www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu-404.de.html copyleft/copyleft.de.html c...


From: GNUN
Subject: www gnu-404.de.html copyleft/copyleft.de.html c...
Date: Thu, 05 Feb 2015 16:28:43 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/02/05 16:28:43

Modified files:
        .              : gnu-404.de.html 
        copyleft       : copyleft.de.html 
        copyleft/po    : copyleft.de.po 
        distros        : free-distros.de.html 
        distros/po     : common-distros.de.po free-distros.de-en.html 
        doc/po         : doc.de.po 
        education      : edu-system-india.hr.html 
        education/po   : edu-cases-india-irimpanam.de.po 
                         edu-cases-india.de.po edu-schools.de.po 
        fry/po         : happy-birthday-to-gnu-credits.de.po 
                         happy-birthday-to-gnu-download.de.po 
                         happy-birthday-to-gnu-translation.de.po 
                         happy-birthday-to-gnu.de.po 
        gnu/po         : gnu-linux-faq.de.po initial-announcement.de.po 
                         manifesto.de.po 
        graphics/gnu-and-freedo/po: gnu-and-freedo.de.po 
        graphics/po    : 3dbabygnutux.de.po anlpflogo.de.po 
                         copyleft-sticker.de.po fromagnulinux.de.po 
                         gnu-jacket.de.po gnulove.de.po 
                         heckert_gnu.de.po meditate.de.po 
                         spiritoffreedom.de.po whatsgnu.de.po 
        licenses       : license-list.de.html 
        licenses/old-licenses: gpl-2.0-faq.de.html 
        licenses/old-licenses/po: fdl-1.2.de.po gpl-2.0-faq.de.po 
        licenses/po    : license-list.de-en.html license-list.de.po 
        manual         : manual.de.html 
        people/po      : past-webmasters.de.po 
        philosophy     : categories.de.html 
                         digital-inclusion-in-freedom.fr.html 
                         free-open-overlap.de.html philosophy.de.html 
        philosophy/po  : amazon-nat.de.po amazon.de.po 
                         android-and-users-freedom.de.po 
                         assigning-copyright.de.po boldrin-levine.de.po 
                         categories.de.po essays-and-articles.de.po 
                         floss-and-foss.de.po free-sw.de.po 
                         fs-translations.de.po nonfree-games.de.po 
                         open-source-misses-the-point.de.po 
                         public-domain-manifesto.de.po 
                         reevaluating-copyright.de.po 
                         third-party-ideas.de.po ubuntu-spyware.de.po 
                         university.de.po 
        philosophy/proprietary: proprietary-back-doors.de.html 
        philosophy/proprietary/po: malware-apple.de.po 
                                   malware-microsoft.de.po 
                                   proprietary-drm.de.po 
                                   proprietary-insecurity.de.po 
                                   proprietary.de.po 
        philosophy/sco/po: sco-gnu-linux.de.po 
        po             : planetfeeds.de.po 
        server/po      : server.de.po sitemap.de.po 
        server/standards: README.translations.de.html 
        server/standards/po: README.translations.de-en.html 
Added files:
        education/po   : edu-system-india.hr-diff.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu-404.de.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/copyleft.de.html?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.de.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.de.html?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.de.po?cvsroot=www&r1=1.82&r2=1.83
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.de.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-system-india.hr.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.de.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india.de.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.de.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-system-india.hr-diff.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.de.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.de.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.de.po?cvsroot=www&r1=1.76&r2=1.77
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.de.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.de.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/gnu-and-freedo/po/gnu-and-freedo.de.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/3dbabygnutux.de.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/anlpflogo.de.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/copyleft-sticker.de.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/fromagnulinux.de.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnu-jacket.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnulove.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/heckert_gnu.de.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/meditate.de.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/spiritoffreedom.de.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/whatsgnu.de.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.de.html?cvsroot=www&r1=1.83&r2=1.84
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.de.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.de.po?cvsroot=www&r1=1.183&r2=1.184
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/manual/manual.de.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/past-webmasters.de.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/categories.de.html?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.fr.html?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-open-overlap.de.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.de.html?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon-nat.de.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.de.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po?cvsroot=www&r1=1.76&r2=1.77
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/assigning-copyright.de.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/boldrin-levine.de.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.de.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.de.po?cvsroot=www&r1=1.124&r2=1.125
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/floss-and-foss.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.de.po?cvsroot=www&r1=1.66&r2=1.67
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.119&r2=1.120
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.de.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.de.po?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ubuntu-spyware.de.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.de.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/proprietary-back-doors.de.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.de.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-drm.de.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary.de.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.de.po?cvsroot=www&r1=1.382&r2=1.383
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/server.de.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.de.po?cvsroot=www&r1=1.284&r2=1.285
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/README.translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53

Patches:
Index: gnu-404.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu-404.de.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- gnu-404.de.html     11 Jul 2014 10:28:51 -0000      1.25
+++ gnu-404.de.html     5 Feb 2015 16:28:31 -0000       1.26
@@ -28,13 +28,11 @@
 Verweis enthielt&#160;&#8209;&#160;angegebene E-Mail-Adresse, damit wir eine
 Aktualisierung vornehmen können.</p>
 
-<p>Sollte das Dokument nicht auf GNU.org<!-- oder FSF.org--> gehostet sein,
-informieren Sie bitte deren Webmaster&#160;&#8209;&#160;da können wir nichts
-machen.</p>
+<p>Sollte das Dokument nicht auf GNU.org gehostet sein, informieren Sie bitte
+deren Webmaster&#160;&#8209;&#160;da können wir nichts machen.</p>
 
 <p>Sofern keine andere E-Mail-Adresse angegeben ist, können Probleme bei
-GNU.org-<!-- und FSF.org-->Dokumenten an &lt;address@hidden&gt; gemeldet
-werden.</p>
+GNU.org-Dokumenten an &lt;address@hidden&gt; gemeldet werden.</p>
 
 <p>Im folgenden sind einige häufig besuchte Dokumente genannt. Sie können 
auch
 die <a href="./">aktuelle Rubrik</a> oder unsere <a href="/">Startseite</a>
@@ -42,7 +40,7 @@
 <ul>
   <li><a href="/philosophy/free-sw"><cite>Was ist Freie 
Software?</cite></a></li>
   <li><a href="/gnu/linux-and-gnu"><cite>Das GNU-System und 
Linux</cite></a></li>
-  <li><a href="/gnu/thegnuproject"><cite>Über das Projekt ‚<abbr 
title="GNU‘s
+  <li><a href="/gnu/thegnuproject"><cite>Über das Projekt ‚<abbr title="GNU 
ist
 Nicht Unix">GNU</abbr>‘</cite></a></li>
   <li><a href="/licenses/gpl" xml:lang="en" lang="en"><cite>GNU General Public
 License (GPL)</cite></a></li>
@@ -55,17 +53,17 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 <h2><small>Informationen zum Mithelfen</small></h2>
-<p>Das Projekt ‚<span title="GNU‘s
-Nicht Unix">GNU</span>’ benötigt sowohl <a href="/help/">personelle</a> als
-auch <a href="http://donate.fsf.org/";>finanzielle Unterstützung</a>.</p>
+<p>Das Projekt ‚<span title="GNU ist Nicht Unix">GNU</span>’ benötigt 
sowohl
+<a href="/help/">personelle</a> als auch <a
+href="http://donate.fsf.org/";>finanzielle Unterstützung</a>.</p>
 <p>Wer sich mit ehrenamtlicher Arbeit einbringen möchte, kann dies in vielen
 Bereichen tun. Es werden ständig MithelferInnen in den Bereichen
 Entwicklung, Qualitätssicherung, Dokumentation, <a
 
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;&#160;Übersetzung&#160;&gt;</a>,
 Benutzerbetreuung und vielen weiteren gesucht. Dabei werden die Aufgaben
 nicht verteilt, sondern jeder sucht sich im Rahmen seiner Möglichkeiten und
-zeitlichen Beschränkungen selber das heraus, was sie oder er machen möchte
-und kann.</p></div>
+zeitlichen Beschränkungen selber das heraus, was man machen möchte und
+kann.</p></div>
 </div>
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -86,14 +84,14 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе--> <a
+<strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе, 2013, 2014.--> <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>, 2013,
 2014.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/07/11 10:28:51 $
+$Date: 2015/02/05 16:28:31 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: copyleft/copyleft.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/copyleft.de.html,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- copyleft/copyleft.de.html   10 Jul 2014 15:38:01 -0000      1.61
+++ copyleft/copyleft.de.html   5 Feb 2015 16:28:31 -0000       1.62
@@ -165,7 +165,7 @@
 <p>
 Es ist ein Rechtsfehler, ein vertikal gespiegeltes <em>‚C‘</em> in einem
 Kreis statt einem Copyright-Zeichen (<em>‚©‘</em> bzw. 
<em>‚(C)‘</em>) zu
-verwenden. Copyleft basiert rechtlich auf Urheberrecht, so dass das Werk
+verwenden. Copyleft basiert rechtlich auf dem Urheberrecht, so dass das Werk
 einen Urheberrechtsvermerk haben sollte. Ein Urheberrechtsvermerk erfordert
 entweder <ins>eins der genannten</ins> Copyright-Zeichen oder das Wort
 <em>‚Copyright‘</em>.</p>
@@ -270,7 +270,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/07/10 15:38:01 $
+$Date: 2015/02/05 16:28:31 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: copyleft/po/copyleft.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.de.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- copyleft/po/copyleft.de.po  5 Feb 2015 16:04:25 -0000       1.36
+++ copyleft/po/copyleft.de.po  5 Feb 2015 16:28:31 -0000       1.37
@@ -321,8 +321,8 @@
 "Kreis statt einem Copyright-Zeichen (<em>‚©‘</em> bzw. 
<em>‚(C)‘</em>) zu "
 "verwenden. Copyleft basiert rechtlich auf dem Urheberrecht, so dass das Werk "
 "einen Urheberrechtsvermerk haben sollte. Ein Urheberrechtsvermerk erfordert "
-"entweder <ins>eins der genannten</ins> Copyright-Zeichen oder das Wort "
-"<em>‚Copyright‘</em>."
+"entweder <ins>eins der genannten</ins> Copyright-Zeichen oder das Wort <em>"
+"‚Copyright‘</em>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: distros/free-distros.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.de.html,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- distros/free-distros.de.html        1 Feb 2015 02:57:28 -0000       1.74
+++ distros/free-distros.de.html        5 Feb 2015 16:28:31 -0000       1.75
@@ -26,11 +26,12 @@
 nachfolgenden Distributionen sind auf der Festplatte eines Rechners
 installierbar; die meisten können live ausgeführt werden. </p>
 
-<p>Wir beurteilen oder vergleichen diese Distributionen nach keinem anderen
-Kriterium als Freiheit, die Nennung erfolgt in alphabetischer
-Reihenfolge. Wir empfehlen <!--die kurzen Beschreibungen zu lesen sowie
--->für weitere Informationen den jeweiligen Webauftritt zu besuchen, um die
-am besten passende auszuwählen.</p>
+<p>Die Free Software Foundation empfiehlt und unterstützt diese
+GNU/Linux-Distributionen, obwohl wir versuchen, sie nach keinem anderen
+Kriterium als Freiheit zu beurteilen oder zu vergleichen (daher nennen wir
+sie in alphabetischer Reihenfolge). Wir möchten Sie daher bitten, <!--die
+Kurzbeschreibungen zu lesen sowie -->für weitere Informationen die
+entsprechende Webpräsenz zu besuchen, um die am besten passende zu 
wählen.</p>
 
 <p>Diese Distributionen sind einsatzbereite Komplettsysteme, deren Entwickler
 sich verpflichtet haben, die <a
@@ -258,7 +259,8 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; <!--2011, 2012, 2013, 2014, -->2015 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Dieses Werk ist unter einer <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
@@ -276,7 +278,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2015/02/01 02:57:28 $
+$Date: 2015/02/05 16:28:31 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/common-distros.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.de.po,v
retrieving revision 1.82
retrieving revision 1.83
diff -u -b -r1.82 -r1.83
--- distros/po/common-distros.de.po     5 Feb 2015 16:04:25 -0000       1.82
+++ distros/po/common-distros.de.po     5 Feb 2015 16:28:32 -0000       1.83
@@ -368,8 +368,8 @@
 "es kaum ein Betriebssystem sein wird, das Benutzerfreiheit respektiert, denn "
 "es soll eng mit dem Steam-Dienst zusammenarbeiten. Steam nutzt <a href="
 "\"https://www.defectivebydesign.org/what_is_drm\";><em>Digitale Rechte-"
-"Minderung</em> (DRM)</a><a href=\"#tn1\" id=\"tn1-ref\" class=\"transnote"
-"\">[*]</a>, um der verteilten Software Beschränkungen aufzuerlegen. SteamOS "
+"Minderung</em> (DRM)</a><a href=\"#tn1\" id=\"tn1-ref\" class=\"transnote\">"
+"[*]</a>, um der verteilten Software Beschränkungen aufzuerlegen. SteamOS "
 "wird die proprietäre Software enthalten müssen, die notwendig ist, um diese 
"
 "Beschränkungen durchzusetzen. Es wird auch so ausgelegt werden, den Steam-"
 "Store, der eine große Menge proprietärer Software enthält, zu bewerben und 
"

Index: distros/po/free-distros.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.de-en.html,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- distros/po/free-distros.de-en.html  1 Feb 2015 02:57:28 -0000       1.61
+++ distros/po/free-distros.de-en.html  5 Feb 2015 16:28:32 -0000       1.62
@@ -22,7 +22,8 @@
 All of the distributions that follow are installable to a
 computer's hard drive; most can be run live.</p>
 
-<p>We do not try to judge or compare these distros based on any
+<p>The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux
+distros, although we do not try to judge or compare them based on any
 criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical
 order.  We encourage you to read these brief descriptions and to
 consult their respective web sites and other information to choose the
@@ -244,7 +245,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/02/01 02:57:28 $
+$Date: 2015/02/05 16:28:32 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: doc/po/doc.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.de.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- doc/po/doc.de.po    5 Feb 2015 16:04:25 -0000       1.47
+++ doc/po/doc.de.po    5 Feb 2015 16:28:32 -0000       1.48
@@ -99,8 +99,8 @@
 msgstr ""
 "Die gesamte Dokumentation wurde ursprünglich unter einer kurzen Lizenz mit "
 "<a href=\"/licenses/licenses.html#WhatIsCopyleft\">Copyleft</a> oder unter "
-"der <a href=\"/licenses/licenses.html#GPL\">GNU General Public License "
-"(GPL)</a> freigegeben. Im Jahr 2001 wurde die <a href=\"/licenses/licenses."
+"der <a href=\"/licenses/licenses.html#GPL\">GNU General Public License (GPL)"
+"</a> freigegeben. Im Jahr 2001 wurde die <a href=\"/licenses/licenses."
 "html#FDL\">GNU Free Documentation License (FDL)</a> freigegeben, um "
 "Bedürfnisse abzudecken, die nicht durch ursprünglich für Software 
entworfene "
 "Lizenzen erfüllt wurden. Weitere Informationen über freie Dokumentation "

Index: education/edu-system-india.hr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-system-india.hr.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- education/edu-system-india.hr.html  7 Dec 2014 16:01:13 -0000       1.9
+++ education/edu-system-india.hr.html  5 Feb 2015 16:28:32 -0000       1.10
@@ -1,4 +1,9 @@
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-system-india.en.html" -->
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/education/po/edu-system-india.hr.po">
+ http://www.gnu.org/education/po/edu-system-india.hr.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/education/edu-system-india.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" 
value="/education/po/edu-system-india.hr-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-12-07" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-system-india.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.hr.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -31,6 +36,7 @@
 sustav u Indiji</p>
 
 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/outdated.hr.html" -->
 <!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
 <!--#else -->
 <!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
@@ -395,7 +401,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Vrijeme zadnje izmjene:
 
-$Date: 2014/12/07 16:01:13 $
+$Date: 2015/02/05 16:28:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/po/edu-cases-india-irimpanam.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.de.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- education/po/edu-cases-india-irimpanam.de.po        5 Feb 2015 16:04:26 
-0000       1.49
+++ education/po/edu-cases-india-irimpanam.de.po        5 Feb 2015 16:28:32 
-0000       1.50
@@ -378,14 +378,14 @@
 "Software so as to put into practice the freedoms that it grants."
 msgstr ""
 "Beide Aktivitäten wurden durch <a href=\"http://sskvhssirimpanam.wordpress.";
-"com/\">Swathanthra Software Koottayma der VHSS Irimpanam (SSK VHSS "
-"Irimpanam)</a>, eine Freie-Software-Gruppe von Lehrern und Schülerschaft der 
"
-"Schule. Ziel ist es, das Bewusstsein für die Freie-Software-Philosophie "
-"aufzubauen und neue Anwendungen für GNU/Linux, als eine Möglichkeit zur "
-"Gemeinschaft beizutragen, einzuführen. Die Gruppe veranstaltet monatliche "
-"Treffen und führt verschiedene Aktivitäten durch, um Mitglieder zu "
-"ermutigen, mit Freie Software zu experimentieren und diese zu erforschen, um "
-"so die Freiheiten, die sie gewährt, in die Praxis umzusetzen."
+"com/\">Swathanthra Software Koottayma der VHSS Irimpanam (SSK VHSS Irimpanam)"
+"</a>, eine Freie-Software-Gruppe von Lehrern und Schülerschaft der Schule. "
+"Ziel ist es, das Bewusstsein für die Freie-Software-Philosophie aufzubauen "
+"und neue Anwendungen für GNU/Linux, als eine Möglichkeit zur Gemeinschaft "
+"beizutragen, einzuführen. Die Gruppe veranstaltet monatliche Treffen und "
+"führt verschiedene Aktivitäten durch, um Mitglieder zu ermutigen, mit Freie 
"
+"Software zu experimentieren und diese zu erforschen, um so die Freiheiten, "
+"die sie gewährt, in die Praxis umzusetzen."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: education/po/edu-cases-india.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india.de.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- education/po/edu-cases-india.de.po  5 Feb 2015 16:04:26 -0000       1.36
+++ education/po/edu-cases-india.de.po  5 Feb 2015 16:28:33 -0000       1.37
@@ -80,8 +80,8 @@
 "Wikipedia."
 msgstr ""
 "Weitere Informationen zum Thema finden Sie unter <a href=\"http://de.";
-"wikipedia.org/wiki/Indien#Bildungswesen\">Bildungswesen in Indien "
-"(Wikipedia)</a>."
+"wikipedia.org/wiki/Indien#Bildungswesen\">Bildungswesen in Indien (Wikipedia)"
+"</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: education/po/edu-schools.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.de.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- education/po/edu-schools.de.po      5 Feb 2015 16:04:26 -0000       1.43
+++ education/po/edu-schools.de.po      5 Feb 2015 16:28:33 -0000       1.44
@@ -355,9 +355,9 @@
 "von einem Compiler in einen direkt ausführbaren Maschinencode übersetzt. "
 "Diesem sieht man nicht mehr ohne Weiteres an, welche Funktionen er erfüllt "
 "und was sich dahinter verbirgt.</li>\n"
-"<li id=\"tn2\"><a href=\"#tn2-ref\">**</a> <i>Staatsbürgerkunde</i> "
-"(<i>‚Civic Education‘</i>, auch <i>‚Citizenship Education‘</i>, auf 
deutsch "
-"etwa <i>‚Bürgerschaftliche Erziehung‘</i>, <i>‚Lernen für Demokratie 
und "
+"<li id=\"tn2\"><a href=\"#tn2-ref\">**</a> <i>Staatsbürgerkunde</i> (<i>"
+"‚Civic Education‘</i>, auch <i>‚Citizenship Education‘</i>, auf 
deutsch etwa "
+"<i>‚Bürgerschaftliche Erziehung‘</i>, <i>‚Lernen für Demokratie und "
 "Zivilgesellschaft‘</i>) ist ein im angloamerikanischen Sprachraum "
 "entstandenes pädagogisches Modell mit dem Ziel, durch lebenslanges soziales "
 "und multikulturelles Lernen demokratisches Handeln und Denken einzuüben und "

Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.de.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.de.po  5 Feb 2015 16:04:26 -0000       
1.42
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.de.po  5 Feb 2015 16:28:33 -0000       
1.43
@@ -1421,11 +1421,11 @@
 #~ "size: 180%;} h2{color: black !important; border: 0 !important; text-"
 #~ "align: center;} h3{color: black !important; border: 0 !important; text-"
 #~ "align: center; font-size: 1.2em !important;} h4{color: black !important; "
-#~ "border: 0 !important; text-align: center; font-size: 1em !important;} "
-#~ "ul{text-align: center;} li{list-style: none !important;} td p{padding-"
-#~ "left: 1em; padding-right: 1em;} td li, td p{font-size: 0.8em;} ."
-#~ "formHelp{text-align: center; color: #666; font-size: 90%;} table{margin-"
-#~ "bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; margin: 0 auto 1em auto;}"
+#~ "border: 0 !important; text-align: center; font-size: 1em !important;} ul"
+#~ "{text-align: center;} li{list-style: none !important;} td p{padding-left: "
+#~ "1em; padding-right: 1em;} td li, td p{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-"
+#~ "align: center; color: #666; font-size: 90%;} table{margin-bottom: 0.8em !"
+#~ "important;} #sjf{width: 600px; margin: 0 auto 1em auto;}"
 #~ msgstr ""
 #~ ".inline {text-align: center; line-height: 4em; padding: 0; margin: 0 !"
 #~ "important; margin-bottom: 1em !important;} .inline li{list-style: none; "
@@ -1436,11 +1436,11 @@
 #~ "size: 180%;} h2{color: black !important; border: 0 !important; text-"
 #~ "align: center;} h3{color: black !important; border: 0 !important; text-"
 #~ "align: center; font-size: 1.2em !important;} h4{color: black !important; "
-#~ "border: 0 !important; text-align: center; font-size: 1em !important;} "
-#~ "ul{text-align: center;} li{list-style: none !important;} td p{padding-"
-#~ "left: 1em; padding-right: 1em;} td li, td p{font-size: 0.8em;} ."
-#~ "formHelp{text-align: center; color: #666; font-size: 90%;} table{margin-"
-#~ "bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; margin: 0 auto 1em auto;}"
+#~ "border: 0 !important; text-align: center; font-size: 1em !important;} ul"
+#~ "{text-align: center;} li{list-style: none !important;} td p{padding-left: "
+#~ "1em; padding-right: 1em;} td li, td p{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-"
+#~ "align: center; color: #666; font-size: 90%;} table{margin-bottom: 0.8em !"
+#~ "important;} #sjf{width: 600px; margin: 0 auto 1em auto;}"
 
 #~ msgid "Copyright &copy; 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
@@ -1467,8 +1467,8 @@
 #~ "size: 180%;} h2{color: black !important; border: 0 !important; text-"
 #~ "align: center;} h3{color: black !important; border: 0 !important; text-"
 #~ "align: center; font-size: 1.2em !important;} h4{color: black !important; "
-#~ "border: 0 !important; text-align: center; font-size: 1em !important;} "
-#~ "ul{text-align: center;} li{line-height: 0.7em !important; list-style: "
+#~ "border: 0 !important; text-align: center; font-size: 1em !important;} ul"
+#~ "{text-align: center;} li{line-height: 0.7em !important; list-style: "
 #~ "none;} td p{padding-left: 1em; padding-right: 1em;} td li, td p{font-"
 #~ "size: 0.8em;} .formHelp{text-align: center; color: #666; font-size: 90%;} "
 #~ "table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; margin: 0 auto "
@@ -1483,8 +1483,8 @@
 #~ "size: 180%;} h2{color: black !important; border: 0 !important; text-"
 #~ "align: center;} h3{color: black !important; border: 0 !important; text-"
 #~ "align: center; font-size: 1.2em !important;} h4{color: black !important; "
-#~ "border: 0 !important; text-align: center; font-size: 1em !important;} "
-#~ "ul{text-align: center;} li{line-height: 0.7em !important; list-style: "
+#~ "border: 0 !important; text-align: center; font-size: 1em !important;} ul"
+#~ "{text-align: center;} li{line-height: 0.7em !important; list-style: "
 #~ "none;} td p{padding-left: 1em; padding-right: 1em;} td li, td p{font-"
 #~ "size: 0.8em;} .formHelp{text-align: center; color: #666; font-size: 90%;} "
 #~ "table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; margin: 0 auto "

Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de.po 5 Feb 2015 16:04:26 -0000       
1.42
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de.po 5 Feb 2015 16:28:33 -0000       
1.43
@@ -146,8 +146,8 @@
 msgstr ""
 "Alle Bilder sind lizenziert unter <a href=\"http://creativecommons.org/";
 "licenses/by-sa/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Weitergabe "
-"unter gleichen Bedingungen 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika (CC BY-SA "
-"3.0)</a>."
+"unter gleichen Bedingungen 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika (CC BY-SA 3.0)"
+"</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.de.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.de.po      5 Feb 2015 16:04:27 
-0000       1.41
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.de.po      5 Feb 2015 16:28:33 
-0000       1.42
@@ -212,9 +212,9 @@
 "Serbian <a href=\"happy-birthday-to-gnu-serbian-cyrillic.srt\">(Cyrillic)</"
 "a> <a href=\"happy-birthday-to-gnu-serbian-latin.srt\">(Latin)</a>"
 msgstr ""
-"Serbisch <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-serbian-cyrillic.srt"
-"\">(Kyrillisch)</a> <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-serbian-latin.srt"
-"\">(Latein)</a>"
+"Serbisch <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-serbian-cyrillic.srt\">"
+"(Kyrillisch)</a> <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-serbian-latin.srt\">"
+"(Latein)</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-slovak.srt\">Slovak</a>"

Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po  5 Feb 2015 16:04:27 -0000       1.46
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po  5 Feb 2015 16:28:33 -0000       1.47
@@ -473,10 +473,10 @@
 #~ "3em 1em 3em; -moz-border-radius: 8px; color: white; font-weight: bold; "
 #~ "margin: 0.4em; text-decoration: none; width: 23%; text-align: center;} "
 #~ "#download a:hover{background-color: #b1ef0b; color: black;} .title{font-"
-#~ "size: 180%;} td p{padding-left: 1em; padding-right: 1em;} td li, td "
-#~ "p{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-align: center; color: #666; font-"
-#~ "size: 90%;} table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; "
-#~ "margin: 0 auto 1em auto;}"
+#~ "size: 180%;} td p{padding-left: 1em; padding-right: 1em;} td li, td p"
+#~ "{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-align: center; color: #666; font-size: "
+#~ "90%;} table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; margin: "
+#~ "0 auto 1em auto;}"
 #~ msgstr ""
 #~ ".inline {text-align: center; line-height: 4em; padding: 0; margin: 0 !"
 #~ "important; margin-bottom: 1em !important;} .inline li{list-style: none; "
@@ -484,10 +484,10 @@
 #~ "3em 1em 3em; -moz-border-radius: 8px; color: white; font-weight: bold; "
 #~ "margin: 0.4em; text-decoration: none; width: 23%; text-align: center;} "
 #~ "#download a:hover{background-color: #b1ef0b; color: black;} .title{font-"
-#~ "size: 180%;} td p{padding-left: 1em; padding-right: 1em;} td li, td "
-#~ "p{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-align: center; color: #666; font-"
-#~ "size: 90%;} table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; "
-#~ "margin: 0 auto 1em auto;}"
+#~ "size: 180%;} td p{padding-left: 1em; padding-right: 1em;} td li, td p"
+#~ "{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-align: center; color: #666; font-size: "
+#~ "90%;} table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; margin: "
+#~ "0 auto 1em auto;}"
 
 #~ msgid "Copyright &copy; 2008 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2008 Free Software Foundation, Inc."

Index: gnu/po/gnu-linux-faq.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.de.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -b -r1.76 -r1.77
--- gnu/po/gnu-linux-faq.de.po  5 Feb 2015 16:04:27 -0000       1.76
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.de.po  5 Feb 2015 16:28:34 -0000       1.77
@@ -274,8 +274,8 @@
 "should we treat GNU specially?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#others\" id=\"TOCothers\">Zahlreiche andere Projekte haben zum "
-"heutigen System beigetragen, aber bestehen nicht auf die Nennung von "
-"<em>‚XYZ/Linux‘</em>. Warum sollte <strong>GNU</strong> besonders 
behandelt "
+"heutigen System beigetragen, aber bestehen nicht auf die Nennung von <em>"
+"‚XYZ/Linux‘</em>. Warum sollte <strong>GNU</strong> besonders behandelt "
 "werden?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -367,9 +367,9 @@
 "the GNU kernel&rdquo; and release some existing version of GNU/Linux under "
 "the name &ldquo;GNU&rdquo;?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#linuxgnu\" id=\"TOClinuxgnu\">Warum heißt es nicht einfach "
-"<em>‚Linux ist der GNU-Betriebssystemkern‘</em> und eine vorhandene 
Version "
-"von GNU/Linux wird unter dem Namen <em>GNU</em> veröffentlicht?</a>"
+"<a href=\"#linuxgnu\" id=\"TOClinuxgnu\">Warum heißt es nicht einfach <em>"
+"‚Linux ist der GNU-Betriebssystemkern‘</em> und eine vorhandene Version 
von "
+"GNU/Linux wird unter dem Namen <em>GNU</em> veröffentlicht?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -499,8 +499,8 @@
 "system &ldquo;Linux&rdquo; and teach people its real origin with a ten-"
 "minute explanation?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#explain\" id=\"TOCexplain\">Wäre es nicht besser das System "
-"<em>„Linux“</em> zu nennen und den wahren Ursprung in einer 
zehnminütigen "
+"<a href=\"#explain\" id=\"TOCexplain\">Wäre es nicht besser das System <em>"
+"„Linux“</em> zu nennen und den wahren Ursprung in einer zehnminütigen "
 "Erklärung zu lehren?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -765,8 +765,8 @@
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#always\">#always</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Sollte immer <strong>GNU/Linux</strong> statt <em>„Linux“</em> gesagt "
-"werden? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#always\">#always</"
-"a>)</span>"
+"werden? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#always\">#always</a>)"
+"</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -947,8 +947,8 @@
 msgstr ""
 "Unterstützt das GNU-Projekt nicht das individuelle Recht auf Redefreiheit, "
 "das System durch einen beliebigen Namen zu benennen, den Einzelne wählen? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#freespeech\">#freespeech</"
-"a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#freespeech\">#freespeech</a>)"
+"</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -1145,8 +1145,8 @@
 "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#osvskernel\">#osvskernel</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Was ist der Unterschied zwischen einem Betriebssystem und einem "
-"<em>Betriebssystemkern</em> ‚Kernel‘? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#osvskernel\">#osvskernel</a>)</span>"
+"<em>Betriebssystemkern</em> ‚Kernel‘? <span 
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#osvskernel\">#osvskernel</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -1306,8 +1306,8 @@
 msgstr ""
 "Wie kann <strong>GNU</strong> ein Betriebssystem sein, wenn ich so etwas wie "
 "<em>‚GNU‘</em> überhaupt nicht erhalten und installieren kann? <span 
class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#TOCnotinstallable\">#notinstallable</"
-"a>)</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#TOCnotinstallable\">#notinstallable</a>)"
+"</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -1376,8 +1376,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "We're calling the whole system after the kernel, Linux.  Isn't it normal to "
-"name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
+"name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Wir benennen das Gesamtsystem nach dem Betriebssystemkern Linux. Ist es "
 "nicht normal, ein Betriebssystem nach einem Systemkern zu benennen? <span "
@@ -1620,8 +1620,8 @@
 "Many other projects contributed to the system as it is today; it includes "
 "TeX, X11, Apache, Perl, and many more programs.  Don't your arguments imply "
 "we have to give them credit too? (But that would lead to a name so long it "
-"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</"
-"a>)</span>"
+"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "Viele andere Projekte haben zum heutigen System beigetragen: <em>TeX</em>, "
 "<em>X11</em>, <em>Apache</em>, <em>Perl</em> und viele weitere Programme. "
@@ -1905,8 +1905,8 @@
 "\">#distronames</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Der Name meiner Distribution ist <em>Fubar Linux</em>. Wird dadurch nicht "
-"ausgedrückt, dass es wirklich Linux ist? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#distronames\">#distronames</a>)</span>"
+"ausgedrückt, dass es wirklich Linux ist? <span 
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#distronames\">#distronames</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1996,13 +1996,13 @@
 msgid ""
 "Wouldn't it be better to reserve the name &ldquo;GNU/Linux&rdquo; for "
 "distributions that are purely free software? After all, that is the ideal of "
-"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</"
-"a>)</span>"
+"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "Wäre es nicht besser, den Namen <strong>GNU/Linux</strong> für "
 "Distributionen aufzuheben, die komplett aus freier Software bestehen? "
-"Letzten Endes ist das das Ideal von GNU. <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</a>)</span>"
+"Letzten Endes ist das das Ideal von GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#reserve\">#reserve</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -2235,8 +2235,8 @@
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#wait\">#wait</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Warum wurde so lange gewartet, bevor darum gebeten wurde, den Namen "
-"<strong>GNU/Linux</strong> zu verwenden? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#wait\">#wait</a>)</span>"
+"<strong>GNU/Linux</strong> zu verwenden? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#wait\">#wait</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2355,8 +2355,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Since much of GNU comes from Unix, shouldn't GNU give credit to Unix by "
-"using &ldquo;Unix&rdquo; in its name? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
+"using &ldquo;Unix&rdquo; in its name? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Da vieles von <strong>GNU</strong> aus Unix stammt, sollte <strong>GNU</"
 "strong> keine Anerkennung an Unix mithilfe von <em>Unix</em> im Namen geben? "
@@ -2447,8 +2447,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Should we say &ldquo;GNU/BSD&rdquo; too? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
+"Should we say &ldquo;GNU/BSD&rdquo; too? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Sollte auch <em>GNU/BSD</em> gesagt werden? <span class=\"anchor-reference-id"
 "\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
@@ -2657,8 +2657,8 @@
 "die Gesellschaft lediglich in den praktischen Vorteilen liegt, die es "
 "bietet: seiner Leistung, Verlässlichkeit und einfacher Verfügbarkeit. Er 
hat "
 "die <a href=\"/philosophy/why-free\">Freiheit zur Zusammenarbeit</a> nie als "
-"ethischen Grundsatz befürwortet, weshalb die Öffentlichkeit den Namen "
-"<em>‚Linux‘</em> nicht mit diesem Grundsatz verbindet."
+"ethischen Grundsatz befürwortet, weshalb die Öffentlichkeit den Namen <em>"
+"‚Linux‘</em> nicht mit diesem Grundsatz verbindet."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2673,10 +2673,10 @@
 msgstr ""
 "Linus bekundet seine Uneinigkeit mit den Idealen der Freie-Software-Bewegung "
 "öffentlich. Er entwickelte für viele Jahre mit seiner Arbeit unfreie "
-"Software (und sagte das auch vor einem großen Publikum bei einer "
-"<em>„Linux“</em> World-Messe) und lud öffentlich Mitentwickler von 
Linux, "
-"dem Systemkern, ein, Software zu verwenden, um darauf mit ihm zu arbeiten. "
-"Er geht sogar noch weiter und weist Leute zurecht, die vorschlagen, dass "
+"Software (und sagte das auch vor einem großen Publikum bei einer <em>"
+"„Linux“</em> World-Messe) und lud öffentlich Mitentwickler von Linux, 
dem "
+"Systemkern, ein, Software zu verwenden, um darauf mit ihm zu arbeiten. Er "
+"geht sogar noch weiter und weist Leute zurecht, die vorschlagen, dass "
 "Ingenieure und Wissenschaftler soziale Konsequenzen unserer technischen "
 "Arbeit berücksichtigen sollten&#160;&#8209;&#160;weist die Lektionen 
zurück, "
 "die die Gesellschaft aus der Entwicklung der Atombombe lernte."
@@ -2785,8 +2785,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "The battle is already lost&mdash;society has made its decision and we can't "
-"change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
+"change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Der Kampf ist bereits verloren&#160;&#8209;&#160;die Gesellschaft hat ihre "
 "Entscheidung getroffen und wir können es nicht ändern, warum also noch "
@@ -3002,8 +3002,8 @@
 "rename it to &ldquo;Linux&rdquo; should not have done so."
 msgstr ""
 "Wir benennen nichts um. Wir haben dieses System <em>GNU</em> genannt, "
-"seitdem wir es im Jahr 1983 ankündigten. Die Leute, die versuchten es in "
-"<em>„Linux“</em> umzubenennen, hätten das nicht tun sollen."
+"seitdem wir es im Jahr 1983 ankündigten. Die Leute, die versuchten es in 
<em>"
+"„Linux“</em> umzubenennen, hätten das nicht tun sollen."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -3116,8 +3116,8 @@
 msgstr ""
 "Da ihr versäumt habt etwas in die <strong>GNU</strong> GPL aufzunehmen, um "
 "zu verlangen, dass das System <em>GNU</em> genannt wird, verdient ihr was "
-"geschah. Warum beklagt ihr euch jetzt? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#deserve\">#deserve</a>)</span>"
+"geschah. Warum beklagt ihr euch jetzt? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#deserve\">#deserve</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -3140,8 +3140,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Wouldn't you be better off not contradicting what so many people believe? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</"
-"a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "Wäre es nicht besser dem nicht zu widersprechen, was so viele glauben? <span 
"
 "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</a>)</"
@@ -3197,8 +3197,8 @@
 "add &ldquo;(often erroneously referred to as &lsquo;Linux&rsquo;)&rdquo; "
 "once in a while, they will all understand."
 msgstr ""
-"Nutzer können durchaus dazulernen. Da <em>‚GNU/Linux‘</em> auch das Wort 
"
-"<em>‚Linux‘</em> enthält, ist erkennbar worüber man spricht. Wenn man 
einmal "
+"Nutzer können durchaus dazulernen. Da <em>‚GNU/Linux‘</em> auch das Wort 
<em>"
+"‚Linux‘</em> enthält, ist erkennbar worüber man spricht. Wenn man 
einmal "
 "eine Weile <em>„(oft fälschlicherweise als ‚Linux‘ bezeichnet)“</em> 
"
 "hinzufügt, werden sie alle verstehen."
 
@@ -3390,9 +3390,9 @@
 #~ "GNU&rdquo;, but GNU is what they are basically are."
 #~ msgstr ""
 #~ "Viele <a href=\"/distros/distros\">zusammengestellte und installierbare "
-#~ "Versionen von GNU</a> sind verfügbar. Keine davon wird einfach nur "
-#~ "<em>‚GNU‘</em> genannt, aber GNU ist genau das, was sie im Grunde "
-#~ "genommen sind."
+#~ "Versionen von GNU</a> sind verfügbar. Keine davon wird einfach nur <em>"
+#~ "‚GNU‘</em> genannt, aber GNU ist genau das, was sie im Grunde genommen 
"
+#~ "sind."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Users are not incapable of learning.  Since &ldquo;GNU/Linux&rdquo; "

Index: gnu/po/initial-announcement.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.de.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- gnu/po/initial-announcement.de.po   5 Feb 2015 16:04:27 -0000       1.33
+++ gnu/po/initial-announcement.de.po   5 Feb 2015 16:28:34 -0000       1.34
@@ -272,8 +272,8 @@
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Poor choice of wording around &ldquo;free&rdquo;"
 msgstr ""
-"Nachtrag</h4><p><a href=\"#f1-ref\">(1)</a>  Schlechte Wortwahl um "
-"<em>‚frei‘</em></p><h4>"
+"Nachtrag</h4><p><a href=\"#f1-ref\">(1)</a>  Schlechte Wortwahl um <em>"
+"‚frei‘</em></p><h4>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: gnu/po/manifesto.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.de.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- gnu/po/manifesto.de.po      5 Feb 2015 16:04:27 -0000       1.51
+++ gnu/po/manifesto.de.po      5 Feb 2015 16:28:34 -0000       1.52
@@ -1079,10 +1079,9 @@
 # #f7 /9
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"People with new ideas could distribute programs as freeware<a href="
-"\"#f7\">(9)</a>, asking for donations from satisfied users, or selling "
-"handholding services.  I have met people who are already working this way "
-"successfully."
+"People with new ideas could distribute programs as freeware<a href=\"#f7\">"
+"(9)</a>, asking for donations from satisfied users, or selling handholding "
+"services.  I have met people who are already working this way successfully."
 msgstr ""
 "Menschen mit neuen Ideen können Programme als Freeware<a href=\"#f7\" id="
 "\"f7-ref\" class=\"transnote\">(9)</a> verbreiten, zufriedene Benutzer um "

Index: graphics/gnu-and-freedo/po/gnu-and-freedo.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/gnu-and-freedo/po/gnu-and-freedo.de.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- graphics/gnu-and-freedo/po/gnu-and-freedo.de.po     5 Feb 2015 16:04:28 
-0000       1.13
+++ graphics/gnu-and-freedo/po/gnu-and-freedo.de.po     5 Feb 2015 16:28:34 
-0000       1.14
@@ -185,8 +185,8 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"gnu+freedo_head-logo-rgbi4p.svg\">GNU+Freedo Heads, 16 colors "
-"(250K)</a> (<a href=\"gnu+freedo_head-logo+text-rgbi4p.svg\">with text "
-"(250K)</a>)"
+"(250K)</a> (<a href=\"gnu+freedo_head-logo+text-rgbi4p.svg\">with text (250K)"
+"</a>)"
 msgstr ""
 "<a href=\"gnu+freedo_head-logo-rgbi4p.svg\" type=\"image/svg+xml\">GNU &amp; "
 "Freedo-Köpfe, 16-farbig (250k)</a> (<a href=\"gnu+freedo_head-logo+text-"
@@ -214,9 +214,8 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"gnu+freedo_head-logo-line.svg\">GNU+Freedo Heads, Black Line "
-"(212K)</a> (<a href=\"gnu+freedo_head-logo+text-line.svg\">with text (212K)</"
-"a>)"
+"<a href=\"gnu+freedo_head-logo-line.svg\">GNU+Freedo Heads, Black Line (212K)"
+"</a> (<a href=\"gnu+freedo_head-logo+text-line.svg\">with text (212K)</a>)"
 msgstr ""
 "<a href=\"gnu+freedo_head-logo-line.svg\" type=\"image/svg+xml\">GNU &amp; "
 "Freedo-Köpfe, schwarzlinig (212k)</a> (<a href=\"gnu+freedo_head-logo+text-"
@@ -225,8 +224,8 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"gnu+freedo_head-logo-wline.svg\">GNU+Freedo Heads, White Line "
-"(212K)</a> (<a href=\"gnu+freedo_head-logo+text-wline.svg\">with text "
-"(212K)</a>)"
+"(212K)</a> (<a href=\"gnu+freedo_head-logo+text-wline.svg\">with text (212K)"
+"</a>)"
 msgstr ""
 "<a href=\"gnu+freedo_head-logo-wline.svg\" type=\"image/svg+xml\">GNU+Freedo-"
 "Kopfs, weißlinig (212k)</a> (<a href=\"gnu+freedo_head-logo+text-wline.svg\" 
"
@@ -266,9 +265,9 @@
 "<a href=\"gnu-logo-rgbi4p.svg\">GNU, 16 colors (136K)</a> (<a href=\"gnu-logo"
 "+text-rgbi4p.svg\">with text (136K)</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"gnu-logo-rgbi4p.svg\" type=\"image/svg+xml\">GNU, 16-farbig "
-"(136k)</a> (<a href=\"gnu-logo+text-rgbi4p.svg\" type=\"image/svg+xml\">mit "
-"Text, 136k</a>)"
+"<a href=\"gnu-logo-rgbi4p.svg\" type=\"image/svg+xml\">GNU, 16-farbig (136k)"
+"</a> (<a href=\"gnu-logo+text-rgbi4p.svg\" type=\"image/svg+xml\">mit Text, "
+"136k</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -293,9 +292,9 @@
 "<a href=\"gnu-logo-line.svg\">GNU, Black Line (118K)</a> (<a href=\"gnu-logo"
 "+text-line.svg\">with text (118K)</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"gnu-logo-line.svg\" type=\"image/svg+xml\">GNU, schwarzlinig "
-"(118k)</a> (<a href=\"gnu-logo+text-line.svg\" type=\"image/svg+xml\">mit "
-"Text, 118k</a>)"
+"<a href=\"gnu-logo-line.svg\" type=\"image/svg+xml\">GNU, schwarzlinig (118k)"
+"</a> (<a href=\"gnu-logo+text-line.svg\" type=\"image/svg+xml\">mit Text, "
+"118k</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: graphics/po/3dbabygnutux.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/3dbabygnutux.de.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- graphics/po/3dbabygnutux.de.po      5 Feb 2015 16:04:28 -0000       1.15
+++ graphics/po/3dbabygnutux.de.po      5 Feb 2015 16:28:34 -0000       1.16
@@ -86,8 +86,8 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"babies/BabyGnuTux-Big.png\">Baby GNU and Tux - big</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/babies/BabyGnuTux-Big.png\">Mini-GNU und Mini-Tux "
-"(groß)</a>"
+"<a href=\"/graphics/babies/BabyGnuTux-Big.png\">Mini-GNU und Mini-Tux (groß)"
+"</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"babies/BabyGnuTux-Med.png\">Baby GNU and Tux - medium</a>"

Index: graphics/po/anlpflogo.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/anlpflogo.de.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- graphics/po/anlpflogo.de.po 5 Feb 2015 16:04:28 -0000       1.9
+++ graphics/po/anlpflogo.de.po 5 Feb 2015 16:28:35 -0000       1.10
@@ -55,8 +55,8 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"See the <a href=\"http://progfree.org/\";>League for Programming Freedom "
-"(LPF)</a> web site for other <a href=\"http://progfree.org/Images/index.html";
+"See the <a href=\"http://progfree.org/\";>League for Programming Freedom (LPF)"
+"</a> web site for other <a href=\"http://progfree.org/Images/index.html";
 "\">LPF graphics</a>."
 msgstr ""
 "Weitere <a href=\"http://progfree.org/Images/index.html\";><em>Liga für "

Index: graphics/po/copyleft-sticker.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/copyleft-sticker.de.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- graphics/po/copyleft-sticker.de.po  5 Feb 2015 16:04:28 -0000       1.9
+++ graphics/po/copyleft-sticker.de.po  5 Feb 2015 16:28:35 -0000       1.10
@@ -58,11 +58,11 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"This is a scan of the front of the envelope with the &ldquo;Copyleft "
-"(L)&rdquo; sticker on its back, mailed from Don Hopkins to Richard Stallman "
-"on 1984.  The envelope contained a 68000 manual that Don borrowed from "
-"Richard, that he was returning.  The sticker inspired Richard to use the "
-"word &ldquo;Copyleft&rdquo; for free software."
+"This is a scan of the front of the envelope with the &ldquo;Copyleft (L)"
+"&rdquo; sticker on its back, mailed from Don Hopkins to Richard Stallman on "
+"1984.  The envelope contained a 68000 manual that Don borrowed from Richard, "
+"that he was returning.  The sticker inspired Richard to use the word &ldquo;"
+"Copyleft&rdquo; for free software."
 msgstr ""
 "Dies ist die eingescannte Vorderseite des Umschlags<!--, auf dessen "
 "Rückseite sich der Aufkleber mit der Beschriftung <em>‚Copyleft 
(L)‘</em> "
@@ -127,18 +127,18 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"This is a scan of the back of the envelope with the &ldquo;Copyleft "
-"(L)&rdquo; sticker, mailed from Don Hopkins to Richard Stallman on 1984.  "
-"The envelope contained a 68000 manual that Don borrowed from Richard, that "
-"he was returning.  The sticker inspired Richard to use the word &ldquo;"
+"This is a scan of the back of the envelope with the &ldquo;Copyleft (L)"
+"&rdquo; sticker, mailed from Don Hopkins to Richard Stallman on 1984.  The "
+"envelope contained a 68000 manual that Don borrowed from Richard, that he "
+"was returning.  The sticker inspired Richard to use the word &ldquo;"
 "Copyleft&rdquo; for free software."
 msgstr ""
-"Dies ist die eingescannte Rückseite des Umschlags mit dem Aufkleber<!-- "
-"<em>‚Copyleft (L)‘</em> eines 1984 von Don Hopkins an Richard Stallman "
-"gesandten Umschlags befindet. Der Umschlag enthielt ein von Richard "
-"ausgeliehenes 68000er-Handbuch. Der Aufkleber inspirierte Richard das Wort "
-"<a href=\"/copyleft/copyleft\"><em>Copyleft</em></a> zu verwenden, um Freie "
-"Software zu lizenzieren-->."
+"Dies ist die eingescannte Rückseite des Umschlags mit dem Aufkleber<!-- <em>"
+"‚Copyleft (L)‘</em> eines 1984 von Don Hopkins an Richard Stallman 
gesandten "
+"Umschlags befindet. Der Umschlag enthielt ein von Richard ausgeliehenes "
+"68000er-Handbuch. Der Aufkleber inspirierte Richard das Wort <a href=\"/"
+"copyleft/copyleft\"><em>Copyleft</em></a> zu verwenden, um Freie Software zu "
+"lizenzieren-->."
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
 msgid "attention:"
@@ -341,8 +341,8 @@
 #~ msgstr "Vorderseite des Umschlags"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This is a scan of the front of the envelope with the &ldquo;Copyleft "
-#~ "(L)&rdquo; sticker, mailed from Don Hopkins to Richard Stallman on 1984.  "
+#~ "This is a scan of the front of the envelope with the &ldquo;Copyleft (L)"
+#~ "&rdquo; sticker, mailed from Don Hopkins to Richard Stallman on 1984.  "
 #~ "The envelope contained a 68000 manual that Don borrowed from Richard, "
 #~ "that he was returning.  The sticker inspired Richard to use the word "
 #~ "&ldquo;Copyleft&rdquo; for free software."

Index: graphics/po/fromagnulinux.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/fromagnulinux.de.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- graphics/po/fromagnulinux.de.po     5 Feb 2015 16:04:28 -0000       1.9
+++ graphics/po/fromagnulinux.de.po     5 Feb 2015 16:28:35 -0000       1.10
@@ -57,8 +57,8 @@
 msgid ""
 "Also take a look at Denis his page: <a href=\"http://web.archive.org/";
 "web/20080309004718/http://www.linuxfranch-county.org/artlinux.html\";>http://";
-"www.linuxfranch-county.org/artlinux.html#label_fromagnulinux [Archived "
-"Page]</a>"
+"www.linuxfranch-county.org/artlinux.html#label_fromagnulinux [Archived Page]"
+"</a>"
 msgstr ""
 "Beachten Sie auch Denis’ [archivierte] Webseite <a 
href=\"http://web.archive.";
 "org/web/20080309004718/http://www.linuxfranch-county.org/artlinux.html";
@@ -86,8 +86,8 @@
 "native format)</a>"
 msgstr ""
 "XCF-Grafik:<br />\n"
-"fromagnulinux <a href=\"/graphics/fromagnulinux.xcf\">1024×1024 Pixel "
-"(661k)</a>"
+"fromagnulinux <a href=\"/graphics/fromagnulinux.xcf\">1024×1024 Pixel (661k)"
+"</a>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: graphics/po/gnu-jacket.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnu-jacket.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- graphics/po/gnu-jacket.de.po        5 Feb 2015 16:04:28 -0000       1.11
+++ graphics/po/gnu-jacket.de.po        5 Feb 2015 16:28:35 -0000       1.12
@@ -56,8 +56,8 @@
 "<a href=\"/graphics/gnu-jacket.jpg\">68k - 466 x 528 pixels</a>"
 msgstr ""
 "JPEG-Grafik:<br />\n"
-"Gnu mit Jacke <a href=\"/graphics/gnu-jacket-small.jpg\">135 × 153 Pixel "
-"(6k)</a> | <a href=\"/graphics/gnu-jacket.jpg\">466 × 528 Pixel (68k)</a>"
+"Gnu mit Jacke <a href=\"/graphics/gnu-jacket-small.jpg\">135 × 153 Pixel 
(6k)"
+"</a> | <a href=\"/graphics/gnu-jacket.jpg\">466 × 528 Pixel (68k)</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: graphics/po/gnulove.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnulove.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- graphics/po/gnulove.de.po   5 Feb 2015 16:04:28 -0000       1.11
+++ graphics/po/gnulove.de.po   5 Feb 2015 16:28:35 -0000       1.12
@@ -46,8 +46,8 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"GNULove400dpi.tif <a href=\"/graphics/GNULove400dpi.tif\">2175×1300 (6.8 "
-"MB)</a>"
+"GNULove400dpi.tif <a href=\"/graphics/GNULove400dpi.tif\">2175×1300 (6.8 MB)"
+"</a>"
 msgstr ""
 "Tiff-Bild:<br />\n"
 "GNULove400dpi.tif <a href=\"/graphics/GNULove400dpi.tif\" type=\"image/tiff"

Index: graphics/po/heckert_gnu.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/heckert_gnu.de.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- graphics/po/heckert_gnu.de.po       5 Feb 2015 16:04:28 -0000       1.38
+++ graphics/po/heckert_gnu.de.po       5 Feb 2015 16:28:35 -0000       1.39
@@ -236,9 +236,9 @@
 #~ "graphics/heckert_gnu.png\">9k</a> <a href=\"/graphics/heckert_gnu.big.png"
 #~ "\">75k</a>"
 #~ msgstr ""
-#~ "Als PNG-Datei: <a href=\"/graphics/heckert_gnu.small.png\">5 KB "
-#~ "(145×140)</a>, <a href=\"/graphics/heckert_gnu.png\">9 KB (290×280)</a>, 
"
-#~ "<a href=\"/graphics/heckert_gnu.big.png\">75 KB (700×684)</a>."
+#~ "Als PNG-Datei: <a href=\"/graphics/heckert_gnu.small.png\">5 KB (145×140)"
+#~ "</a>, <a href=\"/graphics/heckert_gnu.png\">9 KB (290×280)</a>, <a href="
+#~ "\"/graphics/heckert_gnu.big.png\">75 KB (700×684)</a>."
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Other art</a> in the GNU Art Gallery."

Index: graphics/po/meditate.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/meditate.de.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- graphics/po/meditate.de.po  5 Feb 2015 16:04:29 -0000       1.9
+++ graphics/po/meditate.de.po  5 Feb 2015 16:28:35 -0000       1.10
@@ -189,9 +189,9 @@
 "A modified version of this color picture, with the words \"Free Software\" "
 "in gray text behind the image, is available in the following formats:"
 msgstr ""
-"Eine modifizierte Version <!--dieses Farbbildes, -->mit den Worten "
-"<em>‚Freie Software</em> in grauem Text hinter der Grafik ist in den "
-"folgenden Formaten abrufbar:"
+"Eine modifizierte Version <!--dieses Farbbildes, -->mit den Worten <em>"
+"‚Freie Software</em> in grauem Text hinter der Grafik ist in den folgenden "
+"Formaten abrufbar:"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "JPEG <a href=\"/graphics/meditate-fs.jpg\">1.4M</a>"
@@ -215,15 +215,15 @@
 msgid "JPEG <a href=\"/graphics/meditate_fel.jpg\">480k</a>"
 msgstr ""
 "JPEG-Grafik:<br />\n"
-"meditate_fel <a href=\"/graphics/meditate_fel.jpg\">3000 × 2248 Pixel "
-"(479k)</a>"
+"meditate_fel <a href=\"/graphics/meditate_fel.jpg\">3000 × 2248 Pixel (479k)"
+"</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "PNG <a href=\"/graphics/meditate_fel.png\">1.4M</a>"
 msgstr ""
 "PNG-Grafik:<br />\n"
-"meditate_fel <a href=\"/graphics/meditate_fel.png\">3000 × 2248 Pixel "
-"(1,4M)</a>"
+"meditate_fel <a href=\"/graphics/meditate_fel.png\">3000 × 2248 Pixel (1,4M)"
+"</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: graphics/po/spiritoffreedom.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/spiritoffreedom.de.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- graphics/po/spiritoffreedom.de.po   5 Feb 2015 16:04:29 -0000       1.10
+++ graphics/po/spiritoffreedom.de.po   5 Feb 2015 16:28:36 -0000       1.11
@@ -71,8 +71,8 @@
 "file in SVG vector format.) </a>"
 msgstr ""
 "SVG (gzip-Archiv)<br />\n"
-"<a href=\"/graphics/o_espirito_da_liberdade.svg.gz\" type=\"image/svg+xml"
-"\">(118k) </a>"
+"<a href=\"/graphics/o_espirito_da_liberdade.svg.gz\" type=\"image/svg+xml\">"
+"(118k) </a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "The images linked to from this page are:"

Index: graphics/po/whatsgnu.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/whatsgnu.de.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- graphics/po/whatsgnu.de.po  5 Feb 2015 16:04:29 -0000       1.34
+++ graphics/po/whatsgnu.de.po  5 Feb 2015 16:28:36 -0000       1.35
@@ -86,8 +86,8 @@
 "png <a href=\"/graphics/whats-gnu-sm.png\">2k</a>, <a href=\"/graphics/whats-"
 "gnu.png\">5k</a>"
 msgstr ""
-"als PNG-Dateien: <a href=\"/graphics/whats-gnu-sm.png\">125px × 120px (2 "
-"KB)</a>, <a href=\"/graphics/whats-gnu.png\">276px × 256px (5 KB)</a>."
+"als PNG-Dateien: <a href=\"/graphics/whats-gnu-sm.png\">125px × 120px (2 KB)"
+"</a>, <a href=\"/graphics/whats-gnu.png\">276px × 256px (5 KB)</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: licenses/license-list.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.de.html,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -b -r1.83 -r1.84
--- licenses/license-list.de.html       1 Feb 2015 02:57:29 -0000       1.83
+++ licenses/license-list.de.html       5 Feb 2015 16:28:36 -0000       1.84
@@ -2258,7 +2258,7 @@
 <span class="anchor-reference-id">(<a href="#ccby">#ccby</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Eine freie Lizenz ohne Copyleft, empfohlen für künstlerische &amp;
-unterhaltene Werke sowie pädagogische Werke.</p>
+unterhaltene Werke sowie pädagogische Werke. Sie ist mit GPLv3 vereinbar.</p>
 
 <p id="which-cc">
 <span class="anchor-reference-id" xml:lang="en" lang="en">(<a
@@ -2572,7 +2572,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2015/02/01 02:57:29 $
+$Date: 2015/02/05 16:28:36 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.de.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.de.html   29 Aug 2014 22:30:43 -0000      
1.12
+++ licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.de.html   5 Feb 2015 16:28:36 -0000       
1.13
@@ -3,7 +3,7 @@
  http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po</a>'
  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" 
value="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html"
  --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-04-05" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-10-18" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.75 -->
@@ -2480,7 +2480,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/08/29 22:30:43 $
+$Date: 2015/02/05 16:28:36 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po      5 Feb 2015 16:04:30 -0000       
1.32
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po      5 Feb 2015 16:28:36 -0000       
1.33
@@ -94,8 +94,8 @@
 "texinfo\">Texinfo</a>, <a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.tex\" type="
 "\"application/x-tex\">LaTeX</a> <a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-"
 "standalone.html\" type=\"text/html\">Nur HTML (autonom)</a>, <a href=\"/"
-"licenses/old-licenses/fdl-1.2.xml\" type=\"application/x-xml\">Docbook "
-"(XML)</a>"
+"licenses/old-licenses/fdl-1.2.xml\" type=\"application/x-xml\">Docbook (XML)"
+"</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po  5 Feb 2015 16:04:30 -0000       
1.52
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po  5 Feb 2015 16:28:37 -0000       
1.53
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-10-18 20:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -2729,8 +2730,8 @@
 "must also be free software.  It is supposed to put pressure on you to "
 "release your program in a way that makes it part of our community."
 msgstr ""
-"Man kann Fragen, aber die meisten Autoren werden standhaft bleiben und "
-"<em>‚Nein‘</em>  sagen. Der Gedanke hinter der GPL ist, dass, wenn man 
<!--"
+"Man kann Fragen, aber die meisten Autoren werden standhaft bleiben und <em>"
+"‚Nein‘</em>  sagen. Der Gedanke hinter der GPL ist, dass, wenn man <!--"
 "unseren--><ins>den</ins> Quellcode im eigenen Programm aufnehmen möchte, das 
"
 "eigene Programm auch Freie Software sein muss. Es soll unter Druck setzen, "
 "um das eigene Programm auf eine Weise freizugeben, die es zu einem Teil "
@@ -4908,8 +4909,8 @@
 #~ "\"#CanIDemandACopy\" >#CanIDemandACopy</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Wenn ich von einer Kopie eines GPL-lizenzierten Programms bei jemanden "
-#~ "weiß, kann ich eine Kopie verlangen? <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#CanIDemandACopy\">#CanIDemandACopy</a>)</span>"
+#~ "weiß, kann ich eine Kopie verlangen? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#CanIDemandACopy\">#CanIDemandACopy</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "What does &ldquo;written offer valid for any third party&rdquo; mean in "
@@ -4921,15 +4922,15 @@
 #~ "Was bedeutet &#8222;<span  xml:lang=\"en\" lang=\"en\">written offer "
 #~ "valid for any third party</span>&#8220; in GPLv2? Bedeutet das, dass "
 #~ "jeder auf der Welt den Quellcode eines beliebigen GPL-lizenzierten "
-#~ "Programms erhalten kann, egal was? <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#WhatDoesWrittenOfferValid\" >#WhatDoesWrittenOfferValid</"
-#~ "a>)</span>"
+#~ "Programms erhalten kann, egal was? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#WhatDoesWrittenOfferValid\" >#WhatDoesWrittenOfferValid</a>)</"
+#~ "span>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Why does the FSF require that contributors to FSF-copyrighted programs "
 #~ "assign copyright to the FSF? If I hold copyright on a GPL'ed program, "
-#~ "should I do this, too? If so, how? <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#AssignCopyright\" >#AssignCopyright</a>)</span>"
+#~ "should I do this, too? If so, how? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#AssignCopyright\" >#AssignCopyright</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Warum verlangt die FSF von Mitwirkenden an FSF-Copyright-geschützten "
 #~ "Programmen, der FSF das Copyright zuzuweisen? Wenn ich der Copyright-"
@@ -5009,8 +5010,8 @@
 #~ "matrix-footnote-7\">[7]</a>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-#~ "footnote-8\">[8]</a>"
+#~ "OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">"
+#~ "[8]</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "OK: Projekt unter GPLv3 übertragbar&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 #~ "footnote-8\">[8]</a>"
@@ -5019,22 +5020,22 @@
 #~ msgstr "GPLv3"
 
 #~ msgid ""
-#~ "OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-#~ "footnote-3\">[3]</a>"
+#~ "OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">"
+#~ "[3]</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "OK: Projekt unter GPLv3 übertragbar&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 #~ "footnote-3\">[3]</a>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-#~ "footnote-7\">[7]</a>"
+#~ "OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+#~ "[7]</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "OK: Projekt unter GPLv3 übertragbar&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 #~ "footnote-7\">[7]</a>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "OK: Convey code under GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-#~ "footnote-7\">[7]</a>"
+#~ "OK: Convey code under GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#~ "</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "OK: Quellcode unter GPLv2 übertragbar&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 #~ "footnote-7\">[7]</a>"
@@ -5047,8 +5048,8 @@
 #~ "matrix-footnote-7\">[7]</a>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "OK: Convey code under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-#~ "footnote-7\">[7]</a>"
+#~ "OK: Convey code under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#~ "</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "OK: Quellcode unter GPLv3 übertragbar&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 #~ "footnote-7\">[7]</a>"
@@ -5057,15 +5058,15 @@
 #~ msgstr "OK&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-6\">[6]</a>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "OK: Convey code under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-#~ "footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+#~ "OK: Convey code under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#~ "</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "OK: Quellcode unter GPLv3 übertragbar&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 #~ "footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "OK: Convey code under GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-#~ "footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
+#~ "OK: Convey code under GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#~ "</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "OK: Quellcode unter GPLv2 übertragbar&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 #~ "footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
@@ -5084,8 +5085,8 @@
 #~ "matrix-footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "OK: Convey code under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-#~ "footnote-8\">[8]</a>"
+#~ "OK: Convey code under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
+#~ "</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "OK: Quellcode unter GPLv3 übertragbar&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 #~ "footnote-8\">[8]</a>"
@@ -5108,8 +5109,8 @@
 #~ msgstr "Eine Bibliothek verwenden unter:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-#~ "footnote-9\">[9]</a>"
+#~ "OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-9\">"
+#~ "[9]</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "OK: Projekt unter GPLv3 übertragbar&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 #~ "footnote-9\">[9]</a>"

Index: licenses/po/license-list.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.de-en.html,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- licenses/po/license-list.de-en.html 1 Feb 2015 02:57:29 -0000       1.74
+++ licenses/po/license-list.de-en.html 5 Feb 2015 16:28:37 -0000       1.75
@@ -2290,7 +2290,7 @@
     <span class="anchor-reference-id">(<a href="#ccby">#ccby</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>This is a non-copyleft free license that is good for art and
-entertainment works, and educational works.</p>
+entertainment works, and educational works. It is compatible with GPLv3.</p>
 
 <p id="which-cc">
 <span class="anchor-reference-id">(<a href="#which-cc">#which-cc</a>)</span>
@@ -2552,7 +2552,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/02/01 02:57:29 $
+$Date: 2015/02/05 16:28:37 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/license-list.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.de.po,v
retrieving revision 1.183
retrieving revision 1.184
diff -u -b -r1.183 -r1.184
--- licenses/po/license-list.de.po      5 Feb 2015 16:04:30 -0000       1.183
+++ licenses/po/license-list.de.po      5 Feb 2015 16:28:37 -0000       1.184
@@ -678,8 +678,8 @@
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CC0\">#CC0</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"CC0\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:CC0\"; xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">CC0 1.0 Universal</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#CC0\">#CC0</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">CC0 1.0 Universal</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#CC0\">#CC0</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -714,8 +714,8 @@
 "\">#CeCILL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"CeCILL\" href=\"http://www.cecill.info/licences.en.html\"; xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">CeCILL, Version 2</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#CeCILL\">#CeCILL</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">CeCILL, Version 2</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#CeCILL\">#CeCILL</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -736,9 +736,9 @@
 msgstr ""
 "Der Text der CeCILL verwendet ein paar voreingenomme Begriffe, die vermieden "
 "werden sollten: <a href=\"/philosophy/not-ipr\"><em>„Geistiges 
Eigentum“</"
-"em></a> und <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection"
-"\"><em>„Schutz“</em></a>. Diese Entscheidung war bedauerlich, weil das 
Lesen "
-"der Lizenz dazu neigt, die Voraussetzungen dieser Begriffe zu verbreiten. "
+"em></a> und <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\"><em>"
+"„Schutz“</em></a>. Diese Entscheidung war bedauerlich, weil das Lesen der 
"
+"Lizenz dazu neigt, die Voraussetzungen dieser Begriffe zu verbreiten. "
 "Allerdings bedeutet dies kein besonderes Problem für unter CeCILL "
 "freigegebene Programme."
 
@@ -1020,11 +1020,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"informal\">Informelle Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#YaST\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\">Informelle Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#YaST\">#informal</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1383,9 +1383,8 @@
 "Projekt arbeitet, dass für Mitwirkende keine formellen Richtlinien wie diese 
"
 "vorsieht, ist die <a href=\"#CC0\">Creative Commons Public-Domain-Dedication "
 "(CC0)</a>-Lizenz eine gutes Hilfsmittel, das jeder verwenden kann. Es "
-"entlässt Ihr Werk formell in die Gemeinfreiheit und umfasst eine "
-"<em>„Rückfalllizenz“</em> für Fälle, in denen das rechtlich nicht 
möglich "
-"ist."
+"entlässt Ihr Werk formell in die Gemeinfreiheit und umfasst eine <em>"
+"„Rückfalllizenz“</em> für Fälle, in denen das rechtlich nicht möglich 
ist."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -1432,12 +1431,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\";> License "
-"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</"
-"a>)</span>"
+"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\"; xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">License of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">License of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1638,8 +1637,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\";> License "
-"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
-"a>)</span>"
+"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\"; xml:lang="
 "\"en\" lang=\"en\">WebM License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -1810,12 +1809,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\";> License "
-"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
-"a>)</span>"
+"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\"; xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">License of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">License of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "This is a free software license, and compatible with the GPL."
@@ -2013,8 +2012,8 @@
 "(<a href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
-"BSD_4Clause\">Original BSD-Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
+"BSD_4Clause\">Original BSD-Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2178,8 +2177,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
-"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\"; xml:"
 "lang=\"en\" lang=\"en\"> Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class="
@@ -2451,8 +2450,8 @@
 msgid ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
-"a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Lucent Public License Version "
@@ -2494,8 +2493,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\";> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\"; xml:lang="
 "\"en\" lang=\"en\">Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class="
@@ -2827,8 +2826,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";> Q "
-"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\"; xml:"
 "lang=\"en\" lang=\"en\">Q Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class="
@@ -3011,8 +3010,8 @@
 "Eine freie Softwarelizenz mit einem Copyleft ähnlich dem der Mozilla Public "
 "License und ebenfalls eine Wahl der Rechtsklausel in Abschnitt&#160;7. Beide "
 "Eigenschaften machen die Lizenz mit der GPL unvereinbar. Die Lizenz "
-"verwendet leider auch den Begriff <a href=\"/philosophy/not-ipr"
-"\"><em>„Geistiges Eigentum“</em></a>."
+"verwendet leider auch den Begriff <a href=\"/philosophy/not-ipr\"><em>"
+"„Geistiges Eigentum“</em></a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -3569,8 +3568,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\";> The JSON "
-"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
-"a>)</span>"
+"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\"; xml:lang="
 "\"en\" lang=\"en\">JSON License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -3594,8 +3593,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
+"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ksh93\">Alte Lizenz der ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id"
 "\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
@@ -3618,8 +3617,8 @@
 "span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Lha\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Lha\"; xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">License of Lha</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#Lha\">#Lha</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">License of Lha</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Lha\">#Lha</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3808,8 +3807,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\";>License "
-"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
-"a>)</span>"
+"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\"; xml:lang="
 "\"en\" lang=\"en\">Pine License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -3838,11 +3837,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"Plan9\">Plan 9-Lizenz (alte)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+"<a id=\"Plan9\">Plan 9-Lizenz (alte)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4336,8 +4335,8 @@
 msgstr ""
 "<a id=\"ACDL\" href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Licensing/";
 "Common_Documentation_License\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Apple's Common "
-"Documentation License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ACDL\">#ACDL</a>)</span>"
+"Documentation License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ACDL\">#ACDL</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4519,8 +4518,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</"
-"a>)</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">GNU "
 "General Public License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -4548,8 +4547,8 @@
 "\">#FDLOther</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"FDLOther\" href=\"/licenses/fdl-1.3\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
-"\">GNU Free Documentation License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#FDLOther\">#FDLOther</a>)</span>"
+"\">GNU Free Documentation License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#FDLOther\">#FDLOther</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4743,8 +4742,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</"
-"a>)</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">GNU "
 "General Public License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -4790,12 +4789,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5581,8 +5580,8 @@
 #~ "reference-id\">(<a href=\"#NASA\">#NASA</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<a id=\"PINE\">License of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
+#~ "<a id=\"PINE\">License of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"PINE\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">License of PINE</a> <span "
 #~ "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
@@ -5642,13 +5641,13 @@
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"josl\" href=\"http://code.google.com/p/jabber-net/source/browse/";
 #~ "branches/RELEASE_1_0/LICENSE.txt\"> Jabber Open Source License, Version "
-#~ "1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#josl\">#josl</"
-#~ "a>)</span>"
+#~ "1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#josl\">#josl</a>)"
+#~ "</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"josl\" href=\"http://code.google.com/p/jabber-net/source/browse/";
 #~ "branches/RELEASE_1_0/LICENSE.txt\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Jabber "
-#~ "Open Source License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#josl\">#josl</a>)</span>"
+#~ "Open Source License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#josl\">#josl</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"ms-pl\" href=\"https://www.microsoft.com/en-us/openness/licenses.";
@@ -5661,8 +5660,8 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"MPL\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html\";> Mozilla "
-#~ "Public License (MPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>"
+#~ "Public License (MPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"MPL\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html\"; xml:lang="
 #~ "\"en\" lang=\"en\">Mozilla Public License (MPL), Version 1.1</a> <span "
@@ -5683,13 +5682,13 @@
 #~ "\">#OpenSSL</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"OpenSSL\" href=\"http://www.sdisw.com/openssl.htm\"; xml:lang=\"en"
-#~ "\" lang=\"en\">OpenSSL License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#OpenSSL\">#OpenSSL</a>)</span>"
+#~ "\" lang=\"en\">OpenSSL License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#OpenSSL\">#OpenSSL</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"QPL\" href=\"http://doc.trolltech.com/3.0/license.html\";> Q "
-#~ "Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+#~ "Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"QPL\" href=\"http://doc.trolltech.com/3.0/license.html\"; xml:lang="
 #~ "\"en\" lang=\"en\">Q Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class="
@@ -5827,8 +5826,8 @@
 #~ "a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"Ruby\" href=\"http://www.ruby-lang.org/en/LICENSE.txt\"; xml:lang="
-#~ "\"en\" lang=\"en\">Ruby License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
+#~ "\"en\" lang=\"en\">Ruby License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"W3C\" href=\"http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-";

Index: manual/manual.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/manual/manual.de.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- manual/manual.de.html       10 Jul 2014 15:39:57 -0000      1.22
+++ manual/manual.de.html       5 Feb 2015 16:28:37 -0000       1.23
@@ -10,8 +10,8 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
 <h2>GNU-Anleitungen online</h2>
 
-<p id="topinfo">Diese Tabelle listet <a href="/software/software">offizielle 
GNU-Pakete</a>
-mit Verweisen zu ihrer primären Dokumentation, sofern verfügbar, auf. Können
+<p id="topinfo">Diese Tabelle listet <a href="/software/">offizielle 
GNU-Pakete</a> mit
+Verweisen zu ihrer primären Dokumentation, sofern verfügbar, auf. Können
 einem Paket mehrere Anleitungen zugeordnet werden, werden alle genannt. Ist
 zu einem Paket keine bestimmte Anleitung online verfügbar, wird auf den
 Webauftritt des Pakets, der ebenfalls ausdrücklich genannt ist, verwiesen.</p>
@@ -26,7 +26,7 @@
 korrigieren oder besprechen möchten, wenden Sie sich bitte an <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. </p>
 
-<p><a href="/doc/doc">Mehr Dokumentation vom GNU-Projekt …</a></p>
+<p><a href="/doc/">Mehr Dokumentation vom GNU-Projekt …</a></p>
 
 <!-- regenerate this when official list changes, via
        gm generate manuals html
@@ -80,10 +80,10 @@
 
 <p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
+<p>Dieses Werk ist unter einer <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
-Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika
-Lizenz</a>.</p>
+Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von
+Amerika</a>-Lizenz lizenziert.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -95,7 +95,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/07/10 15:39:57 $
+$Date: 2015/02/05 16:28:37 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: people/po/past-webmasters.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/past-webmasters.de.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- people/po/past-webmasters.de.po     5 Feb 2015 16:04:31 -0000       1.54
+++ people/po/past-webmasters.de.po     5 Feb 2015 16:28:37 -0000       1.55
@@ -266,8 +266,8 @@
 "<strong>Hicham Yamout</strong> <a href= \"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "hicham(@)gmail.com&gt;</a>"
 msgstr ""
-"<strong>Hicham Yamout</strong> <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"hicham(@)gmail.com&gt;</a>"
+"<strong>Hicham Yamout</strong> <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;hicham"
+"(@)gmail.com&gt;</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -372,12 +372,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a href= \"http://jorge.digitalwolves.org/\";><strong>Jorge Barrera Grandon</"
-"strong></a> &lt;<a href= \"mailto:jorge%5Bat%5Dgnu%5Bdot%5Dorg";
-"\">jorge[at]gnu[dot]org</a>&gt;"
+"strong></a> &lt;<a href= \"mailto:jorge%5Bat%5Dgnu%5Bdot%5Dorg\";>jorge[at]gnu"
+"[dot]org</a>&gt;"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://jorge.digitalwolves.org/\";><strong>Jorge Barrera Grandon</"
-"strong></a> &lt;<a href=\"mailto:jorge%5Bat%5Dgnu%5Bdot%5Dorg";
-"\">jorge[at]gnu[dot]org</a>&gt;"
+"strong></a> &lt;<a href=\"mailto:jorge%5Bat%5Dgnu%5Bdot%5Dorg\";>jorge[at]gnu"
+"[dot]org</a>&gt;"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""

Index: philosophy/categories.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/categories.de.html,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- philosophy/categories.de.html       5 Jan 2015 15:06:51 -0000       1.46
+++ philosophy/categories.de.html       5 Feb 2015 16:28:38 -0000       1.47
@@ -493,7 +493,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2015/01/05 15:06:51 $
+$Date: 2015/02/05 16:28:38 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/digital-inclusion-in-freedom.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.fr.html,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- philosophy/digital-inclusion-in-freedom.fr.html     24 Dec 2014 18:01:18 
-0000      1.56
+++ philosophy/digital-inclusion-in-freedom.fr.html     5 Feb 2015 16:28:38 
-0000       1.57
@@ -527,8 +527,8 @@
 de valeur, comme par exemple leur valeur sociale ou leur valeur éthique, est
 en accord explicite avec la domination de la société par le monde des
 affaires). Concrètement, votre droit limité de désobéir à votre geôlier
-logiciel ne veut rien dire puisque vous ne disposez d'aucun moyen de le
-faire.</p>
+logiciel ne veut rien dire puisque vous n'avez aucun moyen d'exercer ce
+droit.</p>
 
 <p>Des lois similaires sur la censure du logiciel ont depuis été adoptées 
dans
 l'Union européenne, en Australie et en Nouvelle-Zélande, ainsi que dans
@@ -1103,7 +1103,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2014/12/24 18:01:18 $
+$Date: 2015/02/05 16:28:38 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/free-open-overlap.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-open-overlap.de.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/free-open-overlap.de.html        9 Jan 2015 12:56:48 -0000       
1.12
+++ philosophy/free-open-overlap.de.html        5 Feb 2015 16:28:38 -0000       
1.13
@@ -59,7 +59,7 @@
 jenen Lizenzen freigegebener Software hörten und wissen nicht, ob sie noch
 verwendet werden.</p>
 
-<p>Die meisten unfreien Lizenzen sind auch nicht Open Source.</p>
+<p>Die meisten unfreien Lizenzen sind auch keine Open-Source-Lizenzen.</p>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -129,7 +129,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2015/01/09 12:56:48 $
+$Date: 2015/02/05 16:28:38 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/philosophy.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.de.html,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- philosophy/philosophy.de.html       19 Jan 2015 22:27:43 -0000      1.69
+++ philosophy/philosophy.de.html       5 Feb 2015 16:28:38 -0000       1.70
@@ -41,10 +41,10 @@
 Versionen zu verbreiten.</p>
 
 <p>Software unterscheidet sich von materiellen Objekten&#160;&#8209;&#160;wie
-Stühle, Brötchen oder Benzin&#160;&#8209;&#160;darin, dass sie viel
-leichter geändert oder vervielfältigt werden kann. Diese Möglichkeiten
-machen Software so einzigartig; wir glauben, dass Softwarenutzer in der Lage
-sein sollten, davon Gebrauch zu machen, nicht nur die Entwickler.</p>
+Stühle, Brötchen oder Benzin&#160;&#8209;&#160;darin, dass sie viel leichter
+geändert oder vervielfältigt werden kann. Diese Möglichkeiten machen
+Software so einzigartig; wir glauben, dass Softwarenutzer in der Lage sein
+sollten, davon Gebrauch zu machen, nicht nur die Entwickler.</p>
 
 <p>Weitere Informationen finden Sie über die obigen Menüpunkte.</p>
 
@@ -183,7 +183,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2015/01/19 22:27:43 $
+$Date: 2015/02/05 16:28:38 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/amazon-nat.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon-nat.de.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- philosophy/po/amazon-nat.de.po      5 Feb 2015 16:04:31 -0000       1.29
+++ philosophy/po/amazon-nat.de.po      5 Feb 2015 16:28:38 -0000       1.30
@@ -34,8 +34,8 @@
 "Dies ist eine Nachricht von Nat Friedman bezüglich des Boykotts von Amazon. "
 "Weitere Informationen finden Sie unter <a href=\"/philosophy/amazon"
 "\">Boykottiert Amazon!</a>, und unterstützen Sie uns durch einen Verweis von 
"
-"Ihrer eigenen Webseite!<a href=\"#tn1\" id=\"tn1-ref\" class=\"transnote"
-"\">[*]</a>"
+"Ihrer eigenen Webseite!<a href=\"#tn1\" id=\"tn1-ref\" class=\"transnote\">"
+"[*]</a>"
 
 #. type: Content of: <pre>
 #, no-wrap

Index: philosophy/po/amazon.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.de.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- philosophy/po/amazon.de.po  5 Feb 2015 16:04:32 -0000       1.40
+++ philosophy/po/amazon.de.po  5 Feb 2015 16:28:38 -0000       1.41
@@ -125,8 +125,8 @@
 "Heute hat Amazon ein großes Unternehmen verklagt. Wenn dies nur ein Streit "
 "zwischen beiden Unternehmen wäre, wäre es kein wichtiges öffentliches 
Thema. "
 "Aber dieses Patent gibt Amazon die Macht über jeden, die einen Webauftritt "
-"in den USA betreiben (und anderen Ländern, die ähnliche Patente "
-"ausstellen)&nbsp;&ndash;&nbsp;Macht, jegliche Verwendung dieser Technik zu "
+"in den USA betreiben (und anderen Ländern, die ähnliche Patente ausstellen)"
+"&nbsp;&ndash;&nbsp;Macht, jegliche Verwendung dieser Technik zu "
 "kontrollieren. Obwohl heute nur ein einzelnes Unternehmen verklagt wird, "
 "beeinflusst diese Angelegenheit das gesamte Internet."
 

Index: philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -b -r1.76 -r1.77
--- philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po       5 Feb 2015 16:04:32 
-0000       1.76
+++ philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po       5 Feb 2015 16:28:39 
-0000       1.77
@@ -135,11 +135,10 @@
 "ist so ziemlich die einzige gemeinsame Komponente zwischen Android und GNU/"
 "Linux der Betriebssystemkern Linux. Menschen, die irrtümlicherweise denken, "
 "„Linux“ würde sich auf die gesamte Kombination von GNU/Linux beziehen, "
-"verheddern sich durch diese Tatsache und machen paradoxe Aussagen wie: "
-"<em>‚Android enthält Linux, aber es ist nicht Linux.‘</em> Dieses "
-"Durcheinander kann ganz einfach vermieden werden: <em>‚Android enthält "
-"Linux, aber nicht GNU‘</em>; damit sind Android und GNU/Linux 
grundsätzlich "
-"verschieden."
+"verheddern sich durch diese Tatsache und machen paradoxe Aussagen wie: <em>"
+"‚Android enthält Linux, aber es ist nicht Linux.‘</em> Dieses 
Durcheinander "
+"kann ganz einfach vermieden werden: <em>‚Android enthält Linux, aber nicht 
"
+"GNU‘</em>; damit sind Android und GNU/Linux grundsätzlich verschieden."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -883,8 +882,8 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Android ist ein wichtiger Schritt in Richtung eines ethischen, "
 #~ "benutzerkontrollierten Freie-Software-Mobiltelefons, aber es ist noch ein "
-#~ "langer Weg. Hacker<a href=\"#tn2\" id=\"tn2-ref\" class=\"transnote"
-#~ "\">[**]</a> arbeiten zwar an <a href=\"http://replicant.us\"; xml:lang=\"en"
+#~ "langer Weg. Hacker<a href=\"#tn2\" id=\"tn2-ref\" class=\"transnote\">[**]"
+#~ "</a> arbeiten zwar an <a href=\"http://replicant.us\"; xml:lang=\"en"
 #~ "\">Replicant</a>, aber ein neues Telefonmodell zu unterstützen ist eine "
 #~ "große Aufgabe, und das Problem mit der Firmware bleibt nach wie vor. "
 #~ "Obwohl heutige Android-Telefone erheblich weniger schlecht als Apple- "

Index: philosophy/po/assigning-copyright.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/assigning-copyright.de.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/assigning-copyright.de.po     5 Feb 2015 16:04:32 -0000       
1.13
+++ philosophy/po/assigning-copyright.de.po     5 Feb 2015 16:28:39 -0000       
1.14
@@ -293,8 +293,8 @@
 "FOO&rdquo;."
 msgstr ""
 "Wird das Programm unter <a href=\"/licenses/agpl-3.0\"><em>GNU Affero GPL</"
-"em></a> freigegeben, fügen Sie dem obigen Text vor <em>‚General‘</em> "
-"<em>‚Affero‘</em> hinzu, ändern <em>‚GPL‘</em> in 
<em>‚AGPL‘</em> und <em>‚2 "
+"em></a> freigegeben, fügen Sie dem obigen Text vor <em>‚General‘</em> 
<em>"
+"‚Affero‘</em> hinzu, ändern <em>‚GPL‘</em> in <em>‚AGPL‘</em> 
und <em>‚2 "
 "oder‘</em> in <em>‚3 oder‘</em> und es könnte Sinn machen, <em>‚den 
Foo "
 "verbreitet‘</em> durch <em>‚den Foo verbreitet oder auf einem Server 
ablegt, "
 "der anderen Nutzern außer Foo zugänglich ist‘</em> zu ersetzen."

Index: philosophy/po/boldrin-levine.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/boldrin-levine.de.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/boldrin-levine.de.po  5 Feb 2015 16:04:32 -0000       1.22
+++ philosophy/po/boldrin-levine.de.po  5 Feb 2015 16:28:39 -0000       1.23
@@ -88,8 +88,8 @@
 "treat them as one thing, to ignore their large differences and consider them "
 "as a single issue in terms of their meager similarities."
 msgstr ""
-"Der Begriff <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty"
-"\">„geistiges Eigentum“</a> ist voreingenommen und stiftet Verwirrung. 
Die "
+"Der Begriff <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty\">"
+"„geistiges Eigentum“</a> ist voreingenommen und stiftet Verwirrung. Die "
 "Voreingenommenheit ist leicht zu erkennen&#160;&#8209;&#160;Copyright, "
 "Patente und Marken „Eigentum“ nennen führt zu der Annahme, dass eine 
Kritik "
 "an ihnen <em>gegen Eigentumsrechte</em> sei. Die Verwirrung ist weniger "

Index: philosophy/po/categories.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.de.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/po/categories.de.po      5 Feb 2015 16:04:32 -0000       1.31
+++ philosophy/po/categories.de.po      5 Feb 2015 16:28:39 -0000       1.32
@@ -882,8 +882,8 @@
 "vermeidende Wörter (oder mit Sorgfalt zu verwendende)\">Schöpfer</a> und "
 "ihre ideelle Beziehung zum Werk in den Mittelpunkt stellt) ähnlich, aber "
 "nicht identisch!<!-- (vgl. u. a. <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/";
-"Deutsches_Urheberrecht#Das_Urheberrecht\">Deutsches Urheberrecht "
-"(Wikipedia)</a> und <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Copyright_law_";
+"Deutsches_Urheberrecht#Das_Urheberrecht\">Deutsches Urheberrecht (Wikipedia)"
+"</a> und <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Copyright_law_";
 "%28Vereinigte_Staaten%29\">Copyright law (Wikipedia)</a>.--></li>\n"
 "</ol>"
 

Index: philosophy/po/essays-and-articles.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.de.po,v
retrieving revision 1.124
retrieving revision 1.125
diff -u -b -r1.124 -r1.125
--- philosophy/po/essays-and-articles.de.po     5 Feb 2015 16:04:32 -0000       
1.124
+++ philosophy/po/essays-and-articles.de.po     5 Feb 2015 16:28:39 -0000       
1.125
@@ -796,9 +796,8 @@
 "The propaganda term <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
 "html#IntellectualProperty\"> &ldquo;Intellectual Property&rdquo;</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty"
-"\"><cite>„Geistiges Eigentum“</cite></a><br />&#8209;&#160;ein 
Propaganda-"
-"Begriff."
+"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty\"><cite>"
+"„Geistiges Eigentum“</cite></a><br />&#8209;&#160;ein Propaganda-Begriff."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -931,8 +930,8 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/amazon.html\">Boycott Amazon!</a>"
 msgstr ""
-"Free Software Foundation (2008), <a href=\"/philosophy/amazon"
-"\"><cite>[ehemals] Boykottiert Amazon!</cite></a>, 1999."
+"Free Software Foundation (2008), <a href=\"/philosophy/amazon\"><cite>"
+"[ehemals] Boykottiert Amazon!</cite></a>, 1999."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: philosophy/po/floss-and-foss.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/floss-and-foss.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/floss-and-foss.de.po  5 Feb 2015 16:04:33 -0000       1.11
+++ philosophy/po/floss-and-foss.de.po  5 Feb 2015 16:28:39 -0000       1.12
@@ -125,8 +125,8 @@
 "<ol id=\"transnote\">\n"
 "<li id=\"tn1\"><a href=\"#tn1-ref\">[*]</a> Die Begriffe <em>Free/Libre Open "
 "Source Software</em> bzw. <em>Free and Open Source Software</em> und deren "
-"Akronyme <em>FLOSS</em> bzw. <em>FOSS</em> sind hybride Begriffe für "
-"<em>‚Freie Software und Open-Source-Software‘</em>.</li>\n"
+"Akronyme <em>FLOSS</em> bzw. <em>FOSS</em> sind hybride Begriffe für <em>"
+"‚Freie Software und Open-Source-Software‘</em>.</li>\n"
 "</ol>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>

Index: philosophy/po/free-sw.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.de.po,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- philosophy/po/free-sw.de.po 5 Feb 2015 16:04:33 -0000       1.66
+++ philosophy/po/free-sw.de.po 5 Feb 2015 16:28:39 -0000       1.67
@@ -104,8 +104,8 @@
 msgid ""
 "The freedom to run the program as you wish, for any purpose (freedom 0)."
 msgstr ""
-"Die Freiheit, das Programm auszuführen wie man möchte, für jeden Zweck "
-"<em>(Freiheit 0)</em>."
+"Die Freiheit, das Programm auszuführen wie man möchte, für jeden Zweck 
<em>"
+"(Freiheit 0)</em>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: philosophy/po/fs-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.de.po,v
retrieving revision 1.119
retrieving revision 1.120
diff -u -b -r1.119 -r1.120
--- philosophy/po/fs-translations.de.po 5 Feb 2015 16:04:33 -0000       1.119
+++ philosophy/po/fs-translations.de.po 5 Feb 2015 16:28:40 -0000       1.120
@@ -54,9 +54,8 @@
 msgstr ""
 "Haben Sie eine Korrektur oder Ergänzung, wenden Sie sich bitte unter <a 
href="
 "\"mailto:address@hidden"; hreflang=\"en\">&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a> an uns. Bitte verwenden Sie als Zeichenkodierung Unicode "
-"(UTF-8)<ins>, um falsche Darstellungen von Zeichen zu vermeiden</ins>. "
-"Vielen Dank."
+"org&gt;</a> an uns. Bitte verwenden Sie als Zeichenkodierung Unicode (UTF-8)"
+"<ins>, um falsche Darstellungen von Zeichen zu vermeiden</ins>. Vielen Dank."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1061,9 +1060,9 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "gebührenfrei, geschenkt, gratis, kostenlos, umsonst, unentgeltlich, "
-#~ "vergütungsfrei, zum Nulltarif; <span xml:lang=\"en\" lang= \"en"
-#~ "\"><i>(colloquial)</i></span> gratis, franko, für lau, für nass; <span "
-#~ "xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><i>(legal language)</i></span> kostenfrei"
+#~ "vergütungsfrei, zum Nulltarif; <span xml:lang=\"en\" lang= \"en\"><i>"
+#~ "(colloquial)</i></span> gratis, franko, für lau, für nass; <span 
xml:lang="
+#~ "\"en\" lang=\"en\"><i>(legal language)</i></span> kostenfrei"
 #~ msgstr ""
 #~ "gebührenfrei, geschenkt, gratis, kostenlos, umsonst, unentgeltlich, "
 #~ "vergütungsfrei, zum Nulltarif; <i>(umgangssprachlich)</i> gratis, franko, 
"
@@ -1263,8 +1262,8 @@
 
 #~ msgid "<strong>Czech:</strong> svobodn&yacute; software"
 #~ msgstr ""
-#~ "<strong>Czech (Tschechisch):</strong> <span xml:lang=\"cz"
-#~ "\">„svobodn&yacute; software“</span>"
+#~ "<strong>Czech (Tschechisch):</strong> <span xml:lang=\"cz\">"
+#~ "„svobodn&yacute; software“</span>"
 
 # 'sr' _and_ 'hr'
 #~ msgid "<strong>Croatian/Serbian:</strong> slobodni softver"
@@ -1321,8 +1320,8 @@
 
 #~ msgid "<strong>Ido:</strong> libera programaro"
 #~ msgstr ""
-#~ "<strong>Ido (basiert auf Esperanto):</strong> <span xml:lang=\"io"
-#~ "\">„libera programaro“</span>"
+#~ "<strong>Ido (basiert auf Esperanto):</strong> <span xml:lang=\"io\">"
+#~ "„libera programaro“</span>"
 
 #~ msgid "<strong>Indonesian:</strong> perangkat lunak bebas"
 #~ msgstr ""
@@ -1332,8 +1331,8 @@
 #~ msgid ""
 #~ "<strong>Interlingua:</strong> libere programmage / libere programmario"
 #~ msgstr ""
-#~ "<strong>Interlingua (Mischsprache):</strong> <span xml:lang=\"ia"
-#~ "\">„libere programmage“</span> oder <span xml:lang=\"ia\">„libere "
+#~ "<strong>Interlingua (Mischsprache):</strong> <span xml:lang=\"ia\">"
+#~ "„libere programmage“</span> oder <span xml:lang=\"ia\">„libere "
 #~ "programmario“</span>"
 
 #~ msgid "<strong>Irish:</strong> bog earra&iacute; saoire"

Index: philosophy/po/nonfree-games.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.de.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/po/nonfree-games.de.po   5 Feb 2015 16:04:33 -0000       1.35
+++ philosophy/po/nonfree-games.de.po   5 Feb 2015 16:28:40 -0000       1.36
@@ -41,9 +41,9 @@
 "these games for GNU/Linux.  What good and bad effects can this have?"
 msgstr ""
 "Eine namhafte Firma, Valve, welche unfreie Computerspiele mit <em>Digitaler "
-"Rechte-Minderung</em><a href=\"#tn01\" id=\"tn01-ref\" class=\"transnote"
-"\">[*]</a> vertreibt, hat kürzlich angekündigt, diese Spiele für GNU/Linux 
"
-"zu vertreiben. Welche guten und schlechten Auswirkungen kann das mit sich "
+"Rechte-Minderung</em><a href=\"#tn01\" id=\"tn01-ref\" class=\"transnote\">"
+"[*]</a> vertreibt, hat kürzlich angekündigt, diese Spiele für GNU/Linux zu 
"
+"vertreiben. Welche guten und schlechten Auswirkungen kann das mit sich "
 "bringen?"
 
 #. type: Content of: <p>

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po    5 Feb 2015 16:04:34 
-0000       1.65
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po    5 Feb 2015 16:28:40 
-0000       1.66
@@ -145,8 +145,8 @@
 "Fragen von Recht und Unrecht zu kümmern, die diese vielleicht ungern hören. 
"
 "Andere Anhänger lehnten die ethischen und sozialen Werte der Freie-Software-"
 "Bewegung schlichtweg ab. Unabhängig ihrer Ansichten ihres Open-Source-"
-"Engagements wurden die Werte weder zitiert noch befürwortet. Der Begriff "
-"<em>„Open Source“</em> wurde schnell mit Ideen und Argumenten mit nur "
+"Engagements wurden die Werte weder zitiert noch befürwortet. Der Begriff 
<em>"
+"„Open Source“</em> wurde schnell mit Ideen und Argumenten mit nur "
 "praktischen Werten verbunden, wie Herstellung oder Besitz einer "
 "leistungsstarken und zuverlässlichen Software. Die meisten seither "
 "hinzugekommenen Open-Source-Anhänger machen die gleiche Zuordnung."

Index: philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po 5 Feb 2015 16:04:34 -0000       
1.33
+++ philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po 5 Feb 2015 16:28:40 -0000       
1.34
@@ -151,9 +151,9 @@
 "stehen (auf diese Weise versucht Amazon zu behaupten, das Sie nicht das "
 "Eigentum am E-Buch besitzen, das Sie gekauft haben). Allgemeine Prinzip 5 "
 "verurteilt ebenfalls <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Digital Restrictions "
-"Management (<acronym title=\"Digital Restrictions Management\">DRM</"
-"acronym>)</span>, aber nur, wenn es um gemeinfreie Werke geht. In "
-"Wirklichkeit legitimiert es DRM, indem es keine Kritik äußert."
+"Management (<acronym title=\"Digital Restrictions Management\">DRM</acronym>)"
+"</span>, aber nur, wenn es um gemeinfreie Werke geht. In Wirklichkeit "
+"legitimiert es DRM, indem es keine Kritik äußert."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/reevaluating-copyright.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/reevaluating-copyright.de.po  5 Feb 2015 16:04:35 -0000       
1.11
+++ philosophy/po/reevaluating-copyright.de.po  5 Feb 2015 16:28:40 -0000       
1.12
@@ -338,11 +338,11 @@
 "these fractions together to make one dollar. Naturally, we consider this "
 "wrong."
 msgstr ""
-"Wir können auch sehen, warum die Abstraktheit <a href=\"#fn1-later"
-"\">„geistigen Eigentums“</a> nicht der entscheidende Faktor ist. Andere "
-"Formen des abstrakten Eigentums stellen Anteile von etwas dar. Das Kopieren "
-"eines Anteils beliebiger Art ist in Wirklichkeit eine Nullsummen-Aktivität; "
-"die kopierende Person profitiert nur durch die Fülle von allen anderen. Das "
+"Wir können auch sehen, warum die Abstraktheit <a href=\"#fn1-later\">"
+"„geistigen Eigentums“</a> nicht der entscheidende Faktor ist. Andere 
Formen "
+"des abstrakten Eigentums stellen Anteile von etwas dar. Das Kopieren eines "
+"Anteils beliebiger Art ist in Wirklichkeit eine Nullsummen-Aktivität; die "
+"kopierende Person profitiert nur durch die Fülle von allen anderen. Das "
 "Kopieren einer Dollarnote in einem Farbkopierer ist eigentlich äquivalent "
 "einen kleinen Bruchteil aus allen anderen Dollars abzurasieren und diese "
 "dann wieder zu einem Dollar zusammenzufügen. Natürlich betrachten wir dies "
@@ -728,9 +728,9 @@
 "[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
 "Revolutionary France and America, in, Of Authors and Origins: Essays on "
 "Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel, eds., 1994) "
-"(stating that the Constitution's framers either meant to &ldquo;"
-"subordinate[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; or to "
-"&ldquo;treat the private and public interests&hellip;even-handedly.&rdquo;)."
+"(stating that the Constitution's framers either meant to &ldquo;subordinate"
+"[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; or to &ldquo;treat "
+"the private and public interests&hellip;even-handedly.&rdquo;)."
 msgstr ""
 "<small><span id=\"fn9\"><a href=\"#fn9-ref\">(9)</a></span> Siehe Jane C. "
 "Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in Revolutionary "

Index: philosophy/po/third-party-ideas.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.de.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- philosophy/po/third-party-ideas.de.po       5 Feb 2015 16:04:35 -0000       
1.73
+++ philosophy/po/third-party-ideas.de.po       5 Feb 2015 16:28:40 -0000       
1.74
@@ -329,8 +329,8 @@
 "good summary of the history of copyright."
 msgstr ""
 "Harry Hillman Chartrand, <a href=\"http://www.compilerpress.ca/Cultural";
-"%20Economics/Works/CPU%202000.htm\"><cite>Copyright C.P.U.</cite></a> "
-"(2000)<br />&#8209;&#160;eine gute Zusammenfassung der Geschichte des "
+"%20Economics/Works/CPU%202000.htm\"><cite>Copyright C.P.U.</cite></a> (2000)"
+"<br />&#8209;&#160;eine gute Zusammenfassung der Geschichte des "
 "Urheberrechts."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -467,8 +467,8 @@
 msgid ""
 "Richard Stallman co-signed <a href=\"http://web.archive.org/";
 "web/20030803114409/http://perens.com/Articles/StandTogether.html\";>a joint "
-"statement responding to comments by Craig Mundie of Microsoft [Archived "
-"Page]</a>."
+"statement responding to comments by Craig Mundie of Microsoft [Archived Page]"
+"</a>."
 msgstr ""
 "Bruce Perens et al, <a href=\"http://web.archive.org/web/20030803114409/";
 "http://perens.com/Articles/StandTogether.html\";><cite>Free Software Leaders "

Index: philosophy/po/ubuntu-spyware.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ubuntu-spyware.de.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/ubuntu-spyware.de.po  5 Feb 2015 16:04:36 -0000       1.16
+++ philosophy/po/ubuntu-spyware.de.po  5 Feb 2015 16:28:40 -0000       1.17
@@ -364,10 +364,10 @@
 "<li id=\"tn1\"><a href=\"#tn1-ref\">[*]</a>&#160; <em>Abspaltung</em> wird "
 "häufig auch <em>Fork</em> (engl. für ‚Gabel‘) bezeichnet.</li>\n"
 "<li id=\"tn2\"><a href=\"#tn2-ref\">[**]</a> Das Festival <span xml:lang=\"es"
-"\" lang=\"es\"><em>Latinoamericano de Instalación de Software Libre "
-"(FLISoL)</em></span> ist eine jährlich am vierten Aprilsamstag in mehreren "
-"Städten Lateinamerikas stattfindende Veranstaltung Rund um das freie "
-"Betriebssystem GNU und Freie Software.</li>\n"
+"\" lang=\"es\"><em>Latinoamericano de Instalación de Software Libre (FLISoL)"
+"</em></span> ist eine jährlich am vierten Aprilsamstag in mehreren Städten "
+"Lateinamerikas stattfindende Veranstaltung Rund um das freie Betriebssystem "
+"GNU und Freie Software.</li>\n"
 "</ol>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>

Index: philosophy/po/university.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/university.de.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/university.de.po      5 Feb 2015 16:04:36 -0000       1.22
+++ philosophy/po/university.de.po      5 Feb 2015 16:28:40 -0000       1.23
@@ -70,9 +70,9 @@
 "interfere with releasing GNU as free software.  I had planned an approach "
 "for licensing the programs in GNU that would ensure that all modified "
 "versions must be free software as well&mdash;an approach that developed into "
-"the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a> (GNU "
-"GPL)&mdash;and I did not want to have to beg the MIT administration to let "
-"me use it."
+"the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a> (GNU GPL)"
+"&mdash;and I did not want to have to beg the MIT administration to let me "
+"use it."
 msgstr ""
 "Als ich 1984 mit der Entwicklung des <a href=\"/gnu/thegnuproject\">GNU-"
 "Betriebssystems</a> begann, war mein erster Schritt, meine Tätigkeit beim "

Index: philosophy/proprietary/proprietary-back-doors.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/proprietary-back-doors.de.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/proprietary/proprietary-back-doors.de.html       5 Jan 2015 
15:06:51 -0000       1.10
+++ philosophy/proprietary/proprietary-back-doors.de.html       5 Feb 2015 
16:28:41 -0000       1.11
@@ -302,7 +302,7 @@
 href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für 
Übersetzungen</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2014-2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 201<ins>3</ins>-2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Dieses Werk ist unter einer <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
@@ -320,7 +320,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2015/01/05 15:06:51 $
+$Date: 2015/02/05 16:28:41 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.po       5 Feb 2015 16:04:36 
-0000       1.34
+++ philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.po       5 Feb 2015 16:28:41 
-0000       1.35
@@ -243,8 +243,8 @@
 "iOS_Backdoors_Attack_Points_Surveillance_Mechanisms.pdf\" type=\"application/"
 "pdf\" title=\"Jonathan Zdziarski, Identifying Back Doors, Attack Points, and "
 "Surveillance Mechanisms in iOS Devices, unter: pentest.com 2014."
-"\">Präsentation</a>.<a href=\"#tn01\" id=\"tn01-ref\" class=\"transnote"
-"\">[1]</a>"
+"\">Präsentation</a>.<a href=\"#tn01\" id=\"tn01-ref\" 
class=\"transnote\">[1]"
+"</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.de.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.de.po   5 Feb 2015 16:04:36 
-0000       1.16
+++ philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.de.po   5 Feb 2015 16:28:41 
-0000       1.17
@@ -278,8 +278,8 @@
 "(Diese Broschüre wurde 2012 anlässlich der Internationalen Funkausstellung "
 "(IFA) in Berlin veröffentlicht.)</li>\n"
 "<li id=\"tn1\"><a href=\"#tn1-ref\">[*]</a> Mobile Geräte sind in erster "
-"Linie Geräte mit <i>berührungsempfindlichen Bildschirmen</i> (engl. "
-"<i>‚Touchscreens‘</i>) wie Smartphones, Mobiltelefone, Netbooks und 
Tablet-"
+"Linie Geräte mit <i>berührungsempfindlichen Bildschirmen</i> (engl. <i>"
+"‚Touchscreens‘</i>) wie Smartphones, Mobiltelefone, Netbooks und Tablet-"
 "Rechner.</li>\n"
 "<li>\n"
 "<ol><li><p><strong>Weiterführende Referenzen</strong>:</p>\n"
@@ -291,8 +291,8 @@
 "<li id=\"tn02\"><a href=\"#tn02-ref\">[2]</a> Zeit Online, <a href=\"http://";
 "www.zeit.de/digital/datenschutz/2013-08/trusted-computing-microsoft-"
 "windows-8-nsa/komplettansicht\"><cite>Bundesbehörden sehen Risiken beim "
-"Einsatz von Windows 8</cite></a>, unter: zeit.de 2013. (abgerufen "
-"2014-04-14)</li>\n"
+"Einsatz von Windows 8</cite></a>, unter: zeit.de 2013. (abgerufen 2014-04-14)"
+"</li>\n"
 "<li id=\"tn03\"><a href=\"#tn03-ref\">[3]</a> Heise Online, <a href=\"http://";
 "heise.de/-1916340\"><cite>PRISM-Überwachungskandal: Microsoft ermöglicht 
NSA "
 "Zugriff auf Skype, Outlook.com, Skydrive</cite></a> (2013), unter: heise.de. "

Index: philosophy/proprietary/po/proprietary-drm.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-drm.de.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/proprietary/po/proprietary-drm.de.po     5 Feb 2015 16:04:37 
-0000       1.17
+++ philosophy/proprietary/po/proprietary-drm.de.po     5 Feb 2015 16:28:41 
-0000       1.18
@@ -86,8 +86,8 @@
 msgstr ""
 "Wegen dieser und <a href=\"/philosophy/ebooks.html\">anderer arglistiger "
 "Funktionen</a> verweisen wir als <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-"
-"swindle.html\" title=\"„Amazon Schwindel“\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
-"\">„Amazon Swindle“</a> auf das Produkt."
+"swindle.html\" title=\"„Amazon Schwindel“\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">"
+"„Amazon Swindle“</a> auf das Produkt."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -182,10 +182,10 @@
 "‚Rechte‘verwaltung“\"><em>„Digital ‚Rights‘ 
Management“</em></a> und <a href="
 "\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\" "
 "title=\"„schützen“\"><em>„Protect“</em></a>, und er behauptet, dass 
in "
-"erster Linie <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\" title="
-"\"„Künstler“\"><em>„Artists“</em></span> (anstatt Unternehmen) für 
die "
-"Umsetzung von digitaler Restriktionsverwaltung auf diesen Datenträgern "
-"verantwortlich sind.  Dennoch ist es eine Referenz zum Sachverhalt."
+"erster Linie <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\" title=\"„Künstler“\"><em>"
+"„Artists“</em></span> (anstatt Unternehmen) für die Umsetzung von 
digitaler "
+"Restriktionsverwaltung auf diesen Datenträgern verantwortlich sind.  Dennoch 
"
+"ist es eine Referenz zum Sachverhalt."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: philosophy/proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po      5 Feb 2015 
16:04:37 -0000       1.9
+++ philosophy/proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po      5 Feb 2015 
16:28:41 -0000       1.10
@@ -146,8 +146,8 @@
 "hack attacks may kill, researchers warn</a> und <a href=\"http://blog.";
 "ioactive.com/2013/02/broken-hearts-how-plausible-was.html\" xml:lang=\"en\" "
 "lang=\"en\">&ldquo;Broken Hearts&rdquo;: How plausible was the Homeland "
-"pacemaker hack?</a> <a href=\"#tn02\" id=\"tn02-ref\" class=\"transnote"
-"\">[2]</a>."
+"pacemaker hack?</a> <a href=\"#tn02\" id=\"tn02-ref\" class=\"transnote\">[2]"
+"</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: philosophy/proprietary/po/proprietary.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary.de.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/proprietary/po/proprietary.de.po 5 Feb 2015 16:04:37 -0000       
1.15
+++ philosophy/proprietary/po/proprietary.de.po 5 Feb 2015 16:28:41 -0000       
1.16
@@ -71,10 +71,10 @@
 "das Programm so zu entwerfen, um dessen Nutzer schlecht zu behandeln&#160;"
 "&#8209;&#160;also um es zu <em>Schadsoftware</em> zu machen "
 "(<i>Schadsoftware</i> bzw. engl. <i>Malware</i> bezeichnet Software, deren "
-"Funktionsweise den Nutzer <ins>ohne dessen Wissen ‚bösartig‘ bzw. </"
-"ins>‚schlecht‘ behandelt). Natürlich macht dies der Entwickler 
gewöhnlich "
-"nicht aus Bosheit, sondern vielmehr um die Nutzer zu benachteiligen. Das "
-"macht es nicht weniger böse oder legitimer."
+"Funktionsweise den Nutzer <ins>ohne dessen Wissen ‚bösartig‘ bzw. </ins>"
+"‚schlecht‘ behandelt). Natürlich macht dies der Entwickler gewöhnlich 
nicht "
+"aus Bosheit, sondern vielmehr um die Nutzer zu benachteiligen. Das macht es "
+"nicht weniger böse oder legitimer."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de.po       5 Feb 2015 16:04:37 -0000       
1.31
+++ philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de.po       5 Feb 2015 16:28:42 -0000       
1.32
@@ -160,15 +160,15 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"To copy Unix source code would not be ethically wrong <a href=\"#footnote"
-"\">[1]</a>, but it is illegal; our work would fail to give users lawful "
-"freedom to cooperate if it were not done lawfully.  To make sure we would "
-"not copy Unix source code or write anything similar, we told GNU "
-"contributors not even to look at Unix source code while developing code for "
-"GNU.  We also suggested design approaches that differ from typical Unix "
-"design approaches, to ensure our code would not resemble Unix code.  We did "
-"our best to avoid ever copying Unix code, despite our basic premise that to "
-"prohibit copying of software is morally wrong."
+"To copy Unix source code would not be ethically wrong <a href=\"#footnote\">"
+"[1]</a>, but it is illegal; our work would fail to give users lawful freedom "
+"to cooperate if it were not done lawfully.  To make sure we would not copy "
+"Unix source code or write anything similar, we told GNU contributors not "
+"even to look at Unix source code while developing code for GNU.  We also "
+"suggested design approaches that differ from typical Unix design approaches, "
+"to ensure our code would not resemble Unix code.  We did our best to avoid "
+"ever copying Unix code, despite our basic premise that to prohibit copying "
+"of software is morally wrong."
 msgstr ""
 "Den Quellcode von Unix zu kopieren wäre zwar aus ethischer Sicht nicht "
 "verwerflich<a href=\"#footnote\">[1]</a>, aber rechtswidrig; unsere Arbeit "

Index: po/planetfeeds.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.de.po,v
retrieving revision 1.382
retrieving revision 1.383
diff -u -b -r1.382 -r1.383
--- po/planetfeeds.de.po        5 Feb 2015 16:04:38 -0000       1.382
+++ po/planetfeeds.de.po        5 Feb 2015 16:28:42 -0000       1.383
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-02-05 05:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid ""

Index: server/po/server.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/server.de.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- server/po/server.de.po      5 Feb 2015 16:04:38 -0000       1.30
+++ server/po/server.de.po      5 Feb 2015 16:28:42 -0000       1.31
@@ -183,7 +183,6 @@
 "Übersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
-# | Copyright &copy; [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."

Index: server/po/sitemap.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.de.po,v
retrieving revision 1.284
retrieving revision 1.285
diff -u -b -r1.284 -r1.285
--- server/po/sitemap.de.po     5 Feb 2015 16:04:38 -0000       1.284
+++ server/po/sitemap.de.po     5 Feb 2015 16:28:42 -0000       1.285
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-01-23 17:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation"

Index: server/standards/README.translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/README.translations.de.html,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- server/standards/README.translations.de.html        25 Nov 2014 18:01:18 
-0000      1.65
+++ server/standards/README.translations.de.html        5 Feb 2015 16:28:42 
-0000       1.66
@@ -225,7 +225,7 @@
   <li><p><em><strong><span xml:lang="en" lang="en">GNU’s Not
 Unix</span></strong></em>. <ins>Der Name <em><strong>GNU</strong></em> ist
 ein rekursives Akronym von <em><strong>G</strong>NU's <strong>N</strong>ot
-<strong>U</strong>nix</em>.</ins> Stellen Sie bitte sicher, dass die
+<strong>U</strong>nix</em></ins>. Stellen Sie bitte sicher, dass die
 Übersetzung rekursiv bleibt. Soweit eine Übersetzung nicht möglich ist,
 sollte folgendes Format verwendet werden (Beispiel auf Schwedisch): <q><span
 xml:lang="en" lang="en">GNU's Not Unix</span> (<span xml:lang="sv"
@@ -241,32 +241,35 @@
 anderen zu empfehlen, diesen zu vermeiden.</p>
 
     <p>Beim Übersetzen  empfiehlt es sich dem englischen Text zu folgen. 
Heißt es
-<span xml:lang="en" lang="en"><em>„Digital Rights Management“</em></span>,
-ist dies zu übersetzen, heißt es <span xml:lang="en" lang="en"><em>Digital
-Restrictions Management</em></span> entsprechend.</p></li>
-
-  <li><p><strong>Surveillance</strong>. <!--Das englische Wort 
<em>Surveillance</em>
-hat wegen seines lateinischen Stamms in lateinischen Sprachen falsche
-Freunde. -->Auf Englisch bedeutet es die unmittelbare Überwachung
+<em><span xml:lang="en" lang="en">Digital Rights Management</span></em>, ist
+dies zu übersetzen, heißt es <em><span xml:lang="en" lang="en">Digital
+Restrictions Management</span></em>, entsprechend.</p></li>
+
+  <li><p><strong><span xml:lang="en" lang="en">Surveillance</span></strong>. 
Das
+englische Wort <em><span xml:lang="en" lang="en">Surveillance</span></em>
+hat wegen seiner lateinischen Wurzeln in romanischen Sprachen falsche
+Freunde. Auf Englisch bedeutet es die unmittelbare Überwachung
 bzw. Observation einer Person oder Organisation, die ausdrücklich unter
 Verdacht einer Straftat steht<!-- ; dies macht den "surveillee"
-unsicher-->. In einigen <!--lateinischen -->Sprachen andererseits (zum
-Beispiel im Französischen) wird der falsche Freund der Überwachung‘ breiter
-verwendet; es kann das wohlwollende <em>aufpassen</em> eines Schäfers auf
-seine Schafe oder einer Lehrkraft auf Lernende bedeuten.</p>
+unsicher-->. In einigen romanischen Sprachen andererseits (zum Beispiel im
+Französischen) wird der falsche Freund von <em><span xml:lang="en"
+lang="en">Surveillance</span></em> weit häufiger verwendet; es kann das
+wohlwollende <em>aufpassen</em> eines Schäfers auf seine Schafe oder einer
+Lehrkraft auf Lernende bedeuten.</p>
 
     <p>Es sollte darauf geachtet werden, dass die Übersetzung nicht dem Sinne 
nach
 wie <em>aufpassen</em> oder <em>bewachen</em> gedeutet werden kann. Gibt es
-keinen eindeutigen Begriff, kann ein Wort wie <em>Bespitzelung</em> oder
-<em>Ausspähen</em> (‚Spying (on somebody)‘) benutzt werden.</p></li>
+keinen eindeutigen Begriff, kann im Zusammenhang mit proprietärer Software
+ein Wort wie <em>Bespitzelung</em> oder <em>Ausspähen</em> (<span
+xml:lang="en" lang="en">‚Spying (on somebody)‘</span>) angemessen 
sein.</p></li>
 </ul>
 
 <p>Weitere Informationen unter <a
 href="/server/standards/translations/interpreters-guide"
 hreflang="it"><cite>Terminologiesammlung</cite></a>.</p>
 
-<p>Vor der Veröffentlichung bzw. bevor Sie Ihre Übersetzung zur
-Veröffentlichung auf GNU.org einreichen:</p>
+<p>Vor der Veröffentlichung bzw. bevor eine Übersetzung zur Veröffentlichung
+auf GNU.org eingereicht wird:</p>
 
 <ul>
   <li>Lassen Sie Ihre Übersetzung von so vielen Teammitgliedern wie möglich
@@ -367,9 +370,9 @@
 Fehler und generiert daraus ein HTML-Dokument, das auf GNU.org sofort
 abrufbar ist.</p></li>
 
-  <li><p>Wann immer es eine Änderung im ursprünglichen HTML-Fassung gibt, 
werden POT-
-und PO-Dateien von GNUN neu generiert, um Änderungen zusammenzuführen und
-die sich geänderten Zeichenfolgen eindeutig anzuzeigen. ÜbersetzerInnen
+  <li><p>Wann immer es eine Änderung in der ursprünglichen HTML-Fassung 
gibt, werden
+POT- und PO-Dateien von GNUN neu generiert, um Änderungen zusammenzuführen
+und die sich geänderten Zeichenfolgen eindeutig anzuzeigen. ÜbersetzerInnen
 müssen nur die entsprechenden Zeichenfolgen in der PO-Datei übersetzen. Wird
 die aktualisierte PO-Datei hochgeladen, wird das entsprechende HTML-Dokument
 automatisch aktualisiert.</p></li>
@@ -464,7 +467,7 @@
 
   <li><code>de</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>Deutsch</a> (<a
-href="https://savannah.gnu.org/users/joeko";>Joerg Kohne</a>)</li>
+href="https://savannah.gnu.org/users/joeko";>Jоегg Kоhпе</a>)</li>
   
   <li><code>el</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-el";>Griechisch</a> (<a
@@ -697,7 +700,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/11/25 18:01:18 $
+$Date: 2015/02/05 16:28:42 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/standards/po/README.translations.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- server/standards/po/README.translations.de-en.html  25 Nov 2014 18:01:19 
-0000      1.52
+++ server/standards/po/README.translations.de-en.html  5 Feb 2015 16:28:43 
-0000       1.53
@@ -229,17 +229,17 @@
     that.</p></li>
 
   <li><p><strong>Surveillance</strong>. This word has false-friends in 
-    roman languages because of its latin root. In English, it specifically 
+    Romance languages because of its Latin root. In English, it specifically 
     means the close observation of a person or organization under 
     suspicion of wrongdoing; this makes the surveillee unsafe. In some 
-    roman languages on the other hand (for instance in French), the 
+    Romance languages on the other hand (for instance in French), the 
     false-friend of &ldquo;surveillance&rdquo; is used more widely; it 
     may describe the benevolent watch of a shepherd over his sheep or of 
     a teacher over her students.</p>
 
-    <p>When translating &ldquo;surveillance,&rdquo; please make sure you 
+    <p>When translating &ldquo;surveillance&rdquo;, please make sure you 
     don't use a word which could be interpreted as &ldquo;benevolent 
-    watch.&rdquo; If there is no specialized term, the word which means 
+    watch&rdquo;. If there is no specialized term, the word which means 
     &ldquo;spying&rdquo; may be adequate in the context of proprietary 
     software.</p></li>
 </ul>
@@ -662,7 +662,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/11/25 18:01:19 $
+$Date: 2015/02/05 16:28:43 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/edu-system-india.hr-diff.html
===================================================================
RCS file: education/po/edu-system-india.hr-diff.html
diff -N education/po/edu-system-india.hr-diff.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/po/edu-system-india.hr-diff.html  5 Feb 2015 16:28:33 -0000       
1.1
@@ -0,0 +1,403 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
+<!-- Generated by GNUN -->
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="en" lang="en">
+<head>
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<title>/education/edu-system-india.html-diff</title>
+<style type="text/css">
+span.removed { background-color: #f22; color: #000; }
+span.inserted { background-color: #2f2; color: #000; }
+</style></head>
+<body><pre>
+&lt;!--#include virtual="/server/header.html" --&gt;
+&lt;!-- Parent-Version: 1.77 --&gt;
+&lt;!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --&gt;
+
+&lt;title&gt;The Education System in India
+- GNU Project - Free Software Foundation&lt;/title&gt;
+
+&lt;!--#include virtual="/education/po/edu-system-india.translist" --&gt;
+&lt;!--#include virtual="/server/banner.html" --&gt;
+
+&lt;div id="education-content"&gt;
+
+&lt;!-- begin edu navigation bar --&gt;
+&lt;ul id="edu-navigation"&gt;
+  &lt;li&gt;&lt;a href="edu-contents.html"&gt;Education 
Contents&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
+  &lt;li&gt;&lt;a href="edu-cases.html"&gt;Case Studies&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
+  &lt;li&gt;&lt;a href="edu-resources.html"&gt;Educational 
Resources&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
+  &lt;li&gt;&lt;a href="edu-projects.html"&gt;Education 
Projects&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
+  &lt;li&gt;&lt;a href="edu-faq.html"&gt;FAQ&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
+  &lt;li&gt;&lt;a href="edu-team.html"&gt;The Team&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;
+&lt;!-- end edu navigation bar --&gt;
+
+&lt;/div&gt; &lt;!-- id="edu-content" --&gt;
+
+&lt;p class="edu-breadcrumb"&gt;
+&lt;a href="/education/education.html"&gt;Education&lt;/a&gt; &rarr;
+&lt;a href="/education/education.html#indepth"&gt;In Depth&lt;/a&gt; &rarr;
+The Education System in India&lt;/p&gt;
+&lt;!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--&gt;
+&lt;!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --&gt;&lt;!--#else --&gt;
+&lt;!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" --&gt;
+&lt;!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" --&gt;
+&lt;!--#include virtual="/server/top-addendum.html" --&gt;
+&lt;!--#endif --&gt;
+&lt;!--#endif --&gt;
+&lt;h2&gt;The Education System in India&lt;/h2&gt;
+
+&lt;p&gt;by &lt;strong&gt;Dr. V. Sasi Kumar&lt;/strong&gt;&lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="#sasi"&gt;(1)&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</strong></del></span>
 <span class="inserted"><ins><em>href="#sasi"&gt; 
(1)&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</em></ins></span>
+
+&lt;h3&gt;In the Beginning&lt;/h3&gt;
+
+&lt;p&gt;In ancient times, India had the Gurukula system of education in which 
+anyone who wished to study went to a teacher's (Guru) house and 
+requested to be taught. If accepted as a student by the guru, he would 
+then stay at the guru's place and help in all activities at home. This 
+not only created a strong tie between the teacher and the student, but 
+also taught the student everything about running a house. The guru 
+taught everything the child wanted to learn, from Sanskrit to the holy 
+scriptures and from Mathematics to Metaphysics. The student stayed as 
+long as she wished or until the guru felt that he had taught everything 
+he could teach. All learning was closely linked to nature and to life, 
+and not confined to memorizing some information.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The modern school system was brought to India, including the English 
+language, originally by Lord Thomas Babington Macaulay in the 1830s. The 
+curriculum was confined to &ldquo;modern&rdquo; subjects such as science 
+and mathematics, and subjects like metaphysics and philosophy were 
+considered unnecessary. Teaching was confined to classrooms and the link 
+with nature was broken, as also the close relationship between the 
+teacher and the student.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The Uttar Pradesh (a state in India) Board of High School and 
+Intermediate Education was the first Board set up in India in the year 
+1921 with jurisdiction over Rajputana, Central India and Gwalior. In 
+1929, the Board of High School and Intermediate Education, Rajputana, 
+was established. Later, boards were established in some of the states. 
+But eventually, in 1952, the constitution of the board was amended and 
+it was renamed Central Board of Secondary Education (CBSE). All schools 
+in Delhi and some other regions came under the Board. It was the 
+function of the Board to decide on things like curriculum, textbooks and 
+examination system for all schools affiliated to it. Today there are 
+thousands of schools affiliated to the Board, both within India and in 
+many other countries from Afghanistan to Zimbabwe.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Universal and compulsory education for all children in the age group 
+of 6-14 was a cherished dream of the new government of the Republic of 
+India. This is evident from the fact that it is incorporated as a 
+directive policy in article 45 of the constitution. But this objective 
+remains far away even more than half a century later. However, in the 
+recent past, the government appears to have taken a serious note of this 
+lapse and has made primary education a Fundamental Right of every Indian 
+citizen. The pressures of economic growth and the acute scarcity of 
+skilled and trained manpower must certainly have played a role to make 
+the government take such a step. The expenditure by the Government of 
+India on school education in recent years comes to around 3% of the GDP, 
+which is recognized to be very low.&lt;/p&gt; 
+
+&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&ldquo;In recent times, several major announcements 
were 
+made for developing the poor state of affairs in education sector in 
+India, the most notable ones being the National Common Minimum Programme 
+(NCMP) of the United Progressive Alliance (UPA) government. The 
+announcements are; (a) To progressively increase expenditure on 
+education to around 6 percent of GDP. (b) To support this increase in 
+expenditure on education, and to increase the quality of education, 
+there would be an imposition of an education cess over all central 
+government taxes. (c) To ensure that no one is denied of education due 
+to economic backwardness and poverty. (d) To make right to education a 
+fundamental right for all children in the age group 6&ndash;14 years. (e) To 
+universalize education through its flagship programmes such as Sarva 
+Siksha Abhiyan and Mid Day Meal.&rdquo; 
+&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_india"&gt;Wikipedia: 
+Education in India&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;
+
+&lt;h3&gt;The School System&lt;/h3&gt;
+
+&lt;p&gt;India is divided into 28 states and 7 so-called &ldquo;Union 
+Territories&rdquo;. The states have their own elected governments while 
+the Union Territories are ruled directly by the Government of India, 
+with the President of India appointing an administrator for each Union 
+Territory. As per the constitution of India, school education was 
+originally a state subject &mdash;that is, the states had complete 
+authority on deciding policies and implementing them. The role of the 
+Government of India (GoI) was limited to coordination and deciding on 
+the standards of higher education. This was changed with a 
+constitutional amendment in 1976 so that education now comes in the 
+so-called &lt;em&gt;concurrent list&lt;/em&gt;. That is, school education 
policies 
+and programmes are suggested at the national level by the GoI though the 
+state governments have a lot of freedom in implementing programmes. 
+Policies are announced at the national level periodically. The Central 
+Advisory Board of Education (CABE), set up in 1935, continues to play a 
+lead role in the evolution and monitoring of educational policies and 
+programmes.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;There is a national organization that plays a key role in developing 
+policies and programmes, called the National Council for Educational 
+Research and Training (NCERT) that prepares a National Curriculum 
+Framework. Each state has its counterpart called the State Council for 
+Educational Research and Training (SCERT). These are the bodies that 
+essentially propose educational strategies, curricula, pedagogical 
+schemes and evaluation methodologies to the states' departments of 
+education. The SCERTs generally follow guidelines established by the 
+NCERT. But the states have considerable freedom in implementing the 
+education system.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The National Policy on Education, 1986 and the Programme of Action 
+(POA) 1992 envisaged free and compulsory education of satisfactory 
+quality for all children below 14 years before  the 21st Century. The 
+government committed to earmark 6% of the Gross Domestic Product (GDP) 
+for education, half of which would be spent on primary education. The 
+expenditure on Education as a percentage of GDP also rose from 0.7 per 
+cent in 1951-52 to about 3.6 per cent in 1997-98.&lt;/p&gt; 
+
+&lt;p&gt;The school system in India has four levels: lower primary (age 6 to 
+10), upper primary (11 and 12), high (13 to 15) and higher secondary (17 
+and 18). The lower primary school is divided into five 
&ldquo;standards&rdquo;, 
+upper primary school into two, high school into three and higher 
+secondary into two. Students have to learn a common curriculum largely 
+(except for regional changes in mother tongue) till the end of high 
+school. There is some amount of specialization possible at the higher 
+secondary level. Students throughout the country have to learn three 
+languages (namely, English, Hindi and their mother tongue) except in 
+regions where Hindi is the mother tongue and in some streams as 
+discussed below.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;There are mainly three streams in school education in India. Two of 
+these are coordinated at the national level, of which one is under the 
+Central Board of Secondary Education (CBSE) and was originally meant for 
+children of central government employees who are periodically 
+transferred and may have to move to any place in the country. A number 
+of &ldquo;central schools&rdquo; (named Kendriya Vidyalayas) have been 
+established for the purpose in all main urban areas in the country, and 
+they follow a common schedule so that a student going from one school to 
+another on a particular day will hardly see any difference in what is 
+being taught. One subject (Social Studies, consisting of History, 
+Geography and Civics) is always taught in Hindi, and other subjects in 
+English, in these schools. Kendriya Vidyalayas admit other children also 
+if seats are available. All of them follow textbooks written and 
+published by the NCERT. In addition to these government-run schools, a 
+number of private schools in the country follow the CBSE syllabus though 
+they may use different text books and follow different teaching 
+schedules. They have a certain amount of freedom in what they teach in 
+lower classes. The CBSE also has 141 affiliated schools in 21 other 
+countries mainly catering to the needs of the Indian population 
there.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The second central scheme is the Indian Certificate of Secondary 
+Education (ICSE). It seems that this was started as a replacement for 
+the Cambridge School Certificate. The idea was mooted in a conference 
+held in 1952 under the Chairmanship of Maulana Abul Kalam Azad, the then 
+Minister for Education. The main purpose of the conference was to 
+consider the replacement of the overseas Cambridge School Certificate 
+Examination by an All India Examination. In October 1956 at the meeting 
+of the Inter-State Board for Anglo-Indian Education, a proposal was 
+adopted for the setting up of an Indian Council to administer the 
+University of Cambridge, Local Examinations Syndicate's Examination in 
+India and to advise the Syndicate on the best way to adapt its 
+examination to the needs of the country. The inaugural meeting of the 
+Council was held on 3rd November, 1958. In December 1967, the Council 
+was registered as a Society under the Societies Registration Act, 1860. 
+The Council was listed in the Delhi School Education Act 1973, as a body 
+conducting public examinations. Now a large number of schools across the 
+country are affiliated to this Council. All these are private schools 
+and generally cater to children from wealthy families.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Both the CBSE and the ICSE council conduct their own examinations in 
+schools across the country that are affiliated to them at the end of 10 
+years of schooling (after high school) and again at the end of 12 years 
+(after higher secondary). Admission to the 11th class is normally based 
+on the performance in this all-India examination. Since this puts a lot 
+of pressure on the child to perform well, there have been suggestions to 
+remove the examination at the end of 10 years.&lt;/p&gt;
+
+&lt;h3&gt;Exclusive Schools&lt;/h3&gt;
+
+&lt;p&gt;In addition to the above, there are a relatively small number of 
+schools that follow foreign curricula such as the so-called Senior 
+Cambridge, though this was largely superseded by the ICSE stream 
+elsewhere. Some of these schools also offer the students the opportunity 
+to sit for the ICSE examinations. These are usually very expensive 
+residential schools where some of the Indians working abroad send their 
+children. They normally have fabulous infrastructure, low student-teacher 
+ratio and very few students. Many of them have teachers from abroad. 
+There are also other exclusive schools such as the Doon School in 
+Dehradun that take in a small number of students and charge exorbitant 
+fees.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Apart from all of these, there are a handful of schools around the 
+country, such as the Rishi Valley school in Andhra Pradesh, that try to 
+break away from the normal education system that promotes rote learning 
+and implement innovative systems such as the Montessori method. Most 
+such schools are expensive, have high teacher-student ratios and provide 
+a learning environment in which each child can learn at his/her own pace. 
+It would be interesting and instructive to do a study on what impact the 
+kind of school has had on the life of their alumni.&lt;/p&gt;
+
+&lt;h3&gt;State Schools&lt;/h3&gt;
+
+&lt;p&gt;Each state in the country has its own Department of Education that 
+runs its own school system with its own textbooks and evaluation system. 
+As mentioned earlier, the curriculum, pedagogy and evaluation method are 
+largely decided by the SCERT in the state, following the national 
+guidelines prescribed by the NCERT.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Each state has three kinds of schools that follow the state 
+curriculum. The government runs its own schools in land and buildings 
+owned by the government and paying the staff from its own resources. 
+These are generally known as &lt;em&gt;government schools&lt;/em&gt;. The fees 
are 
+quite low in such schools. Then there are privately owned schools with 
+their own land and buildings. Here the fees are high and the teachers 
+are paid by the management. Such schools mostly cater to the urban 
+middle class families. The third kind consists of schools that are 
+provided grant-in-aid by the government, though the school was started 
+by a private agency in their own land and buildings. The grant-in-aid is 
+meant to help reduce the fees and make it possible for poor families to 
+send their children. In some states like Kerala, these schools are very 
+similar to government schools since the teachers are paid by the 
+government and the fees are the same as in government schools.&lt;/p&gt;
+
+&lt;h3 id="Kerala"&gt;The Case of Kerala&lt;/h3&gt;
+
+&lt;p&gt;The state of Kerala, a small state in the South Western coast of 
+India, has been different from the rest of the country in many ways for 
+the last few decades. It has, for instance, the highest literacy rate 
+among all states, and was declared the first fully literate state about 
+a decade back. Life expectancy, both male and female, is very high, 
+close to that of the developed world. Other parameters such as fertility 
+rate, infant and child mortality are among the best in the country, if 
+not the best. The total fertility rate has been below the replacement 
+rate of 2.1 for the last two decades. Probably as a side-effect of 
+economic and social development, suicide rates and alcoholism are also 
+very high. Government policies also have been very different from the 
+rest of the country, leading to the development model followed in Kerala, 
+with high expenditure in education and welfare, coming to be known as 
+the &ldquo;Kerala Model&ldquo; among economists.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Kerala has also always shown interest in trying out ways of improving 
+its school education system. Every time the NCERT came up with new ideas, 
+it was Kerala that tried it out first. The state experimented with the 
+District Primary Education Programme (DPEP) with gusto, though there was 
+opposition to it from various quarters, and even took it beyond primary 
+classes. The state was the first in the country to move from the 
+traditional behaviorist way of teaching to a social constructivist 
+paradigm. It was mentioned in the National Curriculum Framework of NCERT 
+in the year 2000, and Kerala started trying it out the next year. The 
+transaction in the classroom and the evaluation methodology were changed. 
+Instead of direct questions that could be answered only through 
+memorizing the lessons, indirect questions and open ended questions were 
+included so that the student needed to think before answering, and the 
+answers could be subjective to some extent. This meant that the students 
+had to digest what they studied and had to be able to use their 
+knowledge in a specific situation to answer the questions. At the same 
+time, the new method took away a lot of pressure and the children began 
+to find examinations interesting and enjoyable instead of being 
+stressful. A Comprehensive and Continuous Evaluation (CCE) system was 
+introduced along with this, which took into consideration the overall 
+personality of the student and reduced the dependence on a single final 
+examination for deciding promotion to the next class. At present, the 
+CBSE also has implemented CCE, but in a more flexible manner.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Kerala was also the first state in the country to introduce 
+Information Technology as a subject of study at the High School level. 
+It was started in class 8 with the textbook introducing Microsoft 
+Windows and Microsoft Office. But within one year the government was 
+forced to include Free Software also in the curriculum by protests from 
+Free Software enthusiasts and a favorable stance taken by a school 
+teachers association that had the majority of government teachers as its 
+members. Eventually, from the year 2007, only GNU/Linux was taught in 
+the schools, and all computers in schools had only GNU/Linux installed. 
+At that time, perhaps even today, this was the largest installation of 
+GNU/Linux in schools, and made headlines even in other countries. Every 
+year, from 2007 onwards, about 500,000 children pass out of the schools 
+learning the concepts behind Free Software and the GNU/Linux operating 
+system and applications. The state is now moving towards IT Enabled 
+Education. Eventually, IT will not be taught as a separate subject. 
+Instead, all subjects will be taught with the help of IT so that the 
+children will, on the one hand, learn IT skills and, on the other, make 
+use of educational applications (such as those mentioned below) and 
+resources in the Internet (such as textual material from sites like 
+Wikipedia, images, animations and videos) to study their subjects and to 
+do exercises. Teachers and students have already started using 
+applications such as &lt;a href="http://directory.fsf.org/project/drgeo/"&gt;
+Dr. Geo&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/GeoGebra"&gt;
+GeoGebra&lt;/a&gt;, and &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/KTechLab"&gt;
+KtechLab&lt;/a&gt; for studying geometry and electronics. Applications like 
+&lt;a href="http://directory.fsf.org/project/sunclock/"&gt;
+Sunclock&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kalzium"&gt;
+Kalzium&lt;/a&gt; and &lt;a 
href="http://directory.fsf.org/project/ghemical/"&gt;
+Ghemical&lt;/a&gt; are also popular among teachers and students.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The initiative taken by Kerala is now influencing other states and 
+even the policies of the Government of India. States like Karnataka and 
+Gujarat are now planning to introduce Free Software in their schools, 
+and some other states like Maharashtra are examining the option. The new 
+education policy of the Government of India speaks about constructivism, 
+IT enabled education, Free Software and sharing educational resources. 
+Once a few of the larger states successfully migrate to Free Software, 
+it is hoped that the entire country would follow suit in a relatively 
+short time. When that happens, India could have the largest user base of 
+GNU/Linux and Free Software in general.&lt;/p&gt;
+
+&lt;h4&gt;References&lt;/h4&gt;
+
+&lt;p&gt;http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00generallinks/macaulay/txt_minute_education_1835.html&lt;br
 /&gt;
+http://varnam.org/blog/2007/08/the_story_behind_macaulays_edu&lt;br /&gt;
+http://en.wikipedia.org/wiki/Central_Board_of_Secondary_Education&lt;/p&gt;
+
+&lt;hr /&gt;
+&lt;a id="sasi"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a 
href="http://swatantryam.blogspot.com/"&gt;V. Sasi Kumar&lt;/a&gt; is a doctor 
+in physics and a member of the FSF India Board of Directors. He advocates 
+for Free Software and freedom of knowledge.
+
+&lt;/div&gt;&lt;!-- for id="content", starts in the include above --&gt;
+
+&lt;!--#include virtual="/server/footer.html" --&gt;
+&lt;div id="footer"&gt;
+&lt;div class="unprintable"&gt;
+
+&lt;p&gt;Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+&lt;a href="mailto:address@hidden"&gt;&lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.
+There are also &lt;a href="/contact/"&gt;other ways to contact&lt;/a&gt;
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to &lt;a 
href="mailto:address@hidden"&gt;&lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;&lt;!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to &lt;a href="mailto:address@hidden"&gt;
+        &lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+        &lt;p&gt;For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see &lt;a
+        href="/server/standards/README.translations.html"&gt;Translations
+        README&lt;/a&gt;. --&gt;
+Please see the &lt;a
+href="/server/standards/README.translations.html"&gt;Translations
+README&lt;/a&gt; for information on coordinating and submitting translations
+of this article.&lt;/p&gt;
+&lt;/div&gt;
+
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 2011 Dr. V. Sasi Kumar.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;&lt;!--TRANSLATORS: Please note that the license here is CC-BY-SA 
--&gt;
+This page is licensed under a &lt;a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/"&gt;Creative
+Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" --&gt;
+
+&lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
+&lt;!-- timestamp start --&gt;
+$Date: 2015/02/05 16:28:33 $
+&lt;!-- timestamp end --&gt;
+&lt;/p&gt;
+&lt;/div&gt;
+&lt;/div&gt;
+&lt;/body&gt;
+&lt;/html&gt;
+</pre></body></html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]