www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po home.es.po


From: Dora Scilipoti
Subject: www/po home.es.po
Date: Tue, 17 Feb 2015 18:58:15 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Dora Scilipoti <dora>   15/02/17 18:58:15

Modified files:
        po             : home.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.es.po?cvsroot=www&r1=1.401&r2=1.402

Patches:
Index: home.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.es.po,v
retrieving revision 1.401
retrieving revision 1.402
diff -u -b -r1.401 -r1.402
--- home.es.po  17 Feb 2015 10:27:58 -0000      1.401
+++ home.es.po  17 Feb 2015 18:58:15 -0000      1.402
@@ -12,15 +12,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 10:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-12 17:47+0100\n"
-"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-17 19:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 18:04+0100\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-02-17 10:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
@@ -110,20 +109,6 @@
 msgstr "¿Qué es el movimiento del software libre?"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | The free software movement campaigns to win for the users of computing the
-# | freedom that comes from free software.  Free software puts its users in
-# | control of their own computing.  Non-free software puts its users under
-# | the power of the software's developer. See <a
-# | 
href=\"https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society\";>{+
-# | +}the video explanation</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The free software movement campaigns to win for the users of computing "
-#| "the freedom that comes from free software.  Free software puts its users "
-#| "in control of their own computing.  Non-free software puts its users "
-#| "under the power of the software's developer.  See <a href=\"https://www.";
-#| "fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society"
-#| "\">the video explanation</a>."
 msgid ""
 "The free software movement campaigns to win for the users of computing the "
 "freedom that comes from free software.  Free software puts its users in "
@@ -302,12 +287,8 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | <a [-href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now!</a>-]
-# | {+href=\"/distros/free-distros.html\">Try GNU/Linux!</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now!</a>"
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Try GNU/Linux!</a>"
-msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">¡Descargue GNU ahora!</a>"
+msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">¡Pruebe GNU/Linux!</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><h4><a>
@@ -531,6 +512,12 @@
 "2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a href=\"http://";
 "www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
 
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "<strong>Traducción y revisiones:</strong> Colaborativas."
+
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -541,12 +528,6 @@
 "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
 "SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
 
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<strong>Traducción y revisiones:</strong> Colaborativas."
-
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]