www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.ca.html doc/doc.ca.html doc/po/doc.ca-...


From: GNUN
Subject: www home.ca.html doc/doc.ca.html doc/po/doc.ca-...
Date: Mon, 02 Mar 2015 10:57:10 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/03/02 10:57:10

Modified files:
        .              : home.ca.html 
        doc            : doc.ca.html 
        doc/po         : doc.ca-en.html doc.ca.po 
        help           : help.ca.html 
        help/po        : help.ca-en.html help.ca.po 
        philosophy     : bsd.ca.html fs-translations.ca.html 
        philosophy/po  : bsd.ca-en.html bsd.ca.po 
                         fs-translations.ca-en.html 
                         fs-translations.ca.po 
        po             : home.ca-en.html home.ca.po 
        server/standards: README.translations.ca.html 
        server/standards/po: README.translations.ca-en.html 
                             README.translations.ca.po 
        software       : software.ca.html 
        software/po    : software.ca-en.html software.ca.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ca.html?cvsroot=www&r1=1.196&r2=1.197
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/doc.ca.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.ca.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/help.ca.html?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ca.po?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/bsd.ca.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-translations.ca.html?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bsd.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bsd.ca.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.96&r2=1.97
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ca.po?cvsroot=www&r1=1.317&r2=1.318
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/README.translations.ca.html?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.114&r2=1.115
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.ca.html?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ca.po?cvsroot=www&r1=1.99&r2=1.100

Patches:
Index: home.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ca.html,v
retrieving revision 1.196
retrieving revision 1.197
diff -u -b -r1.196 -r1.197
--- home.ca.html        17 Feb 2015 10:27:52 -0000      1.196
+++ home.ca.html        2 Mar 2015 10:57:05 -0000       1.197
@@ -39,12 +39,13 @@
 
 <h2>Què és el Moviment del Programari Lliure?</h2>
 
-<p>The free software movement campaigns to win for the users of computing the
-freedom that comes from free software.  Free software puts its users in
-control of their own computing.  Non-free software puts its users under the
-power of the software's developer. See <a
-href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society";>
-the video explanation</a>.</p>
+<p>El moviment del programari lliure fa campanyes per guanyar per als usuaris
+d'ordinadors la llibertat que prové del programari lliure. El programari
+lliure posa sota el control dels usuaris la seva activitat informàtica. El
+programari no lliure posa els usuaris sota el poder del desenvolupador del
+programa. Vegeu <a
+href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society";>l'explicació
+en vídeo</a>.</p>
 
 <h2>Qu&egrave; &eacute;s el programari lliure?</h2>
 
@@ -117,7 +118,7 @@
 <!-- /first-column -->
 <div class="second-column">
 
-<p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Try 
GNU/Linux!</a></p>
+<p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.ca.html">Proveu 
GNU/Linux!</a></p>
 
 <div class="emph-box">
 
@@ -265,12 +266,12 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Darrera actualització: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 
3/2/2015</div>
+Darrera actualització: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 
2/3/2015</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2015/02/17 10:27:52 $
+$Date: 2015/03/02 10:57:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: doc/doc.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/doc.ca.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- doc/doc.ca.html     5 Jun 2014 16:58:09 -0000       1.35
+++ doc/doc.ca.html     2 Mar 2015 10:57:06 -0000       1.36
@@ -64,8 +64,9 @@
 <p><b>GNU Press:</b> Una altra manera de contribuir és ajudar-nos a <a
 href="/doc/expanding.html">estendre la disponibilitat a les llibreries</a>
 dels llibres de <a href="/doc/gnupresspub.html">GNU Press</a>. Podeu <a
-href="/doc/contact.html">contactar amb GNU Press</a> de diverses maneres per
-aquest o qualsevol altre motiu.</p>
+href="mailto:address@hidden";>contactar amb GNU Press</a> per aquest o
+qualsevol altre motiu.</p>
+
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -105,7 +106,7 @@
 col·laborar en la traducció al català del web de GNU.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca";>Llicència
@@ -122,7 +123,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2014/06/05 16:58:09 $
+$Date: 2015/03/02 10:57:06 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: doc/po/doc.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.ca-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- doc/po/doc.ca-en.html       5 Jun 2014 16:58:21 -0000       1.12
+++ doc/po/doc.ca-en.html       2 Mar 2015 10:57:06 -0000       1.13
@@ -58,7 +58,8 @@
 <p><b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a
 href="/doc/expanding.html">expand bookstore availability</a> of <a
 href="/doc/gnupresspub.html">GNU Press</a> books.  For this or any
-reason, you can <a href="/doc/contact.html">contact GNU Press</a>.</p>
+reason, you can <a href="mailto:address@hidden";>contact GNU Press</a>.</p>
+
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
@@ -88,7 +89,7 @@
 information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
@@ -98,7 +99,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/06/05 16:58:21 $
+$Date: 2015/03/02 10:57:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: doc/po/doc.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.ca.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- doc/po/doc.ca.po    2 Mar 2015 10:49:01 -0000       1.30
+++ doc/po/doc.ca.po    2 Mar 2015 10:57:07 -0000       1.31
@@ -11,9 +11,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2015-03-02 11:48+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -141,11 +142,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
-#| "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
-#| "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can "
-#| "<a href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
 msgid ""
 "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
 "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
@@ -154,8 +150,9 @@
 msgstr ""
 "<b>GNU Press:</b> Una altra manera de contribuir és ajudar-nos a <a href=\"/"
 "doc/expanding.html\">estendre la disponibilitat a les llibreries</a> dels "
-"llibres de <a href=\"/doc/gnupresspub.html\">GNU Press</a>. Podeu <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>contactar amb GNU Press</a> per aquest o 
qualsevol altre motiu."
+"llibres de <a href=\"/doc/gnupresspub.html\">GNU Press</a>. Podeu <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>contactar amb GNU Press</a> per aquest o qualsevol "
+"altre motiu."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -203,7 +200,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: help/help.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/help.ca.html,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- help/help.ca.html   5 Jun 2014 16:29:21 -0000       1.55
+++ help/help.ca.html   2 Mar 2015 10:57:07 -0000       1.56
@@ -256,13 +256,6 @@
     </li>
 
     <li>
-    Escolliu la FSF com a beneficiària a la vostra <a
-href="http://www.affero.com/ca/fsf";>pàgina Affero</a>, i poseu-hi un enllaç
-a la signatura dels vostres correus electrònics, del vostre projecte de
-programari i dels vostres escrits.
-    </li>
-
-    <li>
     <a href="http://order.fsf.org/";>Compreu</a> manuals, samarretes, adhesius i
 regals a la FSF.
     </li>
@@ -357,7 +350,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca";>Llicència
@@ -374,7 +367,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2014/06/05 16:29:21 $
+$Date: 2015/03/02 10:57:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: help/po/help.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ca-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- help/po/help.ca-en.html     5 Jun 2014 16:29:23 -0000       1.13
+++ help/po/help.ca-en.html     2 Mar 2015 10:57:07 -0000       1.14
@@ -248,13 +248,6 @@
     </li>
 
     <li>
-    Choose the FSF as a beneficiary in
-    your <a href="http://www.affero.com/ca/fsf";>Affero
-    page</a>, linking to your FSF Affero page in your email
-    signature, software project, and writings.
-    </li>
-
-    <li>
     <a href="http://order.fsf.org/";>Order</a> manuals,
     t-shirts, stickers and gear from the FSF.
     </li>
@@ -340,7 +333,7 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
-2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
@@ -350,7 +343,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/06/05 16:29:23 $
+$Date: 2015/03/02 10:57:07 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: help/po/help.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ca.po,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- help/po/help.ca.po  2 Mar 2015 10:40:17 -0000       1.69
+++ help/po/help.ca.po  2 Mar 2015 10:57:07 -0000       1.70
@@ -11,9 +11,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2015-03-02 11:39+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -674,9 +675,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."

Index: philosophy/bsd.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/bsd.ca.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/bsd.ca.html      5 Jun 2014 15:32:08 -0000       1.30
+++ philosophy/bsd.ca.html      2 Mar 2015 10:57:07 -0000       1.31
@@ -141,11 +141,22 @@
 clàusula per impedir les perfídies de les patents.
 </p>
 <p>
-    Quan vulgueu parlar específicament d'alguna de les llicències BSD, 
indiqueu
+    Quan vulgueu parlar específicament d'una de les llicències BSD, indiqueu
 sempre, si us plau, a quina us referiu: la "llicència BSD original" o la
-"llicència BSD revisada".
+"llicència BSD modificada".
 </p>
 
+<hr/>
+
+<p>
+    Després es va introduir una tercera variant de la llicència BSD, amb 
només
+les dues primeres de les quatre clàusules de la llicència BSD
+original. L'anomenem &ldquo;FreeBSD license.&rdquo; És una llicència lliure
+sense copyleft, menys restrictiva i compatible amb la Llicència Pública
+General de GNU, semblant a la llicència BSD modificada.
+</p>
+
+
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -185,8 +196,8 @@
 col·laborar en la traducció al català del web de GNU.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2013, 2014 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2013, 2014, 2015 Free
+Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca";>Llicència
@@ -197,13 +208,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Darrera actualització: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 28 de
-setembre de 2012.</div>
+Darrera actualització: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 2 de
+març de 2015.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2014/06/05 15:32:08 $
+$Date: 2015/03/02 10:57:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/fs-translations.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-translations.ca.html,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- philosophy/fs-translations.ca.html  1 Dec 2014 11:27:15 -0000       1.42
+++ philosophy/fs-translations.ca.html  2 Mar 2015 10:57:08 -0000       1.43
@@ -365,7 +365,8 @@
 <td>ta</td><td>Tàmil</td>
 <td lang="ta" xml:lang="ta">
 கட்டற்ற மென்பொருள் (kaṭṭaṟṟa 
meṉpoñaḷ)</td>
-<td>&nbsp;</td>
+<td lang="ta" xml:lang="ta">
+இலவச மென்பொருள் (illavasa menporul) </td>
 </tr>
 <tr>
 <td>th</td><td>Tailandès</td>
@@ -480,7 +481,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012,
-2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca";>Llicència
@@ -497,7 +498,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2014/12/01 11:27:15 $
+$Date: 2015/03/02 10:57:08 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/bsd.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bsd.ca-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/bsd.ca-en.html        5 Jun 2014 15:32:10 -0000       1.11
+++ philosophy/po/bsd.ca-en.html        2 Mar 2015 10:57:08 -0000       1.12
@@ -137,9 +137,20 @@
 <p>
     When you want to refer specifically to one of the BSD licenses,
     please always state which one: the &ldquo;original BSD license&rdquo; or 
the
-    &ldquo;revised BSD license&rdquo;.
+    &ldquo;Modified BSD license&rdquo;.
 </p>
 
+<hr/>
+
+<p>
+    Later a third BSD license variant was introduced, with only the
+    first two of the original BSD license's four clauses.  We call it
+    the &ldquo;FreeBSD license.&rdquo; It is a lax, noncopyleft free
+    license, compatible with the GNU GPL, much like the modified BSD
+    license.
+</p>
+
+
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
@@ -170,7 +181,7 @@
 of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2013, 2014
+<p>Copyright &copy; 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2013, 2014, 2015
 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -181,7 +192,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/06/05 15:32:10 $
+$Date: 2015/03/02 10:57:08 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/bsd.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bsd.ca.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/po/bsd.ca.po     2 Mar 2015 10:30:27 -0000       1.35
+++ philosophy/po/bsd.ca.po     2 Mar 2015 10:57:08 -0000       1.36
@@ -11,9 +11,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2015-03-02 11:29+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -288,10 +289,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "When you want to refer specifically to one of the BSD licenses, please "
-#| "always state which one: the &ldquo;original BSD license&rdquo; or the "
-#| "&ldquo;revised BSD license&rdquo;."
 msgid ""
 "When you want to refer specifically to one of the BSD licenses, please "
 "always state which one: the &ldquo;original BSD license&rdquo; or the &ldquo;"
@@ -308,7 +305,11 @@
 "license.&rdquo; It is a lax, noncopyleft free license, compatible with the "
 "GNU GPL, much like the modified BSD license."
 msgstr ""
-"Després es va introduir una tercera variant de la llicència BSD, amb només 
les dues primeres de les quatre clàusules de la llicència BSD original. 
L'anomenem &ldquo;FreeBSD license.&rdquo; És una llicència lliure sense 
copyleft, menys restrictiva i compatible amb la Llicència Pública General de 
GNU, semblant a la llicència BSD modificada."
+"Després es va introduir una tercera variant de la llicència BSD, amb només 
"
+"les dues primeres de les quatre clàusules de la llicència BSD original. "
+"L'anomenem &ldquo;FreeBSD license.&rdquo; És una llicència lliure sense "
+"copyleft, menys restrictiva i compatible amb la Llicència Pública General 
de "
+"GNU, semblant a la llicència BSD modificada."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -356,9 +357,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2013, 2014 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2013, 2014, 2015 Free "
 "Software Foundation, Inc."

Index: philosophy/po/fs-translations.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ca-en.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/fs-translations.ca-en.html    1 Dec 2014 11:27:16 -0000       
1.16
+++ philosophy/po/fs-translations.ca-en.html    2 Mar 2015 10:57:08 -0000       
1.17
@@ -366,7 +366,9 @@
 <td lang="ta" xml:lang="ta">
 கட்டற்ற மென்பொருள்
 (kaṭṭaṟṟa meṉpoñaḷ)</td>
-<td>&nbsp;</td>
+<td lang="ta" xml:lang="ta">
+இலவச மென்பொருள்
+(illavasa menporul) </td>
 </tr>
 <tr>
 <td>th</td><td>Thai</td>
@@ -474,7 +476,7 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 <p>Copyright &copy; 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010,
-2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
@@ -484,7 +486,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/12/01 11:27:16 $
+$Date: 2015/03/02 10:57:08 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/fs-translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po,v
retrieving revision 1.96
retrieving revision 1.97
diff -u -b -r1.96 -r1.97
--- philosophy/po/fs-translations.ca.po 2 Mar 2015 10:30:27 -0000       1.96
+++ philosophy/po/fs-translations.ca.po 2 Mar 2015 10:57:08 -0000       1.97
@@ -11,9 +11,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2015-03-02 11:29+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -854,7 +855,6 @@
 msgstr "கட்டற்ற மென்பொருள் (kaṭṭaṟṟa 
meṉpoñaḷ)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#| msgid "கட்டற்ற மென்பொருள் 
(kaṭṭaṟṟa meṉpoñaḷ)"
 msgid "இலவச மென்பொருள் (illavasa menporul)"
 msgstr "இலவச மென்பொருள் (illavasa menporul)"
 
@@ -1025,9 +1025,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, "
-#| "2012, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, "
 "2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."

Index: po/home.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ca-en.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- po/home.ca-en.html  3 Feb 2015 16:27:35 -0000       1.27
+++ po/home.ca-en.html  2 Mar 2015 10:57:08 -0000       1.28
@@ -39,9 +39,9 @@
 <p>The free software movement campaigns to win for the users of
 computing the freedom that comes from free software.  Free software
 puts its users in control of their own computing.  Non-free software
-puts its users under the power of the software's developer.
-See <a 
href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society";>the
-video explanation</a>.</p>
+puts its users under the power of the software's developer. See 
+<a 
href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society";>
+the video explanation</a>.</p>
 
 <h2>What is Free Software?</h2>
 
@@ -112,11 +112,12 @@
 <div class="second-column">
 
 <p class="button c large"><a
-      href="/distros/free-distros.html">Download GNU now</a></p>
+      href="/distros/free-distros.html">Try GNU/Linux!</a></p>
 
 <div class="emph-box">
 
-<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> <a 
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS 
Feed" /></a></h4>
+<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> 
+<a href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="RSS Feed" /></a></h4>
 
 <!--#include virtual="/planetfeeds.html" -->
 
@@ -255,7 +256,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/02/03 16:27:35 $
+$Date: 2015/03/02 10:57:08 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/home.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ca.po,v
retrieving revision 1.317
retrieving revision 1.318
diff -u -b -r1.317 -r1.318
--- po/home.ca.po       2 Mar 2015 10:45:46 -0000       1.317
+++ po/home.ca.po       2 Mar 2015 10:57:08 -0000       1.318
@@ -11,9 +11,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2015-03-02 11:45+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -100,13 +101,6 @@
 msgstr "Què és el Moviment del Programari Lliure?"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "The free software movement campaigns to win for the users of computing "
-#| "the freedom that comes from free software.  Free software puts its users "
-#| "in control of their own computing.  Non-free software puts its users "
-#| "under the power of the software's developer.  See <a href=\"https://www.";
-#| "fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society"
-#| "\">the video explanation</a>."
 msgid ""
 "The free software movement campaigns to win for the users of computing the "
 "freedom that comes from free software.  Free software puts its users in "
@@ -285,7 +279,6 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Try GNU/Linux!</a>"
 msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.ca.html\">Proveu GNU/Linux!</a>"
 

Index: server/standards/README.translations.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/README.translations.ca.html,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- server/standards/README.translations.ca.html        6 Jan 2015 12:28:19 
-0000       1.45
+++ server/standards/README.translations.ca.html        2 Mar 2015 10:57:09 
-0000       1.46
@@ -443,7 +443,9 @@
     
   <li><code>es</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-es";>Castellà</a> (<a
-href="https://savannah.gnu.org/users/dora";>Dora Scilipoti</a>)</li>
+href="https://savannah.gnu.org/users/dora";>Dora Scilipoti</a>, <a
+href="https://savannah.gnu.org/users/jfrtnaga";>Javier Fernández
+Retenaga</a>)</li>
 
   <li><code>fa</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-fa";>Persa</a> (<a
@@ -636,7 +638,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca";>Llicència
@@ -653,7 +655,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2015/01/06 12:28:19 $
+$Date: 2015/03/02 10:57:09 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/standards/po/README.translations.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.ca-en.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- server/standards/po/README.translations.ca-en.html  6 Jan 2015 12:28:20 
-0000       1.20
+++ server/standards/po/README.translations.ca-en.html  2 Mar 2015 10:57:09 
-0000       1.21
@@ -454,7 +454,9 @@
     
   <li><code>es</code> - 
     <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-es";>Spanish</a> 
-    (<a href="https://savannah.gnu.org/users/dora";>Dora Scilipoti</a>)</li>
+    (<a href="https://savannah.gnu.org/users/dora";>Dora Scilipoti</a>,
+    <a href="https://savannah.gnu.org/users/jfrtnaga";>Javier Fernández
+    Retenaga</a>)</li>
 
   <li><code>fa</code> - 
     <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-fa";>Farsi/Persian</a> 
@@ -652,7 +654,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative 
@@ -662,7 +664,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/01/06 12:28:20 $
+$Date: 2015/03/02 10:57:09 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/standards/po/README.translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.ca.po,v
retrieving revision 1.114
retrieving revision 1.115
diff -u -b -r1.114 -r1.115
--- server/standards/po/README.translations.ca.po       2 Mar 2015 10:38:23 
-0000       1.114
+++ server/standards/po/README.translations.ca.po       2 Mar 2015 10:57:09 
-0000       1.115
@@ -11,9 +11,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2015-03-02 11:37+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -955,11 +956,6 @@
 "Court&egrave;s</a> - Es necessita coordinador)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<code>fr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fr";
-#| "\">French</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/barbier\";>Denis "
-#| "Barbier</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/th_g\";>Thérèse "
-#| "Godefroy</a>)"
 msgid ""
 "<code>es</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-es";
 "\">Spanish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dora\";>Dora "
@@ -1311,7 +1307,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: software/software.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.ca.html,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- software/software.ca.html   1 Dec 2014 12:01:46 -0000       1.47
+++ software/software.ca.html   2 Mar 2015 10:57:09 -0000       1.48
@@ -183,11 +183,11 @@
 href="dld/">dld</a>, <a href="dotgnu/">dotgnu</a>, <a
 href="dotgnu-pnet/">dotgnu-pnet</a>, <a
 href="http://directory.fsf.org/project/DrGenius/";>dr.genius</a>, <a
-href="elib/">elib</a>, <a href="ffp/">ffp</a>, <a href="fhp/">fhp</a>, <a
-href="free/">free&nbsp;(gnu.free)</a>, <a href="gcron/">gcron</a> (vegeu <a
-href="mcron/">mcron</a>), <a href="gfe/">gfe</a>, <a
-href="http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html";>ggv</a> (vegeu <a
-href="gv/">gv</a>), gicqd, <a
+href="elib/">elib</a>, <a href="fcrypt/">fcrypt</a>, <a href="ffp/">ffp</a>,
+<a href="fhp/">fhp</a>, <a href="free/">free&nbsp;(gnu.free)</a>, <a
+href="gcron/">gcron</a> (vegeu <a href="mcron/">mcron</a>), <a
+href="gfe/">gfe</a>, <a href="http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html";>ggv</a>
+(see <a href="gv/">gv</a>), gicqd, <a
 href="http://directory.fsf.org/project/giptables/";>giptables</a>, <a
 href="gmorph/">gmorph</a>, <a
 href="http://directory.fsf.org/project/gnochive/";>gnochive</a>, gnotary, <a
@@ -201,18 +201,19 @@
 href="goose/">goose</a>, <a href="gphoto/">gphoto</a>, <a
 href="graphics/">graphics</a>, grover, <a href="gtkeditor/">gtkeditor</a>,
 <a href="gtkeyboard/">gtkeyboard</a>, <a href="guss/">guss</a>, <a
-href="hegemonie/">hegemonie</a>, <a href="jdresolve/">jdresolve</a>,
-lengualibre, leonardo, libopts (vegeu <a href="autogen/">autogen</a>), mana,
-<a href="messenger/">messenger</a>, <a href="mgcp/">mgcp</a>, <a
-href="mll2html/">mll2html</a>, <a href="obst/">obst</a>, <a
+href="hegemonie/">hegemonie</a>, isofsmk, <a
+href="jdresolve/">jdresolve</a>, lengualibre, leonardo, libopts (vegeu <a
+href="autogen/">autogen</a>), mana, <a href="messenger/">messenger</a>, <a
+href="mgcp/">mgcp</a>, <a href="mll2html/">mll2html</a>, <a
+href="myserver/">myserver</a>, <a href="obst/">obst</a>, <a
 href="octal/">octal</a>, p2c, <a href="packaging/">packaging</a>, <a
 href="patchwork/">patchwork</a>, <a href="phpgroupware/">phpgroupware</a>,
 <a href="pips/">pips</a>, <a href="poc/">poc</a>, <a
-href="proto/">proto</a>, <a href="rat/">rat</a>, <a href="regex/">regex</a>,
-<a href="rpge/">rpge</a>, <a href="snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
-href="songanizer/">songanizer</a>, <a
-href="sourceinstall/">sourceinstall</a>, <a href="sweater/">sweater</a>, <a
-href="sxml/">sxml</a>, <a href="toutdoux/">toutdoux</a>, <a
+href="proto/">proto</a>, <a href="radar/">radar</a>, <a href="rat/">rat</a>,
+<a href="regex/">regex</a>, <a href="rpge/">rpge</a>, <a
+href="snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a href="songanizer/">songanizer</a>,
+<a href="sourceinstall/">sourceinstall</a>, <a href="sweater/">sweater</a>,
+<a href="sxml/">sxml</a>, <a href="toutdoux/">toutdoux</a>, <a
 href="vmslib/">vmslib</a>, <a href="webpublish/">webpublish</a>, <a
 href="xbase/">xbase</a>, <a href="xinfo/">xinfo</a>, <a
 href="xmhtml/">xmhtml</a>, <a href="zebra/">zebra</a>.
@@ -274,7 +275,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca";>Llicència
@@ -291,7 +292,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2014/12/01 12:01:46 $
+$Date: 2015/03/02 10:57:09 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: software/po/software.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ca-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- software/po/software.ca-en.html     1 Dec 2014 12:01:47 -0000       1.13
+++ software/po/software.ca-en.html     2 Mar 2015 10:57:09 -0000       1.14
@@ -190,6 +190,7 @@
 <a href="dotgnu-pnet/">dotgnu-pnet</a>,
 <a href="http://directory.fsf.org/project/DrGenius/";>dr.genius</a>,
 <a href="elib/">elib</a>,
+<a href="fcrypt/">fcrypt</a>,
 <a href="ffp/">ffp</a>,
 <a href="fhp/">fhp</a>,
 <a href="free/">free&nbsp;(gnu.free)</a>,
@@ -222,6 +223,7 @@
 <a href="gtkeyboard/">gtkeyboard</a>,
 <a href="guss/">guss</a>,
 <a href="hegemonie/">hegemonie</a>,
+isofsmk,
 <a href="jdresolve/">jdresolve</a>,
 lengualibre,
 leonardo,
@@ -230,6 +232,7 @@
 <a href="messenger/">messenger</a>,
 <a href="mgcp/">mgcp</a>,
 <a href="mll2html/">mll2html</a>,
+<a href="myserver/">myserver</a>,
 <a href="obst/">obst</a>,
 <a href="octal/">octal</a>,
 p2c,
@@ -239,6 +242,7 @@
 <a href="pips/">pips</a>,
 <a href="poc/">poc</a>,
 <a href="proto/">proto</a>,
+<a href="radar/">radar</a>,
 <a href="rat/">rat</a>,
 <a href="regex/">regex</a>,
 <a href="rpge/">rpge</a>,
@@ -306,7 +310,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
@@ -316,7 +320,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/12/01 12:01:47 $
+$Date: 2015/03/02 10:57:09 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/po/software.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ca.po,v
retrieving revision 1.99
retrieving revision 1.100
diff -u -b -r1.99 -r1.100
--- software/po/software.ca.po  2 Mar 2015 10:35:28 -0000       1.99
+++ software/po/software.ca.po  2 Mar 2015 10:57:10 -0000       1.100
@@ -11,9 +11,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2015-03-02 11:34+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -360,51 +361,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "GNU packages are occasionally decommissioned, generally because they've "
-#| "been superseded by, or integrated into, other packages.  If you have time "
-#| "and interest in resurrecting any of these, please contact <a href="
-#| "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Here is "
-#| "the list; we leave the old project pages up (when they existed): <a href="
-#| "\"aeneas/\">aeneas</a>, <a href=\"aetherspace/\">aetherspace</a>, <a href="
-#| "\"aroundme/\">aroundme</a>, <a href=\"gnu3dkit/\">3dkit</a>, <a href="
-#| "\"abcsh/\">abcsh</a>, <a href=\"awacs/\">awacs</a>, <a href=\"cfs-el/"
-#| "\">cfs-el</a>, <a href=\"checker/\">checker</a>, <a href=\"cons/\">cons</"
-#| "a>, <a href=\"dgs/\">dgs</a> (display&nbsp;ghostscript), <a href=\"dld/"
-#| "\">dld</a>, <a href=\"dotgnu/\">dotgnu</a>, <a href=\"dotgnu-pnet/"
-#| "\">dotgnu-pnet</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/DrGenius/";
-#| "\">dr.genius</a>, <a href=\"elib/\">elib</a>, <a href=\"ffp/\">ffp</a>, "
-#| "<a href=\"fhp/\">fhp</a>, <a href=\"free/\">free&nbsp;(gnu.free)</a>, <a "
-#| "href=\"gcron/\">gcron</a> (see <a href=\"mcron/\">mcron</a>), <a href="
-#| "\"gfe/\">gfe</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html\";>ggv</"
-#| "a> (see <a href=\"gv/\">gv</a>), gicqd, <a href=\"http://directory.fsf.";
-#| "org/project/giptables/\">giptables</a>, <a href=\"gmorph/\">gmorph</a>, "
-#| "<a href=\"http://directory.fsf.org/project/gnochive/\";>gnochive</a>, "
-#| "gnotary, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/gnotepad/\";>gnotepad"
-#| "+</a>, gnubios, <a href=\"gnu-arch/\">gnu-arch</a>, <a href=\"gnu-queue/"
-#| "\">gnu-queue</a>, gnucad, <a href=\"gnufi/\">gnufi</a>, gnupedia (see <a "
-#| "href=\"http://wikipedia.org\";>wikipedia</a>), <a href=\"gnuskies/"
-#| "\">gnuskies</a>, <a href=\"gnusql/\">gnusql</a>, <a href=\"gnustep-db/"
-#| "\">gnustep-db</a>, <a href=\"gnuts/\">gnuts</a>, <a href=\"goldwater/"
-#| "\">goldwater</a>, <a href=\"goodbye/\">goodbye</a>, <a href=\"goose/"
-#| "\">goose</a>, <a href=\"gphoto/\">gphoto</a>, <a href=\"graphics/"
-#| "\">graphics</a>, grover, <a href=\"gtkeditor/\">gtkeditor</a>, <a href="
-#| "\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"guss/\">guss</a>, <a href="
-#| "\"hegemonie/\">hegemonie</a>, <a href=\"jdresolve/\">jdresolve</a>, "
-#| "lengualibre, leonardo, libopts (see <a href=\"autogen/\">autogen</a>), "
-#| "mana, <a href=\"messenger/\">messenger</a>, <a href=\"mgcp/\">mgcp</a>, "
-#| "<a href=\"mll2html/\">mll2html</a>, <a href=\"obst/\">obst</a>, <a href="
-#| "\"octal/\">octal</a>, p2c, <a href=\"packaging/\">packaging</a>, <a href="
-#| "\"patchwork/\">patchwork</a>, <a href=\"phpgroupware/\">phpgroupware</a>, "
-#| "<a href=\"pips/\">pips</a>, <a href=\"poc/\">poc</a>, <a href=\"proto/"
-#| "\">proto</a>, <a href=\"rat/\">rat</a>, <a href=\"regex/\">regex</a>, <a "
-#| "href=\"rpge/\">rpge</a>, <a href=\"snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a "
-#| "href=\"songanizer/\">songanizer</a>, <a href=\"sourceinstall/"
-#| "\">sourceinstall</a>, <a href=\"sweater/\">sweater</a>, <a href=\"sxml/"
-#| "\">sxml</a>, <a href=\"toutdoux/\">toutdoux</a>, <a href=\"vmslib/"
-#| "\">vmslib</a>, <a href=\"webpublish/\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/"
-#| "\">xbase</a>, <a href=\"xinfo/\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/\">xmhtml</"
-#| "a>, <a href=\"zebra/\">zebra</a>."
 msgid ""
 "GNU packages are occasionally decommissioned, generally because they've been "
 "superseded by, or integrated into, other packages.  If you have time and "
@@ -455,34 +411,34 @@
 "substituït o integrat en altres paquets. Si teniu temps i interès en "
 "ressuscitar-ne algun, contacteu si us plau amb <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Aquí en teniu la "
-"llista; deixem oberts els webs corresponents (si en tenien): <a 
href=\"aeneas/"
-"\">aeneas</a>, <a href=\"aetherspace/\">aetherspace</a>, <a href=\"aroundme/"
-"\">aroundme</a>, <a href=\"gnu3dkit/\">3dkit</a>, <a href=\"abcsh/\">abcsh</"
-"a>, <a href=\"awacs/\">awacs</a>, <a href=\"cfs-el/\">cfs-el</a>, <a href="
-"\"checker/\">checker</a>, <a href=\"cons/\">cons</a>, <a href=\"dgs/\">dgs</"
-"a> (display&nbsp;ghostscript), <a href=\"dld/\">dld</a>, <a href=\"dotgnu/"
-"\">dotgnu</a>, <a href=\"dotgnu-pnet/\">dotgnu-pnet</a>, <a href=\"http://";
-"directory.fsf.org/project/DrGenius/\">dr.genius</a>, <a href=\"elib/\">elib</"
-"a>, <a href=\"fcrypt/\">fcrypt</a>, <a href=\"ffp/\">ffp</a>, <a href=\"fhp/"
-"\">fhp</a>, <a href=\"free/\">free&nbsp;(gnu.free)</a>, <a href=\"gcron/"
-"\">gcron</a> (vegeu <a href=\"mcron/\">mcron</a>), <a href=\"gfe/\">gfe</a>, "
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html\";>ggv</a> (see <a href=\"gv/"
-"\">gv</a>), gicqd, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/giptables/";
-"\">giptables</a>, <a href=\"gmorph/\">gmorph</a>, <a href=\"http://directory.";
-"fsf.org/project/gnochive/\">gnochive</a>, gnotary, <a href=\"http://";
-"directory.fsf.org/project/gnotepad/\">gnotepad+</a>, gnubios, <a href=\"gnu-"
-"arch/\">gnu-arch</a>, <a href=\"gnu-queue/\">gnu-queue</a>, gnucad, <a href="
-"\"gnufi/\">gnufi</a>, gnupedia (vegeu <a href=\"http://wikipedia.org";
-"\">wikipedia</a>), <a href=\"gnuskies/\">gnuskies</a>, <a href=\"gnusql/"
-"\">gnusql</a>, <a href=\"gnustep-db/\">gnustep-db</a>, <a href=\"gnuts/"
-"\">gnuts</a>, <a href=\"goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"goodbye/"
-"\">goodbye</a>, <a href=\"goose/\">goose</a>, <a href=\"gphoto/\">gphoto</"
-"a>, <a href=\"graphics/\">graphics</a>, grover, <a href=\"gtkeditor/"
-"\">gtkeditor</a>, <a href=\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"guss/"
-"\">guss</a>, <a href=\"hegemonie/\">hegemonie</a>, isofsmk, <a href="
-"\"jdresolve/\">jdresolve</a>, lengualibre, leonardo, libopts (vegeu <a href="
-"\"autogen/\">autogen</a>), mana, <a href=\"messenger/\">messenger</a>, <a "
-"href=\"mgcp/\">mgcp</a>, <a href=\"mll2html/\">mll2html</a>, <a href="
+"llista; deixem oberts els webs corresponents (si en tenien): <a href="
+"\"aeneas/\">aeneas</a>, <a href=\"aetherspace/\">aetherspace</a>, <a href="
+"\"aroundme/\">aroundme</a>, <a href=\"gnu3dkit/\">3dkit</a>, <a href=\"abcsh/"
+"\">abcsh</a>, <a href=\"awacs/\">awacs</a>, <a href=\"cfs-el/\">cfs-el</a>, "
+"<a href=\"checker/\">checker</a>, <a href=\"cons/\">cons</a>, <a href=\"dgs/"
+"\">dgs</a> (display&nbsp;ghostscript), <a href=\"dld/\">dld</a>, <a href="
+"\"dotgnu/\">dotgnu</a>, <a href=\"dotgnu-pnet/\">dotgnu-pnet</a>, <a href="
+"\"http://directory.fsf.org/project/DrGenius/\";>dr.genius</a>, <a href=\"elib/"
+"\">elib</a>, <a href=\"fcrypt/\">fcrypt</a>, <a href=\"ffp/\">ffp</a>, <a "
+"href=\"fhp/\">fhp</a>, <a href=\"free/\">free&nbsp;(gnu.free)</a>, <a href="
+"\"gcron/\">gcron</a> (vegeu <a href=\"mcron/\">mcron</a>), <a href=\"gfe/"
+"\">gfe</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html\";>ggv</a> (see "
+"<a href=\"gv/\">gv</a>), gicqd, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/";
+"giptables/\">giptables</a>, <a href=\"gmorph/\">gmorph</a>, <a href=\"http://";
+"directory.fsf.org/project/gnochive/\">gnochive</a>, gnotary, <a href="
+"\"http://directory.fsf.org/project/gnotepad/\";>gnotepad+</a>, gnubios, <a "
+"href=\"gnu-arch/\">gnu-arch</a>, <a href=\"gnu-queue/\">gnu-queue</a>, "
+"gnucad, <a href=\"gnufi/\">gnufi</a>, gnupedia (vegeu <a href=\"http://";
+"wikipedia.org\">wikipedia</a>), <a href=\"gnuskies/\">gnuskies</a>, <a href="
+"\"gnusql/\">gnusql</a>, <a href=\"gnustep-db/\">gnustep-db</a>, <a href="
+"\"gnuts/\">gnuts</a>, <a href=\"goldwater/\">goldwater</a>, <a href="
+"\"goodbye/\">goodbye</a>, <a href=\"goose/\">goose</a>, <a href=\"gphoto/"
+"\">gphoto</a>, <a href=\"graphics/\">graphics</a>, grover, <a href="
+"\"gtkeditor/\">gtkeditor</a>, <a href=\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a "
+"href=\"guss/\">guss</a>, <a href=\"hegemonie/\">hegemonie</a>, isofsmk, <a "
+"href=\"jdresolve/\">jdresolve</a>, lengualibre, leonardo, libopts (vegeu <a "
+"href=\"autogen/\">autogen</a>), mana, <a href=\"messenger/\">messenger</a>, "
+"<a href=\"mgcp/\">mgcp</a>, <a href=\"mll2html/\">mll2html</a>, <a href="
 "\"myserver/\">myserver</a>, <a href=\"obst/\">obst</a>, <a href=\"octal/"
 "\">octal</a>, p2c, <a href=\"packaging/\">packaging</a>, <a href=\"patchwork/"
 "\">patchwork</a>, <a href=\"phpgroupware/\">phpgroupware</a>, <a href=\"pips/"
@@ -541,7 +497,6 @@
 "traducció al català del web de GNU."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]