[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/distros/po free-distros.ca.po
From: |
Miquel Puigpelat |
Subject: |
www/distros/po free-distros.ca.po |
Date: |
Mon, 02 Mar 2015 09:59:19 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Miquel Puigpelat <puigpe> 15/03/02 09:59:19
Modified files:
distros/po : free-distros.ca.po
Log message:
Updated.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ca.po?cvsroot=www&r1=1.108&r2=1.109
Patches:
Index: free-distros.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ca.po,v
retrieving revision 1.108
retrieving revision 1.109
diff -u -b -r1.108 -r1.109
--- free-distros.ca.po 4 Feb 2015 16:29:05 -0000 1.108
+++ free-distros.ca.po 2 Mar 2015 09:59:18 -0000 1.109
@@ -8,14 +8,12 @@
"Project-Id-Version: free-distros.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-04 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-01 11:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 10:58+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-01-30 02:25+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -55,7 +53,6 @@
"prèvia."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We do not try to judge or compare these distros based on any criterion "
#| "other than freedom; therefore, we list them in alphabetical order. We "
@@ -69,7 +66,7 @@
"their respective web sites and other information to choose the one best for "
"you."
msgstr ""
-"No intentem jutjar o comparar aquestes distribucions basant-nos en algun "
+"La Free Software Foundation recomana i avala aquestes distribucions de
GNU/Linux, tot i que no intentem jutjar-les o comparar-les basant-nos en algun
"
"criteri que no sigui la llibertat, i per això les posem en ordre alfabètic.
"
"Us animem a llegir aquestes breus descripcions i a explorar les seves "
"respectives pà gines web i altra informació per escollir la que sigui millor
"
@@ -199,14 +196,13 @@
# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/software/guix/\">"
-msgstr "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
+msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/software/guix/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
msgid "guix"
-msgstr ""
+msgstr "guix"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
@@ -214,6 +210,7 @@
"Guix (pronounced “geeks”), a purely functional package manager "
"for the GNU system."
msgstr ""
+"Guix System Distribution és una distribució avançada de GNU/Linux
construïda sobre GNU Guix (es pronuncia com “geeks”), un gestor de
paquets funcional per al sistema GNU."
# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
@@ -493,10 +490,9 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -513,8 +509,8 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\">puigpe</a>, 1 de "
-"novembre de 2014."
+"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\">puigpe</a>, 2 de "
+"març de 2015."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/distros/po free-distros.ca.po,
Miquel Puigpelat <=