent contributor to <a href=\"/software/emacs/"
#| "emacs.html\">GNU Emacs</a> and other GNU software. He's the author of <a "
@@ -753,10 +744,9 @@
"Ein langjährig zeitweiliger Mitwirkender zu <a href=\"/software/emacs/\">GNU
"
"Emacs</a> und anderer GNU-Software. Autor von <a href=\"/software/stow/"
"\">GNU Stow</a> und des Emacs Lisp-Pakets <em>sregex</em>. Hat auch andere "
-"Freie Software geschrieben, hauptsächlich <a href=\"http://www.latte.org/"
-"\">Latte</a>, und eine Handvoll anderer Pakete sind über seinen Webauftritt "
-"<a href=\"http://www.zanshin.com/~bobg/\">http://www.zanshin.com/~bobg/</a> "
-"verfügbar."
+"Freie Software geschrieben, insbesondere <em>Latte</em>, und eine Handvoll "
+"anderer Pakete sind über seinen Webauftritt <a
href=\"http://www.zanshin.com/"
+"~bobg/\">http://www.zanshin.com/~bobg/</a> verfügbar."
#. type: Content of: <h4>
msgid "Bradley M. Kuhn (aka bkuhn)"
@@ -1304,8 +1294,8 @@
"<a id=\"sinuhe\" href=\"http://oberon07.com/dee\">D. E. Evans (aka sinuhe)</"
"a>"
msgstr ""
-"<a id=\"sinuhe\" href=\"http://oberon07.com/dee\">D. E. Evans (alias sinuhe)"
-"</a>"
+"<a id=\"sinuhe\" href=\"http://oberon07.com/dee\">D. E. Evans (alias "
+"sinuhe)</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -3752,7 +3742,7 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "Sverre Hvammen Johansen"
-msgstr ""
+msgstr "Sverre Hvammen Johansen"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -4017,9 +4007,10 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
-"Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons."
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
-"Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
+"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
+"Lizenz."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -4034,6 +4025,23 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisierung:"
+#~ msgid ""
+#~ "Is a long-time intermittent contributor to <a href=\"/software/emacs/"
+#~ "emacs.html\">GNU Emacs</a> and other GNU software. He's the author of <a "
+#~ "href=\"/software/stow/stow.html\">GNU Stow</a> and the 'sregex' Emacs "
+#~ "Lisp package. He's also written other free software, notably <a href="
+#~ "\"http://www.latte.org/\">Latte</a>, and a handful of other packages "
+#~ "available from his web site at <a href=\"http://www.zanshin.com/~bobg/"
+#~ "\">http://www.zanshin.com/~bobg/</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein langjährig zeitweiliger Mitwirkender zu <a href=\"/software/emacs/"
+#~ "\">GNU Emacs</a> und anderer GNU-Software. Autor von <a href=\"/software/"
+#~ "stow/\">GNU Stow</a> und des Emacs Lisp-Pakets <em>sregex</em>. Hat auch "
+#~ "andere Freie Software geschrieben, hauptsächlich <a href=\"http://www."
+#~ "latte.org/\">Latte</a>, und eine Handvoll anderer Pakete sind über seinen
"
+#~ "Webauftritt <a href=\"http://www.zanshin.com/~bobg/\">http://www.zanshin."
+#~ "com/~bobg/</a> verfügbar."
+
#~ msgid "<a href=\"http://www.ifi.uio.no/~sj\">Sverre Hvammen Johansen</a>"
#~ msgstr "<a href=\"http://www.ifi.uio.no/~sj\">Sverre Hvammen Johansen</a>"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www software/po/recent-releases-include.de.po s...,
Jo?rg Kohn? <=