[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www copyleft/po/copyleft.fa.po distros/po/distr...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www copyleft/po/copyleft.fa.po distros/po/distr... |
Date: |
Thu, 05 Mar 2015 09:24:06 +0000 |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 15/03/05 09:24:06
Modified files:
copyleft/po : copyleft.fa.po
distros/po : distros.fa.po
education/po : edu-schools.fa.po
gnu/po : gnu-users-never-heard-of-gnu.fa.po
linux-and-gnu.fa.po why-gnu-linux.fa.po
licenses/po : why-affero-gpl.fa.po
philosophy/po : can-you-trust.fa.po free-doc.fa.po
free-software-intro.fa.po
freedom-or-copyright.fa.po
freedom-or-power.fa.po javascript-trap.fa.po
my_doom.fa.po no-word-attachments.fa.po
open-source-misses-the-point.fa.po
pragmatic.fa.po right-to-read.fa.po
selling.fa.po why-copyleft.fa.po
your-freedom-needs-free-software.fa.po
server/po : body-include-1.fa.po head-include-2.fa.po
software/po : reliability.fa.po
Log message:
Replace the second footer string in 24 Persian POs (RT #987529) + minor
fixes.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.fa.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.fa.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.fa.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.fa.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.fa.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.fa.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.fa.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.fa.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.fa.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-intro.fa.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.fa.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.fa.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.fa.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/my_doom.fa.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.fa.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.fa.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.fa.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.fa.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.fa.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.fa.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fa.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-1.fa.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/head-include-2.fa.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.fa.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
Patches:
Index: copyleft/po/copyleft.fa.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/copyleft/po/copyleft.fa.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- copyleft/po/copyleft.fa.po 28 Oct 2014 21:11:35 -0000 1.23
+++ copyleft/po/copyleft.fa.po 5 Mar 2015 09:24:01 -0000 1.24
@@ -18,28 +18,19 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:25-0300\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#| msgid "What is Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "What is Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Ú©Ù¾ÛâÙÙت ÚÛØ³ØªØ - پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ - بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Copyleft"
msgstr "Ú¯ÙÙ, بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯, ÙÛÙÙکس,
Ú©Ù¾ÛâÙÙت"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "What is Copyleft?"
msgstr "Ú©Ù¾ÛâÙÙت ÚÛستØ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "<em>Copyleft</em> is a general method for making a program or other work "
-#| "free, and requiring all modified and extended versions of the program to "
-#| "be free as well."
msgid ""
"Copyleft is a general method for making a program (or other work) free, and "
"requiring all modified and extended versions of the program to be free as "
@@ -49,7 +40,6 @@
"Ù ÙÙ
ÚÙÛ٠اÛجاب Ù
ÛâÚ©Ùد Ú©Ù ÙسخÙâÙØ§Û ØªØºÛÛر Ù
Ûا تÙسعÙâÛاÙت٠آ٠برÙاÙ
Ù ÙÛز آزاد "
"باشد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The simplest way to make a program free software is to put it in the <a href="
@@ -73,7 +63,6 @@
"آزادÛâÙاÛÛ Ú©Ù Ù
ÙÙ٠اصÙÛ Ø¯Ø± اختÛار Ø¢ÙاÙ
Ùرار داد٠بÙد را ÙدارÙØ¯Ø Ø´Ø®Øµ Ùاسط Ø¢ÙÙا "
"را Øذ٠کرد٠است."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In the <a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">GNU project</a>, our aim is to "
@@ -94,7 +83,6 @@
"Ù
Ùتشر Ú©ÙØ¯Ø Ø¨Ø§ Ûا بدÙ٠تغÛÛØ±Ø Ø¨Ø§Ûد اÛÙ
Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø±Ø§ Ø¨Ø±Ø§Û ÙسخÙâÙØ§Û Ø¨Ø¹Ø¯ ØÙظ Ú©Ùد. "
"Ú©Ù¾ÛâÙÙت تضÙ
ÛÙ Ù
ÛâÚ©Ùد ک٠تÙ
اÙ
کاربراÙ
Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø±Ø§ در اختÛار دارÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Copyleft also provides an <a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">incentive</"
@@ -105,16 +93,7 @@
"\">اÙÚ¯ÛزÙâاÛ</a> اÛجاد Ù
ÛâÚ©Ùد Ú©Ù ÙرÙ
âاÙزار
آزاد بÙÙÛسÙد. ب٠ÙÙ
Û٠دÙÛ٠است Ú©Ù "
"ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¨Ø§ اÙÙ
ÛØªÛ ÙÙ
ÚÙ٠کاÙ
پاÛÙرÙ
Ú¯ÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø²Ø¨Ø§Ù ++C ÙجÙد دارÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/prep/"
-#| "tasks.html\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
-#| "\">free software</a> get permission to do that. These programmers often "
-#| "work for companies or universities that would do almost anything to get "
-#| "more money. A programmer may want to contribute her changes to the "
-#| "community, but her employer may want to turn the changes into a "
-#| "proprietary software product."
msgid ""
"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/prep/tasks."
"html\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
@@ -131,7 +110,6 @@
"ÙرÙ
âاÙزار اÙجاÙ
داد٠âاست با اجتÙ
اع بÙ
اشتراک Ø¨Ú¯Ø°Ø§Ø±Ø¯Ø Ø§Ù
ا کارÙرÙ
Ø§Û Ø§Ù Ù
Ù
ک٠است "
"بخÙاÙد اÛ٠تغÛÛرات را ب٠ÛÚ© Ù
ØصÙÙ ÙرÙ
âاÙزارÛ٠اÙØØµØ§Ø±Û ØªØ¨Ø¯ÛÙ Ú©Ùد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"When we explain to the employer that it is illegal to distribute the "
@@ -143,14 +121,7 @@
"Ù
ØسÙب Ù
ÛâØ´ÙØ¯Ø Ú©Ø§Ø±ÙرÙ
ا ترجÛØ Ù
ÛâدÙد ک٠بÙ
Ø¬Ø§Û Ø¯Ùر اÙداخت٠آÙØ ÙرÙ
âاÙزار را ب٠"
"صÙرت آزاد Ù
Ùتشر Ú©Ùد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "To copyleft a program, we first state that it is copyrighted; then we add "
-#| "distribution terms, which are a legal instrument that gives everyone the "
-#| "rights to use, modify, and redistribute the program's code <em>or any "
-#| "program derived from it</em> but only if the distribution terms are "
-#| "unchanged. Thus, the code and the freedoms become legally inseparable."
msgid ""
"To copyleft a program, we first state that it is copyrighted; then we add "
"distribution terms, which are a legal instrument that gives everyone the "
@@ -164,7 +135,6 @@
"برÙاÙ
Ù Ù Ûا <em> Ùر برÙاÙ
٠دÛÚ¯Ø±Û Ú©Ù Ø§Ø² Ø¢Ù Ù
شت٠شÙد</em> را Ù
ÛâدÙد. ب٠اÛÙ "
"ترتÛØ¨Ø Ú©Ø¯ Ù Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø§Ø² Ùظر ÙاÙÙÙÛ Ú©Ø§Ù
Ùا جدا
ÙشدÙÛ ÙستÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software developers use copyright to take away the users' "
@@ -176,14 +146,7 @@
"ÙÙ
Û٠دÙÛ٠است Ú©Ù ÙاÙ
آ٠را برعکس کردÙâاÛÙ
Ø
از “Ú©Ù¾ÛâراÛت” ب٠“"
"Ú©Ù¾ÛâÙÙت”.â"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Copyleft is a way of using of the copyright on the program. It doesn't "
-#| "mean abandoning the copyright; in fact, doing so would make copyleft "
-#| "impossible. The word “left” in “copyleft” is not "
-#| "a reference to the verb “to leave” — only to the "
-#| "direction which is the inverse of “right”."
msgid ""
"Copyleft is a way of using of the copyright on the program. It doesn't mean "
"abandoning the copyright; in fact, doing so would make copyleft impossible. "
@@ -198,7 +161,6 @@
"right” دارد."
# Oct 2014: retrieve revision 1.4
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Copyleft is a general concept, and you can't use a general concept directly; "
@@ -223,7 +185,6 @@
"copyleft/why-assign.html\"> Úرا بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙاÛ
آزاد ØÙ Ú©Ù¾ÛâراÛت را از "
"داÙØ·Ùبا٠Ù
ÛâÚ¯Ûرد</a> بÛشتر Ù
طاÙع٠کÙÛد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"An alternate form of copyleft, the <a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU "
@@ -234,7 +195,6 @@
"the public are released as source code to the public."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -263,7 +223,6 @@
"Ú©ÙÚکتر٠GPL Ø¨Ø±Ø§Û Ú©ØªØ§Ø¨Ø®Ø§ÙÙ ÙرÙ
âاÙزار بعدÛ
Ø®Ùد استÙاد٠کÙÛد</cite></a> را Ù
طاÙع٠"
"Ú©ÙÛد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License (FDL) "
@@ -280,7 +239,6 @@
"کاÙ
Ù Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙزÛع Ø¢ÙØ Ø¨Ø§ Ûا بدÙÙ ÙÛراÛØ´Ø Ø¨Ù
صÙرت ØªØ¬Ø§Ø±Û Ù Ûا غÛر تجارÛØ "
"برخÙردار ÙستÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The appropriate license is included in many manuals and in each GNU source "
@@ -289,7 +247,6 @@
"بسÛØ§Ø±Û Ø§Ø² راÙÙÙ
اÙا Ù ÙÙ
ÚÙÛ٠تÙ
اÙ
کدÙØ§Û Ù
Ùتشر شد٠تÙسط Ú¯Ù٠شاÙ
٠اÛ٠اجازÙâÙاÙ
Ù "
"ÙستÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"All these licenses are designed so that you can easily apply them to your "
@@ -302,7 +259,6 @@
"Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ Ú©Ø§Ø±Ø ÙزÙÙ
Û Ø¨Ù ÙÛراÛØ´ اجازÙâÙاÙ
Ù
ÙÛست. تÙÙا باÛد ÛÚ© Ú©Ù¾Û Ø§Ø² آ٠را ب٠"
"اثر Ø®Ùد اضاÙ٠کرد٠٠اعÙاÙÛ Ø±Ø§ ب٠کدÙا
بÛاÙزاÛÛد ک٠ب٠اجازÙâÙاÙ
٠اشار٠کÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -328,7 +284,6 @@
"Ø´Ù
ا Ù
ÛâتÙاÙÛد کد آ٠را با برÙاÙ
٠دÛÚ¯Ø±Û Ú©Ù
تØت ÙÙاÙÛÙ GPL Ù
Ùتشر Ù
Ûâگردد ترکÛب "
"Ú©ÙÛد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -349,13 +304,7 @@
"Ú©ÙÛد. ÙØ·Ùا تÙج٠داشت٠باشÛد Ú©Ù Ø´Ù
ا باÛد Ù
تÙ
کاÙ
٠اجازÙâÙاÙ
٠را بدÙ٠تغÛÛر "
"استÙاد٠کÙÛد. Ú©Ù¾Û Ú©Ø±Ø¯Ù ØªÙÙا Ø¨Ø®Ø´Û Ø§Ø² Ø¢Ù Ù
جاز
ÙÛست."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see "
-#| "the instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of "
-#| "the FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL "
-#| "instructions page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgid ""
"If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the "
"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">end</a> of the "
@@ -383,20 +332,12 @@
"careful how you represent it in a web page!</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -410,7 +351,6 @@
"دارد. ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر
Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -423,16 +363,18 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
+"Ù
ا سخت کار Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
٠تÙ
اÙ
تÙاش Ø®Ùد را بÙ
کار Ù
ÛâبرÛÙ
تا ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯ÙÛ٠٠با "
+"Ú©ÛÙÛØªÛ Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ú©ÙÛÙ
. اÙ
ا با اÛÙ ØاÙØ Ù
ا عارÛ
از ÙÙص ÙÛستÛÙ
. ÙØ·Ùا ÙظرÙا Ù "
+"Ù¾ÛØ´ÙÙادÙØ§Û Ø®Ùد در اÛ٠رابط٠را ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a> ارسا٠ÙÙ
اÛÛد.</p> <p>ÙØ·Ùا
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات "
+"بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a>
را ببÛÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
msgid ""
@@ -443,10 +385,6 @@
"2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.</span>"
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -456,68 +394,12 @@
"licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
"States License</a> Ùرار دارد."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~ "ways to contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§Û٠صÙØÙ"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium, provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙسخÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ú©ÙÙ
٠ب٠کÙÙ
٠٠تÙزÛع ک٠اÛÙ Ù
ÙاÙ٠در سراسر جÙا٠٠در Ùر "
-#~ "رساÙÙâاÛØ Ø¨Ø¯Ù٠پرداخت Ø٠اÙ
تÛاز Ù
جاز Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø¨Ù Ø´Ø±Ø·Û Ú©Ù Ø§Û٠اعÙاÙ/ØÙ "
-#~ "اÙ
تÛاز ØÙظ Ø´Ùد."
-
-# type: Content of: <div><address>
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
Index: distros/po/distros.fa.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/distros/po/distros.fa.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- distros/po/distros.fa.po 28 Oct 2014 21:11:35 -0000 1.18
+++ distros/po/distros.fa.po 5 Mar 2015 09:24:02 -0000 1.19
@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: distros.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-04 23:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 10:25+0330\n"
"Last-Translator: Mahyar Moghimi <address@hidden>\n"
@@ -17,22 +17,18 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:25-0300\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU/Linux Distros - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "تÙزÛعâÙØ§Û Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس - پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ -
بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Attribute 'title' of: <link>
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "تÙزÛعâÙØ§Û Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس آزاد"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "GNU/Linux Distros"
msgstr "تÙزÛعâÙØ§Û Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Free GNU/Linux system distributions (or “distros”) only include "
@@ -48,12 +44,10 @@
"Ù Ù
ستÙدات غÛر آزاد را ÙÙ
ÛâپذÛرÙد. Ø¢ÙâÙا
اگر بÙÙÙ
Ùد ک٠ب٠اشتبا٠ÚÛØ²Û Ø±Ø§ "
"Ú¯ÙجاÙدÙâاÙد آ٠را ØØ°Ù Ø®ÙاÙÙد کرد."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Free GNU/Linux Distros"
msgstr "تÙزÛعâÙØ§Û Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس آزاد"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We recommend that you use a free GNU/Linux system distribution, one that "
@@ -71,7 +65,6 @@
"<a href=\"/distros/free-distros.html\"> Free GNU/Linux distributions</a>."
msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">تÙزÛعâÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯
Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس</a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"All of these existing distros could use more development help. Thus, if you "
@@ -83,12 +76,10 @@
"Ú©Ù
Ú© Ù
Ø¤Ø«Ø±Û Ø¨Ù ØªÙزÛعâÙØ§Û Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس آزاد
بکÙÛØ¯Ø Ù
ا Ù¾ÛØ´ÙÙاد Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
ک٠ب٠تÙسعÙâÛ "
"ÛÚ©Û Ø§Ø² تÙزÛعâÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ Ù
ÙجÙد بپÛÙÙدÛØ¯Ø ØªØ§
اÛÙÚ©Ù ÛÚ© تÙزÛع جدÛد اÛجاد Ú©ÙÛد."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Free Distro Guidelines"
msgstr "رÙÙÙ
ÙدâÙØ§Û ØªÙزÛعâÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Here is the list of problems that can prevent a distro from being considered "
@@ -97,7 +88,6 @@
"اÛÙ ÙÙ
ÙÙØ±Ø³ØªÛ Ø§Ø³Øª از Ù
Ø´Ú©ÙØ§ØªÛ Ú©Ù Ø¨Ø§Ø¹Ø« Ù
ÛâØ´Ùد ÛÚ© ÙÙزÛØ¹Ø Ú©Ø§Ù
Ùا آزاد در Ùظر گرÙت٠"
"ÙØ´Ùد:"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\"> Guidelines "
@@ -106,12 +96,10 @@
"<a href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\"> رÙÙÙ
ÙدÙاÛÛ "
"Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙزÛعâÙØ§Û Ø³ÛستÙ
آزاد</a>."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Common Distros"
msgstr "تÙزÛعâÙØ§Û Ø±Ø§Ûج"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Many common and well-known GNU/Linux software distributions don't meet our "
@@ -128,7 +116,6 @@
"<a href=\"/distros/common-distros.html\"> Úرا ÙÙ
ÛâتÙاÙÛÙ
Ø®ÛÙÛ Ø§Ø² تÙزÛعâÙØ§Û Ú¯ÙÙ/"
"ÙÛÙÙکس Ù
Ø´ÙÙر را تاÛÛد Ú©ÙÛÙ
</a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We appeal to the developers of these distros to remove the non-free parts "
@@ -203,13 +190,11 @@
"concerned about this issue."
msgstr ""
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr "ترجÙ
٠شد٠در تÛÙ
ترجÙ
٠گرÙ٠کاربراÙ
اÛراÙÛ ÙرÙ
âاÙزارâÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯- ifsug.org"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -224,7 +209,6 @@
"دارد. ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر
Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -237,19 +221,20 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات در Ù
Ùرد ÙÙ
اÙÙÚ¯âکرد٠Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙÙ <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
+"Ù
ا سخت کار Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
٠تÙ
اÙ
تÙاش Ø®Ùد را بÙ
کار Ù
ÛâبرÛÙ
تا ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯ÙÛ٠٠با "
+"Ú©ÛÙÛØªÛ Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ú©ÙÛÙ
. اÙ
ا با اÛÙ ØاÙØ Ù
ا عارÛ
از ÙÙص ÙÛستÛÙ
. ÙØ·Ùا ÙظرÙا Ù "
+"Ù¾ÛØ´ÙÙادÙØ§Û Ø®Ùد در اÛ٠رابط٠را ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a> ارسا٠ÙÙ
اÛÛد.</p> <p>ÙØ·Ùا
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات "
+"بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a>
را ببÛÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"<span dir=\"ltr\">Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</span>"
@@ -264,7 +249,6 @@
"licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
"States License</a> Ùرار دارد."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -285,51 +269,3 @@
# type: Content of: <title>
#~ msgid "GNU/Linux Distros - GNU Operating System"
#~ msgstr "تÙزÛعâÙØ§Û Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس - سÛستÙ
عاÙ
Ù
Ú¯ÙÙ"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~| "address@hidden></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#~ "contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "پرسشâÙاÛتا٠را در Ù
Ùرد Ú¯Ù٠ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-#~ "org></a> بÙرستÛد. ÙÙ
ÚÙÛÙ <a
href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس </"
-#~ "a> با اÙâاسâا٠ÙÛز ÙستÙد. <br /> ÙØ·Ùا
Ù¾ÛÙÙدâÙØ§Û Ø´Ú©Ø³ØªÙ Ù Ø¯Ûگر اصÙاØات Ù "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادâÙا را ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-#~ "org></a> بÙرستÛد."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~| "address@hidden></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "پرسشâÙاÛتا٠را در Ù
Ùرد Ú¯Ù٠ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-#~ "org></a> بÙرستÛد. ÙÙ
ÚÙÛÙ <a
href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس </"
-#~ "a> با اÙâاسâا٠ÙÛز ÙستÙد. <br /> ÙØ·Ùا
Ù¾ÛÙÙدâÙØ§Û Ø´Ú©Ø³ØªÙ Ù Ø¯Ûگر اصÙاØات Ù "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادâÙا را ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-#~ "org></a> بÙرستÛد."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§Û٠صÙØÙ"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "با شرط ØÙظ اÛ٠آگÙÛ Ù Ø¢Ú¯ÙÛ Ú©Ù¾Û Ø±Ø§ÛتØ
ÙسخÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Ø¨Ø± ٠اÙتشار ک٠اÛÙ "
-#~ "Ù
ÙاÙ٠در سرتاسر جÙاÙØ Ø¨Ø¯ÙÙ Ø٠تاÙÛÙØ Ø¯Ø±
Ùر رساÙÙâاÛØ Ú©Ø§Ù
Ùا ازاد است."
Index: education/po/edu-schools.fa.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-schools.fa.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- education/po/edu-schools.fa.po 28 Oct 2014 21:11:35 -0000 1.19
+++ education/po/edu-schools.fa.po 5 Mar 2015 09:24:03 -0000 1.20
@@ -17,7 +17,6 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-23 20:25-0300\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
@@ -57,12 +56,10 @@
"Exclusively Use Free Software"
msgstr ""
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Why Schools Should Exclusively Use Free Software"
msgstr "Úرا Ù
دارس باÛد Ù
ÙØصرا از ÙرÙ
âاÙزار
آزاد استÙاد٠کÙÙد"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "ÙÙشتÙÙ <a href=\"http://www.stallman.org/\">رÛÚارد
استاÙÙ
Ù</a>"
@@ -88,7 +85,6 @@
"زÙدگÛâØ§Û ÙÛÚ©ÙکاراÙÙ Ù
Ùجر Ø®ÙاÙد شد. اÛÙ
دÙاÛÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
دارس ÙÙ
ÙÙ
اÙÙد تÙ
اÙ
Û Ø§Ùراد "
"صاد٠ÙستÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -105,7 +101,6 @@
"additional reasons that apply specifically to education."
msgstr "اÙ
ا دÙاÛÙ ÙÛÚÙâØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û Ù
دارس ÙجÙد
دارد Ú©Ù Ù
ÙضÙع بØØ« اÛÙ Ù
ÙاÙ٠است."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -147,7 +142,6 @@
"باشÛد! — Ù
Ø¯Ø§Ø±Ø³Û Ú©Ù Ø§ÛÙ ÙدÛÙâÙا را Ù
ÛâپذÛرÙد Ù
Ù
ک٠است بعدÙا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø±ØªÙاء "
"Ø¢Ù Ù
جبÙر ب٠پرداخت Ù
باÙØºÛ Ø´ÙÙد.) بÙابراÛÙ
بÛاÛÛد دÙاÛ٠عÙ
ÛÙâØªØ±Û Ø±Ø§ Ø¨Ø±Ø³Û Ú©ÙÛÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -158,7 +152,7 @@
#| "whole escape from being dominated (and gouged) by megacorporations. "
#| "Those corporations offer free samples to schools for the same reason "
#| "tobacco companies distribute free cigarettes: to get children addicted <a "
-#| "href=\"#1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
+#| "href=\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students
once "
#| "they grow up and graduate."
msgid ""
"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
@@ -195,7 +189,6 @@
"work for."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -230,7 +223,6 @@
"not be tolerated in a school, except as an object for reverse engineering."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -275,7 +267,6 @@
"school."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -322,7 +313,6 @@
"home, and redistribute it further."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -357,7 +347,6 @@
"find subsequent upgrades rather expensive.</cite>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -373,19 +362,17 @@
"tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
-"<cite><a name=\"1\"></a>شرکت تÙÙÛد تÙباکÙÛ RJ Reynolds
بÙدجÙâØ§Û Ù
عاد٠۱۵ "
+"<cite><a id=\"note1\"></a>شرکت تÙÙÛد تÙباکÙÛ RJ Reynolds
بÙدجÙâØ§Û Ù
عاد٠۱۵ "
"Ù
ÛÙÛÙ٠دÙار در سا٠۲۰۰۲ Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙزÛع ÙÙ
ÙÙÙâÙØ§Û Ø±Ø§Ûگا٠سÛÚ¯Ø§Ø±Ø ØØªÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ùب تÙج٠"
"Ú©ÙدکاÙØ ØµØ±Ù Ú©Ø±Ø¯. <a
href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
"features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
"sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a> را ببÛÙÛد.</cite>"
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -400,7 +387,6 @@
"دارد. ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر
Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -413,14 +399,17 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
+"Ù
ا سخت کار Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
٠تÙ
اÙ
تÙاش Ø®Ùد را بÙ
کار Ù
ÛâبرÛÙ
تا ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯ÙÛ٠٠با "
+"Ú©ÛÙÛØªÛ Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ú©ÙÛÙ
. اÙ
ا با اÛÙ ØاÙØ Ù
ا عارÛ
از ÙÙص ÙÛستÛÙ
. ÙØ·Ùا ÙظرÙا Ù "
+"Ù¾ÛØ´ÙÙادÙØ§Û Ø®Ùد در اÛ٠رابط٠را ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>ارسا٠ÙÙ
اÛÛد.</p> <p>ÙØ·Ùا
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات "
+"بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a>
را ببÛÙÛد."
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
@@ -437,30 +426,22 @@
"licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
"States License</a> Ùرار دارد."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
# type: Content of: <p>
-#~| msgid ""
-#~| "This obvious reason, while important, is rather shallow. And proprietary "
-#~| "software developers can eliminate this disadvantage by donating copies "
-#~| "to the schools. (Watch out!—a school that accepts this offer may "
-#~| "have to pay for future upgrades.) So let's look at the deeper reasons."
#~ msgid ""
-#~ "This obvious reason, while important in practical terms, is rather "
-#~ "shallow. And proprietary software developers can eliminate this reason by "
-#~ "donating copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an "
-#~ "offer may have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper "
-#~ "reasons."
+#~ "This obvious reason, while important, is rather shallow. And proprietary "
+#~ "software developers can eliminate this disadvantage by donating copies "
+#~ "to the schools. (Watch out!—a school that accepts this offer may "
+#~ "have to pay for future upgrades.) So let's look at the deeper reasons."
#~ msgstr ""
#~ "اÛ٠دÙÛÙ ÙاضØØ Ø¯Ø± ØÛÙ Ù
ÙÙ
بÙدÙØ Ø¨Ûشتر
سطØÛ Ø§Ø³Øª. ٠تÙسعÙâدÙÙدگا٠"
#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø§Ø®ØªØµØ§Øµ Ù
ÛâتÙاÙÙد با اÙداÛ
ÙسخÙâÙاÛÛ Ø¨Ù Ù
دارس اÛÙ Ú©Ù
بÙد را بر "
@@ -469,22 +450,16 @@
#~ "عÙ
ÛÙâØªØ±Û Ø±Ø§ Ø¨Ø±Ø³Û Ú©ÙÛÙ
."
# type: Content of: <p>
-#~| msgid ""
-#~| "School should teach students ways of life that will benefit society as a "
-#~| "whole. They should promote the use of free software just as they "
-#~| "promote recycling. If schools teach students free software, then the "
-#~| "students will use free software after they graduate. This will help "
-#~| "society as a whole escape from being dominated (and gouged) by "
-#~| "megacorporations. Those corporations offer free samples to schools for "
-#~| "the same reason tobacco companies distribute free cigarettes: to get "
-#~| "children addicted <a href=\"#1\">(1)</a>. They will not give discounts "
-#~| "to these students once they grow up and graduate."
#~ msgid ""
-#~ "What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
-#~ "offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
-#~ "distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href="
-#~ "\"#note1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
-#~ "they've grown up and graduated."
+#~ "School should teach students ways of life that will benefit society as a "
+#~ "whole. They should promote the use of free software just as they "
+#~ "promote recycling. If schools teach students free software, then the "
+#~ "students will use free software after they graduate. This will help "
+#~ "society as a whole escape from being dominated (and gouged) by "
+#~ "megacorporations. Those corporations offer free samples to schools for "
+#~ "the same reason tobacco companies distribute free cigarettes: to get "
+#~ "children addicted <a href=\"#1\">(1)</a>. They will not give discounts "
+#~ "to these students once they grow up and graduate."
#~ msgstr ""
#~ "Ù
دارس باÛد ب٠داÙØ´âØ¢Ù
Ùزا٠رÙØ´âÙاÛ
زÙدگÛâØ§Û Ø±Ø§ بÛاÙ
Ùزد ک٠ب٠ک٠جاÙ
ع٠سÙد "
#~ "رساÙد. Ø¢ÙÙا باÛد ÙÙ
اÙØ·Ùر ک٠بازÛاÙت را
ترÙÛج Ù
ÛâÚ©ÙÙØ¯Ø ÙرÙ
âاÙزار آزاد را ÙÛز "
@@ -496,61 +471,6 @@
#~ "دÙÙد<a href=\"#1\">(Û±)</a>. Ø¢ÙÙا بعد از بزرگâشد٠Ù
ÙارغâاÙتØصÛ٠شد٠اÛÙ "
#~ "Ú©ÙدکاÙØ Ø¨Ù Ø¢ÙÙا تخÙÛÙ ÙØ®ÙاÙÙد داد."
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#~ "contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر اÛ٠صÙØÙ"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Copyright © 2003 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
-#~| "distribution of this entire article are permitted without royalty in any "
-#~| "medium provided this notice is preserved."
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
-#~ "distribution of this entire article are permitted without royalty in any "
-#~ "medium provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 2003 Richard Stallman <br /> ÙسخÙâبردارÛ
Ú©ÙÙ
٠ب٠کÙÙ
Ù Ù "
-#~ "تÙزÛع ک٠اÛÙ Ù
ÙاÙ٠در سراسر جÙا٠٠در Ùر
رساÙÙâاÛØ Ø¨Ø¯Ù٠پرداخت Ø٠اÙ
تÛاز "
-#~ "Ù
جاز Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø¨Ù Ø´Ø±Ø·Û Ú©Ù Ø§Û٠اعÙاÙ/Ø٠اÙ
تÛاز ØÙظ Ø´Ùد."
-
# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "But there are special reasons that apply to schools. They are the subject "
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.fa.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.fa.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.fa.po 28 Oct 2014 21:29:58 -0000
1.17
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.fa.po 5 Mar 2015 09:24:03 -0000
1.18
@@ -17,7 +17,6 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2014-08-28 09:35+0000\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"GNU Users Who Have Never Heard of GNU - GNU Project - Free Software "
@@ -26,12 +25,10 @@
"کاربرا٠گÙÙ Ú©Ù Ùرگز ÚÛØ²Û Ø¯Ø±Ø¨Ø§Ø±Ù Ú¯ÙÙ
ÙØ´ÙÛدÙâاÙد - پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ - بÙÛاد "
"ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "GNU Users Who Have Never Heard of GNU"
msgstr "کاربرا٠گÙÙ Ú©Ù Ùرگز ÚÛØ²Û Ø¯Ø±Ø¨Ø§Ø±Ù Ú¯ÙÙ
ÙØ´ÙÛدÙâاÙد"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></strong>"
@@ -39,7 +36,6 @@
"<strong>ÙÙشتÙÙ <a href=\"http://www.stallman.org/\">رÛÚارد
استاÙÙ
Ù</a></"
"strong>"
-# type: Content of: <div><blockquote><p>
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
"To learn more about this issue, you can also read our <a href=\"/gnu/gnu-"
@@ -52,7 +48,6 @@
"\">Úرا Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکسØ</a> Ù <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">ÙÛÙÙکس ٠پرÙÚÙ "
"Ú¯ÙÙ</a> را ÙÛز Ù
طاÙع٠کÙÛد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Most people have never heard of GNU. Even most of the people who use the "
@@ -71,7 +66,6 @@
"ÙÛØ³ØªØ Ø§ÙÚ¯ÛزÙ٠تÙسعÙÙ Ú¯Ù٠ب٠طÙر Ù
شخص اÛÙ
بÙد ک٠بتÙا٠از ÛÚ© کاÙ
Ù¾ÛÙتر استÙاد٠"
"کرد ٠در عÛÙ ØØ§Ù Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û ÙÛز داشت."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The association between the name GNU and our goals of freedom and social "
@@ -86,7 +80,6 @@
"Ú©ÙÙØ¯Ø <a href=\"http://www.gnu.org\">www.gnu.org</a> را Ø®ÙاÙÙد
ÛاÙت Ú©Ù "
"دربارÙÙ ÙرÙ
âاÙزار آزاد Ù Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø³Ø®Ù Ù
ÛâÚ¯ÙÛد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"A person seeing the name “GNU” for the first time in “GNU/"
@@ -101,7 +94,6 @@
"دربارÙ٠اÛدÙâØ¢ÙâÙØ§Û Ù
ا ÙزدÛÚ©âتر Ø®ÙاÙÙد
شد. ب٠عÙÙا٠Ù
ثاÙØ Ù
Ù
ک٠است Ú©Ùجکا٠شÙÙد Ù "
"ب٠دÙبا٠اطÙاعات بÛØ´ØªØ±Û Ø¯Ø±Ø¨Ø§Ø±ÙÙ Ú¯ÙÙ
بگردÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If they don't look for it, they may encounter it anyway. The “open "
@@ -119,7 +111,6 @@
"Øا٠استÙاد٠از سÛستÙ
Ú¯ÙÙ Ø§Ø³ØªØ ØªÙ
اÛ٠بÛشترÛ
دارد تا اطÙØ§Ø¹Ø§ØªÛ Ø¯Ø±Ø¨Ø§Ø±ÙÙ Ú¯ÙÙ "
"(ÙÙ
اÙÙد اÛÙÚ©Ù Ú¯Ù٠در Øا٠Ù
Ø¨Ø§Ø±Ø²Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û
٠جاÙ
ع٠است) بدست Ø¢Ùرد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Over time, calling the system “GNU/Linux” spreads awareness of "
@@ -140,13 +131,11 @@
"ÙÛÙÙکس“ بخÙاÙÛØ¯Ø Úرا ک٠اطÙاع دربارÙÙ
Ú¯Ù٠ب٠آراÙ
Û Ø§Ù
ا Ù
Ø·Ù
ئÙا Ù
Ùجب "
"اطÙاع از اÛدÙâØ¢ÙâÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ù Ø¬Ø§Ù
ع٠Ù
ÛâØ´Ùد."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -161,7 +150,6 @@
"دارد. ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر
Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -174,16 +162,18 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
+"Ù
ا سخت کار Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
٠تÙ
اÙ
تÙاش Ø®Ùد را بÙ
کار Ù
ÛâبرÛÙ
تا ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯ÙÛ٠٠با "
+"Ú©ÛÙÛØªÛ Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ú©ÙÛÙ
. اÙ
ا با اÛÙ ØاÙØ Ù
ا عارÛ
از ÙÙص ÙÛستÛÙ
. ÙØ·Ùا ÙظرÙا Ù "
+"Ù¾ÛØ´ÙÙادÙØ§Û Ø®Ùد در اÛ٠رابط٠را ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a> ارسا٠ÙÙ
اÛÛد.</p> <p>ÙØ·Ùا
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات "
+"بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a>
را ببÛÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2006, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
@@ -200,57 +190,12 @@
"licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
"States License</a> Ùرار دارد."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#~ "contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر اÛ٠صÙØÙ"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙسخÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ú©ÙÙ
٠ب٠کÙÙ
٠٠تÙزÛع ک٠اÛÙ Ù
ÙاÙ٠در سراسر جÙا٠٠در Ùر "
-#~ "رساÙÙâاÛØ Ø¨Ø¯Ù٠پرداخت Ø٠اÙ
تÛاز Ù
جاز Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø¨Ø§ اÛ٠شرط ک٠اÛ٠اعÙاÙ/ØÙ "
-#~ "اÙ
تÛاز ØÙظ Ø´Ùد."
-
-# type: Content of: <div><address>
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
Index: gnu/po/linux-and-gnu.fa.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.fa.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- gnu/po/linux-and-gnu.fa.po 28 Oct 2014 21:11:36 -0000 1.32
+++ gnu/po/linux-and-gnu.fa.po 5 Mar 2015 09:24:03 -0000 1.33
@@ -17,13 +17,10 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:27-0300\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#| msgid "Linux and GNU - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "Linux and GNU - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "ÙÛÙÙکس Ù Ú¯ÙÙ - پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ - بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -32,7 +29,6 @@
"Ú¯ÙÙ, FSF, بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯, ÙÛÙÙکس,
اÛÙ
کس, GCC, ÛÙÙÛکس, ÙرÙ
âاÙزار آزاد, "
"سÛستÙ
عاÙ
Ù, Ùست٠گÙÙ, کرÙÙ, Ùارد, Ú¯ÙÙ Ùارد,
Hurd"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
@@ -43,14 +39,12 @@
"کاربرا٠کاÙ
Ù¾ÛÙتر Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¨Ù Ø§Ø´ØªØ±Ø§Ú© Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
بÙبÙد ÙرÙ
âاÙزارÙاÛÛ Ø±Ø§ ک٠استÙاد٠"
"Ù
ÛâÚ©ÙÙد Ø®ÙاÙÙد داشت."
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
#, fuzzy
#| msgid "Linux and the GNU Project"
msgid "Linux and the GNU System"
msgstr "ÙÛÙÙکس ٠پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></strong>"
@@ -58,7 +52,6 @@
"<strong>ÙÙشتÙÙ <a href=\"http://www.stallman.org/\">رÛÚارد
استاÙÙ
Ù</a></"
"strong>"
-# type: Content of: <div><blockquote><p>
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
"For more information see also the <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/"
@@ -68,7 +61,6 @@
"\">سÙاÙات راÛج Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس</a>Ø Ù <a
href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Úرا "
"Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکسØ</a> را ببÛÙÛد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Many computer users run a modified version of <a href=\"/philosophy/"
@@ -87,7 +79,6 @@
"gnu.html\">آگا٠ÙÛستÙد</a> ک٠اÛ٠سÛستÙ
ب٠طÙر
Ø§Ø³Ø§Ø³Û Ø³ÛستÙ
Ú¯ÙÙ Ø§Ø³ØªØ Ú©Ù "
"تÙسط <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ</a> تÙسعÙ
ÛاÙت٠است."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"There really is a Linux, and these people are using it, but it is just a "
@@ -109,7 +100,6 @@
"Ùست٠عÙ
Ù Ù
ÛâÚ©ÙØ¯Ø Ø¨Ù Ø·Ùر Ø®Ùاص٠گÙÙ/ÙÛÙÙکس.
تÙ
اÙ
Ø¢ÙÚ٠تÙزÛعâÙØ§Û Â«ÙÛÙÙکس» ÙاÙ
Ûد٠"
"Ù
ÛâØ´ÙÙد در ØÙÛÙت تÙزÛعâÙØ§Û Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس
ÙستÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Many users do not understand the difference between the kernel, which is "
@@ -123,7 +113,6 @@
"را اÙزاÛØ´ ÙÙ
ÛâدÙد. اÛ٠کاربرا٠گاÙÛ Ø§ÙÙات
ØØªÛ Ùکر Ù
ÛâÚ©ÙÙد Ú©Ù ÙÛÙÙس تÙرÙاÙدز در "
"سا٠۱۹۹۱ با Ú©Ù
Û Ú©Ù
Ú© تÙ
اÙ
سÛستÙ
âعاÙ
٠را
تÙسع٠داد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Programmers generally know that Linux is a kernel. But since they have "
@@ -141,7 +130,6 @@
"دÙبا٠ÙرÙ
âاÙزارÙاÛÛ Ø¨ÙدÙد ک٠با آ٠کار
Ú©ÙÙØ¯Ø Ù Ø¨Ûشتر Ù
Ùارد ÙازÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø³Ø§Ø®ØªÙ ÛÚ© "
"سÛستÙ
شب٠ÛÙÙÛکس را ک٠از Ùب٠ÙراÙÙ
بÙد
Ù¾Ûدا کردÙد (بدÙÙ ÙÛÚ Ø¯ÙÛÙÛ)."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"What they found was no accident—it was the not-quite-complete GNU "
@@ -162,7 +150,6 @@
"Ú¯Ù٠را برÙاÙ
ÙâرÛØ²Û Ú©Ø±Ø¯Ù Ø¨Ùد. ÙÙگاÙ
ÛÚ©Ù
ÙÛÙÙکس ÙÙشت٠شد سÛستÙ
Ú¯Ù٠تÙرÛبا تکÙ
ÛÙ "
"شد٠بÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Most free software projects have the goal of developing a particular program "
@@ -179,7 +166,6 @@
"بخÙاÙÛÙ
Ù
Ûزا٠کÙ
Ú© Ù ÙÙ
Ú©Ø§Ø±Û Ø§Û٠پرÙÚÙâÙا
را در برÙاÙ
ÙâÙاÛÛ Ú©Ù Ø§Ø² اÛ٠پرÙÚÙâÙا "
"بÙجÙد Ø¢Ù
دÙâاÙد اÙداز٠بگÛرÛÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If we tried to measure the GNU Project's contribution in this way, what "
@@ -204,7 +190,6 @@
"بÙابراÛ٠اگر Ù
ÛâØ®ÙاÙÛد Ø¨Ø±Ø§Û Ø³ÛستÙ
بر اساس
اسÙ
کساÙÛ Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø³ÛستÙ
برÙاÙ
Ù "
"ÙÙشتÙâاÙد ÙاÙ
Û Ø§Ùتخاب Ú©ÙÛØ¯Ø ØªÙÙا اÙتخاب Ù
Ùاسب «گÙÙ» Ù
Ûâباشد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"But that is not the deepest way to consider the question. The GNU Project "
@@ -221,7 +206,6 @@
"Ú¯Ù٠در Ùظر دارد تا ÛÚ© <em>سÛستÙ
کاÙ
٠٠آزاد
شب٠ÛÙÙÛکس</em> (Ú¯ÙÙ) را تÙسع٠"
"دÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Many people have made major contributions to the free software in the "
@@ -249,7 +233,6 @@
"ÙÙشتÛÙ
<a href=\"#nottools\">(Û²)</a>. Ù
ا ØØªÛ ÛÚ© بازÛ
شطرÙج ب٠ÙاÙ
GNU Chess "
"را ÙÛز تÙسع٠دادÛÙ
Ø Ø²Ûرا ÛÚ© سÛستÙ
کاÙ
٠بÙ
بازÛâÙØ§Û Ø®Ùب ÙÛز اØتÛاج دارد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"By the early 90s we had put together the whole system aside from the "
@@ -266,7 +249,6 @@
"سا٠۲۰۰۱ بطÙر Ùاب٠اعتÙ
اد شرÙع ب٠کار
کرد</a>Ø Ø§Ù
ا ÙÙÙز را٠زÛØ§Ø¯Û Ø¯Ø± Ù¾ÛØ´ است "
"تا آ٠را Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙادÙ٠عÙ
ÙÙ
Ù
ردÙ
Ø¢Ù
اد٠کÙÛÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -291,7 +273,6 @@
"اÛجاد Ú©ÙÙد: ÛÚ© Ùسخ٠Ù
بتÙÛ Ø¨Ø± ÙÛÙÙکس از
سÛستÙ
Ú¯ÙÙ Ûا ب٠اختصار ÛÚ© سÛستÙ
Ú¯ÙÙ/"
"ÙÛÙÙکس."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Making them work well together was not a trivial job. Some GNU components<a "
@@ -313,7 +294,6 @@
"تÙسع٠دادÙد Ú©Ù
Ú© Ùاب٠تÙجÙÛ Ú©Ø±Ø¯Ùد. اÙ
ا Ù
طاب٠طبÛعت کارÙØ§Ø Ø§ÛÙ Ú©Ø§Ø±Û Ø¨Ùد Ú©Ù "
"باÛد تÙسط Ø´Ø®ØµÛ Ø§ÙجاÙ
Ù
ÛâگرÙت."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The GNU Project supports GNU/Linux systems as well as <em>the</em> GNU "
@@ -330,7 +310,6 @@
"Ø¬Ø§Ø±Û Ú©ØªØ§Ø¨Ø®Ø§Ù٠استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙد. ÙÙ
ÚÙÛÙ
بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ بر رÙÛ Ù
راØÙ "
"اÙÙÛÙ٠تÙسعÙ٠تÙزÛع Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس دبÛا٠ÙÛز
سرÙ
اÛÙâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ú©Ø±Ø¯Ù Ø§Ø³Øª."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -356,7 +335,6 @@
"اÛ٠تÙزÛعâÙا را ØÙ
اÛت Ù
ÛâÚ©ÙØ¯Ø <a
href=\"http://ututo.org\">Ututo</a> Ù <a href="
"\"http://gnewsense.org/\">gNewSense</a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Making a free GNU/Linux distribution is not just a matter of eliminating "
@@ -374,7 +352,6 @@
"داشت٠ÛÚ© تÙزÛع آزاد از Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس Ù
ستÙزÙ
داشت٠<a href=\"http://directory."
"fsf.org/project/linux\">ÙسخÙâØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ از ÙÛÙÙکس</a> ÙÛز
است."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Whether you use GNU/Linux or not, please don't confuse the public by using "
@@ -388,15 +365,7 @@
"سÛستÙ
. ک٠سÛستÙ
ÛÚ© سÛستÙ
Ú¯ÙÙ Ù
Ûâباشد Ú©Ù
ÙÛÙÙکس ب٠آ٠اضاÙ٠شد٠است. ÙÙگاÙ
ÛÚ©Ù "
"در Ù
Ùرد اÛ٠ترکÛب صØبت Ù
ÛâÚ©ÙÛد ÙØ·Ùا٠آÙرا
«گÙÙ/ÙÛÙÙکس» بخÙاÙÛد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "If you want to make a link on “GNU/Linux” for further "
-#| "reference, this page and <a href=\"/gnu/the-gnu-project.html\"> http://"
-#| "www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a> are good choices. If you "
-#| "mention Linux, the kernel, and want to add a link for further reference, "
-#| "<a href=\"http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux\"> http://"
-#| "foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux</a> is a good URL to use."
msgid ""
"If you want to make a link on “GNU/Linux” for further reference, "
"this page and <a href=\"/gnu/the-gnu-project.html\"> http://www.gnu.org/gnu/"
@@ -410,7 +379,6 @@
"اشار٠کردÛد Ù Ø®ÙاستÛد ÙÛÙÚ©Û Ø¨Ù Ø¹ÙÙا٠Ù
رجع
ب٠آ٠اضاÙÙ Ú©ÙÛد <a href=\"http://"
"foldoc.org/linux\">http://foldoc.org/linux</a> ÛÚ© آدرس Ø®Ùب براÛ
استÙاد٠است."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Addendum: Aside from GNU, one other project has independently produced a "
@@ -426,7 +394,6 @@
"سÛستÙ
âعاÙ
ÙâÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ù Ù
ÙجÙد اغÙب Ûا ÛÚ©
ÙÙع سÛستÙ
Ú¯ÙÙ Ù
ÛâباشÙد Ù Ûا ÛÚ© ÙÙع سÛستÙ
"
"BSD."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"People sometimes ask whether BSD too is a version of GNU, like GNU/Linux. "
@@ -449,12 +416,10 @@
"ÙÙÙشتÙâاÙد ٠آÙرا ب٠سÛستÙ
Ú¯Ù٠اضاÙÙ
ÙکردÙâاÙØ¯Ø Ø¨ÙابراÛÙ ÙاÙ
Û Ù
اÙÙد GNU/BSD "
"Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ ÙضعÛت Ù
تÙاسب ÙÛست.<a href=\"#gnubsd\">(Ûµ)</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Notes:"
msgstr "ÛادداشتâÙا:"
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -473,7 +438,6 @@
"\">GNU Binutils</a> ÙستÙØ¯Ø <a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a>Ø Ù
بسÛØ§Ø±Û "
"Ù
ÛâØ´Ùد."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"<a id=\"nottools\"></a>For instance, The Bourne Again SHell (BASH), the "
@@ -487,7 +451,6 @@
"Ù <a href=\"/software/libc/libc.html\">GNU C library</a> ابزارÙØ§Û "
"برÙاÙ
ÙâÙÙÛØ³Û ÙÛستÙد. GNUCashØ GNOMEØ Ù GNU Chess ÙÛز
ÙÙ
ÛÙØ·Ùر."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"<a id=\"somecomponents\"></a>For instance, the <a href=\"/software/libc/libc."
@@ -496,7 +459,6 @@
"<a id=\"somecomponents\"></a>ب٠عÙÙا٠Ù
ثا٠<a
href=\"/software/libc/libc.html"
"\">GNU C library</a>."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"<a id=\"newersystems\"></a>Since that was written, a nearly-all-free Windows-"
@@ -512,7 +474,6 @@
"Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ Ø§Ù
ا اگر بخÙاÙÛد سÛستÙ
Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ از Ø¢Ù
بسازÛØ¯Ø Ú¯Ø°Ø´ØªÙ Ø§Ø² جاÛگزÛÙÛ٠بخشâÙØ§Û "
"غÛرآزاد ÙستÙØ Ø¨Ø§Ø²ÙÙ
Ù
جبÙرÛد آ٠را درÙÙ Ú¯ÙÙ
Ûا BSD Ùرار دÙÛد."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -539,20 +500,12 @@
"بست٠ب٠اÛÙک٠از کداÙ
Ùست٠استÙاد٠شدÙ
باشد. Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø¹Ø§Ø¯Û ÙÙ
ÛâتÙاÙÙد تÙاÙØªÛ "
"Ù
Ûا٠گÙÙ/ÙÛÙÙکس Ù GNU/*BSD بÛابÙد."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -579,28 +532,27 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
+"Ù
ا سخت کار Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
٠تÙ
اÙ
تÙاش Ø®Ùد را بÙ
کار Ù
ÛâبرÛÙ
تا ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯ÙÛ٠٠با "
+"Ú©ÛÙÛØªÛ Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ú©ÙÛÙ
. اÙ
ا با اÛÙ ØاÙØ Ù
ا عارÛ
از ÙÙص ÙÛستÛÙ
. ÙØ·Ùا ÙظرÙا Ù "
+"Ù¾ÛØ´ÙÙادÙØ§Û Ø®Ùد در اÛ٠رابط٠را ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a> ارسا٠ÙÙ
اÛÛد.</p> <p>ÙØ·Ùا
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات "
+"بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a>
را ببÛÙÛد."
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
msgid ""
"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014 Richard M. "
"Stallman"
msgstr ""
-"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014 Richard M. "
-"Stallman"
+"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard M. Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -610,78 +562,12 @@
"licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
"States License</a> Ùرار دارد."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#~ msgid "What's New"
-#~ msgstr "تازÙâÙا"
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#~ msgid "New Free Software"
-#~ msgstr "ÙرÙ
âاÙزار آزاد جدÛد"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~| "address@hidden></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#~ "contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. ÙÙ
ÚÙÛÙ "
-#~ "<a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a>
با بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û "
-#~ "آزاد ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù
Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات "
-#~ "Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
-#~ "address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~| "address@hidden></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. ÙÙ
ÚÙÛÙ "
-#~ "<a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a>
با بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û "
-#~ "آزاد ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù
Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات "
-#~ "Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
-#~ "address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر اÛ٠صÙØÙ"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard M. "
-#~| "Stallman <br /> Verbatim copying and distribution of this entire article "
-#~| "is permitted in any medium without royalty provided this notice is "
-#~| "preserved."
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard M. "
-#~ "Stallman <br />ÙسخÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ú©ÙÙ
٠ب٠کÙÙ
Ù Ù
تÙزÛع ک٠اÛÙ Ù
ÙاÙ٠در سراسر جÙا٠"
-#~ "٠در Ùر رساÙÙâاÛØ Ø¨Ø¯Ù٠پرداخت Ø٠اÙ
تÛاز Ù
جاز Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø¨Ø§ اÛ٠شرط ک٠اÛÙ "
-#~ "اعÙاÙ/Ø٠اÙ
تÛاز ØÙظ Ø´Ùد."
Index: gnu/po/why-gnu-linux.fa.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.fa.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- gnu/po/why-gnu-linux.fa.po 28 Oct 2014 21:11:36 -0000 1.22
+++ gnu/po/why-gnu-linux.fa.po 5 Mar 2015 09:24:03 -0000 1.23
@@ -17,19 +17,14 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:27-0300\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#| msgid "Why GNU/Linux? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "Why GNU/Linux? - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Úرا Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙÚ©Ø³Ø - پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ - بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
-#| msgid "What's in a name?"
msgid "What's in a Name?"
msgstr "ÚÙ ÚÛØ²Û Ø¯Ø±ÙÙ ÛÚ© ÙاÙ
ÙÙÙت٠استØ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></strong>"
@@ -37,7 +32,6 @@
"<strong>ÙÙشتÙÙ <a href=\"http://www.stallman.org/\">رÛÚارد
استاÙÙ
Ù</a></"
"strong>"
-# type: Content of: <div><blockquote><p>
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -59,18 +53,7 @@
"html\">ÙÛÙÙکس ٠پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ</a> Ù <a
href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu."
"html\">کاربرا٠گÙÙ Ú©Ù ÚÛØ²Û Ø¯Ø±Ø¨Ø§Ø±Ù Ú¯ÙÙ
ÙØ´ÙÛدÙâاÙد</a> را ÙÛز Ù
طاÙع٠کÙÛد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Names convey meanings; our choice of names determines the meaning of what "
-#| "we say. An inappropriate name gives people the wrong idea. A rose by "
-#| "any name would smell as sweet—but if you call it a pen, people will "
-#| "be rather disappointed when they try to write with it. And if you call "
-#| "pens “roses”, people may not realize what they are good for. "
-#| "If you call our operating system “Linux”, that conveys a "
-#| "mistaken idea of the system's origin, history, and purpose. If you call "
-#| "it <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>, that conveys "
-#| "(though not in detail) an accurate idea."
msgid ""
"Names convey meanings; our choice of names determines the meaning of what we "
"say. An inappropriate name gives people the wrong idea. A rose by any "
@@ -91,7 +74,6 @@
"رساÙد. اگر آ٠را <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس</a> "
"بÙاÙ
ÛØ¯Ø Ø§ÙدÛØ´ÙâØ§Û ØµØÛØ (Ùر ÚÙد Ù٠با
جزئÛات کاÙ
Ù) را Ø®ÙاÙد رساÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -116,12 +98,7 @@
"باعث شدÙد تا Ù
ا Ú¯Ù٠را تÙسع٠دÙÛÙ
کاÙ
Ùا
برطر٠ÙشدÙâاÙØ¯Ø Ù ØªÙدÛد٠بازگشتشا٠"
"ÙجÙد دارد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "When I explain why it's appropriate to call the operating system “"
-#| "GNU/Linux” rather than “Linux”, people sometimes "
-#| "respond this way:"
msgid ""
"When I explain why it's appropriate to call the operating system GNU/Linux "
"rather than Linux, people sometimes respond this way:"
@@ -130,7 +107,6 @@
"ÙÛÙÙÚ©Ø³Ø Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس; ÙاÙ
Ûد٠شÙØ¯Ø Ø§Ùراد
اÛÙÚ¯ÙÙ٠پاسخ "
"Ù
ÛâدÙÙد:"
-# type: Content of: <blockquote><p>
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"<em> Granted that the GNU Project deserves credit for this work, is it "
@@ -144,7 +120,7 @@
"اÙجاÙ
Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ Ø¢Ø±Ø§Ù
Ø¨Ø§Ø´Ø Ø¨Ù Ø¢ÙÚ٠اÙجاÙ
شد٠اÙتخار Ú©ÙØ Ù Ùگرا٠تÙ
جÛد ٠ستاÛØ´ "
"Ùباش.</em>"
-# type: Content of: <p>
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This would be wise advice, if only the situation were like that—if the "
@@ -161,16 +137,8 @@
"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس</a> رÙØ´Û Ø§Ø³Øª
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙک٠اÙراد "
"اÛ٠اÙدا٠را ب٠خÙد ÛادآÙØ±Û Ú©Ø±Ø¯Ù Ù Ø¯ÛگراÙ
را دربارÙ٠آÙÙا Ù
Ø·Ùع Ú©ÙÙد."
-# type: Content of: <p>
+
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is possible to write good free software without thinking of GNU; much "
-#| "good work has been done in the name of Linux also. But “"
-#| "Linux” has been associated ever since it was first coined with a "
-#| "philosophy that does not make a commitment to the freedom to cooperate. "
-#| "As the name becomes used increasingly by business, we will have even more "
-#| "trouble making it connect with community spirit."
msgid ""
"It is possible to write good free software without thinking of GNU; much "
"good work has been done in the name of Linux also. But the term “"
@@ -185,7 +153,7 @@
"ÚÙدر ک٠اÛÙ ÙاÙ
بÛشتر ٠بÛشتر در تجارت بÙ
کار برد٠Ù
ÛâØ´ÙØ¯Ø Ù
Ø´Ú©Ùات بÛØ´ØªØ±Û Ø¨Ø±Ø§Û "
"Ù¾ÛÙÙد داد٠آ٠با رÙØ Ø¬Ø§Ù
ع٠اÛجاد Ù
ÛâØ´Ùد."
-# type: Content of: <p>
+
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -221,18 +189,7 @@
"Ùر شخص“ تبÙÛغ Ù
ÛâÚ©ÙÙØ¯Ø Ú©Ù Ø¨Ù Ø§ÙدازÙÙ
ÙÛÙدÙز Ù
اÛکرÙساÙت Ø¨Ù Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û "
"Ù
ÛâدÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "People justify adding non-free software in the name of the “"
-#| "popularity of Linux”—in effect, valuing popularity above "
-#| "freedom. Sometimes this is openly admitted. For instance, Wired "
-#| "Magazine says Robert McMillan, editor of Linux Magazine, “feels "
-#| "that the move toward open source software should be fueled by technical, "
-#| "rather than political, decisions.” And Caldera's <acronym title="
-#| "\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym> openly urged users to drop the "
-#| "goal of freedom and work instead for the “popularity of "
-#| "Linux”."
msgid ""
"People try to justify adding nonfree software in the name of the “"
"popularity of Linux”—in effect, valuing popularity above "
@@ -255,17 +212,7 @@
"www.zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/\"> (http://www.zdnet.com/"
"stallman-love-is-not-free-3002091004/) </a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Adding non-free software to the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/"
-#| "Linux</a> system may increase the popularity, if by popularity we mean "
-#| "the number of people using some of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
-#| "\">GNU/Linux</a> in combination with non-free software. But at the same "
-#| "time, it implicitly encourages the community to accept non-free software "
-#| "as a good thing, and forget the goal of freedom. It is no use driving "
-#| "faster if you can't stay on the road."
msgid ""
"Adding nonfree software to the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/"
"Linux</a> system may increase the popularity, if by popularity we mean the "
@@ -283,7 +230,6 @@
"Ú©ÙÙØ¯Ø Ù ÙØ¯Ù Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø±Ø§ ÙراÙ
ÙØ´ Ú©ÙÙد. ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù
ÙتÙاÙÛد درÙ٠جاد٠بÙ
اÙÛد سرÛعتر "
"راÙÙØ¯Ú¯Û Ú©Ø±Ø¯Ù ÙاÛدÙâØ§Û ÙØ®ÙاÙد داشت."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -321,15 +267,7 @@
"Û²Û°Û°Û¶ Sun در Ù
ÛاÙÙ٠را٠<a
href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-"
"java.html\">اÙتشار Ù¾ÙتÙرÙ
جاÙا تØت ÙÙاÙÛÙ GNU
GPL</a> بÙد.)"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "If our community keeps moving in this direction, it could redirect the "
-#| "future of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> into a mosaic "
-#| "of free and non-free components. Five years from now, we will surely "
-#| "still have plenty of free software; but if we are not careful, it will "
-#| "hardly be usable without the non-free software that users expect to find "
-#| "with it. If this happens, our campaign for freedom will have failed."
msgid ""
"If our community keeps moving in this direction, it could redirect the "
"future of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> into a mosaic of "
@@ -345,19 +283,7 @@
"اÙتظار دارد ب٠ÙÙ
راÙشا٠باشÙØ¯Ø ØºÛر ÙابÙ
استÙاد٠خÙاÙÙد بÙد. اگر ÚÙÛ٠اتÙاÙÛ "
"بÛاÙØªØ¯Ø Ù
بارزÙÙ Ù
ا Ø¨Ø±Ø§Û ÙرÙ
âاÙزار آزاد
شکست Ø®ÙاÙد Ø®Ùرد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "If releasing free alternatives were simply a matter of programming, "
-#| "solving future problems might become easier as our community's "
-#| "development resources increase. But we face obstacles which threaten to "
-#| "make this harder: laws that prohibit free software. As software patents "
-#| "mount up, and as laws like the <abbr title=\"Digital Millennium Copyright "
-#| "Act\">DMCA</abbr> are used to prohibit the development of free software "
-#| "for important jobs such as viewing a DVD or listening to a RealAudio "
-#| "stream, we will find ourselves with no clear way to fight the patented "
-#| "and secret data formats except to <strong>reject the non-free programs "
-#| "that use them</strong>."
msgid ""
"If releasing free alternatives were simply a matter of programming, solving "
"future problems might become easier as our community's development resources "
@@ -379,16 +305,7 @@
"ÙØ®ÙاÙÛÙ
Ø¯Ø§Ø´ØªØ ÙاÙبâÙاÛÛ Ú©Ù <strong>ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø±Ø§ Ú©Ù Ù
ÛâØ®ÙاÙÙد از Ø¢ÙÙا "
"استÙاد٠کÙÙØ¯Ø ÙÙ
ÛâپذÛرÙد</strong>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Meeting these challenges will require many different kinds of effort. "
-#| "But what we need above all, to confront any kind of challenge, is to "
-#| "remember the goal of freedom to cooperate. We can't expect a mere desire "
-#| "for powerful, reliable software to motivate people to make great "
-#| "efforts. We need the kind of determination that people have when they "
-#| "fight for their freedom and their community, determination to keep on for "
-#| "years and not give up."
msgid ""
"Meeting these challenges will require many different kinds of effort. But "
"what we need above all, to confront any kind of challenge, is to remember "
@@ -405,7 +322,6 @@
"اÙÚ¯ÛزÙâØ§Û ÙÛاز است Ú©Ù Ù
ردÙ
در ÙÙگاÙ
Ù
Ø¨Ø§Ø±Ø²Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø®Ùد ٠جاÙ
عÙÙ Ø®Ùد دارÙØ¯Ø "
"اÙÚ¯ÛزÙâØ§Û Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø³Ø§ÙâÙا Ø¢Ùا٠را در اÛÙ Ù
سÛر Ùگ٠داشت٠٠Ùگذارد تسÙÛÙ
Ø´ÙÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -444,14 +360,12 @@
"تشÙÛÙ Ù
ÛâÚ©ÙÙد. Ù
ØÙÛ Ú©Ù Ø§Ùراد جاÙ
عÙÙ Ù
ا بÙ
اÙدÛØ´ÙÙ Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ù Ø§ÙÚ¯ÛزÙÙ Ù
Ø¨Ø§Ø±Ø²Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¢Ù "
"Ù
ÛâرسÙØ¯Ø Ù¾Ø±ÙÚÙÙ Ú¯Ù٠است."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "But when people come across it, will they feel it relates to them?"
msgstr ""
"اÙ
ا ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù Ù
ردÙ
با اÛÙÙا برخÙرد Ù
ÛâÚ©ÙÙØ¯Ø Ø¢Ûا اØساس Ø®ÙاÙÙد کرد ک٠اÛÙ Ù
ÙضÙع "
"ب٠آÙا٠Ù
ربÙØ· Ù
ÛâØ´ÙدØ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"People who know they are using a system that came out of the GNU Project can "
@@ -471,7 +385,6 @@
"ÙستÙد“Ø Ø¨Ù Ø·Ùر Ù
عÙ
ÙÙ Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø·Û ØºÛر Ù
ستÙÛÙ
Ù
Ûا٠خÙد Ù Ú¯ÙÙ Ù
ÛâÛابÙد. Ù
Ù
Ú©Ù "
"است ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù Ø¨Ù ÙÙسÙÙÙ Ú¯Ù٠برخÙرد Ù
ÛâÚ©ÙÙد آ٠را ÙدÛد بگÛرÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The GNU Project is idealistic, and anyone encouraging idealism today faces a "
@@ -488,7 +401,6 @@
"gnu.html\">Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس</a> را در اختÛار دارÛÙ
.
اÙØ±Ø§Ø¯Û Ú©Ù Ø¹Ø§Ø´Ù Ø§Û٠سÛستÙ
"
"ÙستÙد باÛد بداÙÙد ک٠اÛدÙâØ¢ÙâگراÛÛÙ Ù
ا
آ٠را ب٠ØÙÛÙت تبدÛ٠کرد٠است."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If “the job” really were done, if there were nothing at stake "
@@ -505,12 +417,7 @@
"سÛستÙ
âعاÙ
٠با ÙاÙ
<a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس</a> Ù
ا را "
"ÛØ§Ø±Û Ú©ÙÛد."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <blockquote><p>
-#| msgid ""
-#| "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
-#| "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
-#| "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
"software-free-society/\"> <cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -520,20 +427,12 @@
"society/\"><cite>ÙرÙ
âاÙزار Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ø Ø¬Ø§Ù
عÙ٠آزاد: Ù
Ùتخب Ù
ÙاÙات رÛÚارد استاÙÙ
Ù</"
"cite></a> Ù
Ùتشر شد٠است."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -547,7 +446,6 @@
"دارد. ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر
Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -560,14 +458,17 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
+"Ù
ا سخت کار Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
٠تÙ
اÙ
تÙاش Ø®Ùد را بÙ
کار Ù
ÛâبرÛÙ
تا ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯ÙÛ٠٠با "
+"Ú©ÛÙÛØªÛ Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ú©ÙÛÙ
. اÙ
ا با اÛÙ ØاÙØ Ù
ا عارÛ
از ÙÙص ÙÛستÛÙ
. ÙØ·Ùا ÙظرÙا Ù "
+"Ù¾ÛØ´ÙÙادÙØ§Û Ø®Ùد در اÛ٠رابط٠را ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a> ارسا٠ÙÙ
اÛÛد.</p> <p>ÙØ·Ùا
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات "
+"بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a>
را ببÛÙÛد."
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
@@ -576,10 +477,6 @@
"<span dir=\"ltr\">Copyright © 2000, 2006, 2007 Richard Stallman</span>"
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -589,73 +486,12 @@
"licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
"States License</a> Ùرار دارد."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#~ "contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر اÛ٠صÙØÙ"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2000, 2006, 2007 Richard Stallman <br /> Verbatim "
-#~ "copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-#~ "medium without royalty provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 2000, 2006, 2007 Richard Stallman <br
/>ÙسخÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ú©ÙÙ
Ù "
-#~ "ب٠کÙÙ
٠٠تÙزÛع ک٠اÛÙ Ù
ÙاÙ٠در سراسر
جÙا٠٠در Ùر رساÙÙâاÛØ Ø¨Ø¯Ù٠پرداخت "
-#~ "Ø٠اÙ
تÛاز Ù
جاز Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø¨Ø§ اÛ٠شرط Ú©Ù
اÛ٠اعÙاÙ/Ø٠اÙ
تÛاز ØÙظ Ø´Ùد."
-
-# type: Content of: <p>
-#~| msgid ""
-#~| "P.S. For an explanation of the history of the GNU/Linux system as it "
-#~| "relates to this issue of naming, see <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
-#~| "\">http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html</a>. For answers to other "
-#~| "questions and arguments about this issue, see the <a href=\"/gnu/gnu-"
-#~| "linux-faq.html\">GNU/Linux FAQ</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "PS: For an explanation of the history of the GNU/Linux system as it "
-#~ "relates to this issue of naming, see <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
-#~ "\">http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html</a>. For answers to other "
-#~ "questions and arguments about this issue, see the <a href=\"/gnu/gnu-"
-#~ "linux-faq.html\">GNU/Linux FAQ</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "پسâÙÙÛس: Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø¯Ø³Øª Ø¢Ùرد٠اطÙاعاتÛ
دربارÙ٠تارÛØ®ÚÙ٠سÛستÙ
Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس Ù Ù
ÙضÙع "
-#~ "ÙاÙ
âÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¢ÙØ <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.fa.html\">http://www.gnu.org/"
-#~ "gnu/linux-and-gnu.fa.html</a> را ببÛÙÛد. Ø¨Ø±Ø§Û ÛاÙتÙ
پاسخ پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد Ù "
-#~ "بØØ« دربارÙ٠اÛÙ Ù
ÙضÙØ¹Ø <a
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">سÙÙات Ù
تداÙÙ "
-#~ "دربار٠گÙÙ/ÙÛÙÙکس</a> را ببÛÙÛد."
Index: licenses/po/why-affero-gpl.fa.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.fa.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/po/why-affero-gpl.fa.po 28 Oct 2014 21:27:14 -0000 1.14
+++ licenses/po/why-affero-gpl.fa.po 5 Mar 2015 09:24:03 -0000 1.15
@@ -18,17 +18,14 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:28-0300\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Why the GNU Affero GPL - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Úرا اجازÙâÙاÙ
Ù٠اÙÙÙر٠جÛâÙ¾ÛâاÙØ -
پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ - بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزار آزاد"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Why the Affero GPL"
msgstr "Úرا اجازÙâÙاÙ
Ù٠اÙÙÙر٠جÛâÙ¾ÛâاÙØ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The GNU Affero General Public License is a modified version of the ordinary "
@@ -45,7 +42,6 @@
"ØØ§Ù Ø§Ø¬Ø±Ø§Ø³ØªØ ÙسخÙ٠تغÛÛر ÛاÙتÙ٠آ٠برÙاÙ
Ù
Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø³Ø±Ùر باÛد بتÙاÙÙد کد "
"Ù
Ùبع برÙاÙ
Ù٠تغÛÛر ÛاÙت٠را درÛاÙت Ú©ÙÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The purpose of the GNU Affero GPL is to prevent a problem that affects "
@@ -54,7 +50,6 @@
"Ú¯Ù٠اÙÙÙر٠جÛâÙ¾Ûâا٠از Ù
Ø´Ú©ÙÛ Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û
تÙسعÙâدÙÙدگا٠ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ بر رÙÛ
سرÙرÙا "
"Ù¾ÛØ´ Ù
ÛâØ¢Ûد جÙÙÚ¯ÛØ±Û Ù
ÛâÚ©Ùد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Suppose you develop and release a free program under the ordinary GNU GPL. "
@@ -69,7 +64,6 @@
"ÛÚ© Ú©Ù¾Û Ø§Ø² ÙسخÙ٠ا٠بگÛرÛØ¯Ø Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙستÛد ÙسÙ
ØªÛ Ûا تÙ
اÙ
تغÛÛرات ا٠را در ÙسخÙÙ Ø®Ùد "
"ترکÛب Ú©ÙÛد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"But suppose the program is mainly useful on servers. When D modifies the "
@@ -85,7 +79,6 @@
"عÙÙا٠شاÙس داشت٠تغÛÛرات ا٠در برÙاÙ
ÙÙ Ø®Ùد
را ÙØ®ÙاÙÛد داشت. Ù Ù
Ù
ک٠است ÚÙÛÙ "
"ÙتÛجÙâØ§Û Ø±Ø§ دÙست Ùداشت٠باشÛد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Using the GNU Affero GPL avoids that outcome. If D runs his version on a "
@@ -103,7 +96,6 @@
"ترکÛب Ú©ÙÛد. (اگر از اÛ٠اجازÙâÙاÙ
٠تبعÛت
ÙÚ©ÙØ¯Ø Ù
ÛâتÙاÙÛد با ÙÚ©ÛÙ Ø®Ùد از ا٠"
"شکاÛت Ú©ÙÛد.)"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Both the ordinary GNU GPL, version 3, and the GNU Affero GPL have text "
@@ -113,14 +105,12 @@
"Ùر د٠اجازÙâÙاÙ
ÙÙ Ú¯Ù٠جÛâÙ¾Ûâا٠ÙسخÙÙ Û³ Ù
Ú¯Ù٠اÙÙÙر٠جÛâÙ¾Ûâا٠طÙØ±Û ÙÙشت٠شدÙâاÙد Ú©Ù
Ø´Ù
ا "
"Ù
ÛâتÙاÙÛد در ÛÚ© ÙرÙ
âاÙزار از دÙ
اجازÙâÙاÙ
٠استÙاد٠کÙÛد."
-#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The GNU Affero GPL does not address the problem of <a href=\"/philosophy/who-"
"does-that-server-really-serve.html\"> Service as a Software Substitute "
"(SaaSS)</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -142,7 +132,6 @@
"آ٠است ک٠کاربرا٠ÙÙ
ÛâتÙاÙÙد بر Ù
ØاسباتÛ
ک٠رÙÛ Ø³Ø±Ùر اÙجاÙ
Ù
ÛâØ´ÙØ¯Ø Ú©Ùتر٠داشت٠"
"باشÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -185,13 +174,11 @@
"them, and good to release them under the AGPL."
msgstr ""
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -206,7 +193,6 @@
"دارد. ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر
Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -219,16 +205,18 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
+"Ù
ا سخت کار Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
٠تÙ
اÙ
تÙاش Ø®Ùد را بÙ
کار Ù
ÛâبرÛÙ
تا ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯ÙÛ٠٠با "
+"Ú©ÛÙÛØªÛ Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ú©ÙÛÙ
. اÙ
ا با اÛÙ ØاÙØ Ù
ا عارÛ
از ÙÙص ÙÛستÛÙ
. ÙØ·Ùا ÙظرÙا Ù "
+"Ù¾ÛØ´ÙÙادÙØ§Û Ø®Ùد در اÛ٠رابط٠را ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a> ارسا٠ÙÙ
اÛÛد.</p> <p>ÙØ·Ùا
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات "
+"بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a>
را ببÛÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
@@ -246,13 +234,11 @@
"licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
"States License</a> Ùرار دارد."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
@@ -269,57 +255,3 @@
#~ "سرÙÛس» (SaaS) Ù
Ûâباشد. تا Ø¢Ùجا Ú©Ù Ù
ا Ù
ÛâداÙÛÙ
Ø Ø¨Ø±Ø·Ø±Ù Ú©Ø±Ø¯Ù ÚÙÛÙ Ù
Ø´Ú©ÙÛ Ø¨Ø§ "
#~ "Ù
جÙزÙØ§Û ÙرÙ
âاÙØ²Ø§Ø±Û ØºÛر Ù
Ù
ک٠است. <a
href=\"/philosophy/who-does-that-"
#~ "server-really-serve.html\"> [Û±] </a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~| "address@hidden></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#~ "contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. ÙÙ
ÚÙÛÙ "
-#~ "<a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a>
با بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û "
-#~ "آزاد ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù
Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات "
-#~ "Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
-#~ "address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~| "address@hidden></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. ÙÙ
ÚÙÛÙ "
-#~ "<a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a>
با بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û "
-#~ "آزاد ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù
Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات "
-#~ "Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
-#~ "address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر اÛ٠صÙØÙ"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙسخÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ú©ÙÙ
٠ب٠کÙÙ
٠٠تÙزÛع ک٠اÛÙ Ù
ÙاÙ٠در سراسر جÙا٠٠در Ùر "
-#~ "رساÙÙâاÛØ Ø¨Ø¯Ù٠پرداخت Ø٠اÙ
تÛاز Ù
جاز Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø¨Ø§ اÛ٠شرط ک٠اÛ٠اعÙاÙ/ØÙ "
-#~ "اÙ
تÛاز ØÙظ Ø´Ùد."
Index: philosophy/po/can-you-trust.fa.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/can-you-trust.fa.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/can-you-trust.fa.po 26 Feb 2015 15:57:06 -0000 1.22
+++ philosophy/po/can-you-trust.fa.po 5 Mar 2015 09:24:04 -0000 1.23
@@ -17,24 +17,20 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:28-0300\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Can You Trust Your Computer? - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"Ø¢Ûا Ù
ÛâتÙاÙÛد ب٠کاÙ
Ù¾ÛÙتر Ø®Ùد اعتÙ
اد
Ú©ÙÛØ¯Ø - پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ - بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û "
"آزاد"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Can You Trust Your Computer?"
msgstr "Ø¢Ûا Ù
ÛâتÙاÙÛد ب٠کاÙ
Ù¾ÛÙتر Ø®Ùد اعتÙ
اد
Ú©ÙÛدØ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "ÙÙشتÙÙ <a href=\"http://www.stallman.org/\">رÛÚارد
استاÙÙ
Ù</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Who should your computer take its orders from? Most people think their "
@@ -55,7 +51,6 @@
"ÙاÙ
Ûد٠Ù
ÛâØ´Ùد.) ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø§Ø®ØªØµØ§ØµÛ Ù¾ÛØ´
از اÛÙ ÙÛز اÛÙ ÙابÙÛت بداÙدÛشاÙ٠را "
"در Ø®Ùد داشتÙØ¯Ø Ø§Ù
ا اÛÙ Ø·Ø±Ø Ø¢Ù Ø±Ø§ ÙراگÛر
Ø®ÙاÙد کرد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software means, fundamentally, that you don't control what it "
@@ -84,7 +79,6 @@
"Ø¢ÙÙا اطÙاع داشت٠باشÛد Ø¨Ù Ø³Ø®ØªÛ Ù
ÛâتÙاÙÛد
ØØ°Ùشا٠کÙÛØ¯Ø Úرا ک٠کد Ù
Ùبع را در "
"اختÛار ÙدارÛد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In the past, these were isolated incidents. “Trusted computing” "
@@ -101,7 +95,6 @@
"عÙ
Ùکرد کاÙ
Ù¾ÛÙتر Ø´Ù
ا ب٠عÙÙا٠ÛÚ© کاÙ
Ù¾ÛÙتر
ÚÙد Ù
ÙظÙر٠پدÛد Ø¢Ù
د٠است. Ùر عÙ
ÙÛ "
"اØتÛاج ب٠اجازÙ٠صرÛØ Ø®ÙاÙد داشت."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The technical idea underlying treacherous computing is that the computer "
@@ -124,7 +117,6 @@
"اجازÙ٠درÛاÙت ÙÙاÙÛ٠جدÛد را ب٠صÙرت
دÙرÙâØ§Û ÙدÙÛØ¯Ø Ø¨Ø¹Ø¶Û Ø§Ø² تÙاÙاÛÛâÙØ§Û Ø¢Ù Ø¨Ù "
"Ø·Ùر Ø®Ùدکار Ù
تÙÙÙ Ø®ÙاÙÙد شد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Of course, Hollywood and the record companies plan to use treacherous "
@@ -146,7 +138,6 @@
"را آپÙÙد کرد٠٠ب٠اشتراک Ø¨Ú¯Ø°Ø§Ø±Ø¯Ø Ø¨Ù Ø§ÛÙ
ترتÛب DRM ب٠طÙر کاÙ
Ù Ù
ÙÙÙ ÙØ®ÙاÙد "
"Ø´Ø¯Ø Ø§Ù
ا اÛ٠اÙ
ر ب٠طÙر کاÙ
٠سÛستÙ
را تبرئÙ
ÙÙ
ÛâÚ©Ùد.)"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Making sharing impossible is bad enough, but it gets worse. There are plans "
@@ -159,7 +150,6 @@
"— ÙتÛج٠اÛÙ
ÛÙâÙاÛÛ Ø®ÙاÙÙد بÙد ک٠در Ø·ÙÙ
د٠ÙÙت٠ÙاپدÛد Ù
ÛâØ´ÙÙد. Ûا "
"Ù
ستÙØ¯Ø§ØªÛ Ú©Ù ØªÙÙا بر رÙÛ Ú©Ø§Ù
Ù¾ÛÙترÙØ§Û Ø´Ø±Ú©Øª
Ùاب٠خÙاÙد٠ÙستÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Imagine if you get an email from your boss telling you to do something that "
@@ -174,7 +164,6 @@
"را Ø´Ù
ا ÙگرÙتÙâاÛد. ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù Ø¯Ø³ØªÙرات با
جÙÙØ±Û Ùگاشت٠شد٠باشÙد Ú©Ù ÙاپدÛد "
"Ù
ÛâØ´ÙØ¯Ø ”دستÙر کتبۓ ÙÙ
ÛâتÙاÙد از
Ø´Ù
ا ØÙاظت Ú©Ùد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Imagine if you get an email from your boss stating a policy that is illegal "
@@ -192,7 +181,6 @@
"با استÙاد٠از Ù
Øاسبات Ø®ÛاÙت کاراÙÙØ
خبرÙگار ÙÙ
ÛâتÙاÙد سÙد را Ù
طاÙع٠کÙØ¯Ø "
"کاÙ
Ù¾ÛÙترش از ا٠اطاعت ÙÙ
ÛâÚ©Ùد. Ù
Øاسبات
Ø®ÛاÙت کاراÙ٠بÙØ´ØªÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ùساد Ø®ÙاÙد بÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Word processors such as Microsoft Word could use treacherous computing when "
@@ -214,7 +202,6 @@
"ÙØ®ÙاÙد داشت — Ù ØØªÛ Ø§Ú¯Ø± Ù
ÛâتÙاÙستÛÙ
Ø
ÚÙÛÙ ÙرÙ
âاÙزارÙاÛÛ Ø§Ø² طر٠Digital "
"Millennium Copyright Act Ù
Ù
ÙÙع اعÙاÙ
Ù
ÛâشدÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Programs that use treacherous computing will continually download new "
@@ -234,7 +221,6 @@
"دستÙرات جدÛد را درÛاÙت Ú©Ùد از آ٠اطاعت
Ø®ÙاÙد ÙÙ
Ùد. ÙÙشتÙÙ Ø´Ù
ا Ù
Ù
ک٠است دستخÙØ´ "
"ساÙسÙرÙاÛÛ Ø¨Ù Ø³Ø¨Ú© Û±Û¹Û¸Û´ Ø´Ùد. Ù
Ù
ک٠است ØتÛ
Ø®Ùد Ø´Ù
ا ÙÙ
ÙتÙاÙÛد آ٠را بخÙاÙÛد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -265,7 +251,6 @@
"را داÙÙÙد Ø®ÙاÙÙد کرد ک٠اعÙ
ا٠Ù
تÙاÙØªÛ Ø±Ø§
اÙجاÙ
Ù
ÛâدÙÙد — ٠آÙÙا ب٠شÙ
ا "
"اجازÙ٠اÙتخاب در Ù
Ùرد ب٠رÙز Ø¢ÙØ±Û Ø±Ø§
ÙØ®ÙاÙÙد داد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Today you can avoid being restricted by proprietary software by not using "
@@ -286,7 +271,6 @@
"سÛستÙ
âعاÙ
ÙâÙØ§Û ØºÛر آزاد اجرا Ú©ÙÛØ¯Ø Ø§Û٠اÙ
ر ب٠شÙ
ا Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ú©Ø§Ù
٠اعطا ÙÙ
ÛâÚ©ÙØ¯Ø Ø§Ù
ا "
"بسÛØ§Ø±Û Ø§Ø² کاربرا٠اÛ٠کار را اÙجاÙ
Ù
ÛâدÙÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Treacherous computing puts the existence of free operating systems and free "
@@ -306,7 +290,6 @@
"ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را رÙÛ ÚÙÛ٠سÛستÙ
Û Ø§Ø¬Ø±Ø§
Ú©ÙÛد. اگر Ø´Ù
ا Ù
تÙج٠بشÙÛد Ú©Ù ÚØ·Ùر "
"Ù
ÛâتÙا٠اÛ٠کار را اÙجاÙ
داد ٠ب٠دÛگراÙ
بگÙÛÛØ¯Ø Ù
رتکب جÙاÛت شدÙâاÛد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"There are proposals already for US laws that would require all computers to "
@@ -336,7 +319,6 @@
"Ù
خاÙÙت با Ù
Øاسبات Ø®ÛاÙتâکاراÙÙØ Ù
ا باÛد
ب٠ÛکدÛگر بپÛÙÙدÛÙ
٠با اÛÙ Ù
ÙÙعÛت ب٠"
"عÙÙا٠ÛÚ© اÙتخاب اجتÙ
Ø§Ø¹Û Ø¨Ø±Ø®Ùرد Ú©ÙÛÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For further information about treacherous computing, see <a href=\"http://"
@@ -347,7 +329,6 @@
"ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html\">http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-"
"faq.html</a> را ببÛÙÛد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -371,19 +352,16 @@
"آزاد ØÙ
اÛت Ù
ÛâØ´ÙØ¯Ø Ø¨Ø± عÙÛÙ Ù
Øاسبات
Ø®ÛاÙتâکاراÙÙ Ù
بارز٠Ù
ÛâÚ©ÙÙد. ÙØ·Ùا از اÛÙ "
"ÙبâساÛتâÙا دÛد٠کÙÛد تا بتÙاÙÛد عض٠شد٠Ù
از کارشا٠ØÙ
اÛت Ú©ÙÛد."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Postscripts"
msgstr "Ù¾ÛâÙÙشت"
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"The computer security field uses the term “trusted computing” in "
"a different way—beware of confusion between the two meanings."
msgstr ""
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"The GNU Project distributes the GNU Privacy Guard, a program that implements "
@@ -398,7 +376,6 @@
"Ù
Ûا٠Ù
Øاسبات Ø®ÛاÙتâکاراÙÙ Ù GPG صØبت Ú©ÙÛÙ
Ù
ببÛÙÛÙ
Ú©Ù ÚÙ ÚÛØ²Û Ø¨Ø§Ø¹Ø« Ù
ÙÛد بÙد٠"
"ÛÚ©Û Ù Ø®Ø·Ø±ÙØ§Ú©Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ù
ÛâØ´Ùد."
-# type: Content of: <ol><li><p>
#. type: Content of: <ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -430,7 +407,6 @@
"کاربرا٠از ÙرÙ
âاÙزار سÙد Ù
ÛâجÙÛÙد. Ù
Øاسبات Ø®ÛاÙت کاراÙ٠طراØÛ Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³Øª تا ب٠"
"کاربرا٠Ù
ØدÙدÛتâÙاÛÛ Ø±Ø§ اعÙ
ا٠کÙØ¯Ø ÙرÙ
âاÙزار از کاربرا٠سÙد Ù
ÛâجÙÛد."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"The supporters of treacherous computing focus their discourse on its <a name="
@@ -441,7 +417,6 @@
"\">استÙادÙâÙØ§Û Ù
ÙÛد</a> از Ø¢Ù Ù
تÙ
رکز Ù
ÛâÚ©ÙÙد. Ø¢ÙÚ٠آÙا٠Ù
ÛâÚ¯ÙÛÙد غاÙبا صØÛØ "
"Ø§Ø³ØªØ Ø§Ù
ا Ø¯Ø§Ø±Ø§Û Ø§ÙÙ
Ûت ÙÛست."
-# type: Content of: <ol><li><p>
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"Like most hardware, treacherous-computing hardware can be used for purposes "
@@ -456,7 +431,6 @@
"ÙجÙد دارد در Ù¾ÛاÙ
دÙØ§Û ÙاÙ
طبÙØ¹Û Ø§Ø³Øª Ú©Ù Ù
Øاسبات Ø®ÛاÙتâکاراÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø¨Ù "
"ارÙ
غا٠Ù
ÛâØ¢Ùرد: ÙرÛب داد٠کاÙ
Ù¾ÛÙتر تا بر
عÙÛÙ Ø´Ù
ا عÙ
Ù Ú©Ùد."
-# type: Content of: <ol><li><p>
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"What they say is true, and what I say is true. Put them together and what "
@@ -468,7 +442,6 @@
"Ø¨Ø±Ø¯Ù Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ù
Ø§Ø Ù Ø¨Ø§ ارائÙÙ ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯Û ÙÙائد Ù
ÙÛد Ú©ÙÚÚ© Ø³Ø¹Û Ø¯Ø± Ù
ÙØر٠کرد٠اÙکار Ù
ا "
"از Ø¢ÙÚ٠از دست Ø®ÙاÙÛÙ
داد Ù
ÛâÚ©Ùد."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"Microsoft presents Palladium as a security measure, and claims that it will "
@@ -485,19 +458,7 @@
"Ù
ÛâØ´ÙÙØ¯Ø Ø¨ÙابراÛÙØ ÙÛرÙسâÙا ÙÙ
ÚÙا٠Ùادر
Ø®ÙاÙÙد بÙد تÙ
اÙ
اعÙ
اÙÛ Ø±Ø§ ک٠اÙ
رÙز٠"
"اÙجاÙ
Ù
ÛâدÙÙØ¯Ø Ø§Ø¯Ø§Ù
٠دÙÙد."
-# type: Content of: <ol><li><p>
#. type: Content of: <ol><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When Microsoft speaks of “security” in connection with "
-#| "palladium, they do not mean what we normally mean by that word: "
-#| "protecting your machine from things you do not want. They mean "
-#| "protecting your copies of data on your machine from access by you in ways "
-#| "others do not want. A slide in the presentation listed several types of "
-#| "secrets palladium could be used to keep, including “third party "
-#| "secrets” and “user secrets”—but it put “"
-#| "user secrets” in quotation marks, recognizing that this somewhat of "
-#| "an absurdity in the context of palladium."
msgid ""
"When Microsoft employees speak of “security” in connection with "
"Palladium, they do not mean what we normally mean by that word: protecting "
@@ -518,7 +479,6 @@
"کاربر“ — اÙ
ا ”اسرار کاربر“ را
در Ú¯ÛÙÙ
Ù Ùرار Ù
ÛâدÙØ¯Ø Ù "
"اÛ٠تصدÛÙÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ضØÚ© بÙد٠اÛ٠اÙ
ر در Ù
تÙ
پاÙادÛÙÙ
است."
-# type: Content of: <ol><li><p>
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
@@ -541,7 +501,6 @@
"باشد. ”Ú©ÙاÙâبردارۓ ب٠اÛÙ Ù
عÙÛ ÙÛست
Ú©Ù Ø´Ø®ØµÛ Ø´Ù
ا را ÙرÛب دÙØ¯Ø Ø¨Ù "
"اÛÙ Ù
عÙÛ Ø§Ø³Øª Ú©Ù Ø´Ù
ا پاÙادÛÙÙ
را ÙرÛب دÙÛد.
٠ب٠ÙÙ
Û٠ترتÛب."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"A previous statement by the Palladium developers stated the basic premise "
@@ -596,7 +555,6 @@
"must not presume that all future attempts will fail too."
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
@@ -607,13 +565,11 @@
"society/\"><cite>ÙرÙ
âاÙزار Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ø Ø¬Ø§Ù
عÙ٠آزاد: Ù
Ùتخب Ù
ÙاÙات رÛÚارد استاÙÙ
Ù</"
"cite></a> Ù
Ùتشر شد٠است."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -628,7 +584,6 @@
"دارد. ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر
Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -641,19 +596,20 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
+"Ù
ا سخت کار Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
٠تÙ
اÙ
تÙاش Ø®Ùد را بÙ
کار Ù
ÛâبرÛÙ
تا ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯ÙÛ٠٠با "
+"Ú©ÛÙÛØªÛ Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ú©ÙÛÙ
. اÙ
ا با اÛÙ ØاÙØ Ù
ا عارÛ
از ÙÙص ÙÛستÛÙ
. ÙØ·Ùا ÙظرÙا Ù "
+"Ù¾ÛØ´ÙÙادÙØ§Û Ø®Ùد در اÛ٠رابط٠را ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a> ارسا٠ÙÙ
اÛÛد.</p> <p>ÙØ·Ùا
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات "
+"بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a>
را ببÛÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2002, 2007 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
msgstr "<span dir=\"ltr\">Copyright © 2002, 2007 Richard Stallman</span>"
@@ -667,69 +623,16 @@
"licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
"States License</a> Ùرار دارد."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections (or suggestions) to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#~ "contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections (or suggestions) to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر اÛ٠صÙØÙ"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙسخÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ú©ÙÙ
٠ب٠کÙÙ
٠٠تÙزÛع ک٠اÛÙ Ù
ÙاÙ٠در سراسر جÙا٠٠در Ùر "
-#~ "رساÙÙâاÛØ Ø¨Ø¯Ù٠پرداخت Ø٠اÙ
تÛاز Ù
جاز Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø¨Ù Ø´Ø±Ø·Û Ú©Ù Ø§Û٠اعÙاÙ/ØÙ "
-#~ "اÙ
تÛاز ØÙظ Ø´Ùد."
-
# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "To block treacherous computing will require large numbers of citizens to "
Index: philosophy/po/free-doc.fa.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-doc.fa.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/free-doc.fa.po 28 Oct 2014 21:29:58 -0000 1.4
+++ philosophy/po/free-doc.fa.po 5 Mar 2015 09:24:04 -0000 1.5
@@ -310,9 +310,6 @@
"دارد. ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر
Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد."
-#
-#
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -325,14 +322,17 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
+"Ù
ا سخت کار Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
٠تÙ
اÙ
تÙاش Ø®Ùد را بÙ
کار Ù
ÛâبرÛÙ
تا ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯ÙÛ٠٠با "
+"Ú©ÛÙÛØªÛ Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ú©ÙÛÙ
. اÙ
ا با اÛÙ ØاÙØ Ù
ا عارÛ
از ÙÙص ÙÛستÛÙ
. ÙØ·Ùا ÙظرÙا Ù "
+"Ù¾ÛØ´ÙÙادÙØ§Û Ø®Ùد در اÛ٠رابط٠را ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a> ارسا٠ÙÙ
اÛÛد.</p> <p>ÙØ·Ùا
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات "
+"بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a>
را ببÛÙÛد."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/free-software-intro.fa.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-software-intro.fa.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/free-software-intro.fa.po 28 Oct 2014 21:11:37 -0000
1.16
+++ philosophy/po/free-software-intro.fa.po 5 Mar 2015 09:24:04 -0000
1.17
@@ -17,17 +17,14 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:29-0300\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Free Software movement - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "جÙبش ÙرÙ
âاÙزار آزاد - پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ - بÙÛاد
ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Free Software Movement"
msgstr "جÙبش ÙرÙ
âاÙزار آزاد"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"People use free software operating systems such as <a href=\"/gnu/linux-and-"
@@ -42,7 +39,6 @@
"Ûا ب٠خاطر اÛÙÚ©Ù Ø¨Ù Ø³Ø§Ø¯Ú¯Û Ùادر ب٠تغÛÛر
داد٠ÙرÙ
âاÙزار Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ·Ø¨Û٠با "
"ÙÛازÙاÛشا٠ÙستÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Those are good reasons—but there is more at stake than just "
@@ -51,7 +47,6 @@
"اÛÙÙا دÙاÛÙ Ø®ÙØ¨Û ÙستÙد—اÙ
ا ÚÛØ²Û Ø¨ÛØ´ از
Ø³Ø§Ø¯Ú¯Û Ø¯Ø± استÙاد٠از ÙرÙ
âاÙزار "
"ÙجÙد دارد. Ø¢ÙÚ٠اÙÙ
Ûت بسÛار دارد Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ù
جاÙ
عÙÙ Ø´Ù
ا است."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The idea of the Free Software Movement is that computer users <a href=\"/"
@@ -69,7 +64,6 @@
"اÙراد. ÙÙ
ÚÙÛÙ Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø³Ø§Ø®ØªÙ Ø¬Ø§Ù
عÙÙ Ø®ÙدØ
ب٠ÙسÛÙÙ٠اÙتشار ÙسخÙâÙØ§Û Ø¨ÙبÙد "
"ÛاÙت٠تا دÛگر اÙراد ÙÛز بتÙاÙÙد از Ø¢ÙÙا
استÙاد٠کÙÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Whether a program is free software depends mainly on its license. However, "
@@ -78,7 +72,6 @@
"(this is called “tivoization”)."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -106,7 +99,6 @@
"اجازÙâÙاÙ
ÙâÙا بÛØ´ از Ø¢Ù Ù
ØدÙد Ú©ÙÙدÙ
ÙستÙد Ú©Ù Ù
Ùرد ÙبÙÙ ÙاÙع Ø´ÙÙØ¯Ø Ø±Ø§ Ø´Ø±Ø "
"Ù
ÛâدÙÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -139,7 +131,6 @@
"ØاÙ
Ûا٠Ù
تÙâباز در ÙعاÙÛتâÙØ§Û Ø¹Ù
ÙÛ ÙÙ
ÚÙÙ
تÙسعÙÙ ÙرÙ
âاÙزار ÙدارÛÙ
Ø Ø§Ù
ا با "
"دÛدگاÙâÙاÛشا٠Ù
ÙاÙÙ ÙÛستÛÙ
Ø Ù Ú©Ø§Ø±Ú©Ø±Ø¯Ù
زÛر عÙÙا٠آÙا٠را ÙÙ
ÛâپذÛرÛÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you think that freedom and community are important for their own sake, "
@@ -150,13 +141,11 @@
"٠با اÙتخار از عبارت ”ÙرÙ
âاÙزار
آزاد“ استÙاد٠کرد٠٠ب٠گسترش اÛÙ "
"Ú©ÙÙ
Ù Ú©Ù
Ú© Ú©ÙÛد."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -171,7 +160,6 @@
"دارد. ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر
Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -184,19 +172,20 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
+"Ù
ا سخت کار Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
٠تÙ
اÙ
تÙاش Ø®Ùد را بÙ
کار Ù
ÛâبرÛÙ
تا ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯ÙÛ٠٠با "
+"Ú©ÛÙÛØªÛ Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ú©ÙÛÙ
. اÙ
ا با اÛÙ ØاÙØ Ù
ا عارÛ
از ÙÙص ÙÛستÛÙ
. ÙØ·Ùا ÙظرÙا Ù "
+"Ù¾ÛØ´ÙÙادÙØ§Û Ø®Ùد در اÛ٠رابط٠را ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a> ارسا٠ÙÙ
اÛÛد.</p> <p>ÙØ·Ùا
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات "
+"بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a>
را ببÛÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
msgid ""
"Copyright © 1999, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
@@ -213,68 +202,12 @@
"licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
"States License</a> Ùرار دارد."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#~ "contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر اÛ٠صÙØÙ"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium, provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙسخÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ú©ÙÙ
٠ب٠کÙÙ
٠٠تÙزÛع ک٠اÛÙ Ù
ÙاÙ٠در سراسر جÙا٠٠در Ùر "
-#~ "رساÙÙâاÛØ Ø¨Ø¯Ù٠پرداخت Ø٠اÙ
تÛاز Ù
جاز Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø¨Ø§ اÛ٠شرط ک٠اÛ٠اعÙاÙ/ØÙ "
-#~ "اÙ
تÛاز ØÙظ Ø´Ùد."
-
-# type: Content of: <div><address>
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
Index: philosophy/po/freedom-or-copyright.fa.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.fa.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/freedom-or-copyright.fa.po 28 Oct 2014 21:11:37 -0000
1.25
+++ philosophy/po/freedom-or-copyright.fa.po 5 Mar 2015 09:24:04 -0000
1.26
@@ -17,22 +17,18 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:29-0300\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Freedom or Copyright? - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ûا Ú©Ù¾ÛâراÛØªØ - پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ - بÙÛاد
ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Freedom—or Copyright?"
msgstr "آزادۗÛا Ú©Ù¾ÛâراÛتØ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
msgstr "ÙÙشتÙÙ <strong>رÛÚارد استاÙÙ
Ù</strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<em>This essay addresses how the principles of software freedom apply in "
@@ -40,7 +36,6 @@
"involves the application of the ideas of free software.</em>"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -75,12 +70,10 @@
"ÛÚ© سÛستÙ
سÙدÙ
Ùد Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹Ù
ÙÙ
تبدÛÙ Ù
Ûâکرد (Ú©Ù
Ø¬Ø§Û Ø¨ØØ« دارد)Ø Ù Ø¨ÙابراÛ٠کاÙ
Ùا بر "
"Ø٠بÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "Well and good—back then."
msgstr "درست Ù Ø®Ùب—در آ٠زÙ
اÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -101,7 +94,6 @@
"ÙÛÙÙ
را تسÙÛÙØ Ù Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ø¯ÙÙ Ù
ØدÙدÛت ب٠تÙ
اÙ
Û Ø§ÙÙاع اطÙاعات را Ù
ÙÛا "
"کردÙâاÙد—بÙشت اطÙاعات."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"One obstacle stood in the way: copyright. Readers and listeners who made "
@@ -116,7 +108,6 @@
"شک٠گرÙت ٠عÙ
Ù Ú©Ø±Ø¯Ø Ø¨Ù ØµÙرت Ù
اÙØ¹Û Ø¯Ø± برابر
عÙ
ÙÙ
Ù
ردÙ
Ø Ú©Ù Ùرار بÙد ب٠آÙا٠"
"خدÙ
ت Ú©ÙØ¯Ø Ø¯Ø± Ø¢Ù
د٠است."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -145,7 +136,6 @@
"ÙاÙÙÙ Ú©Ù¾ÛâراÛت ب٠ÙØÙÛ Ú©Ù Ø¨Ø§ شراÛØ· Ù
تÙاسب
Ø´ÙØ¯Ø Ø¢Ù Ø±Ø§ Ù
ستØÚ©Ù
âتر ÙÛز ÙÙ
ÙØ¯Ø Ù "
"اشتراک Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
Ù
ÙÙع شد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -173,7 +163,6 @@
"Ú©ÙÙØ¯Ø Ù Ùر بار Ú©Ù Ú©ØªØ§Ø¨Û Ù
ÛâØ®ÙاÙÙØ¯Ø Ø¨Ù Ù
ÙسÛÙÛ Ú¯ÙØ´ Ù
ÛâدÙÙد Ù Ûا ÙÛÙÙ
تÙ
اشا "
"Ù
ÛâÚ©ÙÙØ¯Ø Ø¢ÙÙا را Ù
جبÙر ب٠پرداخت ÙزÛÙÙ
Ú©ÙÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -197,7 +186,6 @@
"پخش Ú©ÙÙدÙÙ Ù
Ùرد تاÛÛØ¯Ø Ø§Ø¹Ù
ا٠کÙÙد. (اÛ٠عÙ
Ù
Ù
دÛرÛت Ù
ØدÙدÛتâÙØ§Û Ø¯ÛجÛتاÙÛ Ûا DRM "
"ÙاÙ
Ûد٠Ù
ÛâØ´Ùد.) ØØªÛ Ú¯ÙØ´ کرد٠ب٠Ù
ÙسÛÙÛ Ù Ûا
Ù
طاÙع٠بدÙ٠تاÛÛد Ø¢ÙاÙØ Ù
Ù
ÙÙع است."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -236,7 +224,6 @@
"خرد کرد٠٠از بÛ٠برد٠اسÙاد است-Ù
ترجÙ
] Ù
ÛâÙاÙ
ÛÙ
Úرا ک٠تÙدÛØ¯Û Ø¨Ø±Ø§Û Ú©ØªØ§Ø¨âÙا "
"Ù
ØسÙب Ù
ÛâØ´Ùد) را خرÛØ¯Ø§Ø±Û Ú©ÙÛØ¯Ø ÙزÛÙÙÙ
ساخت ÚÙÛ٠دÙÛاÛÛ Ø±Ø§ پرداخت کردÙâاÛد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The Swindle even has an Orwellian back door that can be used to erase books "
@@ -245,7 +232,6 @@
"product reflects the intention to burn our books."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -276,7 +262,6 @@
"از Ùظر اخÙاÙÛ Ù
جبÙر ÙستÛÙ
ب٠آÙا٠تعظÛÙ
Ú©ÙÛÙ
Ø Ù Ø§Ú¯Ø± بدÙ٠پرداخت Ùج٠ÙÙشتÙâØ§Û "
"را Ù
طاÙع٠کرد٠٠Ûا ب٠Ù
ÙسÛÙÛ Ú¯ÙØ´ Ú©ÙÛÙ
Ù
رتکب عÙ
ÙÛ Ø®Ùا٠Ùجدا٠شدÙâاÛÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The organizations that profit most from copyright legally exercise it in the "
@@ -292,7 +277,6 @@
"Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø±Ø§ ”Ø¯Ø²Ø¯Û Ø§Ø¯Ø¨Û“ Ù
ÛâÙاÙ
ÙØ¯Ø Ù Ú©Ù
Ú©
ب٠ÙÙ
ساÛ٠را Ù
عاد٠ØÙ
Ù٠ب٠"
"ÛÚ© Ú©Ø´ØªÛ Ù
ÛâداÙÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -311,7 +295,6 @@
"رÙتار ظاÙÙ
اÙÙâØ§Û ÙØ®ÙاÙد بÙد. ب٠اشتراک
Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¹Ù
ÙÙ
Û Ø¨Ø§Ø¹Ø« اÙزاÛØ´ ÙرÙØ´ بÛشتر "
"آثار شدÙØ Ù Øداکثر باعث کاÙØ´ ÙرÙØ´ د٠درصد
از Ù
ØصÙÙات Ù
ÛâØ´Ùد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -361,7 +344,6 @@
"archives/2008/03/1000_true_fans.php\"> 1,000 true fans</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -391,7 +373,6 @@
"<a href=\"http://www.kk.org/thetechnium/archives/2008/03/1000_true_fans.php"
"\">Ùزار طرÙدار ØÙÛÙÛ</a> Ù¾Ûدا Ú©Ùد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -444,7 +425,6 @@
"mandatory payments with voluntary allocation among artists."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -466,13 +446,11 @@
"ÙستÙد خرÛØ¯Ø§Ø±Û ÙÚ©ÙÛØ¯Ø Ù
گر اÛÙک٠شخصا
Ø§Ø¨Ø²Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ú©Ø³ØªÙ DRM ٠تÙÛÙÙ Ú©Ù¾Û Ø¯Ø± "
"اختÛار داشت٠باشÛد."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -487,7 +465,6 @@
"دارد. ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر
Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -500,16 +477,20 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
+"Ù
ا سخت کار Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
٠تÙ
اÙ
تÙاش Ø®Ùد را بÙ
کار Ù
ÛâبرÛÙ
تا ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯ÙÛ٠٠با "
+"Ú©ÛÙÛØªÛ Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ú©ÙÛÙ
. اÙ
ا با اÛÙ ØاÙØ Ù
ا عارÛ
از ÙÙص ÙÛستÛÙ
. ÙØ·Ùا ÙظرÙا Ù "
+"Ù¾ÛØ´ÙÙادÙØ§Û Ø®Ùد در اÛ٠رابط٠را ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a> ارسا٠ÙÙ
اÛÛد.</p> <p>ÙØ·Ùا
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات "
+"بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a>
را ببÛÙÛد."
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
msgid "Copyright © 2008, 2010, 2011 Richard M. Stallman"
msgstr "<span dir=\"ltr\">Copyright © 2008 Richard M. Stallman</span>"
@@ -523,68 +504,12 @@
"licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
"States License</a> Ùرار دارد."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#~ "contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر اÛ٠صÙØÙ"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Copyright © 2008 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
-#~| "distribution of this entire article is permitted in any medium without "
-#~| "royalty provided this notice is preserved."
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 2008 Richard M. Stallman <br /> ÙسخÙâبردارÛ
Ú©ÙÙ
٠ب٠کÙÙ
Ù "
-#~ "٠تÙزÛع ک٠اÛÙ Ù
ÙاÙ٠در سراسر جÙا٠٠در Ùر
رساÙÙâاÛØ Ø¨Ø¯Ù٠پرداخت Ø٠اÙ
تÛاز "
-#~ "Ù
جاز Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø¨Ø§ اÛ٠شرط ک٠اÛ٠اعÙاÙ/ØÙ
اÙ
تÛاز ØÙظ Ø´Ùد."
Index: philosophy/po/freedom-or-power.fa.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.fa.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/freedom-or-power.fa.po 28 Oct 2014 21:11:37 -0000
1.21
+++ philosophy/po/freedom-or-power.fa.po 5 Mar 2015 09:24:04 -0000
1.22
@@ -17,12 +17,10 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-03 20:25-0300\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Freedom Or Power? - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ûا ÙØ¯Ø±ØªØ - پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ - بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, public, license, gpl, "
@@ -31,7 +29,6 @@
"Ú¯ÙÙ, بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯, ÙÛÙÙکس, جاÙ
ع, عÙ
ÙÙ
Û, اجازÙâÙاÙ
Ù, اجازÙâÙاÙ
٠جاÙ
ع "
"٠عÙ
ÙÙ
Û Ú¯ÙÙ, آزادÛ, ÙرÙ
âاÙزار, Ùدرت, ØÙÙÙ"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"In this essay, Freedom or Power?, Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman "
@@ -42,18 +39,15 @@
"بØØ« Ù
ÛâÚ©ÙÙد Ú©Ù Úرا جÙبش ÙرÙ
âاÙزار آزاد از
اÛ٠عÙÛد٠ک٠شخص باÛد ÙرÙÙع "
"اجازÙâÙاÙ
ÙâØ§Û Ø±Ø§ Ú©Ù Ù
ÛâØ®ÙاÙد Ø¨Ø±Ø§Û ÙرÙ
âاÙØ²Ø§Ø±Û Ú©Ù Ù
ÛâÙÙÛسد اÙتخاب Ú©ÙØ¯Ø ØÙ
اÛت ÙÙ
ÛâÚ©Ùد."
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Freedom or Power?"
msgstr "Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ûا ÙدرتØ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"by <strong>Bradley M. Kuhn</strong> and <strong>Richard M. Stallman</strong>"
msgstr "Ù
ؤÙÙÛÙ: <strong>برادÙÛ Ú©Ø§Ù</strong> Ù
<strong>رÛÚارد استاÙÙ
Ù</strong>"
-# type: Content of: <blockquote><p>
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"The love of liberty is the love of others; the love of power is the love of "
@@ -64,7 +58,6 @@
msgid "-- William Hazlitt"
msgstr "-- William Hazlitt"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In the free software movement, we stand for freedom for the users of "
@@ -81,7 +74,6 @@
"Ù
شخص Ù
ÛâÚ©Ùد ک٠کاربرا٠ÛÚ© برÙاÙ
Ù ÙÛاز
دارÙد تا بتÙاÙÙد در ÛÚ© جاÙ
ع٠ÙÙ
Ú©Ø§Ø±Û "
"Ú©ÙÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We stand for freedom for programmers as well as for other users. Most of us "
@@ -97,7 +89,6 @@
"دÛگرا٠ÙÛز Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ù
ÛâØ®ÙاÙÛÙ
. Ù
ا براÛ
آزادÛ٠تÙ
اÙ
کاربرا٠اÛØ³ØªØ§Ø¯Ú¯Û Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
Ø ÚÙ "
"Ø¢ÙÙا برÙاÙ
ÙâÙÙÛس باشÙد Ûا Ùرگز Ú©Ø¯Û ÙÙÙشتÙ
باشÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"However, one so-called freedom that we do not advocate is the “freedom "
@@ -108,7 +99,6 @@
"اÙتخاب Ùر اجازÙâÙاÙ
ÙâØ§Û Ú©Ù Ù
ÛâپسÙدÛد
Ø¨Ø±Ø§Û ÙرÙ
âاÙØ²Ø§Ø±Û Ú©Ù Ø®Ùد ÙÙشتÙâاÛد.“ Ù
ا "
"اÛ٠را ÙÙ
ÛâپذÛرÛÙ
Úرا ک٠در ÙاÙع ÛÚ© شک٠از
Ùدرت Ø§Ø³ØªØ ÙÙ ÛÚ© آزادÛ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This oft overlooked distinction is crucial. Freedom is being able to make "
@@ -122,7 +112,6 @@
"دÙد. اگر Ù
ا Ùدرت را با Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø§Ø´ØªØ¨Ø§Ù Ø¨Ú¯ÛرÛÙ
Ø
در ØÙ
اÛت از Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û ØÙÛÙÛ Ø´Ú©Ø³Øª "
"Ø®ÙاÙÛÙ
Ø®Ùرد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -164,7 +153,6 @@
"ÙÛاز دارÙØ¯Ø ÙÙ
ÛâتÙاÙÙد Ú©Ø§Ø±Û Ø§ÙجاÙ
دÙÙد. ÙÙ
ÛâتÙاÙÙد ب٠ÛکدÛگر Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨ÙبÙد "
"ÙرÙ
âاÙزار Ú©Ù
Ú© رساÙÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software developers are often businesses. We in the free "
@@ -183,7 +171,6 @@
"ÙجÙد ÙØ¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø ÙرÙ
âاÙزار اختصاصÛ
(Ø¯Ø§Ø±Ø§Û Ù
اÙÚ©) ب٠جاÙ
ع٠صدÙ
Ù Ùارد Ù
ÛâÚ©Ùد. "
"تÙاÙاÛÛ Ø§Ùتخاب بÛ٠اربابا٠Ù
ختÙ٠آزادÛ
ÙÛست."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Discussions of rights and rules for software have often concentrated on the "
@@ -202,7 +189,6 @@
"سراسر جÙا٠کÙتر٠Ù
ÛâÚ©ÙÙد. Ù
سائ٠اخÙاÙÛ Ù
سÛØ§Ø³Û ØªÙÙا با شعار ”Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û "
"اÙتخاب (تÙÙا Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø±ÙاÙ
ÙâÙÙÛساÙ)“ ØÙ
شدÙÛ ÙÛست."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -223,7 +209,6 @@
"Ù
عدÙØ¯Û ÙخبÙØ Ù
ا اعتÙاد دارÛÙ
Ú©Ù Ø´Ù
ا Ù
ستØÙ
Ú©Ùتر٠ÙرÙ
âاÙØ²Ø§Ø±Û Ú©Ù Ø§Ø³ØªÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÛد "
"ÙستÛØ¯Ø Ù Ø§Ø¹Ø·Ø§Û Ø§ÛÙ Ú©Ùتر٠ب٠شÙ
ا Ùد٠ÙرÙ
âاÙزار آزاد است."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -259,7 +244,6 @@
"از Ø´Ù
ا در Ù
Ùاب٠<a
href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">دÛگراÙÛ Ú©Ù "
"Ù
ÛâØ®ÙاÙÙد Ùدرت تصÙ
ÛÙ
Ú¯ÛØ±Û Ø±Ø§ از Ø´Ù
ا سÙب
Ú©ÙÙد</a>Ø Ù
ØاÙظت Ù
ÛâÚ©Ùد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"As more and more users realize that code is law, and come to feel that they "
@@ -272,7 +256,6 @@
"در Ø®ÙاÙÙد ÛاÙØªØ ÙÙ
اÙâØ·Ùر ک٠کاربرا٠بÛشتر
٠بÛØ´ØªØ±Û Ø¨Ù Ø§Ø±Ø²Ø´ Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø¯Û ÙرÙ
âاÙزار "
"آزاد Ú©Ù Ù
ا تÙسع٠دادÙâاÛÙ
Ù¾Û Ø®ÙاÙÙد برد."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid "Footnotes"
msgstr ""
@@ -285,7 +268,6 @@
"(New York, NY: Basic Books, 2006), p. 5."
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
@@ -296,13 +278,11 @@
"society/\"><cite>ÙرÙ
âاÙزار Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ø Ø¬Ø§Ù
ع٠آزاد: Ù
ÙاÙات Ù
Ùتخب رÛÚارد استاÙÙ
Ù</"
"cite></a> Ù
Ùتشر شدÙâاست."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -317,7 +297,6 @@
"دارد. ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر
Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -330,22 +309,25 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
+"Ù
ا سخت کار Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
٠تÙ
اÙ
تÙاش Ø®Ùد را بÙ
کار Ù
ÛâبرÛÙ
تا ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯ÙÛ٠٠با "
+"Ú©ÛÙÛØªÛ Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ú©ÙÛÙ
. اÙ
ا با اÛÙ ØاÙØ Ù
ا عارÛ
از ÙÙص ÙÛستÛÙ
. ÙØ·Ùا ÙظرÙا Ù "
+"Ù¾ÛØ´ÙÙادÙØ§Û Ø®Ùد در اÛ٠رابط٠را ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a> ارسا٠ÙÙ
اÛÛد.</p> <p>ÙØ·Ùا
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات "
+"بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a>
را ببÛÙÛد."
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
msgid "Copyright © 2001, 2009 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman"
msgstr ""
"<span dir=\"ltr\">Copyright © 2001 Bradley M. Kuhn and Richard M. "
"Stallman</span>"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted "
@@ -354,55 +336,12 @@
"ÙسخÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ú©ÙÙ
٠ب٠کÙÙ
٠٠تÙزÛع ک٠اÛÙ Ù
ÙاÙ٠در سراسر جÙا٠٠در Ùر رساÙÙâاÛØ "
"بدÙ٠پرداخت Ø٠اÙ
تÛاز Ù
جاز Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø¨Ù
Ø´Ø±Ø·Û Ú©Ù Ø§Û٠اعÙاÙ/Ø٠اÙ
تÛاز ØÙظ Ø´Ùد."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#~ "contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§Û٠صÙØÙ"
Index: philosophy/po/javascript-trap.fa.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/javascript-trap.fa.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- philosophy/po/javascript-trap.fa.po 28 Oct 2014 21:11:37 -0000 1.34
+++ philosophy/po/javascript-trap.fa.po 5 Mar 2015 09:24:04 -0000 1.35
@@ -17,17 +17,14 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-03 20:25-0300\n"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "The JavaScript Trap"
msgstr "داÙ
جاÙااسکرÛپت"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "ÙÙشتÙÙ <a href=\"http://www.stallman.org/\">رÛÚارد
استاÙÙ
Ù</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>You may be running nonfree programs on your computer every day "
@@ -36,7 +33,6 @@
"<strong>Ù
Ù
ک٠است بدÙ٠اÛÙÚ©Ù Ù
تÙج٠باشÛد Ùر رÙز
برÙاÙ
ÙâÙØ§Û ØºÛرآزاد را ب٠ÙاسطÙÙ "
"Ù
رÙرگر Ùب Ø®Ùد بر رÙÛ Ú©Ø§Ù
Ù¾ÛÙترتا٠اجرا
Ú©ÙÛد.</strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In the free software community, the idea that nonfree programs mistreat "
@@ -52,7 +48,6 @@
"اÛÙ Ù
ÙضÙع دربارÙ٠اÙزÙÙÙâÙاÛÛ (plugins) Ú©Ù Ù
رÙرگر Ø¨Ø±Ø§Û Ùصب ÙراÙÙ
Ù
ÛâØ¢Ùرد ÙÛز "
"صد٠Ù
ÛâÚ©ÙØ¯Ø Úرا ک٠آÙÙا ÙÛز Ù
ÛâتÙاÙÙد
آزاد Ûا غÛرآزاد باشÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"But browsers run other nonfree programs which they don't ask you about or "
@@ -66,7 +61,6 @@
"Ø®ÙردÙâاÙد. اÛ٠برÙاÙ
ÙâÙا Ù
عÙ
ÙÙا با
جاÙااسکرÛپت ÙÙشت٠Ù
ÛâØ´ÙÙØ¯Ø Ùر ÚÙد Ú©Ù
زباÙâÙØ§Û "
"دÛگر ÙÛز Ù
Ùرد استÙاد٠Ùرار Ù
ÛâÚ¯ÛرÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"JavaScript (officially called ECMAScript, but few use that name) was once "
@@ -81,7 +75,6 @@
"ÙبÙ٠بÙد Ú©Ù Ø¨Ù Ø¬Ø§Û Ø§ÛÙک٠آÙÙا را ÛÚ© ÙرÙ
âاÙزار ب٠Øساب Ø¢ÙرÛÙ
Ø ÛÚ© تعÙ
ÛÙ
بر HTML "
"بداÙÛÙ
Ø Ø¢ÙÙا Ù
ÙضÙع ÚÙدا٠Ù
ÙÙ
Û Ø¨Ù Øساب ÙÙ
ÛâØ¢Ù
دÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Many sites still use JavaScript that way, but some use it for major programs "
@@ -102,7 +95,6 @@
"را ÙÛراÛØ´ Ú©Ø±Ø¯Ø Ø§Û٠کد٠ÙشردÙØ Ú©Ø¯ Ù
Ùبع
ÙÛØ³ØªØ Ù Ú©Ø¯ Ù
Ùبع ØÙÛÙÛ٠اÛ٠برÙاÙ
٠در "
"دسترس کاربر Ùرار Ùدارد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Browsers don't normally tell you when they load JavaScript programs. Most "
@@ -121,7 +113,6 @@
"آزاد ÙÛز اکثر کابرا٠از اÛÙ Ù
ÙضÙع Ù
Ø·Ùع
ÙÛستÙØ¯Ø Ø³Ú©Ùت٠Ù
رÙرگر Ù
ÙضÙع را Ù¾ÙÙا٠"
"Ùگا٠Ù
Ûâدارد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"It is possible to release a JavaScript program as free software, by "
@@ -139,7 +130,6 @@
"تغÛÛر ÛاÙØªÙ Ø¨Ù Ø¬Ø§Û Ø¢ÙÚ٠درÙ٠صÙØÙ ÙجÙد
Ø¯Ø§Ø±Ø¯Ø Ø¯Ø± اختÛار Ùرار ÙÙ
ÛâدÙÙد. تاثÛر "
"آ٠با tivoization Ùاب٠Ù
ÙاÛØ³Ù Ø§Ø³ØªØ Ø§Ú¯Ø± Ú٠غÙبÙ
بر Ø¢Ù ÚÙدا٠ÙÙ
Ù
Ø´Ú©Ù ÙÛست."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"JavaScript is not the only language web sites use for programs sent to the "
@@ -158,7 +148,6 @@
"غÛرآزاد Ø®Ùد استÙاد٠Ù
ÛâÚ©Ùد. ÛÚ© جاÛگزÛÙ
آزاد Ø¨Ø±Ø§Û Silverlight Ù
ÙضÙع را Ø¨Ø±Ø§Û "
"جÙا٠آزاد ØÙ ÙÙ
ÛâÚ©Ùد Ù
گر اÛÙک٠جاÛگزÛÙÛ
آزاد Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ codecÙا داشت٠باشد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Java applets also run in the browser, and raise similar issues. In general, "
@@ -170,7 +159,6 @@
"Ùر ÙÙع سÛستÙ
٠اپÙت ÚÙÛÙ Ù
Ø´Ú©ÙÛ Ø±Ø§ دارا است.
داشت٠ÛÚ© Ù
ØÛØ· آزاد Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø¬Ø±Ø§Û "
"اپÙØªØ Ù
ا را تÙÙا تا جاÛÛ Ù¾ÛØ´ Ù
Ûâبرد Ú©Ù
بتÙاÙÛÙ
با اÛÙ Ù
شک٠رÙبر٠شÙÛÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"A strong movement has developed that calls for web sites to communicate only "
@@ -196,7 +184,6 @@
"برÙاÙ
Ù ÙÛز باÛد آزاد باشد. ”تÙÙا برÙاÙ
ÙâÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù "
"Ù
ÛâØ´ÙÙد“ باÛد Ø¨Ø®Ø´Û Ø§Ø² ضابطÙ٠رÙتار
صØÛØ Ø¨Ø±Ø§Û ÙبâساÛتâÙا Ø´ÙÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Silently loading and running nonfree programs is one among several issues "
@@ -223,7 +210,6 @@
"رÙÛ ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø³Ù
ت کاربر بØØ« Ù
ÛâÚ©Ùد. Ù
ÙضÙع سرÙر ب٠صÙرت جداگاÙÙâØ§Û Ù
Ùرد بØØ« "
"Ùرار Ø®ÙاÙد گرÙت."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -236,7 +222,6 @@
"در عÙ
ÙØ ÚÚ¯ÙÙÙ Ù
ÛâتÙا٠با Ù
Ø´Ú©Ù٠برÙاÙ
ÙâÙØ§Û Ø¬Ø§ÙااسکرÛپت٠غÛر آزاد بر رÙÛ
ÙبâساÛتâÙا "
"بر Ø®Ùرد Ú©Ø±Ø¯Ø ÛÚ©Û Ø§Ø² رÙØ´âÙا بدÛÙ Ùرار است."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -303,7 +288,6 @@
"write, Obj.createElement, ...)."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -320,7 +304,6 @@
"در ÛÚ© صÙØÙÙ Ùب بتÙاÙد شاÙ
Ù ÛÚ© URL باشد ک٠ب٠Ù
کا٠کد Ù
Ùبع برÙاÙ
٠اشار٠کÙØ¯Ø Ù "
"بتÙاÙد شاÙ
٠اجازÙâÙاÙ
ÙâØ§Û ÙÛز باشد ک٠با
استÙاد٠از تÙضÛØات درÙ٠کد Ù
شخص Ø´Ùد."
-#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Finally, we need to change free browsers to support freedom for users of "
@@ -341,7 +324,6 @@
"addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722\">NoScript</a> را براÛ
اÛÙ Ù
ÙظÙر "
"تغÛÛر داد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Browser users also need a convenient facility to specify JavaScript code to "
@@ -366,7 +348,6 @@
"اÛ٠تغÛÛرات را ب٠اشتراک بگذارÙد. پرÙÚÙÙ
Ú¯Ù٠تÙ
اÛ٠دارد ساÛتâÙاÛÛ Ø±Ø§ Ù
عرÙÛ Ú©Ùد "
"ک٠تÙÙا ب٠تغÛÛرات آزاد تÙج٠دارÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"These features will make it possible for a JavaScript program included in a "
@@ -394,7 +375,6 @@
"disable it again afterwards."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -411,7 +391,6 @@
"\"http://ejohn.org\">John Resig</a> ب٠خاطر Ú©Ù
Ú© در تعرÛÙ
ضابطÙÙ Ù¾ÛØ´ÙÙØ§Ø¯Û Ù
ا "
"تشکر Ù
ÛâÚ©ÙÙ
.</strong>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
#, fuzzy
#| msgid "Appendix: a convention for releasing free JavaScript programs"
@@ -443,7 +422,6 @@
"properly</a>. Source code is necessary for the program to be free."
msgstr "٠پس از Ø¢Ù URL Ù
ربÙØ· ب٠کد Ù
Ùبع Ø¢Ùرد٠شÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To indicate the license of the JavaScript code embedded in a page, we "
@@ -452,7 +430,6 @@
"Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙ
اÛØ´ داد٠اجازÙâÙاÙ
ÙÙ Ù
ربÙØ· ب٠کد
جاÙااسکرÛپت ک٠در صÙØ٠آÙ
Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ "
"Ù¾ÛØ´ÙÙاد Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
از اعÙاÙÛØ Ù
Ûا٠دÙ
ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªØ ÙÙ
اÙÙد اÛÙ ÙرÙ
استÙاد٠شÙد:"
-# type: Content of: <pre>
#. TRANSLATORS: Do not translate these license notices. The <pre>
#. elements have dir="ltr" explicitly set to cater for RTL languages.
#. type: Content of: <pre>
@@ -474,12 +451,10 @@
" for the JavaScript code in this page.\n"
"\n"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "Of course, all of this should be contained in a multiline comment."
msgstr "٠اÙبتÙØ ØªÙ
اÙ
اÛÙÙا باÛد داخ٠ÛÚ© تÙضÛØ
ÚÙد Ø®Ø·Û Ùرار Ú¯ÛرÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>, like many other free "
@@ -495,7 +470,6 @@
"صÙØÙÙ Ùب ب٠ÙÙ
را٠کد جاÙااسکرÛپت Ùرار داد.
با استÙاد٠از ÛÚ© اعÙا٠ÙÙ
اÙÙد Ø¢ÙÚÙ "
"در زÛر Ù
ÛâØ¢Ûد ب٠ÙÙ
را٠کد Ø®ÙØ¯Ø Ù
ÛâتÙاÙÛد
اÛ٠اÙزاÙ
را برآÙرد٠کÙÛد:"
-# type: Content of: <pre>
#. type: Content of: <pre>
#, no-wrap
msgid ""
@@ -533,12 +507,10 @@
" through which recipients can access the Corresponding Source.\n"
"\n"
-# type: Content of: outside any tag (error?)
#. type: Content of: <p>
msgid "I thank Jaffar Rumith for bringing this issue to my attention."
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Appendix B: Publishing free JavaScript programs as a webmaster"
msgstr ""
@@ -560,13 +532,11 @@
"didn't write them."
msgstr ""
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -594,19 +564,20 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
+"Ù
ا سخت کار Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
٠تÙ
اÙ
تÙاش Ø®Ùد را بÙ
کار Ù
ÛâبرÛÙ
تا ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯ÙÛ٠٠با "
+"Ú©ÛÙÛØªÛ Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ú©ÙÛÙ
. اÙ
ا با اÛÙ ØاÙØ Ù
ا عارÛ
از ÙÙص ÙÛستÛÙ
. ÙØ·Ùا ÙظرÙا Ù "
+"Ù¾ÛØ´ÙÙادÙØ§Û Ø®Ùد در اÛ٠رابط٠را ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a> ارسا٠ÙÙ
اÛÛد.</p> <p>ÙØ·Ùا
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات "
+"بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a>
را ببÛÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2009 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2009, 2010 Richard Stallman"
msgstr "<span dir=\"ltr\">Copyright © 2009 Richard Stallman</span>"
@@ -620,59 +591,16 @@
"licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
"States License</a> Ùرار دارد."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#~ "contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "This work is licensed under the Creative Commons Attribution-No "
-#~ "Derivative Works 3.0 United States License. To view a copy of this "
-#~ "license, visit <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"
-#~ "\">http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a> or send a letter "
-#~ "to Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, "
-#~ "California, 94105, USA."
-#~ msgstr ""
-#~ "اÛÙ ÙÙشت٠تØت ÙÙاÙÛÙ Creative Commons Attribution-No
Derivative Works 3.0 "
-#~ "United States License Ù
Ùتشر Ù
Ûâگردد. Ø¨Ø±Ø§Û Ù
شاÙدÙÙ
ÛÚ© Ú©Ù¾Û Ø§Ø² اÛ٠اجازÙâÙاÙ
Ù "
-#~ "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">http://"
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a> را ببÛÙÛØ¯Ø Ù Ûا
ÙاÙ
ÙâØ§Û "
-#~ "Ú©ØªØ¨Û Ø¨Ù Ø¢Ø¯Ø±Ø³ Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San
"
-#~ "Francisco, California, 94105, USA ارسا٠ÙÙ
اÛÛد."
-
# type: Content of: <p>
#~ msgid "followed by the URL."
#~ msgstr "٠پس از Ø¢Ù URL Ù
ربÙØ· ب٠کد Ù
Ùبع Ø¢ÙردÙ
Ø´Ùد."
@@ -687,18 +615,12 @@
#~ "دÛÚ¯Ø±Û Ø±Ø§ Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø²Ø§Ø±Û Ú©Ùد Ù Ûا ÛÚ© درخÙاست AJAX
را Ù
Ø·Ø±Ø Ú©Ùد."
# type: Content of: <p>
-#~| msgid ""
-#~| "Finally, we need to change free browsers to support freedom for users of "
-#~| "pages with JavaScript. First of all, browsers should be able to tell "
-#~| "the user about nontrivial non-free JavaScript programs, rather than "
-#~| "running them. Perhaps <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/"
-#~| "firefox/addon/722\">NoScript</a> could be adapted to do this."
#~ msgid ""
#~ "Finally, we need to change free browsers to support freedom for users of "
-#~ "pages with JavaScript. First of all, browsers should be able to tell the "
-#~ "user about nontrivial nonfree JavaScript programs, rather than running "
-#~ "them. Perhaps <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/"
-#~ "addon/722\">NoScript</a> could be adapted to do this."
+#~ "pages with JavaScript. First of all, browsers should be able to tell "
+#~ "the user about nontrivial non-free JavaScript programs, rather than "
+#~ "running them. Perhaps <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/"
+#~ "firefox/addon/722\">NoScript</a> could be adapted to do this."
#~ msgstr ""
#~ "در پاÛاÙØ ÙازÙ
است Ú©Ù Ù
رÙرگرÙØ§Û Ùب بÙ
Ú¯ÙÙÙâØ§Û ØªØºÛÛر Ù¾Ûدا Ú©ÙÙد ک٠از Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û "
#~ "کاربرا٠در Ù
Ùاب٠صÙØØ§ØªÛ Ø¨Ø§ جاÙااسکرÛپت
ØÙ
اÛت Ú©ÙÙد. Ù¾ÛØ´ از Ùر ÚÛØ²Ø "
Index: philosophy/po/my_doom.fa.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/my_doom.fa.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/my_doom.fa.po 28 Oct 2014 21:27:15 -0000 1.13
+++ philosophy/po/my_doom.fa.po 5 Mar 2015 09:24:04 -0000 1.14
@@ -17,24 +17,20 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:29-0300\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "MyDoom and You - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "MyDoom Ù Ø´Ù
ا - پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ - بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "MyDoom and You"
msgstr "MyDoom Ù Ø´Ù
ا"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"by <a href=\"http://stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
msgstr ""
"ÙÙشتÙÙ <a href=\"http://stallman.org/\"><strong>رÛÚارد
استاÙÙ
Ù</strong></a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"I grew up in a community whose other members sometimes committed crimes as "
@@ -47,7 +43,6 @@
"تÙسط ساکÙا٠شÙر اÙجاÙ
Ù
ÛâÚ¯Ûرد. تجاÙزÙاÛ
خشÙÙت Ø¢Ù
Ûز Ù Ø¯Ø²Ø¯Û ØØªÛ Ø¨ÛØ´ از اÛÙ "
"Ù
عÙ
ÙÙ ÙستÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Other evils involving information rather than physical violence were common "
@@ -66,7 +61,6 @@
"Ù¾ÛØ´Ú©Ø´ Ù
ÛâÚ©ÙÙØ¯Ø Ù Ù¾ÛÙ
اÙÛ Ø±Ø§ بر Ø¢Ùا٠تØÙ
ÛÙ Ù
ÛâÚ©ÙÙد ک٠اÛÙ ÙرÙ
âاÙزارÙا را با "
"دÛگرا٠ب٠اشتراک ÙگذارÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Despite these prevalent evils, never in my life have I seen anyone try to "
@@ -87,7 +81,6 @@
"سÙزاÙد٠خشک ٠تر ب٠ÙÙ
را٠ÛکدÛگر“ Ø§Ø³ØªØ Ù
Ù
ردÙ
Ù
ÛâداÙÙد ک٠اÛ٠کار "
"عادÙاÙÙ ÙÛست."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"I now live in the smaller city of Cambridge, Massachusetts. Murder and "
@@ -102,7 +95,6 @@
"ÙدÛدÙâاÙ
Ú©Ù Ø³Ø¹Û Ø¯Ø± Ù
ØÚ©ÙÙ
کرد٠تÙ
اÙ
Ø´Ùر Ú©Ù
برÛج ب٠خاطر اÛÙ Ù
ÙضÙع ÙÙ
اÛد. اÛÙجا "
"ÙÛز Ù
ردÙ
Ù
تÙج٠شدÙâاÙد ک٠سÙزاÙد٠خشک ٠تر
ب٠ÙÙ
را٠ÛکدÛگر غÛر عادÙاÙ٠است."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -126,7 +118,6 @@
"از Ù
ÙاÙات —تعداد Ú©Ù
Û Ø±Ø§ دÛدÙâاÙ
— سعÛ
در Ú¯ÙاÙکار داÙست٠تÙ
اÙ
جاÙ
عÙÙ "
"Ù
ا ب٠خاطر ÙÛرÙس MyDoom ÙÙ
ÙدÙâاÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We can be pretty sure that some New Yorkers have committed murder, because "
@@ -149,7 +140,6 @@
"ÙÛرÙس را تÙسع٠دادÙâاÙد تا تÙاÙÛ Ú©ÙÙد. اÙ
ا
ÙÛÚ Ù
Ø¯Ø±Ú©Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ Ú¯ÙÙÙ Ú¯Ù
اÙÙâزÙÛâÙا "
"ÙجÙد Ùدارد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If some day we find out that those who developed the virus were free "
@@ -162,7 +152,6 @@
"ÙÛÙÛÙرک Ùرار Ú¯Ûرد: ثابت Ù
ÛâØ´Ùد ک٠تعدادÛ
از Ø§Ø¹Ø¶Ø§Û Ø¢Ù Ù
رتکب اعÙ
ا٠خرابâکاراÙÙ "
"Ù
ÛâØ´ÙÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This should not surprise anyone. The free software community numbers in the "
@@ -180,7 +169,6 @@
"Ú©Ùد. ØضÙر ÚÙد جÙاÛتâکار در Ù
Ûا٠Ù
ÛÙÛÙÙâÙا
Ø´ÙرÙÙد باعث تعجب ÙÛست—Ù "
"بÙاÙÙâØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ØÚ©ÙÙ
داÙست٠ÙÙ
گا٠ÙÛز."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"I am confident that nearly all readers of this article have nothing to do "
@@ -193,7 +181,6 @@
"ÙÙ
اÙÙدر Ú©Ù Ù
تÙÙ
Ú©ÙÙد٠با اÛÙ ÙÛرÙس ارتباط
Ø¯Ø§Ø±Ø¯Ø Ø´Ù
ا ÙÛز دارÛد. بÙابراÛÙ Ù
ØÚ©Ù
"
"باÛستÛد ٠اÛÙ Øر٠را ب٠آÙا٠بگÙÛÛد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If anyone has knowledge or evidence about who developed the virus, I hope he "
@@ -208,13 +195,11 @@
"Ø¨Ø±Ø§Û Ù
تÙÙ
ÙÙ
Ùد٠تÙ
اÙ
Û Ø¬Ø§Ù
ع٠ب٠خاطر اعÙ
اÙ
ÚÙد ت٠پذÛرÙت٠ÙÛست. Ù٠در "
"ÙÛÙÛÙØ±Ú©Ø Ù٠در Ú©Ù
برÛØ¬Ø Ù Ù٠در دÙÛØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -229,7 +214,6 @@
"دارد. ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر
Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -242,16 +226,18 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
+"Ù
ا سخت کار Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
٠تÙ
اÙ
تÙاش Ø®Ùد را بÙ
کار Ù
ÛâبرÛÙ
تا ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯ÙÛ٠٠با "
+"Ú©ÛÙÛØªÛ Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ú©ÙÛÙ
. اÙ
ا با اÛÙ ØاÙØ Ù
ا عارÛ
از ÙÙص ÙÛستÛÙ
. ÙØ·Ùا ÙظرÙا Ù "
+"Ù¾ÛØ´ÙÙادÙØ§Û Ø®Ùد در اÛ٠رابط٠را ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a> ارسا٠ÙÙ
اÛÛد.</p> <p>ÙØ·Ùا
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات "
+"بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a>
را ببÛÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
@@ -268,7 +254,6 @@
"licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
"States License</a> Ùرار دارد."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -279,58 +264,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#~ "contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§Û٠صÙØÙ"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙسخÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ú©ÙÙ
٠ب٠کÙÙ
٠٠تÙزÛع ک٠اÛÙ Ù
ÙاÙ٠در سراسر جÙا٠٠در Ùر "
-#~ "رساÙÙâاÛØ Ø¨Ø¯Ù٠پرداخت Ø٠اÙ
تÛاز Ù
جاز Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø¨Ø§ اÛ٠شرط ک٠اÛ٠اعÙاÙ/ØÙ "
-#~ "اÙ
تÛاز ØÙظ Ø´Ùد."
-
-# type: Content of: <div><address>
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
Index: philosophy/po/no-word-attachments.fa.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.fa.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/no-word-attachments.fa.po 28 Oct 2014 21:11:38 -0000
1.20
+++ philosophy/po/no-word-attachments.fa.po 5 Mar 2015 09:24:05 -0000
1.21
@@ -17,7 +17,6 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:30-0300\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"We Can Put an End to Word Attachments - GNU Project - Free Software "
@@ -25,7 +24,6 @@
msgstr ""
"Ù
ا Ù
ÛâتÙاÙÛÙ
ب٠پÛÙستâÙØ§Û Word خاتÙ
٠دÙÛÙ
-
پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ - بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, public, license, gpl, "
@@ -36,7 +34,6 @@
"اجاز٠ÙاÙ
٠جاÙ
ع ٠عÙ
ÙÙ
Û, آزادÛ, ÙرÙ
اÙزار,
Ùدرت, ÙÙاÙÛÙ, word, Ù¾ÛÙست, Ù¾ÛÙست "
"word, Ù
اÛکرÙساÙت"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"This essay explains why Microsoft Word attachments to email are bad, and "
@@ -45,17 +42,14 @@
"اÛÙ Ù
ÙاÙ٠تÙضÛØ Ù
ÛâدÙد Ú©Ù Úرا Ù¾ÛÙستâÙØ§Û Ù
اÛکرÙساÙت Word در اÛÙ
ÛÙâÙا زÛاÙâØ¢Ùر "
"ÙستÙØ¯Ø Ù Ø¢ÙÚÙ Ø´Ù
ا Ù
ÛâتÙاÙÛد Ø¨Ø±Ø§Û Ù
تÙÙÙ
ساخت٠اÛ٠عÙ
٠اÙجاÙ
دÙÛد را بÛا٠Ù
ÛâÚ©Ùد."
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "We Can Put an End to Word Attachments"
msgstr "Ù
ا Ù
ÛâتÙاÙÛÙ
ب٠پÛÙستâÙØ§Û Word خاتÙ
Ù
دÙÛÙ
"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
msgstr "ÙÙشتÙÙ <strong>رÛÚارد استاÙÙ
Ù</strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Don't you just hate receiving Word documents in email messages? Word "
@@ -70,7 +64,6 @@
"ک٠باÛد اÙجاÙ
Ø´Ùد اÛ٠است ک٠از Ø´Ø®ØµÛ Ú©Ù
Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ا ÛÚ© Ù¾ÛÙست Word ارسا٠Ù
ÛâÚ©Ùد "
"بخÙاÙÛÙ
ک٠در رÙØ´ Ø®Ùد تجدÛد Ùظر Ú©Ùد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Most computer users use Microsoft Word. That is unfortunate for them, since "
@@ -90,7 +83,6 @@
"Ú©ÙÙØ¯Ø Ù
ØبÙس Ù
ÛâØ´ÙÙد. Ø¢ÙÙا Ù
Ù
ک٠است ÚÙد ساÙ
بعد Ù
تÙج٠شÙÙد ک٠تÙ
اÙ
Ø¢ÙÚ٠را Ú©Ù "
"در ÙاÙب Word ÙÙشت٠بÙدÙد دÛگر با ÙسخÙ٠جدÛد
Ùاب٠خÙاÙد٠شد٠ÙÛست."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"But it hurts us, too, when they assume we use Word and send us (or demand "
@@ -107,7 +99,6 @@
"Ù
جبÙر بÙد رزÙÙ
ÙÙ Ø®Ùد را در ÙاÙب Word ارائÙ
دÙد. ØØªÛ Ø¯ÙÙت ÙÛز گاÙÛ ÙاÙب Word "
"را تØÙ
ÛÙ Ù
ÛâÚ©Ùد ک٠کاÙ
Ùا ظاÙÙ
اÙ٠است."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For us users of free operating systems, receiving Word documents is an "
@@ -128,15 +119,7 @@
"ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù Ú¯Ø§Ù Ù Ø¨Ûگا٠با درÛاÙت ÛÚ© سÙد Word
آزرد٠Ù
ÛâØ´ÙÛÙ
Ø Ø²Ûا٠پاÛدار Ù "
"دائÙ
Û Ø¢Ù Ù
عÙ
ÙÙا در ÙظرÙ
ا٠ÙÙ
ÛâØ¢Ûد. اÙ
ا اÛÙ
اÙ
ر تÙ
اÙ
âÙ
دت اتÙا٠Ù
ÛâاÙتد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Many GNU users who receive Word documents try to find ways to handle "
-#| "them. You can manage to find the somewhat obfuscated ASCII text in the "
-#| "file by skimming through it. Free software today can read some Word "
-#| "documents, but not all—the format is secret and has not been "
-#| "entirely decoded. Even worse, Microsoft can change it at any time."
msgid ""
"Many GNU users who receive Word documents try to find ways to handle them. "
"You can manage to find the somewhat obfuscated ASCII text in the file by "
@@ -151,7 +134,6 @@
"رÙ
زگشاÛÛ Ùشد٠است. بدتر از Ø¢ÙØ Ù
اÛکرÙساÙت Ù
ÛâتÙاÙد Ùر ÙØظ٠ک٠اراد٠کÙد آ٠را "
"تغÛÛر دÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Worst of all, it has already done so. Microsoft Office 2007 uses by default "
@@ -172,16 +154,7 @@
"بÙابراÛÙ Ù
ا ÙاÛÙâÙØ§Û Word را درÛاÙت Ø®ÙاÙÛÙ
کرد ک٠برÙاÙ
ÙâÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ØØªÛ Ø§Ø¬Ø§Ø²ÙÙ "
"Ø®ÙاÙد٠آÙÙا را ÙÛز ÙØ®ÙاÙÙد داشت."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When you receive a Word file, if you think of that as an isolated event, "
-#| "it is natural to try to cope by finding a way to read it. But as an "
-#| "instance of a pernicious systematic practice, it calls for a different "
-#| "approach. Managing to read the file is treating a symptom of an epidemic "
-#| "disease. What we really want to do is stop the disease from spreading. "
-#| "That means we must convince people not to send or post Word documents."
msgid ""
"When you receive a Word file, if you think of that as an isolated event, it "
"is natural to try to cope by finding a way to read it. Considered as an "
@@ -198,7 +171,6 @@
"بگÛرÛÙ
. ٠اÛ٠اÙ
ر ب٠اÛÙ Ù
عÙÛ Ø§Ø³Øª ک٠باÛد Ù
ردÙ
را Ù
تÙاعد Ú©ÙÛÙ
ک٠دÛگر "
"Ù
ستÙØ¯Ø§ØªÛ Ø¯Ø± ÙاÙب Word ارسا٠ÙÚ©ÙÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"I therefore make a practice of responding to Word attachments with a polite "
@@ -215,7 +187,6 @@
"بخÙاÙÛد. Ù Ù
تÙج٠شدÙ
ک٠اکثر Ù
ردÙ
اÛÙ Ù
ÙضÙع
را Ù
تÙج٠Ù
ÛâØ´ÙÙØ¯Ø Ù Ø¨Ø³ÛØ§Ø±Û Ø§Ø² "
"Ø¢Ùا٠ÙاÛÙâÙØ§Û Word را Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ûگرا٠ÙÛز ارساÙ
ÙØ®ÙاÙÙد کرد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If we all do this, we will have a much larger effect. People who disregard "
@@ -230,7 +201,6 @@
"ÙاÛÙâÙØ§Û Word ارسا٠Ù
ÛâÚ©Ùد Ù
Ø·Ø±Ø Ú©ÙÛÙ
Ø Ù
Ù
Ú©Ù
است بتÙاÙÛÙ
<em>Ù¾ÛÙست Word ارسا٠"
"ÙÚ©ÙÛد</em> را ب٠ÛÚ© رÙتار اجتÙ
اعÛ٠اÛÙترÙتÛ
تبدÛÙ Ú©ÙÛÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To make this effort efficient, you will probably want to develop a canned "
@@ -245,7 +215,6 @@
"ÚØ·Ùر Ù
ÛâتÙاÙد Ù
ت٠خÙد را ب٠ÙاÙبâÙØ§Û ÙابÙ
استÙاد٠تبدÛÙ Ú©Ùد. ÙÙ
ÚÙÛÙ ÚÙدÛÙ Ù
ثا٠"
"از Ø¢ÙÚ٠دÛگر اÙراد ارسا٠ÙÙ
ÙدÙâاÙد ÙÛز
Ø¢Ùرد٠شد٠است."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"You can use these replies verbatim if you like, or you can personalize them "
@@ -258,7 +227,6 @@
"عÙاÛد Ø®Ùدتا٠Ù
تÙاسب باشد—اگر پاسخâÙا
Ø´Ø®ØµÛ Ø¨Ùد٠٠ÙÙ
Ù Ù
اÙÙد ÙÙ
ÙباشÙØ¯Ø "
"اÛÙ Ù
بارز٠Ù
Ùثرتر Ø®ÙاÙد بÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"These replies are meant for individuals who send Word files. When you "
@@ -271,7 +239,6 @@
"Ù
Ùرد ÙÛاز Ø§Ø³ØªØ Ø¯Ø± اÛ٠صÙرت Ù
ÛâتÙاÙÛد Ù
ÙضÙØ¹Û Ø¨ÛطرÙاÙ٠را Ù
Ø·Ø±Ø Ú©ÙÛد ک٠در Ù
Ùارد "
"ÙØ±Ø¯Û Ø¨Ù Ú©Ø§Ø± گرÙت٠ÙÙ
ÛâØ´Ùد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -298,7 +265,6 @@
"ب٠خÙد رزÙÙ
٠ک٠در ÙاÙبâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û ØªÙÛ٠شدÙ
Ø§Ø³ØªØ Ø¨Ú¯Ø°Ø§Ø±Ûد. Ùر Ø´Ø®ØµÛ Ú©Ù Ø¨Ù Ø¯Ùبا٠"
"ÙسخÙÙ Word از رزÙÙ
٠باشد Ù
Ø·Ù
ئÙا اÛ٠صÙØ٠را
Ø®ÙاÙد Ø®ÙاÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This page talks about Word attachments, since they are by far the most "
@@ -311,13 +277,11 @@
"Ù
Ø·Ø±Ø Ø§Ø³Øª. در صÙرت تÙ
اÛÙ Ù
ÛâتÙاÙÛد اÛÙ
پاسخâÙا را Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙاد٠در ÚÙÛÙ Ù
ÙØ§Ø±Ø¯Û "
"تغÛÛر دÙÛد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "With our numbers, simply by asking, we can make a difference."
msgstr ""
"با تÙج٠ب٠تعداد Ù
Ø§Ø ØªÙÙا با تÙاضا کرد٠Ù
ÛâتÙاÙÛÙ
تغÛÛØ±Û Ø¨Ø²Ø±Ú¯ ب٠ÙجÙد Ø¢ÙرÛÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<em>You sent the attachment in Microsoft Word format, a secret proprietary "
@@ -328,7 +292,6 @@
"اختصاصÛ٠سرÙÛØ Ø¨ÙابراÛÙ ÙÙ
ÛâتÙاÙÙ
آ٠را
بخÙاÙÙ
. اگر Ø¨Ø±Ø§Û Ù
Ù HTMLØ Ù
ت٠ساد٠٠Ûا "
"PDF ارسا٠Ù
ÛâکردÛد Ùادر ب٠خÙاÙد٠آ٠بÙدÙ
.</em>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<em>Sending people documents in Word format has bad effects, because that "
@@ -349,7 +312,6 @@
"me, so I don't include it in my list of suggestions.)"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<em>You sent the attachment in Microsoft Word format, a secret proprietary "
@@ -360,7 +322,6 @@
"سرÙÛØ Ø¨Ù ÙÙ
Û٠دÙÛÙ Ø®ÙاÙد Ø¢Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ù
Ù Ù
Ø´Ú©Ù
است. اگر آ٠را در ÙاÙب HTMLØ Ù
ت٠"
"ساد٠٠Ûا PDF ارسا٠کÙÛØ¯Ø Ø¢Ù Ø±Ø§ Ø®ÙاÙÙ
Ø®ÙاÙد.</em>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<em>Distributing documents in Word format is bad for you and for others. "
@@ -371,7 +332,6 @@
"باشÛد اگر Ø´Ø®ØµÛ Ø³Ùد را با ÙسخÙ٠دÛÚ¯Ø±Û Ø§Ø² Word Ù
شاÙد٠کÙØ¯Ø Ø¢Ù Ø±Ø§ ÚÚ¯ÙÙÙ Ø®ÙاÙد "
"دÛØ¯Ø Ù
Ù
ک٠است اصÙا Ùادر ب٠خÙاÙد٠سÙد
ÙباشÙد.</em>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<em>Receiving Word documents is bad for you because they can carry viruses "
@@ -390,7 +350,6 @@
"خجاÙتâØ¢ÙØ±Û ÙÙÙز Ù
ÙجÙد باشد. Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات
بÛشتر http://news.bbc.co.uk/2/hi/"
"technology/3154479.stm را ببÛÙÛد.</em>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<em>But above all, sending people Word documents puts pressure on them to "
@@ -422,7 +381,6 @@
"use Word format for interchange.</em>"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<em>To convert the file to HTML using Word is simple. Open the document, "
@@ -439,7 +397,6 @@
"باشÛد Ú©Ù Word ب٠صÙرتâÙØ§Û Ù
تÙاÙØ¶Û Ø¯Ø± ØاÙ
تغÛÛر است—اگر ÙاÙ
âÙاÛÛ Ù
تÙاÙت "
"در Ù
Ûا٠Ù
ÙÙÙا Ù
ÛâبÛÙÛØ¯Ø ÙØ·Ùا اÙ
تØاÙشاÙ
Ú©ÙÛد.</em>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<em>To convert to plain text is almost the same—instead of HTML "
@@ -448,7 +405,6 @@
"<em>تبدÛ٠ب٠ÙاÙب Ù
ت٠ساد٠ÙÛز ب٠ÙÙ
Û٠صÙرت
است—Ø¨Ù Ø¬Ø§Û HTML DocumentØ "
"گزÛÙÙÙ Text Only Ù Ûا Text Document را ب٠عÙÙا٠Save As
Type اÙتخاب Ú©ÙÛد.</em>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<em>Your computer may also have a program to convert to PDF format. Select "
@@ -461,7 +417,6 @@
"را اÙتخاب Ú©ÙÛد. دکÙ
ÙÙâ Print را Ú©ÙÛÚ© کرد٠Ù
ÙاÙ
Û Ø¨Ø±Ø§Û ÙاÛÙ PDF اÙتخاب Ú©ÙÛد.</"
"em>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<em>See http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html for more "
@@ -470,7 +425,6 @@
"<em>Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر در اÛ٠زÙ
ÛÙ٠بÙ
http://www.gnu.org/philosophy/no-word-"
"attachments.html Ù
راجع٠کÙÛد.</em>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Here's another approach, suggested by Bob Chassell. It requires that you "
@@ -481,7 +435,6 @@
"ÙازÙ
است ک٠اÛÙ Ù
ثا٠خاص را ÙÛراÛØ´ Ú©ÙÛØ¯Ø Ù
Ùرض بر اÛ٠است ک٠راÙÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø®Ø§Ø±Ø¬ "
"ساخت٠Ù
ØتÙÛات ÙاÛ٠٠دÛد٠ØجÙ
Ø¢ÙÙا در
اختÛار دارÛد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<em>I am puzzled. Why did you choose to send me 876,377 bytes in your "
@@ -490,7 +443,6 @@
"<em>Ù
Ù Ú¯Ûج شدÙâاÙ
. Úرا Ø´Ù
ا در آخرÛÙ ÙاÙ
ÙÙ
Ø®Ùد Ø¨Ø±Ø§Û Ù
Ù Ù¾ÛغاÙ
Û Ø¨Ø§ Ø·ÙÙ Û¸Û·Û¶/Û³Û·Û· "
"باÛت ارسا٠کردÙâاÛد در صÙØ±ØªÛ Ú©Ù Ù
ØتÙØ§Û Ø¢Ù
تÙÙا Û²Û·/Û±Û³Û³ باÛت استØ</em>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<em>You sent me five files in the non-standard, bloated .doc format that is "
@@ -501,7 +453,6 @@
"Ù
اÛکرÙساÙت است ارسا٠کردÙâاÛØ¯Ø Ø¨Ù Ø¬Ø§Û
اÛÙک٠از ÙاÙب بÛÙâاÙÙ
ÙÙÛØ Ø¹Ù
ÙÙ
ÛØ Ù "
"Ù
Ùثرتر Ù
ت٠ساد٠استÙاد٠کÙÛد.</em>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<em>Microsoft can (and did recently in Kenya and Brazil) have local police "
@@ -514,7 +465,6 @@
"برپاÛÛ Ø´Ø±Ú©ØªâÙØ§Û Ø¬Ø¯Ûد Ù Ù
تخصصÛ٠را از
ارائÙÙâ خدÙ
ات Ù
Ùع Ú©ÙÙد. ÙØ·Ùا از Ø¢Ùا٠ØÙ
اÛت "
"ÙÚ©ÙÛد.</em>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"John D. Ramsdell suggests people discourage the use of proprietary "
@@ -524,17 +474,14 @@
"signature</kbd></span> Ø®Ùد تÙضÛØÛ Ø¨ÛاÙرÙد Ú©Ù Ù
ردÙ
را
از استÙاد٠از Ù¾ÛÙستâÙØ§Û "
"Ø§Ø®ØªØµØ§ØµÛ Ø¨Ø§Ø² دارد:"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p><em>
msgid "<em>Please avoid sending me Word or PowerPoint attachments."
msgstr "<em>ÙØ·Ùا از ارسا٠پÛÙستâÙØ§Û Word Ù Ûا
PowerPoint ب٠Ù
Ù Ø®ÙØ¯Ø¯Ø§Ø±Û Ú©ÙÛد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "See http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em>"
msgstr "http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html را
ببÛÙÛد.</em>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/anonymous-response.html\">Here is a response letter</"
@@ -543,7 +490,6 @@
"<a href=\"/philosophy/anonymous-response.html\">Ù¾Ø§Ø³Ø®Û Ú©Ù Ø¨Ù ÛÚ©
ÙاÙ
ÙÙ "
"اÙکترÙÙÛÚ©Û Ø¨Ø§ Ù¾ÛÙست Word داد٠است را Ù
ÛâبÛÙÛد.</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Kevin Cole of the Gallaudet University in Washington, DC, <a href=\"/"
@@ -557,7 +503,6 @@
"(ب٠Ùظر Ù
٠ارسا٠پاسخ ب٠صÙرت دستÛØ Ù ÙشاÙ
داد٠اÛÙک٠آ٠را ب٠صÙرت Ø¯Ø³ØªÛ "
"ارسا٠کردÙâاÛØ¯Ø ØªØ§Ø«Ûر بÙØªØ±Û Ø¯Ø§Ø±Ø¯. Úرا Ú©Ù
اشخاص آ٠را بÙتر درک Ø®ÙاÙÙد کرد.)"
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -578,7 +523,6 @@
"دارد. ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر
Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -596,8 +540,12 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
+"Ù
ا سخت کار Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
٠تÙ
اÙ
تÙاش Ø®Ùد را بÙ
کار Ù
ÛâبرÛÙ
تا ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯ÙÛ٠٠با "
+"Ú©ÛÙÛØªÛ Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ú©ÙÛÙ
. اÙ
ا با اÛÙ ØاÙØ Ù
ا عارÛ
از ÙÙص ÙÛستÛÙ
. ÙØ·Ùا ÙظرÙا Ù "
+"Ù¾ÛØ´ÙÙادÙØ§Û Ø®Ùد در اÛ٠رابط٠را ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a> ارسا٠ÙÙ
اÛÛد.</p> <p>ÙØ·Ùا
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات "
+"بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a>
را ببÛÙÛد."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2002, 2007 Richard M. Stallman"
@@ -614,65 +562,12 @@
"licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
"States License</a> Ùرار دارد."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#~ "contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "Father Martin Sylvester offers <a href=\"/philosophy/sylvester-response."
-#~ "html\">a more lengthy response</a> that adds the concept that it is a "
-#~ "discourtesy to send Word attachments to a recipient when you don't know "
-#~ "that they can read them."
-#~ msgstr ""
-#~ "پدر Martin Sylvester <a href=\"/philosophy/sylvester-response.html"
-#~ "\">Ù¾Ø§Ø³Ø®Û Ø·ÙÙاÙÛâتر</a> را ارائ٠Ù
ÛâدÙد Ú©Ù
عÙÙا٠Ù
ÛâÚ©Ùد ارسا٠پÛÙست Word در "
-#~ "ØاÙÛ Ú©Ù ÙÙ
ÛâداÙÛد دÛگرا٠Ù
ÛâتÙاÙÙد Ø¢Ù
را بخÙاÙÙد Ûا ÙÙØ ÙÙØ¹Û Ø¨ÛâÙØ²Ø§Ú©ØªÛ Ù
ØسÙب "
-#~ "Ù
ÛâØ´Ùد."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر اÛ٠صÙØÙ"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2002, 2007 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying "
-#~ "and distribution of this entire article is permitted in any medium "
-#~ "without royalty provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 2002, 2007 Richard M. Stallman <br
/>ÙسخÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ú©ÙÙ
٠ب٠"
-#~ "Ú©ÙÙ
٠٠تÙزÛع ک٠اÛÙ Ù
ÙاÙ٠در سراسر جÙا٠Ù
در Ùر رساÙÙâاÛØ Ø¨Ø¯Ù٠پرداخت ØÙ "
-#~ "اÙ
تÛاز Ù
جاز Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø¨Ø§ اÛ٠شرط ک٠اÛÙ
اعÙاÙ/Ø٠اÙ
تÛاز ØÙظ Ø´Ùد."
Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.fa.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.fa.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.fa.po 28 Oct 2014 21:11:38
-0000 1.43
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.fa.po 5 Mar 2015 09:24:05
-0000 1.44
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the
open-source-misses-the-point.html page.
# Aidin Gharibnavaz <aidin.vf at gmail.com>, 2009.
# Mahyar Moghimi <address@hidden>, 2010.
-# Oct 2014: trivial update of a few strings, unloc lize gnu.org link (T.
Godefroy).
+# Oct 2014: trivial update of a few strings, unlocalize gnu.org link (T.
Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,10 +18,6 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:30-0300\n"
-# type: Content of: <title>
-# msgid ""
-# "Why Open Source misses the point of Free Software - GNU Project - Free "
-# "Software Foundation (FSF)"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Why Open Source Misses the Point of Free Software - GNU Project - Free "
@@ -30,17 +26,14 @@
"Úرا Ù
تÙâباز Ùد٠اصÙÛ ÙرÙ
âاÙزار آزاد را
برآÙرد٠ÙÙ
ÛâÚ©Ùد - پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ - بÙÛاد "
"ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Why Open Source misses the point of Free Software"
msgstr "Úرا Ù
تÙâباز Ùد٠اصÙÛ ÙرÙ
âاÙزار آزاد
را برآÙرد٠ÙÙ
ÛâÚ©Ùد"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
msgstr "ÙÙÛسÙد٠<strong>رÛÚارد استاÙÙ
Ù</strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"When we call software “free,” we mean that it respects the <a "
@@ -56,7 +49,6 @@
"است Ù ÙÙ ÙÛÙ
ØªØ Ù
ÙÙÙÙ
آ٠را ÙÙ
اÙÙد ”آزادÛ
بÛآ در Ùظر بگÛرÛد Ù "
"ÙÙ ”آبج٠Ù
جاÙÛ.“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"These freedoms are vitally important. They are essential, not just for the "
@@ -73,7 +65,6 @@
"ÙرÙ
âاÙزار آزاد ÙررÙز Ù
ÙÙ
âتر Ù Ù
ÙÙ
âتر Ù
ÛâØ´Ùد Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙÚ©Ù Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø±Ø§ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹Ù
ÙÙ
تاÙ
ÛÙ "
"Ú©Ùد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Tens of millions of people around the world now use free software; the "
@@ -93,7 +84,6 @@
"اÛ٠سÛستÙ
٠اجتÙ
اع بÛشتر با عÙÙا٠”Ù
تÙâباز“ خطاب Ùرار Ù
ÛâÚ¯Ûرد Ù "
"ÙÙسÙÙ٠دÛÚ¯Ø±Û Ø±Ø§ ب٠آÙا٠Ùسبت Ù
ÛâدÙد ک٠در
آ٠تÙرÛبا از Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø³Ø®ÙÛ ÙرÙت٠است."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The free software movement has campaigned for computer users' freedom since "
@@ -112,6 +102,7 @@
"Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ùاع از Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û ØªÙ
اÙ
کاربرا٠ÛÚ© ÙرÙ
âاÙزار طراØÛ Ø´Ø¯Ù Ø¨Ùد."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
# msgid ""
# "However, not all of the users and developers of free software agreed with "
# "the goals of the free software movement. In 1998, a part of the free "
@@ -121,7 +112,6 @@
# "soon became associated with philosophical views quite different from "
# "those of the free software movement."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Not all of the users and developers of free software agreed with the goals "
"of the free software movement. In 1998, a part of the free software "
@@ -139,7 +129,6 @@
"گرÙت٠شÙد .Ù
) اÙ
ا ب٠زÙØ¯Û ÙÙØ¹Û Ø¯ÛدگاÙ
ÙÙسÙÛ٠کاÙ
Ùا Ù
تÙاÙت از جÙبش ÙرÙ
âاÙزار "
"آزاد Ù¾Ûدا کرد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Some of the supporters of open source considered the term a “marketing "
@@ -166,19 +155,6 @@
"دÛدگاÙÛ Ø¨Ù Ø¢Ù Ù¾ÛÙستÙâاÙد ٠آÙâÙا ÙÙ
ÙÙ
اÙ
رÙتار را دارÙد."
# type: Content of: <p>
-# msgid ""
-# "Nearly all open source software is free software; the two terms describe "
-# "almost the same category of software. But they stand for views based on "
-# "fundamentally different values. Open source is a development "
-# "methodology; free software is a social movement. For the free software "
-# "movement, free software is an ethical imperative, because only free "
-# "software respects the users' freedom. By contrast, the philosophy of "
-# "open source considers issues in terms of how to make software “"
-# "better”—in a practical sense only. It says that non-free "
-# "software is a suboptimal solution. For the free software movement, "
-# "however, non-free software is a social problem, and moving to free "
-# "software is the solution."
-#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Nearly all open source software is free software. The two terms describe "
@@ -222,7 +198,6 @@
"problem, and the solution is to stop using it and move to free software."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -249,7 +224,6 @@
"اÛ٠اÙ
ر Ú©Ù
Ú© Ú©ÙÛØ¯Ø Ø¶Ø±ÙØ±Û Ø§Ø³Øª Ú©Ù ÙاÚÙÙ
”ÙرÙ
âاÙزار آزاد“ را ب٠کار "
"بگÛرÛد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
@@ -288,7 +262,6 @@
"this issue; they are concerned solely with the licensing of the source code."
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid ""
"Common Misunderstandings of “Free Software” and “Open "
@@ -296,7 +269,6 @@
msgstr ""
"Ú©ÚÙÙÙ
ÛâÙØ§Û Ù
عÙ
Ù٠در Ù
Ùرد ”ÙرÙ
âاÙزار
آزاد“ Ù ”Ù
تÙâباز“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The term “free software” is prone to misinterpretation: an "
@@ -317,7 +289,6 @@
"بردارد. ÙاÚÙâØ§Û Ú©Ù Ù
عÙØ§Û Ø¯ÙÙ¾ÙÙÙ ÙداشتÙ
باشد راÙâØ٠بÙØªØ±Û Ø§Ø³ØªØ Ø¨Ø§ اÛ٠شرط Ú©Ù "
"Ù
Ø´Ú©Ùات دÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ù ÙجÙد ÙÛاÙرد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. "
@@ -337,7 +308,6 @@
"ÙÙØ¹Û Ù
Ø´Ú©Ù Ù
عÙاÛÛ Ø¯Ø§Ø±Ø¯ — ٠اÛ٠اÙ
ر شاÙ
Ù
“ÙرÙ
âاÙزار Ù
تÙâباز” "
"ÙÛز Ù
ÛâØ´Ùد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -369,7 +339,6 @@
"اجاز٠<em>اجرا</em> برÙاÙ
٠تغÛÛر داد٠شد٠بر
رÙÛ ÛÚ© دستگا٠ÙÛز Ù
ÛâØ´Ùد. .با "
"اÛÙ ÙجÙØ¯Ø Ù
ÙاÙÛÙ
Ø¢ÙâÙا در بÛشتر Ù
Ùارد با Ù
ÙاÙÛÙ
Ù
ا ÙÙ
Ø®ÙاÙÛ Ø¯Ø§Ø±Ø¯."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"However, the obvious meaning for the expression “open source "
@@ -385,7 +354,6 @@
"ÙÙ
ÚÙÛ٠بسÛار ضعÛÙâتر از تعرÛ٠رسÙ
Û Ù
تÙâباز است. اÛÙ Ù
عÙÛ Ø´Ø§Ù
٠بسÛØ§Ø±Û Ø§Ø² "
"ÙرÙ
âاÙزارÙا Ù
ÛâØ´Ùد Ú©Ù Ù٠آزاد ÙستÙد Ù ÙÙ Ù
تÙâباز."
-# type: Content of: <p>
#. It was from http://da.state.ks.us/itec/TechArchPt6ver80.pdf, but
#. that page is no longer available.
#. type: Content of: <p>
@@ -412,7 +380,6 @@
"آزاداستÙاد٠کÙÛد(OSS). ÙرÙ
âاÙزارâآزاد ÙرÙ
âاÙØ²Ø§Ø±Û Ø§Ø³Øª ک٠کد Ù
Ùبع Ø¢Ù Ù
جاÙÛ Ù Ø¨Ø±Ø§Û "
"عÙ
ÙÙ
در دسترس Ø§Ø³ØªØ ÙÙÙ Ù
جÙز Ùر٠Ù
ÛâÚ©ÙدØ
بست٠ب٠اÛÙâک٠با کد Ø¢Ù ÚÙ Ù
ÛâتÙا٠کرد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The <i>New York Times</i> has <a href=\"http://www.nytimes.com/external/"
@@ -430,7 +397,6 @@
"Ø®Ùد را ارائ٠دÙÙد. — ک٠از دÙÙâÙا Ù¾ÛØ´
تÙسع٠دÙÙدگا٠ÙرÙ
âاÙزار Ø§Ø®ØªØµØ§ØµÛ "
"اÛ٠کار را کردÙâاÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Open source supporters try to deal with this by pointing to their official "
@@ -452,14 +418,6 @@
"عدÙ
ÙجÙد شرØÛ Ú©Ùتا٠٠Ù
Ùجز در Ù
Ùرد تعرÛÙ
رسÙ
Û ”Ù
تÙâباز“ Ù
Ùجر ب٠"
"سردرگÙ
Û Ù
ÛâØ´Ùد."
-# type: Content of: <p>
-# msgid ""
-# "Another misunderstanding of “open source” is the idea that it "
-# "means “not using the GNU GPL”. It tends to accompany a "
-# "misundertanding of “free software”, equating it to “GPL-"
-# "covered software”. These are equally mistaken, since the GNU GPL "
-# "is considered an open source license, and most of the open source "
-# "licenses are considered free software licenses."
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -485,7 +443,6 @@
"Ú©Ù GNU GPL Ùاجد شراÛØ· ÛÚ© اجازÙâÙاÙ
ÙÙ Ù
تÙâباز
Ù
Ûâباشد ٠اکثر اجازÙâÙاÙ
ÙâÙØ§Û Ù
تÙâباز "
"ÙÛز Ùاجد شراÛØ· Ù
جÙزâÙØ§Û ÙرÙ
âاÙزار آزاد
ÙستÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -514,12 +471,10 @@
"جÙر Ùست از Ù
ردÙ
دعÙت Ù
ÛâÚ©ÙÙد تا در آ٠شرکت
جÙÛÙد. Ø¢ÙâÙا اصطÙØ§Ø (Ù
ت٠باز) را "
"Ø¢ÙâÙدر گسترش Ù
ÛâدÙÙد ک٠تÙÙا Ù
ÛâتÙاÙد
“Ù
شارکت۔ Ù
عÙا دÙد."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Different Values Can Lead to Similar Conclusions…but Not Always"
msgstr "ارزشâÙØ§Û Ù
ختÙÙ Ù
ÛâتÙاÙÙد ب٠ÙتÛجÙÙ
ÛکساÙÛ Ù
Ùجر Ø´ÙÙد… اÙ
ا ÙÙ ÙÙ
ÛØ´Ù"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some "
@@ -533,7 +488,6 @@
"در ØاÙÛ Ú©Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ù Ø§Ø³Ø§Ø³Û Ù Ø§Ø±Ø²Ø´âÙاÛشاÙ
Ûکسا٠بÙØ¯Ø ÛکدÛگر را دشÙ
٠خطاب Ù
ÛâکردÙد. "
"جÙØ§Ø Ø±Ø§Ø³Øª از اÛ٠اÙ
ر استÙادÙ٠بسÛار برد Ù
ک٠جرÛا٠ÚÙ¾ ب٠ÙÙد Ú©Ø´Ûد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Some try to disparage the free software movement by comparing our "
@@ -547,7 +501,6 @@
"Ù
ا با اÙدا٠٠ارزشâÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û Ù
تÙâباز Ù
ÙاÙÙ ÙÛستÛÙ
Ø Ø§Ù
ا دÛدگا٠آÙÙا Ù Ù
ا در "
"اکثر Ù
Ùارد ب٠رÙتار ÛکساÙÛ Ø®ØªÙ
Ù
ÛâØ´Ùد —
ÙÙ
اÙÙد تÙسعÙÙ ÙرÙ
âاÙزار آزاد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"As a result, people from the free software movement and the open source camp "
@@ -563,7 +516,6 @@
"پرÙÚÙâÙØ§Û Ûکسا٠شÙد. با اÛÙ ÙجÙد اÛÙ
دÛدگاÙâÙا از پاÛÙ Ù
تÙاÙت ÙستÙØ¯Ø Ù Ø´Ø±Ø§ÛØ·Û "
"ÙجÙد دارد Ú©Ù Ù
Ù
ک٠است ب٠رÙتارÙØ§Û Ø¨Ø³Ûار Ù
تÙاÙØªÛ Ù
Ùجر Ø´Ùد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The idea of open source is that allowing users to change and redistribute "
@@ -580,7 +532,6 @@
"ÙگذارÙد. ÙعاÙا٠ÙرÙ
âاÙزار آزاد ٠طرÙداراÙ
Ù
تÙâباز Ùسبت ب٠اÛ٠اÙ
ر عکسâاÙعÙ
ÙÛ "
"Ù
تÙاÙت Ø®ÙاÙÙد داشتØ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the "
@@ -596,7 +547,6 @@
"برخÙرد ب٠رÙÙØ¯Û Ù
Ùجر Ø®ÙاÙد شد Ú©Ù Ø¨Ù Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ù
ا ÙØ·Ù
Ù Ùارد Ø¢Ùرد٠٠آ٠را از بÛÙ "
"Ù
Ûâبرد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -615,12 +565,10 @@
"ØÙ
اÛت Ø®ÙاÙÙ
کرد ک٠جاÛگزÛ٠آزاد آ٠را
تÙسع٠دÙد. اگر Ù
ا Ø¨Ø±Ø§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø®ÙÛØ´ ارزش "
"Ùائ٠شÙÛÙ
Ø Ù
ÛâتÙاÙÛÙ
از Ø¢Ù ÙÚ¯ÙØ¯Ø§Ø±Û Ù Ø¯Ùاع
Ú©ÙÛÙ
."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Powerful, Reliable Software Can Be Bad"
msgstr "ÙرÙ
âاÙزار ÙدرتÙ
Ùد Ù Ùاب٠اطÙ
ÛÙا٠Ù
ÛâتÙاÙد بد باشد"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The idea that we want software to be powerful and reliable comes from the "
@@ -631,7 +579,6 @@
"تصÙر ÙØ§Ø´Û Ø´Ø¯Ù Ø¨Ø§Ø´Ø¯ Ú©Ù ÙرÙ
âاÙزار ب٠Ù
ÙظÙر
خدÙ
ت ب٠کاربراÙØ´ طراØÛ Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³Øª. "
"ÙدرتÙ
Ùد Ù Ùاب٠اطÙ
ÛÙا٠بÙد٠آ٠ب٠اÛÙ Ù
عÙÛ
است ک٠خدÙ
ات بÙØªØ±Û Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ù
ÛâدÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"But software can be said to serve its users only if it respects their "
@@ -650,17 +597,6 @@
"Ø§Ø®ØªØµØ§ØµÛ Ù
عÙ
ÙÙ ÙستÙد. Ù ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯Û Ø§Ø² ØاÙ
Ûا٠Ù
تÙâباز ÙÛز ÙستÙد Ú©Ù Ù
ÛâØ®ÙاÙÙد ÚÙÛÙ "
"ÙÛÚÚ¯ÛâÙاÛÛ Ø±Ø§ در برÙاÙ
ÙâÙØ§Û Ù
تÙâباز
Ù¾Ûاد٠کÙÙد."
-# type: Content of: <p>
-# msgid ""
-# "Under the pressure of the movie and record companies, software for "
-# "individuals to use is increasingly designed specifically to restrict "
-# "them. This malicious feature is known as DRM, or Digital Restrictions "
-# "Management (see <a href=\"http://defectivebydesign.org/"
-# "\">DefectiveByDesign.org</a>), and it is the antithesis in spirit of the "
-# "freedom that free software aims to provide. And not just in spirit: "
-# "since the goal of DRM is to trample your freedom, DRM developers try to "
-# "make it hard, impossible, or even illegal for you to change the software "
-# "that implements the DRM."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Under pressure from the movie and record companies, software for individuals "
@@ -681,7 +617,6 @@
"تÙسعÙâدÙÙدگا٠تÙاش Ù
ÛâÚ©ÙÙد ک٠اÛ٠کار را
Ø³Ø®ØªØ ØºÛر Ù
Ù
Ú©Ù Ù ØØªÛ ØºÛر ÙاÙÙÙÛ Ú©ÙÙد "
"Ú©Ù Ø´Ù
ا ÙتÙاÙÛد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø±Ø§ ک٠با DRM
Ù¾ÛØ§Ø¯Ù Ø³Ø§Ø²Û Ø´Ø¯ÙâاÙد تغÛÛر دÙÛد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Yet some open source supporters have proposed “open source DRM” "
@@ -698,7 +633,6 @@
"کاربرا٠ÚÙÙ Ø´Ù
ا را Ù
ØدÙد Ú©ÙÙد. سپس اÛÙ
برÙاÙ
٠در ÙاÙب دستگاÙâÙاÛÛ Ø¨Ù Ø¯Ø³Øª Ø´Ù
ا "
"Ø®ÙاÙد رسÛد ک٠اجازÙâÛ ØªØºÛÛر آ٠را ÙØ®ÙاÙÛد
داشت."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This software might be open source and use the open source development "
@@ -712,12 +646,10 @@
"اØتراÙ
ÙÙ
Ûâگذارد. اگر Ù
د٠تÙسعÙâÛ Ù
تÙâباز بتÙاÙد Ù
ÙÙÙ Ø´Ùد تا اÛÙ ÙرÙ
âاÙزار را
"
"Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ØدÙد کرد٠شÙ
ا ÙدرتÙ
Ùدتر Ù Ùاب٠اعتÙ
ادترکÙØ¯Ø Ø¢Ù Ø±Ø§ بدتر ÙÛز Ø®ÙاÙد کرد."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Fear of Freedom"
msgstr "ترس از آزادÛ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The main initial motivation of those who split off the open source camp from "
@@ -739,7 +671,6 @@
"ببÙدÙد. ÙÙÛ Ø§Ø² اÛÙ ÙÙ
ÛâتÙا٠ÙتÛج٠گرÙت Ú©Ù Ù
ا باÛد صØبت دربارÙâÛ Ø§ÛÙ Ù
سائ٠را "
"Ù
تÙÙÙ Ú©ÙÛÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"That is, however, what the leaders of open source decided to do. They "
@@ -753,9 +684,6 @@
"دربارÙâÛ ÙÙاÛد Ú©ÙتاÙâÙ
دت ÙرÙ
âاÙزارÙاÛ
آزاد Ù
Ø´Ø®ØµØ Ùادر Ø®ÙاÙÙد بÙد ÙرÙ
âاÙزار را ب٠"
"Ø·Ùر Ù
ÙØ«Ø±ØªØ±Û Ø¨Ù Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ù
Ø´Ø®ØµÛ Ø¨ÙرÙØ´Ùد(بÙ
خصÙص ب٠شرکتâÙا)."
-# type: Content of: <p>
-# it brings many people into our community, but does not teach them to defend
it
-# ب٠طÙر ÙØ§Ø¶Ø Ù
عÙÙÙ
ÙÛست Ú©Ù it در آخر خط ب٠ÚÛ
اشار٠دارÙ
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of open "
@@ -777,7 +705,6 @@
"Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ØÙÙظ Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ú©Ø§ÙÛ ÙÛست. جذب کردÙ
Ù
ردÙ
ب٠ÙرÙ
âاÙزار آزاد تÙÙا Ø¨Ø®Ø´Û "
"از Ù
سÛر تبدÛ٠کرد٠آÙا٠ب٠Ù
داÙعا٠آزادÛ
Ø®Ùدشا٠است."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary "
@@ -800,7 +727,6 @@
"گذارۓ در تجارت Ù
Ù
ک٠است Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø¬ØªÙ
اع Ù
ÙÛد Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø§Ù
ا اگر اÙÙدر Ù
عÙ
ÙÙ "
"Ø´Ùد Ú©Ù Ø¹Ø´Ù Ø¨Ù Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û ÙÙØ¹Û Ø¨ÛâÙØ§Ø¹Ø¯Ú¯Û Ø¨Ù Ø¯ÛدÙ
Ø´ÙØ¯Ø Ø®Ø·Ø±Ùاک Ø®ÙاÙد بÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved with "
@@ -818,7 +744,6 @@
"Ø§Ø®ØªØµØ§ØµÛ Ø±Ø§ ب٠سÛستÙ
٠آزاد پاÛÙ Ù
ÛâاÙزاÛÙØ¯Ø Ù Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø±Ø§ تشÙÛÙ Ù
ÛâÚ©ÙÙد تا
ب٠آ٠"
"ب٠عÙÙا٠ÛÚ© Ù
زÛت Ùگا٠کÙÙد Ù ÙÙ ÙدÙ
Û Ø±Ù Ø¨Ù
عÙب ٠دÙر شد٠از آزادÛ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary add-on software and partially nonfree GNU/Linux distributions "
@@ -882,12 +807,10 @@
"to choose from, why not choose one which does extra good?"
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Conclusion"
msgstr "ÙتÛج٠گÛرÛ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -912,12 +835,10 @@
"”Ù
تÙâباز“ Ù
ÛâÚ¯ÙÛÛد ”ÙرÙ
âاÙزار
آزاد“Ø Ø¨Ù Ù
بارزÙâÛ Ù
ا Ú©Ù
Ú© "
"کردÙâاÛد."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid "Notes"
msgstr "ÛادداشتâÙا"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Lakhani and Wolf's <a href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-"
@@ -935,13 +856,11 @@
"Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø ØªØ´ÙÛ٠شدÙâاÙد. اÙبت٠باÛد تÙج٠کرد
ک٠آÙÙا تÙسعÙâدÙÙدگا٠SourceForge را "
"Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ú©Ø±Ø¯ÙâاÙØ¯Ø Ø³Ø§ÛØªÛ Ú©Ù Ø¯ÛدگاÙ٠اخÙاÙÛ
بÙد٠اÛÙ Ù
بØØ« را ØÙ
اÛت ÙÙ
ÛâÚ©Ùد."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -956,7 +875,6 @@
"دارد. ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر
Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -969,23 +887,19 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#| "translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
+"Ù
ا سخت کار Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
٠تÙ
اÙ
تÙاش Ø®Ùد را بÙ
کار Ù
ÛâبرÛÙ
تا ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯ÙÛ٠٠با "
+"Ú©ÛÙÛØªÛ Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ú©ÙÛÙ
. اÙ
ا با اÛÙ ØاÙØ Ù
ا عارÛ
از ÙÙص ÙÛستÛÙ
. ÙØ·Ùا ÙظرÙا Ù "
+"Ù¾ÛØ´ÙÙادÙØ§Û Ø®Ùد در اÛ٠رابط٠را ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a> ارسا٠ÙÙ
اÛÛد.</p> <p>ÙØ·Ùا
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات "
+"بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a>
را ببÛÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2007, 2010, 2012 Richard Stallman"
msgstr "<span dir=\"ltr\">Copyright © 2007, 2010 Richard Stallman</span>"
@@ -999,82 +913,22 @@
"licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
"States License</a> Ùرار دارد."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr "ترجÙ
٠از Ù
ÙÛار Ù
ÙÛÙ
Û"
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
# type: Content of: <p>
-#~| msgid ""
-#~| "Joe Barr's article, <a href=\"http://www.itworld.com/AppDev/350/"
-#~| "LWD010523vcontrol4/\">“Live and let license,”</a> gives his "
-#~| "perspective on this issue."
#~ msgid ""
#~ "Joe Barr's article, <a href=\"http://www.itworld.com/"
#~ "LWD010523vcontrol4\">“Live and let license,”</a> gives his "
#~ "perspective on this issue."
#~ msgstr ""
-#~ "âج٠بار Ù
ÙاÙÙâØ§Û Ø¨Ø§ ÙاÙ
<a
href=\"http://www.itworld.com/AppDev/350/"
-#~ "LWD010523vcontrol4/\">زÙØ¯Ú¯Û Ú©ÙÛد ٠آزاد باشÛد</a>
ÙÙشت٠است ک٠دÛدگا٠ا٠"
+#~ "âج٠بار Ù
ÙاÙÙâØ§Û Ø¨Ø§ ÙاÙ
<a
href=\"http://www.itworld.com/"
+#~ "LWD010523vcontrol4\">زÙØ¯Ú¯Û Ú©ÙÛد ٠آزاد باشÛد</a>
ÙÙشت٠است ک٠دÛدگا٠ا٠"
#~ "را در رابط٠با اÛÙ Ù
ÙضÙع بÛا٠Ù
ÛâÚ©Ùد."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~| "address@hidden></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#~ "contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~| "address@hidden></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§Û٠صÙØÙ"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Copyright © 2007, 2010 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
-#~| "distribution of this entire article is permitted in any medium, provided "
-#~| "this notice is preserved."
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium, provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "âCopyright © 2007 Richard Stallman <br /> Ùسخ٠بردارÛ
Ú©ÙÙ
٠ب٠کÙÙ
Ù Ù "
-#~ "تÙزÛع ک٠اÛÙ Ù
ÙاÙ٠در در سراسر جÙا٠٠در
Ùر رساÙÙâاÛØ Ø¨Ø¯Ù٠پرداخت ØÙ "
-#~ "اÙ
تÛاز Ù
جاز Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø¨Ù Ø´Ø±Ø·Û Ú©Ù Ø§ÛÙ
اعÙاÙ/Ø٠اÙ
تÛاز ØÙظ Ø´Ùد."
Index: philosophy/po/pragmatic.fa.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/pragmatic.fa.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/pragmatic.fa.po 28 Oct 2014 21:11:39 -0000 1.18
+++ philosophy/po/pragmatic.fa.po 5 Mar 2015 09:24:05 -0000 1.19
@@ -17,17 +17,14 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:30-0300\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Copyleft: Pragmatic Idealism - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Ú©Ù¾ÛâÙÙت: آرÙ
اÙâگراÛÛ Ø¹Ù
ÙâگراÛاÙÙ -
پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ - بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Copyleft: Pragmatic Idealism"
msgstr "Ú©Ù¾ÛâÙÙت: آرÙ
اÙâگراÛÛ Ø¹Ù
ÙâگراÛاÙÙ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
@@ -35,7 +32,6 @@
"ÙÙشتÙÙ <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>رÛÚارد
استاÙÙ
Ù</strong></"
"a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -55,7 +51,6 @@
"تعداد Ú©Ù
Û Ø§Ø² اÙداÙÛ ÙستÙد Ú©Ù ÛÚ© شخص Ù
Ù
Ú©Ù
است داشت٠باشد. ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù Ùد٠کÙ
Ú© "
"ب٠دÛگرا٠ب٠Ù
اÙÙد Ú©Ù
Ú© ب٠خÙد Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø¢Ø±Ù
اÙâگراÛÛ ÙاÙ
Ûد٠Ù
ÛâØ´Ùد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"My work on free software is motivated by an idealistic goal: spreading "
@@ -67,7 +62,6 @@
"Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ù ØªØ¹Ø§ÙÙ. Ùصد دارÙ
ÙرÙ
âاÙزار آزاد را
ÙدرتÙ
Ùد سازÙ
تا Ù
Ùتشر Ø´ÙØ¯Ø Ø¬Ø§ÛگزÛÙ "
"ÙرÙ
âاÙزار Ø§Ø®ØªØµØ§ØµÛ Ú©Ù ØªØ¹Ø§Ù٠را Ù
Ùع Ù
ÛâÚ©Ùد
Ø´ÙØ¯Ø Ù Ø¬Ø§Ù
عÙÙ Ù
ا را بÙتر سازد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"That's the basic reason why the GNU General Public License is written the "
@@ -90,7 +84,6 @@
"Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø¹Ø·Ø§Û Ø§Ù
تÛØ§Ø²Û Ø¨Ù Ø¯Ûگر ÙÙ
کاراÙ
استÙاد٠کÙÛÙ
: Ø¢ÙÙا Ù
ÛâتÙاÙÙد از کد Ù
ا "
"استÙاد٠کÙÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Not everyone who uses the GNU GPL has this goal. Many years ago, a friend "
@@ -101,7 +94,6 @@
"از دÙستا٠Ù
Ù Ø®Ùاست٠شد Ú©Ù ÛÚ© ÙرÙ
âاÙزار
Ú©Ù¾ÛâÙÙت را تØت ÙÙاÙÛ٠غÛر Ú©Ù¾ÛâÙÙت Ù
Ùتشر "
"Ú©Ùد. پاسخ ا٠ÚÛØ²Û ÙÙ
اÙÙد اÛ٠بÙد:"
-# type: Content of: <blockquote><p>
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"“Sometimes I work on free software, and sometimes I work on "
@@ -112,7 +104,6 @@
"کار Ù
ÛâÚ©ÙÙ
.—اÙ
ا ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù Ø±ÙÛ ÙرÙ
âاÙزار Ø§Ø®ØªØµØ§ØµÛ Ú©Ø§Ø± Ù
ÛâÚ©ÙÙ
Ø Ø§Ùتظار درÛاÙت "
"<em>دستÙ
زد</em> دارÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"He was willing to share his work with a community that shares software, but "
@@ -125,7 +116,6 @@
"Ù
ÛâÚ©ÙÙد ک٠باعث Ù
ØدÙدÛت جاÙ
عÙÙ Ù
ا Ù
ÛâØ´ÙÙØ¯Ø ÙÙ
ÛâدÛد. Ùد٠ا٠با Ù
Ù Ù
تÙاÙت بÙدØ
اÙ
ا "
"Ù
تÙج٠شد٠بÙد Ú©Ù GPL Ø¨Ø±Ø§Û Ùد٠ا٠ÙÛز Ù
ÙÛد
است."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you want to accomplish something in the world, idealism is not "
@@ -137,7 +127,6 @@
"رÙØ´Û Ø§ØتÛاج دارÛد Ú©Ù Ø´Ù
ا را ب٠ÙدÙتا٠ÙائÙ
Ú©Ùد. ب٠عبارت دÛÚ¯Ø±Ø Ø¨Ø§Ûد عÙ
Ùâگرا "
"باشÛد. Ø¢Ûا GPL عÙ
ÙâگراÛاÙÙ Ø§Ø³ØªØ Ø¨ÛاÛÛد
دÙاÛ٠را Ø¨Ø±Ø³Û Ú©ÙÛÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Consider GNU C++. Why do we have a free C++ compiler? Only because the GNU "
@@ -159,7 +148,6 @@
"+</span> شاÙ
٠بسÛØ§Ø±Û ÙاÛÙâÙØ§Û Ø¬Ø¯Ûد Ù
ÛâØ´Ø¯Ø Ø§Ù
ا از Ø¢ÙجاÛÛ Ú©Ù Ø¢ÙÙا با GCC Ù¾ÛÙÙد "
"Ù
ÛâØ®ÙردÙØ¯Ø GPL ب٠آÙÙا ÙÛز اعÙ
ا٠Ù
Ûâشد. Ù
ÙÙØ¹ØªÛ Ú©Ù Ø¨Ù Ø¬Ø§Ù
عÙÙ Ù
ا رسÛد٠آشکار است."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Consider GNU Objective C. NeXT initially wanted to make this front end "
@@ -176,7 +164,6 @@
"ÙÙ
ÛâتÙاÙد باعث گرÛز از اÙتزاÙ
ات Ø´ÙدØ
اجازÙ٠اÙجاÙ
اÛ٠کار ÙجÙد Ùدارد. بÙابراÛÙ "
"Ø¢Ùا٠کاÙ
پاÛÙر Objective C را ب٠صÙرت ÙرÙ
âاÙزار
آزاد Ù
Ùتشر کردÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Those examples happened years ago, but the GNU GPL continues to bring us "
@@ -185,7 +172,6 @@
"اÛÙ Ù
ثاÙâÙا ÚÙد سا٠پÛØ´ اتÙاÙ
اÙتادÙâاÙØ¯Ø Ø§Ù
ا GNU GPL ب٠ÙراÙÙ
Ø¢Ùرد٠ÙرÙ
âاÙزار "
"آزاد بÛشتر Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ا اداÙ
Ù Ù
ÛâدÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Many GNU libraries are covered by the GNU Lesser General Public License, but "
@@ -205,7 +191,6 @@
"بÙد ک٠برÙاÙ
٠را تØت ÙÙاÙÛÙ GPL Ù
Ùتشر سازد.
Øا٠آ٠برÙاÙ
Ù ÛÚ© ÙرÙ
âاÙزار آزاد "
"است."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The programmers who write improvements to GCC (or Emacs, or Bash, or Linux, "
@@ -223,7 +208,6 @@
"Ù
تعÙ٠ب٠Ù
ا است! Ù
ا ÙÙ
ÛâØ®ÙاÙÛÙ
آ٠را بÙ
اشتراک بگذارÛÙ
Ø Ù
ا تصÙ
ÛÙ
گرÙتÙâاÛÙ
"
"اصÙاØÛÙ٠ت٠را ب٠ÛÚ© ÙرÙ
âاÙزار اختصاصÛ
تبدÛÙ Ú©ÙÛÙ
.“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Here the GNU GPL comes to the rescue. The programmer shows the boss that "
@@ -238,7 +222,6 @@
"Ùج٠آ٠را Ù
Ùتشر ÙÚ©Ùد. تÙرÛبا ÙÙ
Ûش٠رئÛس
اجاز٠Ù
ÛâدÙد برÙاÙ
ÙâÙÙÛس Ø¢ÙÚ٠را "
"Ù
ÛâØ®Ùاست٠است اÙجاÙ
دÙØ¯Ø Ù Ú©Ø¯ در ÙسخÙ٠بعد
Ùرار Ù
ÛâÚ¯Ûرد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The GNU GPL is not Mr. Nice Guy. It says no to some of the things that "
@@ -252,7 +235,6 @@
"”Ù
اÙع ÙرÙد“ Ø¨Ø¹Ø¶Û ØªÙسعÙâدÙÙدگا٠ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø§Ø®ØªØµØ§ØµÛ Ú©Ù ”ÙازÙ
"
"است ب٠جاÙ
عÙÙ ÙرÙ
âاÙزار آزاد Ø¢ÙردÙ
Ø´ÙÙد“ Ù
ÛâØ´Ùد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"But we are not excluding them from our community; they are choosing not to "
@@ -266,7 +248,6 @@
"بÙد٠در جاÙ
عÙÙ Ù
ا ب٠اÛÙ Ù
عÙÛ Ø§Ø³Øª ک٠ب٠ÙÙ
Ú©Ø§Ø±Û Ø¨Ø§ Ù
ا بپÛÙÙدÛØ¯Ø Ø§Ú¯Ø± Ø®Ùدشا٠"
"ÙÙ
ÛâØ®ÙاÙÙØ¯Ø Ù
ا ÙÙ
ÛâتÙاÙÛÙ
”Ø¢ÙÙا را بÙ
جاÙ
عÙÙ Ø®Ùد Ùارد Ú©ÙÛÙ
.“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"What we <em>can</em> do is offer them an inducement to join. The GNU GPL is "
@@ -280,7 +261,6 @@
"استÙاد٠کÙÛد.“ Ù
سÙÙ
ا اÛ٠اÙ
ر در ÙÙ
ÙÙ Ù
Ùارد باعث Ù¾ÛرÙØ²Û ÙÙ
ÛâØ´ÙØ¯Ø Ø§Ù
ا گاÙÛ "
"اÙÙات Ù¾ÛرÙز Ù
ÛâØ´Ùد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software development does not contribute to our community, but "
@@ -299,7 +279,6 @@
"اÛÙ ÙسÙس٠Ù
ÛâتÙاÙد بسÛار ÙدرتÙ
Ùد Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø§Ù
ا اگر بتÙاÙÛÙ
در Ù
Ùاب٠آ٠Ù
ÙاÙÙ
ت "
"Ú©ÙÛÙ
Ø Ø¯Ø± Ø·ÙÙاÙÛ Ù
دت ÙاÛدÙ٠بÛØ´ØªØ±Û Ø®ÙاÙÛÙ
برد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -329,7 +308,6 @@
"ÙرÙ
âاÙزار <a href=\"/philosophy/x.html\">X11R6.4 را ب٠ÛÚ©
ÙرÙ
âاÙزار غÛر آزاد "
"تبدÛ٠کرد٠است</a>Ø Ø¢ÙÙاÛÛ Ú©Ù Ø¯Ø± Ù
Ùاب٠Ùشار Ù
ÙاÙÙ
ت کردÙâاÙØ¯Ø Ø®Ø±Ø³ÙدÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In September 1998, several months after X11R6.4 was released with nonfree "
@@ -345,7 +323,6 @@
"بازگشت از تصÙ
ÛÙ
Ø ÙتÛجÙâØ§Û Ú©Ù Ù
ا از اÛÙ
ØÙÛÙت ک٠اÙ
کا٠اضاÙ٠کرد٠Ù
ØدÙدÛتâÙا "
"ÙجÙد داشت گرÙتÙâاÛÙ
را بÛâاعتبار ÙÙ
Ûâسازد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -367,7 +344,6 @@
"را Ø®ÙاÙÛد ÛاÙت. ”ب٠خاطر ÚÛØ²Û Ø§ÛستادگÛ
Ú©ÙÛØ¯Ø Ø¯Ø± غÛر اÛÙصÙرت ب٠خاطر "
"ÙÛÚ Ø³ÙÙØ· Ù
ÛâÚ©ÙÛد.“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"And if cynics ridicule freedom, ridicule community…if “hard-"
@@ -378,7 +354,6 @@
"”اگر ÙاÙعâبÛÙا٠Ù
تعصب“ Ù
ÛâÚ¯ÙÛÙد Ú©Ù
سÙØ¯Ø ØªÙÙا آرÙ
ا٠است…Ø¢ÙÙا "
"را ÙدÛد٠بگÛرÛØ¯Ø Ù Ø¯Ø± تÙ
اÙ
Ù
دت از Ú©Ù¾ÛâÙÙت
استÙاد٠کÙÛد."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
@@ -389,13 +364,11 @@
"society/\"><cite>ÙرÙ
âاÙزار Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ø Ø¬Ø§Ù
عÙ٠آزاد: Ù
Ùتخب Ù
ÙاÙات رÛÚارد استاÙÙ
Ù</"
"cite></a> Ù
Ùتشر شد٠است."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -410,7 +383,6 @@
"دارد. ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر
Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -423,16 +395,18 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
+"Ù
ا سخت کار Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
٠تÙ
اÙ
تÙاش Ø®Ùد را بÙ
کار Ù
ÛâبرÛÙ
تا ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯ÙÛ٠٠با "
+"Ú©ÛÙÛØªÛ Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ú©ÙÛÙ
. اÙ
ا با اÛÙ ØاÙØ Ù
ا عارÛ
از ÙÙص ÙÛستÛÙ
. ÙØ·Ùا ÙظرÙا Ù "
+"Ù¾ÛØ´ÙÙادÙØ§Û Ø®Ùد در اÛ٠رابط٠را ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a> ارسا٠ÙÙ
اÛÛد.</p> <p>ÙØ·Ùا
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات "
+"بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a>
را ببÛÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1998, 2003 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
@@ -449,7 +423,6 @@
"licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
"States License</a> Ùرار دارد."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -460,57 +433,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#~ "contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر اÛ٠صÙØÙ"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙسخÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ú©ÙÙ
٠ب٠کÙÙ
٠٠تÙزÛع ک٠اÛÙ Ù
ÙاÙ٠در سراسر جÙا٠٠در Ùر "
-#~ "رساÙÙâاÛØ Ø¨Ø¯Ù٠پرداخت Ø٠اÙ
تÛاز Ù
جاز Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø¨Ø§ اÛ٠شرط ک٠اÛ٠اعÙاÙ/ØÙ "
-#~ "اÙ
تÛاز ØÙظ Ø´Ùد."
-
-# type: Content of: <div><address>
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
Index: philosophy/po/right-to-read.fa.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/right-to-read.fa.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- philosophy/po/right-to-read.fa.po 8 Dec 2014 13:30:16 -0000 1.40
+++ philosophy/po/right-to-read.fa.po 5 Mar 2015 09:24:05 -0000 1.41
@@ -316,7 +316,6 @@
"ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù ÙÛاÙ
٠تاÛک٠در سا٠۲۰۶۲ اتÙاÙ
اÙØªØ§Ø¯Ø Ø٠عÙ
ÙÙ
ÛÙ Ù
طاÙع٠ب٠ÛÚ©Û Ø§Ø² "
"اÙدا٠اصÙÛ ÙÛاÙ
تبدÛ٠گشت."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
#, fuzzy
#| msgid "Author's Note"
@@ -333,7 +332,6 @@
"to-avoid.html#Piracy\">“Piracy”</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
#, fuzzy
#| msgid "This note was updated in 2007."
@@ -342,7 +340,6 @@
"publication of the story."
msgstr "[اÛÙ Ûادداشت در سا٠۲۰۰۷ ب٠رÙز شدÙ
است.]"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"The right to read is a battle being fought today. Although it may take 50 "
@@ -365,7 +362,6 @@
"DADVSI ک٠در سا٠۲۰۰۶ تصÙÛب Ø´Ø¯Ø ØªÙÙا در اختÛار
داشت٠DeCSSØ ÛÚ© ÙرÙ
âاÙزار آزاد "
"Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø¯Ú¯Ø´Ø§ÛÛÙ ÙÛÙÙ
âÙØ§Û DVDØ Ø¬Ø±Ù
Ù
ØسÙب Ù
ÛâØ´Ùد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"In 2001, Disney-funded Senator Hollings proposed a bill called the SSSCA "
@@ -386,7 +382,6 @@
"بدÙد. SSSCA بعدÙا ب٠ÙاÙ
٠غÛرÙاب٠تÙÙظ٠CBDTPA
تغÛÛر ÛاÙØªØ Ú©Ù Ù
عÙÛ Ø¢Ù ”"
"استÙاد٠کÙÛد اÙ
ا Ø³Ø¹Û Ø¯Ø± برÙاÙ
ÙâÙÙÛسÛ
Ùداشت٠باشÛد“ است."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"The Republicans took control of the US senate shortly thereafter. They are "
@@ -399,7 +394,6 @@
"Ù¾ÛØ´ÙÙادات را تصÙÛب ÙکردÙد. Øا٠ک٠دÙبارÙ
Ú©Ùتر٠ب٠دست دÙ
ÙکراتâÙا اÙتادÙØ Ø®Ø·Ø± "
"بار دÛگر اÙزاÛØ´ ÛاÙت٠است."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of the "
@@ -418,7 +412,6 @@
"اÙ
رÛکاÛÛâÙا ب٠طرز Ù
ÙØ«Ø±Û ØªÙسط LulaØ Ø±Ø¦Ûس جÙ
ÙÙر برزÛÙØ Ù
تÙÙ٠شد. ا٠اÙتزاÙ
ات٠"
"DMCA ٠دÛگر ÙÙاÙÛ٠را ÙپذÛرÙت."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -443,7 +436,6 @@
"ÙÙ
ÙØ¯Ø Ø§Ù
ا اکÙادÙر در سا٠۲۰۰۳ ÚÛØ²Û ÙÙ
اÙÙد
DMCA را پذÛرÙت. ÙاÙÙ٠اساسÛ٠جدÛد٠"
"اکÙادÙر Ù
Ù
ک٠است ÙØ±ØµØªÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø®ÙØ§ØµÛ Ø§Ø² آ٠را
ÙراÙÙ
Ø¢Ùرد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"One of the ideas in the story was not proposed in reality until 2002. This "
@@ -454,7 +446,6 @@
"اÛ٠تصÙر Ú©Ù <abbr>FBI</abbr> Ù Ù
اÛکرÙساÙت رÙ
ز عبÙر
رÛØ´Ù٠کاÙ
Ù¾ÛÙترتا٠را از "
"Ø´Ù
ا Ù
Ø®ÙÛ Ú©ÙÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -485,7 +476,6 @@
"سازÙدÙ٠کاÙ
Ù¾ÛÙتر است ک٠کد٠سرÙÛ Ø±Ø§ Ù
ØاÙظت
Ù
ÛâÚ©ÙØ¯Ø Ø§Ù
ا <abbr>FBI</abbr> ÙÛز "
"Ù
Ø´Ú©ÙÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø±ÛاÙت Ø¢Ù ÙØ®ÙاÙد داشت."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"What Microsoft keeps is not exactly a password in the traditional sense; no "
@@ -502,7 +492,6 @@
"Ùادر Ù
Ûâسازد تا Ú©ÙترÙÛ Ø¨Ø¯ÙÙ Ù
ØدÙدÛت بر
Ø¢ÙÚÙ ÛÚ© کاربر در کاÙ
Ù¾ÛÙتر Ø®Ùد اÙجاÙ
"
"Ù
ÛâدÙد اعÙ
ا٠کÙÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -522,7 +511,6 @@
"Ù
ÛâتÙاÙد Ùصب بÙâرÙزرساÙâÙا را تØÙ
ÛÙ
Ú©ÙØ¯Ø Ù Ûا ب٠تÙ
اÙ
سÛستÙ
âÙاÛÛ Ú©Ù Ø¯Ø§Ø±Ø§Û ÙÛستا
"
"ÙستÙد دستÙر دÙد تا از Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ø¨Ø¹Ø¶Û
راÙâاÙدازÙØ§Û Ø³Ø®ØªâاÙØ²Ø§Ø±Û Ø³Ø± باز زÙÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -551,17 +539,7 @@
"ØÙÛÙتا اÙاÙ
Ù٠دعÙÛ ÙÙ
Ùد. بعدÙا SPA از اÛÙ
اÙداÙ
Ø®Ùد دست Ú©Ø´ÛØ¯Ø Ø§Ù
ا DMCA را ب٠"
"دست Ø¢Ùرد ک٠آÙÚ٠را ب٠دÙباÙØ´ بÙد ÙراÙÙ
Ù
ÛâØ¢Ùرد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The SPA, which actually stands for Software Publisher's Association, has "
-#| "been replaced in this police-like role by the BSA or Business Software "
-#| "Alliance. It is not, today, an official police force; unofficially, it "
-#| "acts like one. Using methods reminiscent of the erstwhile Soviet Union, "
-#| "it invites people to inform on their coworkers and friends. A BSA terror "
-#| "campaign in Argentina in 2001 made slightly-veiled threats that people "
-#| "sharing software would be raped."
msgid ""
"The SPA, which actually stands for Software Publishers Association, has been "
"replaced in its police-like role by the Business Software Alliance. The BSA "
@@ -579,7 +557,6 @@
"تÙرÛبا ب٠طÙر ÙØ§Ø¶Ø Ù
ردÙ
را تÙدÛد کرد ک٠اگر
ÙرÙ
âاÙزارÙا را ب٠اشتراک بگذارÙØ¯Ø "
"بازداشت Ø®ÙاÙÙد شد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -595,7 +572,6 @@
"کاÙ
Ù¾ÛÙترÙØ§Û Ø¯Ø§Ùشگا٠شÛگاگ٠ÙÙگاÙ
ÙرÙد بÙ
سÛستÙ
ÚÙÛÙ Ù¾ÛغاÙ
Û Ø±Ø§ ÙÙ
اÛØ´ Ù
ÛâدÙÙد "
"(Ù¾ÛغاÙ
بدÙ٠تغÛÛر ÙÙ٠شد٠است):"
-# type: Content of: <blockquote><p>
#. type: Content of: <ul><li><blockquote><p>
msgid ""
"This system is for the use of authorized users only. Individuals using this "
@@ -618,7 +594,6 @@
"Ø®Ùا٠تعÙدÙاÙ
ÙÙ Ù
سئÙÙا٠سÛستÙ
را آشکار ÙÙ
ÙØ¯Ø Ù
Ù
ک٠است ب٠عÙÙا٠Ù
Ø¯Ø±Ú©Û Ø¨Ø±Ø§Û "
"Ù
سئÙÙا٠داÙشگا٠٠Ûا Ù
جرÛا٠ÙاÙÙÙ Ù
Ùرد
استÙاد٠Ùرار Ú¯Ûرد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"This is an interesting approach to the Fourth Amendment: pressure most "
@@ -665,7 +640,6 @@
"to anyone else</a>, which the publisher can revoke at will."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.zdnet.com/news/seybold-opens-chapter-on-digital-"
@@ -677,7 +651,6 @@
"books/103151\">اÙتشارات اÙکترÙÙÛÚ©Û:</a> Ù
ÙاÙÙâاÛ
دربارÙ٠تÙزÛع کتابâÙا ب٠صÙرت "
"اÙکترÙÙÛÚ©ÛØ Ù ØªØ§Ø«Ûر ÙاÙÙÙ Ú©Ù¾ÛâراÛت بر ØÙ Ù
طاÙعÙÙ ÙسخÙâØ§Û Ø§Ø² Ø¢ÙÙا."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.microsoft.com/en-us/news/press/1999/Aug99/SeyboldPR.aspx"
@@ -697,12 +670,10 @@
"associate\">join the FSF</a> to help fund our work."
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "References"
msgstr "Ù
راجع"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -719,7 +690,6 @@
"گزارش ÙÛئت دÙÙت: زÛرسازÛ٠اطÙØ§Ø¹Ø§ØªØ Ù
ØصÙÙات ÙÙØ´Ù
Ùد ٠زÛرسازÛ٠اطÙاعات٠Ù
ÙÛ: "
"گزارش٠اÙجÙ
Ù٠تØÙÛ٠بر رÙÛ ÙÙاÙÛÙÙ Ù
ØصÙÙات ÙÙØ´Ù
Ùد (Û±Û¹Û¹Ûµ)."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html\">An "
@@ -730,7 +700,6 @@
"\">تÙصÛÙÛ Ø¨Ø± گزارش ÙÛئت دÙÙت: تصرÙÙ
Ú©Ù¾ÛâراÛت</a>Ø Pamela SamuelsonØ WiredØ "
"ÚÙئ٠۱۹۹۶"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm\">Sold Out</a>, "
@@ -749,7 +718,6 @@
"people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html\">اطÙاعات
عÙ
ÙÙ
Û "
"Ûا اطÙاعات Ù
ØرÙ
اÙÙ</a>Ø ÙاشÙÚ¯ØªÙ Ù¾Ø³ØªØ Û´ ÙÙاÙ
بر ۱۹۹۶."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.public-domain.org/\">Union for the Public Domain</"
@@ -760,7 +728,6 @@
"سازÙ
اÙÛ Ú©Ù Ùد٠آ٠Ù
ÙاÙÙ
ت در برابر گسترش
بÛØ´ از Øد٠Ùدرت٠کپÛâراÛت Ù Ø٠اÙ
تÛاز "
"اÙØصارÛØ Ù Ù
عکÙس کرد٠رÙÙد آ٠است."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
@@ -771,18 +738,15 @@
"society/\"><cite>ÙرÙ
âاÙزار Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ø Ø¬Ø§Ù
عÙ٠آزاد: Ù
Ùتخب Ù
ÙاÙات رÛÚارد استاÙÙ
Ù</"
"cite></a> Ù
Ùتشر شد٠است."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <h5>
msgid "Other Texts to Read"
msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ù
طاÙعÙ٠بÛشتر"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy of the GNU Project</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ÙÙسÙ٠پرÙÚÙ
Ú¯ÙÙ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.computerworld.com/s/article/49358/"
@@ -793,13 +757,11 @@
"Copy_Protection_Just_Say_No\" id=\"COPYPROCTECTION\">ØÙاظت از
Ú©Ù¾ÛâبردارÛ: "
"بگÙÛÛد ÙÙ</a>Ø Ù
Ùتشر شد٠در Computer World."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -814,7 +776,6 @@
"دارد. ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر
Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -827,22 +788,25 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
+"Ù
ا سخت کار Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
٠تÙ
اÙ
تÙاش Ø®Ùد را بÙ
کار Ù
ÛâبرÛÙ
تا ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯ÙÛ٠٠با "
+"Ú©ÛÙÛØªÛ Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ú©ÙÛÙ
. اÙ
ا با اÛÙ ØاÙØ Ù
ا عارÛ
از ÙÙص ÙÛستÛÙ
. ÙØ·Ùا ÙظرÙا Ù "
+"Ù¾ÛØ´ÙÙادÙØ§Û Ø®Ùد در اÛ٠رابط٠را ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a> ارسا٠ÙÙ
اÛÛد.</p> <p>ÙØ·Ùا
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات "
+"بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a>
را ببÛÙÛد."
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
msgstr ""
-"<span dir=\"ltr\">Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009 Richard Stallman</"
-"span>"
+"<span dir=\"ltr\">Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard "
+"Stallman</span>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -854,78 +818,17 @@
"licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
"States License</a> Ùرار دارد."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#~ "contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "The <a href=\"#AuthorsNote\">author's note</a> talks about the battle for "
-#~ "the right to read and electronic surveillance. The battle is beginning "
-#~ "now; here are links to two articles about technologies now being "
-#~ "developed to deny you the right to read."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"#AuthorsNote\">Ûادداشت ÙÙÛسÙدÙ</a> دربارÙÙ
Ù
بارزÙâØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û ØÙ "
-#~ "Ù
طاÙع٠٠Ùظارت اÙکترÙÙÛÚ©Û ØµØبت کرد٠است.
اÛÙ Ù
بارز٠ÙÙ
âاکÙÙ٠آغاز Ø´Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ "
-#~ "اÛÙ Ù¾ÛÙÙدÙا ب٠Ù
ÙاÙØ§ØªÛ Ø¯Ø±Ø¨Ø§Ø±ÙÙ
ÙÙاÙرÛâÙاÛÛ Ø§Ø´Ø§Ø±Ù Ù
ÛâÚ©ÙÙد ک٠ب٠Ù
ÙظÙر ÙÙÛ "
-#~ "ØÙÙÙ Ø´Ù
ا Ø¨Ø±Ø§Û Ù
طاÙع٠تÙسع٠ÛاÙتÙâاÙد.â"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر اÛ٠صÙØÙ"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Copyright © 1996 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
-#~| "distribution of this entire article is permitted in any medium without "
-#~| "royalty provided this notice is preserved."
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 1996 Richard Stallman <br /> ÙØ³Ø®Ù Ø¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ú©ÙÙ
٠ب٠کÙÙ
Ù Ù "
-#~ "تÙزÛع ک٠اÛÙ Ù
ÙاÙ٠در سراسر جÙا٠٠در Ùر
رساÙÙâاÛØ Ø¨Ø¯Ù٠پرداخت Ø٠اÙ
تÛاز "
-#~ "Ù
جاز Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø¨Ø§ اÛ٠شرط ک٠اÛ٠اعÙاÙ/ØÙ
اÙ
تÛاز ØÙظ Ø´Ùد."
-
# type: Content of: <ul><li>
-#~| msgid ""
-#~| "Public Data or Private Data, Washington Post, 4 Nov 1996. We used to "
-#~| "have a link to this, but Washinton Post has decided to start charging "
-#~| "users who wishes to read articles on the web site and therefore we have "
-#~| "decided to remove the link."
#~ msgid ""
#~ "Public Data or Private Data, Washington Post, 4 Nov 1996. We used to have "
#~ "a link to this, but the Washington Post has decided to start charging "
Index: philosophy/po/selling.fa.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/selling.fa.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/selling.fa.po 27 Nov 2014 08:57:11 -0000 1.4
+++ philosophy/po/selling.fa.po 5 Mar 2015 09:24:05 -0000 1.5
@@ -382,15 +382,19 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
+"Ù
ا سخت کار Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
٠تÙ
اÙ
تÙاش Ø®Ùد را بÙ
کار Ù
ÛâبرÛÙ
تا ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯ÙÛ٠٠با "
+"Ú©ÛÙÛØªÛ Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ú©ÙÛÙ
. اÙ
ا با اÛÙ ØاÙØ Ù
ا عارÛ
از ÙÙص ÙÛستÛÙ
. ÙØ·Ùا ÙظرÙا Ù "
+"Ù¾ÛØ´ÙÙادÙØ§Û Ø®Ùد در اÛ٠رابط٠را ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a> ارسا٠ÙÙ
اÛÛد.</p> <p>ÙØ·Ùا
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات "
+"بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a>
را ببÛÙÛد."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013 Free Software "
"Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013, 2014 Free Software "
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013 Free Software "
"Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/why-copyleft.fa.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/why-copyleft.fa.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/why-copyleft.fa.po 28 Oct 2014 21:29:58 -0000 1.17
+++ philosophy/po/why-copyleft.fa.po 5 Mar 2015 09:24:05 -0000 1.18
@@ -17,17 +17,14 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2014-08-28 09:35+0000\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Why Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Úرا Ú©Ù¾ÛâÙÙØªØ - پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ - بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Why Copyleft?"
msgstr "Úرا Ú©Ù¾ÛâÙÙتØ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<cite>“When it comes to defending the freedom of others, to lie down "
@@ -36,7 +33,6 @@
"<cite>”ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù ØµØبت ب٠دÙاع از آزادÛ
دÛگرا٠Ù
ÛâØ±Ø³Ø¯Ø Ø¯Ø±Ø§Ø² Ú©Ø´ÛØ¯Ù Ù Ú©Ø§Ø±Û "
"اÙجاÙ
Ùداد٠ÙشاÙÙ Ø¶Ø¹Ù Ø§Ø³ØªØ ÙÙ
ÙرÙتÙÛ.“</cite>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In the GNU Project we usually recommend people use <a href=\"/copyleft/"
@@ -54,7 +50,6 @@
"Ø¢ÙÙا را تÙصÛÙ ÙÛز Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
— اÙ
ا دÙاع از
اÛÙ ÙÙع اجازÙâÙاÙ
ÙâÙا ÙÙØ¹Û "
"Ù
ÙضعâÚ¯ÛØ±Û Ø¨Ø± عÙÛÙ <acronym title=\"General Public
License\">GPL</acronym> است."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In one such argument, a person stated that his use of one of the BSD "
@@ -69,7 +64,6 @@
"تصدÛÙ ”ÙرÙتÙÛ“ Ø§Ø³ØªØ Ø§Ù
ا در اÛÙجا
Ùکت٠با اÙÙ
ÛØªÛ ÙجÙد دارد Ú©Ù "
"باÛد Ù
Ùرد تÙج٠Ùرار Ú¯Ûرد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Humility is abnegating your own self interest, but you and the one who uses "
@@ -87,7 +81,6 @@
"Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¯Ûگرا٠شکست Ø®ÙردÙâاÛد. ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù
صØبت ب٠دÙاع از Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¯Ûگرا٠Ù
ÛâØ±Ø³Ø¯Ø "
"دراز Ú©Ø´ÛØ¯Ù Ù Ú©Ø§Ø±Û Ø§ÙجاÙ
Ùداد٠ÙشاÙ٠ضعÙ
Ø§Ø³ØªØ ÙÙ ÙرÙتÙÛ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Releasing your code under one of the BSD licenses, or some other permissive "
@@ -101,13 +94,11 @@
"جاÙ
ع٠Ù
ا است. اÙ
ا ضعÛ٠است ٠در اغÙب Ù
Ùارد
بÙترÛÙ Ø±Ø§Ù Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ¶Ù
ÛÙ Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û "
"Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ù Ø§Ø´ØªØ±Ø§Ú©âÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ù ØªØºÛÛر ÙرÙ
âاÙزار ÙÛست."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -122,7 +113,6 @@
"دارد. ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر
Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -135,16 +125,18 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
+"Ù
ا سخت کار Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
٠تÙ
اÙ
تÙاش Ø®Ùد را بÙ
کار Ù
ÛâبرÛÙ
تا ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯ÙÛ٠٠با "
+"Ú©ÛÙÛØªÛ Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ú©ÙÛÙ
. اÙ
ا با اÛÙ ØاÙØ Ù
ا عارÛ
از ÙÙص ÙÛستÛÙ
. ÙØ·Ùا ÙظرÙا Ù "
+"Ù¾ÛØ´ÙÙادÙØ§Û Ø®Ùد در اÛ٠رابط٠را ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a> ارسا٠ÙÙ
اÛÛد.</p> <p>ÙØ·Ùا
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات "
+"بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a>
را ببÛÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2003, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
@@ -161,69 +153,12 @@
"licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
"States License</a> Ùرار دارد."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~| "address@hidden></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#~ "contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~| "address@hidden></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><address>
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§Û٠صÙØÙ"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙسخÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ú©ÙÙ
٠ب٠کÙÙ
٠٠تÙزÛع ک٠اÛÙ Ù
ÙاÙ٠در سراسر جÙا٠٠در Ùر "
-#~ "رساÙÙâاÛØ Ø¨Ø¯Ù٠پرداخت Ø٠اÙ
تÛاز Ù
جاز Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø¨Ù Ø´Ø±Ø·Û Ú©Ù Ø§Û٠اعÙاÙ/ØÙ "
-#~ "اÙ
تÛاز ØÙظ Ø´Ùد."
Index: philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fa.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fa.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fa.po 28 Oct 2014
21:11:39 -0000 1.19
+++ philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fa.po 5 Mar 2015
09:24:05 -0000 1.20
@@ -17,19 +17,16 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:31-0300\n"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Your Freedom Needs Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø´Ù
ا اØتÛاج ب٠ÙرÙ
âاÙزار آزاد دارد -
پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ - بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Your Freedom Needs Free Software"
msgstr "Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø´Ù
ا اØتÛاج ب٠ÙرÙ
âاÙزار آزاد
دارد"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Many of us know that governments can threaten the human rights of software "
@@ -45,7 +42,6 @@
"باشÙد ک٠کاÙ
Ù¾ÛÙتر از Ø¢Ùا٠اطاعت Ú©ÙØ¯Ø Ø¯Ø±
ØاÙÛ Ú©Ù Ø¯Ø± ØÙÛÙت در اغÙب Ù
Ùارد از "
"دÛگرا٠اطاعت Ù
ÛâÚ©Ùد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The software running in most computers is <a href=\"/philosophy/categories."
@@ -63,7 +59,6 @@
"را٠دÛÚ¯Ø±Û ÙÙ
ÛâبÛÙÙØ¯Ø Ø§Ù
ا Ø§Ø¹Ø·Ø§Û ØªØ³ÙØ· کاÙ
Ù
بر کابرا٠ب٠تÙسعÙâدÙÙدگاÙØ ØÙÛÙتا٠"
"اشتبا٠است."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This unjust power, as usual, tempts its wielders to further misdeeds. If a "
@@ -90,7 +85,6 @@
"رÙش٠شد٠٠استرا٠سÙ
ع Ú©ÙÙد. کاربرا٠ÙÙ
ÛâتÙاÙÙد اÛÙ ÙابÙÛتâÙØ§Û Ø¨Ø¯ اÙدÛشاÙ٠را "
"غÛر Ùعا٠کÙÙد Úرا Ú©Ù Ú©ÙترÙÛ Ø¨Ø± رÙÛ Ø¢Ù
ÙدارÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -125,7 +119,6 @@
"ب٠ÙÛستا ”ارتÙاء“ ÙدÙÙØ¯Ø Ø¢ØºØ§Ø² شدÙ
است. Mac OS ÙÛز ÙابÙÛتâÙاÛÛ "
"Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ØدÙد ساخت٠کابرا٠درÙÙ Ø®Ùد دارد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Microsoft has installed back doors for the US government's use in the past "
@@ -141,7 +134,6 @@
"باشÙØ¯Ø Ø§Ù
ا از Ø¢ÙجاÛÛ Ú©Ù ÙÙ
ÛâتÙاÙÛÙ
Ø¢ÙÙا
را Ø¨Ø±Ø³Û Ú©ÙÛÙ
Ø ÙÙ
ÛâتÙاÙÛÙ
ب٠آÙÙا "
"اعتÙ
اد Ú©ÙÛÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The only way to assure that your software is working for you is to insist on "
@@ -162,7 +154,6 @@
"Ù
ÛâØ´Ùد. Ø¨Ø±Ø§Û ÛÚ© <a href=\"/distros\">تÙزÛع کاÙ
Ùا
آزاد از Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس</a> <a "
"href=\"http://www.gnewsense.org/\">gNewSense.org</a> را ببÛÙÛد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"A special problem occurs when activists for social change use proprietary "
@@ -180,7 +171,6 @@
"Ù
ÛâتÙاÙÙد Ø¢ÙÚÙ Ù
ا Ù
ÛâÚ¯ÙÛÛÙ
٠اÛÙک٠ب٠ÚÙ
Ø´Ø®ØµÛ Ù
ÛâÚ¯ÙÛÛÙ
را Ú©Ùتر٠کÙÙد. اÛ٠اÙ
ر "
"تÙدÛØ¯Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ù
ا در تÙ
اÙ
Û Ø¬ÙبÙâÙاÛ
زÙØ¯Ú¯Û Ø§Ø³Øª."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"There is also danger in using a company's server to do your word processing "
@@ -198,7 +188,6 @@
"کارÙ
Ùدا٠شرکت اشتباÙÛ Ø§ÙجاÙ
ÙØ¯Ø§Ø¯Ø Ø§Ø¸Ùار
Ùکرد ک٠اÛ٠اÙ
ر از رÙÛ Ø¹Ù
د بÙد٠است. "
"Springmann از بازگرداÙد٠اطÙاعاتش Ù
Ùصر٠شد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The US is not the only state that doesn't respect human rights, so keep your "
@@ -209,13 +198,11 @@
"اطÙاعات Ø®Ùد را بر رÙÛ Ú©Ø§Ù
Ù¾ÛÙتر Ø®Ùدتا٠Ù
پشتÛباÙâÙØ§Û Ø¢Ù Ø±Ø§ تØت ØÙاظت Ø®Ùد Ùگا٠"
"دارÛد—٠از ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ استÙادÙ
Ú©ÙÛد."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -230,7 +217,6 @@
"دارد. ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر
Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -243,16 +229,18 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
+"Ù
ا سخت کار Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
٠تÙ
اÙ
تÙاش Ø®Ùد را بÙ
کار Ù
ÛâبرÛÙ
تا ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯ÙÛ٠٠با "
+"Ú©ÛÙÛØªÛ Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ú©ÙÛÙ
. اÙ
ا با اÛÙ ØاÙØ Ù
ا عارÛ
از ÙÙص ÙÛستÛÙ
. ÙØ·Ùا ÙظرÙا Ù "
+"Ù¾ÛØ´ÙÙادÙØ§Û Ø®Ùد در اÛ٠رابط٠را ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a> ارسا٠ÙÙ
اÛÛد.</p> <p>ÙØ·Ùا
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات "
+"بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a>
را ببÛÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2007 Richard Stallman"
msgstr "<span dir=\"ltr\">Copyright © 2007 Richard Stallman</span>"
@@ -267,65 +255,12 @@
"licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
"States License</a> Ùرار دارد."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~| "address@hidden></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#~ "contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. ÙÙ
ÚÙÛÙ "
-#~ "<a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a>
با بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û "
-#~ "آزاد ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù
Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات "
-#~ "Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
-#~ "address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~| "address@hidden></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. ÙÙ
ÚÙÛÙ "
-#~ "<a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a>
با بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û "
-#~ "آزاد ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù
Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات "
-#~ "Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
-#~ "address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر اÛ٠صÙØÙ"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙسخÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ú©ÙÙ
٠ب٠کÙÙ
٠٠تÙزÛع ک٠اÛÙ Ù
ÙاÙ٠در سراسر جÙا٠٠در Ùر "
-#~ "رساÙÙâاÛØ Ø¨Ø¯Ù٠پرداخت Ø٠اÙ
تÛاز Ù
جاز Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø¨Ø§ اÛ٠شرط ک٠اÛ٠اعÙاÙ/ØÙ "
-#~ "اÙ
تÛاز ØÙظ Ø´Ùد."
Index: server/po/body-include-1.fa.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/po/body-include-1.fa.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- server/po/body-include-1.fa.po 6 Dec 2014 19:59:59 -0000 1.16
+++ server/po/body-include-1.fa.po 5 Mar 2015 09:24:06 -0000 1.17
@@ -31,14 +31,11 @@
"\"submit\" value=\"جستجÙ\" />"
# type: Content of: <body><div>
-#~| msgid ""
-#~| "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a "
-#~| "href=\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip "
-#~| "to search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this "
-#~| "page</a> | <a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"#content\">Skip to main text</a> <a href=\"/"
-#~ "accessibility/\">Accessibility</a>"
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a "
+#~ "href=\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip "
+#~ "to search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this "
+#~ "page</a> | <a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Ù
ØتÙØ§Û Ø§ØµÙÛ</a> |
<a href="
#~ "\"#navigation\">ÙاÙبرÛ</a> | <a href=\"#searcher\">جستجÙ</a>|
</span><a "
Index: server/po/head-include-2.fa.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/po/head-include-2.fa.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- server/po/head-include-2.fa.po 4 Feb 2015 15:29:09 -0000 1.24
+++ server/po/head-include-2.fa.po 5 Mar 2015 09:24:06 -0000 1.25
@@ -14,44 +14,3 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#
-#
-#
-#
-#
-#
-#
-#
-#
-#
-#
-#
-#
-#
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "/* TRANSLATORS: you can adjust promo banner style for your language here. "
-#~ "*/\n"
-#~ " #fundraiserbanner2014 .btn:hover:after {\n"
-#~ " content: \"!\";\n"
-#~ " } \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " #fundraiserbanner2014 .btn:hover:after {\n"
-#~ " content: \"!\";\n"
-#~ " } \n"
-#~ " #fundraiserbanner2014 .sofar {\n"
-#~ " font-size: .65em;\n"
-#~ " line-height: 3.07em;\n"
-#~ " right: .385em;\n"
-#~ " }\n"
-#~ " #fundraiserbanner2014 .btn:hover {\n"
-#~ " font-size: .8em;\n"
-#~ " height: 2.5em;\n"
-#~ " line-height: 2.5em;\n"
-#~ " }\n"
Index: software/po/reliability.fa.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/po/reliability.fa.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- software/po/reliability.fa.po 28 Oct 2014 21:57:01 -0000 1.16
+++ software/po/reliability.fa.po 5 Mar 2015 09:24:06 -0000 1.17
@@ -17,18 +17,15 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:31-0300\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Free Software is More Reliable! - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "ÙرÙ
âاÙزار آزاد Ùاب٠اطÙ
ÛÙاÙâتر است! -
پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ - بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Free Software is More Reliable!"
msgstr "ÙرÙ
âاÙزار آزاد Ùاب٠اطÙ
ÛÙاÙâتر است!"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Apologists for <a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware"
@@ -43,7 +40,6 @@
"Ø§Ø®ØªØµØ§ØµÛ Ù
ÛâتÙاÙد Ù
ØصÙÙات Ùاب٠اطÙ
ÛÙاÙ
تÙÙÛد Ú©Ùد. ÚÙÛÙ Ú©Ø§Ø±Û Ø§Ø² ÛÚ© گرÙ٠از "
"ÙکرÙا بر ÙÙ
ÛâØ¢Ûد.“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Empirical evidence disagrees, however; scientific tests, described below, "
@@ -54,7 +50,6 @@
"اداÙ
٠آÙ
Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ Ø¨Ù Ø§ÛÙ ÙتÛج٠رسÛدÙâاÙد Ú©Ù
ÙرÙ
âاÙزار Ú¯ÙÙ ÙابÙÛت اطÙ
ÛÙا٠"
"<em>بÛشترÛ</em> در Ù
ÙاÛس٠با ÙرÙ
âاÙزار
Ø§Ø®ØªØµØ§ØµÛ Ø¯Ø§Ø±Ø¯."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This should not be a surprise; there are good reasons for the high "
@@ -65,12 +60,10 @@
"Ø®ÙØ¨Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙک٠اÙتظار داشت٠باشÛÙ
ÙرÙ
âاÙزار آزاد اغÙب (اگرÚÙ ÙÙ ÙÙ
ÛØ´Ù) "
"ÙابÙÛت اطÙ
ÛÙا٠بسÛار باÙاÛÛ Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´Ø¯."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "GNU Utilities Safer!"
msgstr "ابزارÙØ§Û Ú¯Ù٠اÛÙ
Ùâتر ÙستÙد!"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Barton P. Miller and his colleagues tested the reliability of Unix utility "
@@ -87,7 +80,6 @@
"درصد از ابزارÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û Ø±Ø§ بشکÙÙد (ب٠ÙÙ
راÙ
core dump) Ù Ûا Ù
تÙÙÙ Ú©ÙÙد (ÚرخÙÙ "
"بÛâÙÙاÛت)…“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"These researchers found that the commercial Unix systems had a failure rate "
@@ -97,7 +89,6 @@
"اÛÙ Ù
ØÙÙÛ٠درÛاÙتÙد ک٠سÛستÙ
âÙØ§Û ØªØ¬Ø§Ø±Û
ÛÙÙÛکس در Û±Ûµ تا Û´Û³ درصد از Ù
Ùارد شکست "
"Ù
ÛâØ®ÙردÙد. در Ù
ÙابÙØ Ù
Ûزا٠شکست Ú¯Ù٠تÙÙا
ÙÙت درصد بÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Miller also said that, “the three commercial systems that we compared "
@@ -110,7 +101,6 @@
"ب٠Ù
Ûزا٠Ùاب٠تÙجÙÛ Ø¨Ø§ شکست Ù
Ùاج٠Ù
ÛâشدÙد.
(ابزارÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس ب٠طرز "
"Ù
ØسÙØ³Û Ø¨Ùتر از آ٠سÛستÙ
âÙØ§Û ØªØ¬Ø§Ø±Û
بÙد.)“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For details, see their paper: <a href=\"ftp://ftp.cs.wisc.edu/pub/paradyn/"
@@ -127,12 +117,10 @@
"edu></a>Ø Ø¯ÛÙÛد Ú©ÙسکÛØ Cjin Pheow LeeØ Vivekananda MagantyØ
Ravi MurthyØ "
"Ajitkumar NatarajanØ Ù Jeff Steidl."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Why Free Software is More Reliable"
msgstr "Úرا ÙرÙ
âاÙزار آزاد Ùاب٠اطÙ
ÛÙاÙâتر
است"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"It is no fluke that the GNU utilities are so reliable. There are good "
@@ -141,7 +129,6 @@
"ÙابÙÛت اطÙ
ÛÙا٠باÙاتر ابزارÙØ§Û Ú¯Ù٠اتÙاÙÛ
ÙÛست. دÙاÛÙ Ø®ÙØ¨Û ÙجÙد دارد Ú©Ù Úرا "
"ÙرÙ
âاÙزار آزاد ب٠سÙ
ت Ú©ÛÙÛت باÙاتر Ù
ÛâرÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"One reason is that free software gets the whole community involved in "
@@ -155,7 +142,6 @@
"ÙسÛÙÙ٠پستâاÙکترÙÙÛÚ©Û Ø¨Ø§ ÛکدÛگر Ú¯Ùتگ٠Ù
ÛâÚ©ÙÙد تا بتÙاÙÙد Ù
Ø´Ú©Ùات را Ø٠کرد٠٠"
"ÙرÙ
âاÙزار را بدÙ٠برÙز اشکا٠اجرا Ú©ÙÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Another is that developers really care about reliability. Free software "
@@ -174,12 +160,10 @@
"Ù
جبÙر است ÙرÙ
âاÙزار را پاک Ù ÙØ§Ø¶Ø ØªÙÙÛد
Ú©ÙØ¯Ø ØªØ§ رÙج ÙارضاÛØªÛ Ø¬Ø§Ù
ع٠را Ù
تØÙ
Ù "
"ÙØ´Ùد."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Cancer Clinic Relies on Free Software!"
msgstr "Ù
رکز درÙ
ا٠سرطا٠بر رÙÛ ÙرÙ
âاÙزار
آزاد تکÛ٠کرد٠است!"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The Roger Maris Cancer Center in Fargo, North Dakota (the same Fargo which "
@@ -196,7 +180,6 @@
"بسÛØ§Ø±Û Ø§Ø¹Ù
ا٠دÛگر را اÙجاÙ
Ù
ÛâدÙÙد. شبکÙ
باÛد ÙÙ
Ùار٠ÙÙگاÙ
ÙÛاز در اختÛار "
"کارکÙا٠Ù
رکز Ùرار داشت٠باشد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"According to Dr. G.W. Wettstein <a href=\"mailto:address@hidden"> <"
@@ -205,7 +188,6 @@
"بر طب٠اظÙارات دکتر جÛ.دابÙÛÙ.ÙتستÛÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>:"
-# type: Content of: <blockquote><p>
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"The proper care of our cancer patients would not be what it is today without "
@@ -218,13 +200,11 @@
"برÙاÙ
ÙâÙØ§Û Ù
بتکراÙÙâØ§Û Ø±Ø§ پدÛد Ø¢Ùرد٠Ù
تÙسع٠دÙÛÙ
Ú©Ù … ب٠ÙاسطÙÙ "
"بزرگراÙâÙØ§Û ØªØ¬Ø§Ø±Û Ù
Ûسر ÙبÙد."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -239,7 +219,6 @@
"دارد. ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر
Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -252,16 +231,18 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
+"Ù
ا سخت کار Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
٠تÙ
اÙ
تÙاش Ø®Ùد را بÙ
کار Ù
ÛâبرÛÙ
تا ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯ÙÛ٠٠با "
+"Ú©ÛÙÛØªÛ Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ú©ÙÛÙ
. اÙ
ا با اÛÙ ØاÙØ Ù
ا عارÛ
از ÙÙص ÙÛستÛÙ
. ÙØ·Ùا ÙظرÙا Ù "
+"Ù¾ÛØ´ÙÙادÙØ§Û Ø®Ùد در اÛ٠رابط٠را ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a> ارسا٠ÙÙ
اÛÛد.</p> <p>ÙØ·Ùا
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات "
+"بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a>
را ببÛÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, "
@@ -282,7 +263,6 @@
"licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
"States License</a> Ùرار دارد."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -294,56 +274,6 @@
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
-#~ "\">other ways to contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
-#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
-#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~| "address@hidden></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "پرسشâÙاÛتا٠را در Ù
Ùرد Ú¯Ù٠ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-#~ "org></a> بÙرستÛد. ÙÙ
ÚÙÛÙ <a
href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس </"
-#~ "a> با اÙâاسâا٠ÙÛز ÙستÙد. <br /> ÙØ·Ùا
Ù¾ÛÙÙدâÙØ§Û Ø´Ú©Ø³ØªÙ Ù Ø¯Ûگر اصÙاØات Ù "
-#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادâÙا را ب٠<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-#~ "org></a> بÙرستÛد."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§Û٠صÙØÙ"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÙسخÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ú©ÙÙ
٠ب٠کÙÙ
٠٠تÙزÛع ک٠اÛÙ Ù
ÙاÙ٠در سراسر جÙا٠٠در Ùر "
-#~ "رساÙÙâاÛØ Ø¨Ø¯Ù٠پرداخت Ø٠اÙ
تÛاز Ù
جاز Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø¨Ø§ اÛ٠شرط ک٠اÛ٠اعÙاÙ/ØÙ "
-#~ "اÙ
تÛاز ØÙظ Ø´Ùد."
-
# type: Content of: <h3>
#~ msgid "Bulletproof GNU Utilities!"
#~ msgstr "ابزارÙØ§Û Ø¶Ø¯ Ú¯ÙÙÙÙÙ Ú¯ÙÙ!"
@@ -363,7 +293,3 @@
#~ "Ù
ÛâتÙاÙÛد در رابط٠با اÛ٠پرÙÚ٠در <a
href=\"http://home.pacbell.net/s-max/"
#~ "scott/bulletproof-penguin.html\">http://home.pacbell.net/s-max/scott/"
#~ "bulletproof-penguin.html</a> بÛشتر Ù
طاÙع٠کÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><address>
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www copyleft/po/copyleft.fa.po distros/po/distr...,
Therese Godefroy <=