[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www copyleft/po/copyleft.de.po distros/po/commo...
From: |
Jo?rg Kohn? |
Subject: |
www copyleft/po/copyleft.de.po distros/po/commo... |
Date: |
Thu, 05 Feb 2015 16:04:39 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Jo?rg Kohn? <joeko> 15/02/05 16:04:39
Modified files:
copyleft/po : copyleft.de.po
distros/po : common-distros.de.po screenshot.de.po
doc/po : doc.de.po other-free-books.de.po
education/po : edu-cases-india-irimpanam.de.po
edu-cases-india.de.po edu-schools.de.po
fry/po : happy-birthday-to-gnu-credits.de.po
happy-birthday-to-gnu-download.de.po
happy-birthday-to-gnu-translation.de.po
happy-birthday-to-gnu.de.po
gnu/po : gnu-linux-faq.de.po initial-announcement.de.po
manifesto.de.po
graphics/gnu-and-freedo/po: gnu-and-freedo.de.po
graphics/po : 3dbabygnutux.de.po anlpflogo.de.po
copyleft-sticker.de.po fromagnulinux.de.po
gnu-jacket.de.po gnulove.de.po
heckert_gnu.de.po meditate.de.po
spiritoffreedom.de.po whatsgnu.de.po
graphics/umsa/po: umsa.de.po
help/po : evaluation.de.po
licenses/old-licenses/po: fdl-1.2-translations.de.po
fdl-1.2.de.po gpl-2.0-faq.de.po
gpl-2.0-translations.de.po
licenses/po : agpl-3.0.de.po gpl-3.0.de.po lgpl-3.0.de.po
license-list.de.po
links/po : links.de.po
manual/po : manual.de.po
people/po : past-webmasters.de.po
philosophy/po : amazon-nat.de.po amazon.de.po
android-and-users-freedom.de.po
assigning-copyright.de.po boldrin-levine.de.po
bsd.de.po categories.de.po
essays-and-articles.de.po
europes-unitary-patent.de.po
floss-and-foss.de.po free-open-overlap.de.po
free-sw.de.po fs-translations.de.po
government-free-software.de.po
nonfree-games.de.po
open-source-misses-the-point.de.po
opposing-drm.de.po philosophy.de.po
public-domain-manifesto.de.po
reevaluating-copyright.de.po
third-party-ideas.de.po ubuntu-spyware.de.po
university.de.po whats-wrong-with-youtube.de.po
philosophy/proprietary/po: malware-apple.de.po
malware-microsoft.de.po
proprietary-back-doors.de.po
proprietary-drm.de.po
proprietary-insecurity.de.po
proprietary-surveillance.de.po
proprietary.de.po
philosophy/sco/po: sco-gnu-linux.de.po
po : gnu-404.de.po home.de.po planetfeeds.de.po
server/gnun/compendia: compendium.de.po
server/po : server.de.po sitemap.de.po
Log message:
Automatic merge from www-de master repository.
(no material alterations)
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.de.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.de.po?cvsroot=www&r1=1.81&r2=1.82
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/screenshot.de.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.de.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/other-free-books.de.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.de.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india.de.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.de.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.de.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.de.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.de.po?cvsroot=www&r1=1.75&r2=1.76
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.de.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.de.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/gnu-and-freedo/po/gnu-and-freedo.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/3dbabygnutux.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/anlpflogo.de.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/copyleft-sticker.de.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/fromagnulinux.de.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnu-jacket.de.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnulove.de.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/heckert_gnu.de.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/meditate.de.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/spiritoffreedom.de.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/whatsgnu.de.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/umsa/po/umsa.de.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/evaluation.de.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/agpl-3.0.de.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-3.0.de.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/lgpl-3.0.de.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.de.po?cvsroot=www&r1=1.182&r2=1.183
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.de.po?cvsroot=www&r1=1.78&r2=1.79
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/manual/po/manual.de.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/past-webmasters.de.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon-nat.de.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.de.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po?cvsroot=www&r1=1.75&r2=1.76
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/assigning-copyright.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/boldrin-levine.de.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bsd.de.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.de.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.de.po?cvsroot=www&r1=1.123&r2=1.124
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.de.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/floss-and-foss.de.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-open-overlap.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.de.po?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.118&r2=1.119
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.de.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.de.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.de.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.de.po?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.de.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.de.po?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ubuntu-spyware.de.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.de.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.de.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-drm.de.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/gnu-404.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.de.po?cvsroot=www&r1=1.267&r2=1.268
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.de.po?cvsroot=www&r1=1.381&r2=1.382
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po?cvsroot=www&r1=1.101&r2=1.102
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/server.de.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.de.po?cvsroot=www&r1=1.283&r2=1.284
Patches:
Index: copyleft/po/copyleft.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.de.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- copyleft/po/copyleft.de.po 29 Aug 2014 22:30:37 -0000 1.35
+++ copyleft/po/copyleft.de.po 5 Feb 2015 16:04:25 -0000 1.36
@@ -319,10 +319,10 @@
msgstr ""
"Es ist ein Rechtsfehler, ein vertikal gespiegeltes <em>âCâ</em> in einem "
"Kreis statt einem Copyright-Zeichen (<em>â©â</em> bzw.
<em>â(C)â</em>) zu "
-"verwenden. Copyleft basiert rechtlich auf Urheberrecht, so dass das Werk "
+"verwenden. Copyleft basiert rechtlich auf dem Urheberrecht, so dass das Werk "
"einen Urheberrechtsvermerk haben sollte. Ein Urheberrechtsvermerk erfordert "
-"entweder <ins>eins der genannten</ins> Copyright-Zeichen oder das Wort <em>"
-"âCopyrightâ</em>."
+"entweder <ins>eins der genannten</ins> Copyright-Zeichen oder das Wort "
+"<em>âCopyrightâ</em>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: distros/po/common-distros.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.de.po,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -b -r1.81 -r1.82
--- distros/po/common-distros.de.po 10 Sep 2014 21:27:51 -0000 1.81
+++ distros/po/common-distros.de.po 5 Feb 2015 16:04:25 -0000 1.82
@@ -368,8 +368,8 @@
"es kaum ein Betriebssystem sein wird, das Benutzerfreiheit respektiert, denn "
"es soll eng mit dem Steam-Dienst zusammenarbeiten. Steam nutzt <a href="
"\"https://www.defectivebydesign.org/what_is_drm\"><em>Digitale Rechte-"
-"Minderung</em> (DRM)</a><a href=\"#tn1\" id=\"tn1-ref\" class=\"transnote\">"
-"[*]</a>, um der verteilten Software Beschränkungen aufzuerlegen. SteamOS "
+"Minderung</em> (DRM)</a><a href=\"#tn1\" id=\"tn1-ref\" class=\"transnote"
+"\">[*]</a>, um der verteilten Software Beschränkungen aufzuerlegen. SteamOS "
"wird die proprietäre Software enthalten müssen, die notwendig ist, um diese
"
"Beschränkungen durchzusetzen. Es wird auch so ausgelegt werden, den Steam-"
"Store, der eine groÃe Menge proprietärer Software enthält, zu bewerben und
"
Index: distros/po/screenshot.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/screenshot.de.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- distros/po/screenshot.de.po 5 Feb 2015 00:08:21 -0000 1.35
+++ distros/po/screenshot.de.po 5 Feb 2015 16:04:25 -0000 1.36
@@ -9,7 +9,7 @@
"POT-Creation-Date: 2015-02-04 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-04 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
-"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Index: doc/po/doc.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.de.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- doc/po/doc.de.po 29 Aug 2014 22:30:38 -0000 1.46
+++ doc/po/doc.de.po 5 Feb 2015 16:04:25 -0000 1.47
@@ -99,8 +99,8 @@
msgstr ""
"Die gesamte Dokumentation wurde ursprünglich unter einer kurzen Lizenz mit "
"<a href=\"/licenses/licenses.html#WhatIsCopyleft\">Copyleft</a> oder unter "
-"der <a href=\"/licenses/licenses.html#GPL\">GNU General Public License (GPL)"
-"</a> freigegeben. Im Jahr 2001 wurde die <a href=\"/licenses/licenses."
+"der <a href=\"/licenses/licenses.html#GPL\">GNU General Public License "
+"(GPL)</a> freigegeben. Im Jahr 2001 wurde die <a href=\"/licenses/licenses."
"html#FDL\">GNU Free Documentation License (FDL)</a> freigegeben, um "
"Bedürfnisse abzudecken, die nicht durch ursprünglich für Software
entworfene "
"Lizenzen erfüllt wurden. Weitere Informationen über freie Dokumentation "
Index: doc/po/other-free-books.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/other-free-books.de.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- doc/po/other-free-books.de.po 25 Nov 2014 01:29:00 -0000 1.50
+++ doc/po/other-free-books.de.po 5 Feb 2015 16:04:26 -0000 1.51
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: other-free-books.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
Index: education/po/edu-cases-india-irimpanam.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.de.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- education/po/edu-cases-india-irimpanam.de.po 29 Aug 2014 22:30:38
-0000 1.48
+++ education/po/edu-cases-india-irimpanam.de.po 5 Feb 2015 16:04:26
-0000 1.49
@@ -378,14 +378,14 @@
"Software so as to put into practice the freedoms that it grants."
msgstr ""
"Beide Aktivitäten wurden durch <a href=\"http://sskvhssirimpanam.wordpress."
-"com/\">Swathanthra Software Koottayma der VHSS Irimpanam (SSK VHSS Irimpanam)"
-"</a>, eine Freie-Software-Gruppe von Lehrern und Schülerschaft der Schule. "
-"Ziel ist es, das Bewusstsein für die Freie-Software-Philosophie aufzubauen "
-"und neue Anwendungen für GNU/Linux, als eine Möglichkeit zur Gemeinschaft "
-"beizutragen, einzuführen. Die Gruppe veranstaltet monatliche Treffen und "
-"führt verschiedene Aktivitäten durch, um Mitglieder zu ermutigen, mit Freie
"
-"Software zu experimentieren und diese zu erforschen, um so die Freiheiten, "
-"die sie gewährt, in die Praxis umzusetzen."
+"com/\">Swathanthra Software Koottayma der VHSS Irimpanam (SSK VHSS "
+"Irimpanam)</a>, eine Freie-Software-Gruppe von Lehrern und Schülerschaft der
"
+"Schule. Ziel ist es, das Bewusstsein für die Freie-Software-Philosophie "
+"aufzubauen und neue Anwendungen für GNU/Linux, als eine Möglichkeit zur "
+"Gemeinschaft beizutragen, einzuführen. Die Gruppe veranstaltet monatliche "
+"Treffen und führt verschiedene Aktivitäten durch, um Mitglieder zu "
+"ermutigen, mit Freie Software zu experimentieren und diese zu erforschen, um "
+"so die Freiheiten, die sie gewährt, in die Praxis umzusetzen."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: education/po/edu-cases-india.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india.de.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- education/po/edu-cases-india.de.po 29 Aug 2014 22:30:38 -0000 1.35
+++ education/po/edu-cases-india.de.po 5 Feb 2015 16:04:26 -0000 1.36
@@ -80,8 +80,8 @@
"Wikipedia."
msgstr ""
"Weitere Informationen zum Thema finden Sie unter <a href=\"http://de."
-"wikipedia.org/wiki/Indien#Bildungswesen\">Bildungswesen in Indien (Wikipedia)"
-"</a>."
+"wikipedia.org/wiki/Indien#Bildungswesen\">Bildungswesen in Indien "
+"(Wikipedia)</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: education/po/edu-schools.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.de.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- education/po/edu-schools.de.po 29 Aug 2014 22:30:38 -0000 1.42
+++ education/po/edu-schools.de.po 5 Feb 2015 16:04:26 -0000 1.43
@@ -355,9 +355,9 @@
"von einem Compiler in einen direkt ausführbaren Maschinencode übersetzt. "
"Diesem sieht man nicht mehr ohne Weiteres an, welche Funktionen er erfüllt "
"und was sich dahinter verbirgt.</li>\n"
-"<li id=\"tn2\"><a href=\"#tn2-ref\">**</a> <i>Staatsbürgerkunde</i> (<i>"
-"âCivic Educationâ</i>, auch <i>âCitizenship Educationâ</i>, auf
deutsch etwa "
-"<i>âBürgerschaftliche Erziehungâ</i>, <i>âLernen für Demokratie und "
+"<li id=\"tn2\"><a href=\"#tn2-ref\">**</a> <i>Staatsbürgerkunde</i> "
+"(<i>âCivic Educationâ</i>, auch <i>âCitizenship Educationâ</i>, auf
deutsch "
+"etwa <i>âBürgerschaftliche Erziehungâ</i>, <i>âLernen für Demokratie
und "
"Zivilgesellschaftâ</i>) ist ein im angloamerikanischen Sprachraum "
"entstandenes pädagogisches Modell mit dem Ziel, durch lebenslanges soziales "
"und multikulturelles Lernen demokratisches Handeln und Denken einzuüben und "
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.de.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.de.po 29 Aug 2014 22:30:39 -0000
1.41
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.de.po 5 Feb 2015 16:04:26 -0000
1.42
@@ -1421,11 +1421,11 @@
#~ "size: 180%;} h2{color: black !important; border: 0 !important; text-"
#~ "align: center;} h3{color: black !important; border: 0 !important; text-"
#~ "align: center; font-size: 1.2em !important;} h4{color: black !important; "
-#~ "border: 0 !important; text-align: center; font-size: 1em !important;} ul"
-#~ "{text-align: center;} li{list-style: none !important;} td p{padding-left: "
-#~ "1em; padding-right: 1em;} td li, td p{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-"
-#~ "align: center; color: #666; font-size: 90%;} table{margin-bottom: 0.8em !"
-#~ "important;} #sjf{width: 600px; margin: 0 auto 1em auto;}"
+#~ "border: 0 !important; text-align: center; font-size: 1em !important;} "
+#~ "ul{text-align: center;} li{list-style: none !important;} td p{padding-"
+#~ "left: 1em; padding-right: 1em;} td li, td p{font-size: 0.8em;} ."
+#~ "formHelp{text-align: center; color: #666; font-size: 90%;} table{margin-"
+#~ "bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; margin: 0 auto 1em auto;}"
#~ msgstr ""
#~ ".inline {text-align: center; line-height: 4em; padding: 0; margin: 0 !"
#~ "important; margin-bottom: 1em !important;} .inline li{list-style: none; "
@@ -1436,11 +1436,11 @@
#~ "size: 180%;} h2{color: black !important; border: 0 !important; text-"
#~ "align: center;} h3{color: black !important; border: 0 !important; text-"
#~ "align: center; font-size: 1.2em !important;} h4{color: black !important; "
-#~ "border: 0 !important; text-align: center; font-size: 1em !important;} ul"
-#~ "{text-align: center;} li{list-style: none !important;} td p{padding-left: "
-#~ "1em; padding-right: 1em;} td li, td p{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-"
-#~ "align: center; color: #666; font-size: 90%;} table{margin-bottom: 0.8em !"
-#~ "important;} #sjf{width: 600px; margin: 0 auto 1em auto;}"
+#~ "border: 0 !important; text-align: center; font-size: 1em !important;} "
+#~ "ul{text-align: center;} li{list-style: none !important;} td p{padding-"
+#~ "left: 1em; padding-right: 1em;} td li, td p{font-size: 0.8em;} ."
+#~ "formHelp{text-align: center; color: #666; font-size: 90%;} table{margin-"
+#~ "bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; margin: 0 auto 1em auto;}"
#~ msgid "Copyright © 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr "Copyright © 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
@@ -1467,8 +1467,8 @@
#~ "size: 180%;} h2{color: black !important; border: 0 !important; text-"
#~ "align: center;} h3{color: black !important; border: 0 !important; text-"
#~ "align: center; font-size: 1.2em !important;} h4{color: black !important; "
-#~ "border: 0 !important; text-align: center; font-size: 1em !important;} ul"
-#~ "{text-align: center;} li{line-height: 0.7em !important; list-style: "
+#~ "border: 0 !important; text-align: center; font-size: 1em !important;} "
+#~ "ul{text-align: center;} li{line-height: 0.7em !important; list-style: "
#~ "none;} td p{padding-left: 1em; padding-right: 1em;} td li, td p{font-"
#~ "size: 0.8em;} .formHelp{text-align: center; color: #666; font-size: 90%;} "
#~ "table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; margin: 0 auto "
@@ -1483,8 +1483,8 @@
#~ "size: 180%;} h2{color: black !important; border: 0 !important; text-"
#~ "align: center;} h3{color: black !important; border: 0 !important; text-"
#~ "align: center; font-size: 1.2em !important;} h4{color: black !important; "
-#~ "border: 0 !important; text-align: center; font-size: 1em !important;} ul"
-#~ "{text-align: center;} li{line-height: 0.7em !important; list-style: "
+#~ "border: 0 !important; text-align: center; font-size: 1em !important;} "
+#~ "ul{text-align: center;} li{line-height: 0.7em !important; list-style: "
#~ "none;} td p{padding-left: 1em; padding-right: 1em;} td li, td p{font-"
#~ "size: 0.8em;} .formHelp{text-align: center; color: #666; font-size: 90%;} "
#~ "table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; margin: 0 auto "
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de.po 29 Aug 2014 22:30:39 -0000
1.41
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de.po 5 Feb 2015 16:04:26 -0000
1.42
@@ -146,8 +146,8 @@
msgstr ""
"Alle Bilder sind lizenziert unter <a href=\"http://creativecommons.org/"
"licenses/by-sa/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Weitergabe "
-"unter gleichen Bedingungen 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika (CC BY-SA 3.0)"
-"</a>."
+"unter gleichen Bedingungen 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika (CC BY-SA "
+"3.0)</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.de.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.de.po 29 Aug 2014 22:30:39
-0000 1.40
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.de.po 5 Feb 2015 16:04:27
-0000 1.41
@@ -212,9 +212,9 @@
"Serbian <a href=\"happy-birthday-to-gnu-serbian-cyrillic.srt\">(Cyrillic)</"
"a> <a href=\"happy-birthday-to-gnu-serbian-latin.srt\">(Latin)</a>"
msgstr ""
-"Serbisch <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-serbian-cyrillic.srt\">"
-"(Kyrillisch)</a> <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-serbian-latin.srt\">"
-"(Latein)</a>"
+"Serbisch <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-serbian-cyrillic.srt"
+"\">(Kyrillisch)</a> <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-serbian-latin.srt"
+"\">(Latein)</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-slovak.srt\">Slovak</a>"
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po 29 Aug 2014 22:30:39 -0000 1.45
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po 5 Feb 2015 16:04:27 -0000 1.46
@@ -473,10 +473,10 @@
#~ "3em 1em 3em; -moz-border-radius: 8px; color: white; font-weight: bold; "
#~ "margin: 0.4em; text-decoration: none; width: 23%; text-align: center;} "
#~ "#download a:hover{background-color: #b1ef0b; color: black;} .title{font-"
-#~ "size: 180%;} td p{padding-left: 1em; padding-right: 1em;} td li, td p"
-#~ "{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-align: center; color: #666; font-size: "
-#~ "90%;} table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; margin: "
-#~ "0 auto 1em auto;}"
+#~ "size: 180%;} td p{padding-left: 1em; padding-right: 1em;} td li, td "
+#~ "p{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-align: center; color: #666; font-"
+#~ "size: 90%;} table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; "
+#~ "margin: 0 auto 1em auto;}"
#~ msgstr ""
#~ ".inline {text-align: center; line-height: 4em; padding: 0; margin: 0 !"
#~ "important; margin-bottom: 1em !important;} .inline li{list-style: none; "
@@ -484,10 +484,10 @@
#~ "3em 1em 3em; -moz-border-radius: 8px; color: white; font-weight: bold; "
#~ "margin: 0.4em; text-decoration: none; width: 23%; text-align: center;} "
#~ "#download a:hover{background-color: #b1ef0b; color: black;} .title{font-"
-#~ "size: 180%;} td p{padding-left: 1em; padding-right: 1em;} td li, td p"
-#~ "{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-align: center; color: #666; font-size: "
-#~ "90%;} table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; margin: "
-#~ "0 auto 1em auto;}"
+#~ "size: 180%;} td p{padding-left: 1em; padding-right: 1em;} td li, td "
+#~ "p{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-align: center; color: #666; font-"
+#~ "size: 90%;} table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; "
+#~ "margin: 0 auto 1em auto;}"
#~ msgid "Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr "Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc."
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.de.po,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -b -r1.75 -r1.76
--- gnu/po/gnu-linux-faq.de.po 31 Dec 2014 19:29:23 -0000 1.75
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.de.po 5 Feb 2015 16:04:27 -0000 1.76
@@ -274,8 +274,8 @@
"should we treat GNU specially?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#others\" id=\"TOCothers\">Zahlreiche andere Projekte haben zum "
-"heutigen System beigetragen, aber bestehen nicht auf die Nennung von <em>"
-"âXYZ/Linuxâ</em>. Warum sollte <strong>GNU</strong> besonders behandelt "
+"heutigen System beigetragen, aber bestehen nicht auf die Nennung von "
+"<em>âXYZ/Linuxâ</em>. Warum sollte <strong>GNU</strong> besonders
behandelt "
"werden?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -367,9 +367,9 @@
"the GNU kernel” and release some existing version of GNU/Linux under "
"the name “GNU”?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#linuxgnu\" id=\"TOClinuxgnu\">Warum heiÃt es nicht einfach <em>"
-"âLinux ist der GNU-Betriebssystemkernâ</em> und eine vorhandene Version
von "
-"GNU/Linux wird unter dem Namen <em>GNU</em> veröffentlicht?</a>"
+"<a href=\"#linuxgnu\" id=\"TOClinuxgnu\">Warum heiÃt es nicht einfach "
+"<em>âLinux ist der GNU-Betriebssystemkernâ</em> und eine vorhandene
Version "
+"von GNU/Linux wird unter dem Namen <em>GNU</em> veröffentlicht?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -499,8 +499,8 @@
"system “Linux” and teach people its real origin with a ten-"
"minute explanation?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#explain\" id=\"TOCexplain\">Wäre es nicht besser das System <em>"
-"âLinuxâ</em> zu nennen und den wahren Ursprung in einer zehnminütigen "
+"<a href=\"#explain\" id=\"TOCexplain\">Wäre es nicht besser das System "
+"<em>âLinuxâ</em> zu nennen und den wahren Ursprung in einer
zehnminütigen "
"Erklärung zu lehren?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -765,8 +765,8 @@
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#always\">#always</a>)</span>"
msgstr ""
"Sollte immer <strong>GNU/Linux</strong> statt <em>âLinuxâ</em> gesagt "
-"werden? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#always\">#always</a>)"
-"</span>"
+"werden? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#always\">#always</"
+"a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -947,8 +947,8 @@
msgstr ""
"Unterstützt das GNU-Projekt nicht das individuelle Recht auf Redefreiheit, "
"das System durch einen beliebigen Namen zu benennen, den Einzelne wählen? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#freespeech\">#freespeech</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#freespeech\">#freespeech</"
+"a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -1145,8 +1145,8 @@
"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#osvskernel\">#osvskernel</a>)</span>"
msgstr ""
"Was ist der Unterschied zwischen einem Betriebssystem und einem "
-"<em>Betriebssystemkern</em> âKernelâ? <span
class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#osvskernel\">#osvskernel</a>)</span>"
+"<em>Betriebssystemkern</em> âKernelâ? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#osvskernel\">#osvskernel</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -1306,8 +1306,8 @@
msgstr ""
"Wie kann <strong>GNU</strong> ein Betriebssystem sein, wenn ich so etwas wie "
"<em>âGNUâ</em> überhaupt nicht erhalten und installieren kann? <span
class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#TOCnotinstallable\">#notinstallable</a>)"
-"</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#TOCnotinstallable\">#notinstallable</"
+"a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -1376,8 +1376,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"We're calling the whole system after the kernel, Linux. Isn't it normal to "
-"name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
+"name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
msgstr ""
"Wir benennen das Gesamtsystem nach dem Betriebssystemkern Linux. Ist es "
"nicht normal, ein Betriebssystem nach einem Systemkern zu benennen? <span "
@@ -1620,8 +1620,8 @@
"Many other projects contributed to the system as it is today; it includes "
"TeX, X11, Apache, Perl, and many more programs. Don't your arguments imply "
"we have to give them credit too? (But that would lead to a name so long it "
-"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</a>)"
-"</span>"
+"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"Viele andere Projekte haben zum heutigen System beigetragen: <em>TeX</em>, "
"<em>X11</em>, <em>Apache</em>, <em>Perl</em> und viele weitere Programme. "
@@ -1905,8 +1905,8 @@
"\">#distronames</a>)</span>"
msgstr ""
"Der Name meiner Distribution ist <em>Fubar Linux</em>. Wird dadurch nicht "
-"ausgedrückt, dass es wirklich Linux ist? <span
class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#distronames\">#distronames</a>)</span>"
+"ausgedrückt, dass es wirklich Linux ist? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#distronames\">#distronames</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -1996,13 +1996,13 @@
msgid ""
"Wouldn't it be better to reserve the name “GNU/Linux” for "
"distributions that are purely free software? After all, that is the ideal of "
-"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</a>)"
-"</span>"
+"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"Wäre es nicht besser, den Namen <strong>GNU/Linux</strong> für "
"Distributionen aufzuheben, die komplett aus freier Software bestehen? "
-"Letzten Endes ist das das Ideal von GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#reserve\">#reserve</a>)</span>"
+"Letzten Endes ist das das Ideal von GNU. <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -2235,8 +2235,8 @@
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#wait\">#wait</a>)</span>"
msgstr ""
"Warum wurde so lange gewartet, bevor darum gebeten wurde, den Namen "
-"<strong>GNU/Linux</strong> zu verwenden? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#wait\">#wait</a>)</span>"
+"<strong>GNU/Linux</strong> zu verwenden? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#wait\">#wait</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2355,8 +2355,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since much of GNU comes from Unix, shouldn't GNU give credit to Unix by "
-"using “Unix” in its name? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
+"using “Unix” in its name? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
msgstr ""
"Da vieles von <strong>GNU</strong> aus Unix stammt, sollte <strong>GNU</"
"strong> keine Anerkennung an Unix mithilfe von <em>Unix</em> im Namen geben? "
@@ -2447,8 +2447,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"Should we say “GNU/BSD” too? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
+"Should we say “GNU/BSD” too? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
msgstr ""
"Sollte auch <em>GNU/BSD</em> gesagt werden? <span class=\"anchor-reference-id"
"\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
@@ -2657,8 +2657,8 @@
"die Gesellschaft lediglich in den praktischen Vorteilen liegt, die es "
"bietet: seiner Leistung, Verlässlichkeit und einfacher Verfügbarkeit. Er
hat "
"die <a href=\"/philosophy/why-free\">Freiheit zur Zusammenarbeit</a> nie als "
-"ethischen Grundsatz befürwortet, weshalb die Ãffentlichkeit den Namen <em>"
-"âLinuxâ</em> nicht mit diesem Grundsatz verbindet."
+"ethischen Grundsatz befürwortet, weshalb die Ãffentlichkeit den Namen "
+"<em>âLinuxâ</em> nicht mit diesem Grundsatz verbindet."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2673,10 +2673,10 @@
msgstr ""
"Linus bekundet seine Uneinigkeit mit den Idealen der Freie-Software-Bewegung "
"öffentlich. Er entwickelte für viele Jahre mit seiner Arbeit unfreie "
-"Software (und sagte das auch vor einem groÃen Publikum bei einer <em>"
-"âLinuxâ</em> World-Messe) und lud öffentlich Mitentwickler von Linux,
dem "
-"Systemkern, ein, Software zu verwenden, um darauf mit ihm zu arbeiten. Er "
-"geht sogar noch weiter und weist Leute zurecht, die vorschlagen, dass "
+"Software (und sagte das auch vor einem groÃen Publikum bei einer "
+"<em>âLinuxâ</em> World-Messe) und lud öffentlich Mitentwickler von
Linux, "
+"dem Systemkern, ein, Software zu verwenden, um darauf mit ihm zu arbeiten. "
+"Er geht sogar noch weiter und weist Leute zurecht, die vorschlagen, dass "
"Ingenieure und Wissenschaftler soziale Konsequenzen unserer technischen "
"Arbeit berücksichtigen sollten ‑ weist die Lektionen
zurück, "
"die die Gesellschaft aus der Entwicklung der Atombombe lernte."
@@ -2785,8 +2785,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"The battle is already lost—society has made its decision and we can't "
-"change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
+"change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
msgstr ""
"Der Kampf ist bereits verloren ‑ die Gesellschaft hat ihre "
"Entscheidung getroffen und wir können es nicht ändern, warum also noch "
@@ -3002,8 +3002,8 @@
"rename it to “Linux” should not have done so."
msgstr ""
"Wir benennen nichts um. Wir haben dieses System <em>GNU</em> genannt, "
-"seitdem wir es im Jahr 1983 ankündigten. Die Leute, die versuchten es in
<em>"
-"âLinuxâ</em> umzubenennen, hätten das nicht tun sollen."
+"seitdem wir es im Jahr 1983 ankündigten. Die Leute, die versuchten es in "
+"<em>âLinuxâ</em> umzubenennen, hätten das nicht tun sollen."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -3116,8 +3116,8 @@
msgstr ""
"Da ihr versäumt habt etwas in die <strong>GNU</strong> GPL aufzunehmen, um "
"zu verlangen, dass das System <em>GNU</em> genannt wird, verdient ihr was "
-"geschah. Warum beklagt ihr euch jetzt? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#deserve\">#deserve</a>)</span>"
+"geschah. Warum beklagt ihr euch jetzt? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#deserve\">#deserve</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -3140,8 +3140,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Wouldn't you be better off not contradicting what so many people believe? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"Wäre es nicht besser dem nicht zu widersprechen, was so viele glauben? <span
"
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</a>)</"
@@ -3197,8 +3197,8 @@
"add “(often erroneously referred to as ‘Linux’)” "
"once in a while, they will all understand."
msgstr ""
-"Nutzer können durchaus dazulernen. Da <em>âGNU/Linuxâ</em> auch das Wort
<em>"
-"âLinuxâ</em> enthält, ist erkennbar worüber man spricht. Wenn man
einmal "
+"Nutzer können durchaus dazulernen. Da <em>âGNU/Linuxâ</em> auch das Wort
"
+"<em>âLinuxâ</em> enthält, ist erkennbar worüber man spricht. Wenn man
einmal "
"eine Weile <em>â(oft fälschlicherweise als âLinuxâ bezeichnet)â</em>
"
"hinzufügt, werden sie alle verstehen."
@@ -3390,9 +3390,9 @@
#~ "GNU”, but GNU is what they are basically are."
#~ msgstr ""
#~ "Viele <a href=\"/distros/distros\">zusammengestellte und installierbare "
-#~ "Versionen von GNU</a> sind verfügbar. Keine davon wird einfach nur <em>"
-#~ "âGNUâ</em> genannt, aber GNU ist genau das, was sie im Grunde genommen
"
-#~ "sind."
+#~ "Versionen von GNU</a> sind verfügbar. Keine davon wird einfach nur "
+#~ "<em>âGNUâ</em> genannt, aber GNU ist genau das, was sie im Grunde "
+#~ "genommen sind."
#~ msgid ""
#~ "Users are not incapable of learning. Since “GNU/Linux” "
Index: gnu/po/initial-announcement.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.de.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- gnu/po/initial-announcement.de.po 24 Sep 2014 00:58:06 -0000 1.32
+++ gnu/po/initial-announcement.de.po 5 Feb 2015 16:04:27 -0000 1.33
@@ -272,8 +272,8 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "Poor choice of wording around “free”"
msgstr ""
-"Nachtrag</h4><p><a href=\"#f1-ref\">(1)</a> Schlechte Wortwahl um <em>"
-"âfreiâ</em></p><h4>"
+"Nachtrag</h4><p><a href=\"#f1-ref\">(1)</a> Schlechte Wortwahl um "
+"<em>âfreiâ</em></p><h4>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: gnu/po/manifesto.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.de.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- gnu/po/manifesto.de.po 24 Sep 2014 00:58:06 -0000 1.50
+++ gnu/po/manifesto.de.po 5 Feb 2015 16:04:27 -0000 1.51
@@ -1079,9 +1079,10 @@
# #f7 /9
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"People with new ideas could distribute programs as freeware<a href=\"#f7\">"
-"(9)</a>, asking for donations from satisfied users, or selling handholding "
-"services. I have met people who are already working this way successfully."
+"People with new ideas could distribute programs as freeware<a href="
+"\"#f7\">(9)</a>, asking for donations from satisfied users, or selling "
+"handholding services. I have met people who are already working this way "
+"successfully."
msgstr ""
"Menschen mit neuen Ideen können Programme als Freeware<a href=\"#f7\" id="
"\"f7-ref\" class=\"transnote\">(9)</a> verbreiten, zufriedene Benutzer um "
Index: graphics/gnu-and-freedo/po/gnu-and-freedo.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/gnu-and-freedo/po/gnu-and-freedo.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- graphics/gnu-and-freedo/po/gnu-and-freedo.de.po 29 Aug 2014 22:30:40
-0000 1.12
+++ graphics/gnu-and-freedo/po/gnu-and-freedo.de.po 5 Feb 2015 16:04:28
-0000 1.13
@@ -185,8 +185,8 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"gnu+freedo_head-logo-rgbi4p.svg\">GNU+Freedo Heads, 16 colors "
-"(250K)</a> (<a href=\"gnu+freedo_head-logo+text-rgbi4p.svg\">with text (250K)"
-"</a>)"
+"(250K)</a> (<a href=\"gnu+freedo_head-logo+text-rgbi4p.svg\">with text "
+"(250K)</a>)"
msgstr ""
"<a href=\"gnu+freedo_head-logo-rgbi4p.svg\" type=\"image/svg+xml\">GNU & "
"Freedo-Köpfe, 16-farbig (250k)</a> (<a href=\"gnu+freedo_head-logo+text-"
@@ -214,8 +214,9 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"gnu+freedo_head-logo-line.svg\">GNU+Freedo Heads, Black Line (212K)"
-"</a> (<a href=\"gnu+freedo_head-logo+text-line.svg\">with text (212K)</a>)"
+"<a href=\"gnu+freedo_head-logo-line.svg\">GNU+Freedo Heads, Black Line "
+"(212K)</a> (<a href=\"gnu+freedo_head-logo+text-line.svg\">with text (212K)</"
+"a>)"
msgstr ""
"<a href=\"gnu+freedo_head-logo-line.svg\" type=\"image/svg+xml\">GNU & "
"Freedo-Köpfe, schwarzlinig (212k)</a> (<a href=\"gnu+freedo_head-logo+text-"
@@ -224,8 +225,8 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"gnu+freedo_head-logo-wline.svg\">GNU+Freedo Heads, White Line "
-"(212K)</a> (<a href=\"gnu+freedo_head-logo+text-wline.svg\">with text (212K)"
-"</a>)"
+"(212K)</a> (<a href=\"gnu+freedo_head-logo+text-wline.svg\">with text "
+"(212K)</a>)"
msgstr ""
"<a href=\"gnu+freedo_head-logo-wline.svg\" type=\"image/svg+xml\">GNU+Freedo-"
"Kopfs, weiÃlinig (212k)</a> (<a href=\"gnu+freedo_head-logo+text-wline.svg\"
"
@@ -265,9 +266,9 @@
"<a href=\"gnu-logo-rgbi4p.svg\">GNU, 16 colors (136K)</a> (<a href=\"gnu-logo"
"+text-rgbi4p.svg\">with text (136K)</a>)"
msgstr ""
-"<a href=\"gnu-logo-rgbi4p.svg\" type=\"image/svg+xml\">GNU, 16-farbig (136k)"
-"</a> (<a href=\"gnu-logo+text-rgbi4p.svg\" type=\"image/svg+xml\">mit Text, "
-"136k</a>)"
+"<a href=\"gnu-logo-rgbi4p.svg\" type=\"image/svg+xml\">GNU, 16-farbig "
+"(136k)</a> (<a href=\"gnu-logo+text-rgbi4p.svg\" type=\"image/svg+xml\">mit "
+"Text, 136k</a>)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -292,9 +293,9 @@
"<a href=\"gnu-logo-line.svg\">GNU, Black Line (118K)</a> (<a href=\"gnu-logo"
"+text-line.svg\">with text (118K)</a>)"
msgstr ""
-"<a href=\"gnu-logo-line.svg\" type=\"image/svg+xml\">GNU, schwarzlinig (118k)"
-"</a> (<a href=\"gnu-logo+text-line.svg\" type=\"image/svg+xml\">mit Text, "
-"118k</a>)"
+"<a href=\"gnu-logo-line.svg\" type=\"image/svg+xml\">GNU, schwarzlinig "
+"(118k)</a> (<a href=\"gnu-logo+text-line.svg\" type=\"image/svg+xml\">mit "
+"Text, 118k</a>)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: graphics/po/3dbabygnutux.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/3dbabygnutux.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- graphics/po/3dbabygnutux.de.po 29 Aug 2014 22:30:40 -0000 1.14
+++ graphics/po/3dbabygnutux.de.po 5 Feb 2015 16:04:28 -0000 1.15
@@ -86,8 +86,8 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"babies/BabyGnuTux-Big.png\">Baby GNU and Tux - big</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/babies/BabyGnuTux-Big.png\">Mini-GNU und Mini-Tux (groÃ)"
-"</a>"
+"<a href=\"/graphics/babies/BabyGnuTux-Big.png\">Mini-GNU und Mini-Tux "
+"(groÃ)</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"babies/BabyGnuTux-Med.png\">Baby GNU and Tux - medium</a>"
Index: graphics/po/anlpflogo.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/anlpflogo.de.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- graphics/po/anlpflogo.de.po 29 Aug 2014 22:30:41 -0000 1.8
+++ graphics/po/anlpflogo.de.po 5 Feb 2015 16:04:28 -0000 1.9
@@ -55,8 +55,8 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"See the <a href=\"http://progfree.org/\">League for Programming Freedom (LPF)"
-"</a> web site for other <a href=\"http://progfree.org/Images/index.html"
+"See the <a href=\"http://progfree.org/\">League for Programming Freedom "
+"(LPF)</a> web site for other <a href=\"http://progfree.org/Images/index.html"
"\">LPF graphics</a>."
msgstr ""
"Weitere <a href=\"http://progfree.org/Images/index.html\"><em>Liga für "
Index: graphics/po/copyleft-sticker.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/copyleft-sticker.de.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- graphics/po/copyleft-sticker.de.po 29 Aug 2014 22:30:41 -0000 1.8
+++ graphics/po/copyleft-sticker.de.po 5 Feb 2015 16:04:28 -0000 1.9
@@ -58,11 +58,11 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"This is a scan of the front of the envelope with the “Copyleft (L)"
-"” sticker on its back, mailed from Don Hopkins to Richard Stallman on "
-"1984. The envelope contained a 68000 manual that Don borrowed from Richard, "
-"that he was returning. The sticker inspired Richard to use the word “"
-"Copyleft” for free software."
+"This is a scan of the front of the envelope with the “Copyleft "
+"(L)” sticker on its back, mailed from Don Hopkins to Richard Stallman "
+"on 1984. The envelope contained a 68000 manual that Don borrowed from "
+"Richard, that he was returning. The sticker inspired Richard to use the "
+"word “Copyleft” for free software."
msgstr ""
"Dies ist die eingescannte Vorderseite des Umschlags<!--, auf dessen "
"Rückseite sich der Aufkleber mit der Beschriftung <em>âCopyleft
(L)â</em> "
@@ -127,18 +127,18 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"This is a scan of the back of the envelope with the “Copyleft (L)"
-"” sticker, mailed from Don Hopkins to Richard Stallman on 1984. The "
-"envelope contained a 68000 manual that Don borrowed from Richard, that he "
-"was returning. The sticker inspired Richard to use the word “"
+"This is a scan of the back of the envelope with the “Copyleft "
+"(L)” sticker, mailed from Don Hopkins to Richard Stallman on 1984. "
+"The envelope contained a 68000 manual that Don borrowed from Richard, that "
+"he was returning. The sticker inspired Richard to use the word “"
"Copyleft” for free software."
msgstr ""
-"Dies ist die eingescannte Rückseite des Umschlags mit dem Aufkleber<!-- <em>"
-"âCopyleft (L)â</em> eines 1984 von Don Hopkins an Richard Stallman
gesandten "
-"Umschlags befindet. Der Umschlag enthielt ein von Richard ausgeliehenes "
-"68000er-Handbuch. Der Aufkleber inspirierte Richard das Wort <a href=\"/"
-"copyleft/copyleft\"><em>Copyleft</em></a> zu verwenden, um Freie Software zu "
-"lizenzieren-->."
+"Dies ist die eingescannte Rückseite des Umschlags mit dem Aufkleber<!-- "
+"<em>âCopyleft (L)â</em> eines 1984 von Don Hopkins an Richard Stallman "
+"gesandten Umschlags befindet. Der Umschlag enthielt ein von Richard "
+"ausgeliehenes 68000er-Handbuch. Der Aufkleber inspirierte Richard das Wort "
+"<a href=\"/copyleft/copyleft\"><em>Copyleft</em></a> zu verwenden, um Freie "
+"Software zu lizenzieren-->."
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid "attention:"
@@ -341,8 +341,8 @@
#~ msgstr "Vorderseite des Umschlags"
#~ msgid ""
-#~ "This is a scan of the front of the envelope with the “Copyleft (L)"
-#~ "” sticker, mailed from Don Hopkins to Richard Stallman on 1984. "
+#~ "This is a scan of the front of the envelope with the “Copyleft "
+#~ "(L)” sticker, mailed from Don Hopkins to Richard Stallman on 1984. "
#~ "The envelope contained a 68000 manual that Don borrowed from Richard, "
#~ "that he was returning. The sticker inspired Richard to use the word "
#~ "“Copyleft” for free software."
Index: graphics/po/fromagnulinux.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/fromagnulinux.de.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- graphics/po/fromagnulinux.de.po 29 Aug 2014 22:30:41 -0000 1.8
+++ graphics/po/fromagnulinux.de.po 5 Feb 2015 16:04:28 -0000 1.9
@@ -57,8 +57,8 @@
msgid ""
"Also take a look at Denis his page: <a href=\"http://web.archive.org/"
"web/20080309004718/http://www.linuxfranch-county.org/artlinux.html\">http://"
-"www.linuxfranch-county.org/artlinux.html#label_fromagnulinux [Archived Page]"
-"</a>"
+"www.linuxfranch-county.org/artlinux.html#label_fromagnulinux [Archived "
+"Page]</a>"
msgstr ""
"Beachten Sie auch Denisâ [archivierte] Webseite <a
href=\"http://web.archive."
"org/web/20080309004718/http://www.linuxfranch-county.org/artlinux.html"
@@ -86,8 +86,8 @@
"native format)</a>"
msgstr ""
"XCF-Grafik:<br />\n"
-"fromagnulinux <a href=\"/graphics/fromagnulinux.xcf\">1024Ã1024 Pixel (661k)"
-"</a>"
+"fromagnulinux <a href=\"/graphics/fromagnulinux.xcf\">1024Ã1024 Pixel "
+"(661k)</a>"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
Index: graphics/po/gnu-jacket.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnu-jacket.de.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- graphics/po/gnu-jacket.de.po 29 Aug 2014 22:30:42 -0000 1.10
+++ graphics/po/gnu-jacket.de.po 5 Feb 2015 16:04:28 -0000 1.11
@@ -56,8 +56,8 @@
"<a href=\"/graphics/gnu-jacket.jpg\">68k - 466 x 528 pixels</a>"
msgstr ""
"JPEG-Grafik:<br />\n"
-"Gnu mit Jacke <a href=\"/graphics/gnu-jacket-small.jpg\">135 Ã 153 Pixel
(6k)"
-"</a> | <a href=\"/graphics/gnu-jacket.jpg\">466 Ã 528 Pixel (68k)</a>"
+"Gnu mit Jacke <a href=\"/graphics/gnu-jacket-small.jpg\">135 Ã 153 Pixel "
+"(6k)</a> | <a href=\"/graphics/gnu-jacket.jpg\">466 Ã 528 Pixel (68k)</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: graphics/po/gnulove.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnulove.de.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- graphics/po/gnulove.de.po 29 Aug 2014 22:30:42 -0000 1.10
+++ graphics/po/gnulove.de.po 5 Feb 2015 16:04:28 -0000 1.11
@@ -46,8 +46,8 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"GNULove400dpi.tif <a href=\"/graphics/GNULove400dpi.tif\">2175Ã1300 (6.8 MB)"
-"</a>"
+"GNULove400dpi.tif <a href=\"/graphics/GNULove400dpi.tif\">2175Ã1300 (6.8 "
+"MB)</a>"
msgstr ""
"Tiff-Bild:<br />\n"
"GNULove400dpi.tif <a href=\"/graphics/GNULove400dpi.tif\" type=\"image/tiff"
Index: graphics/po/heckert_gnu.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/heckert_gnu.de.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- graphics/po/heckert_gnu.de.po 29 Aug 2014 22:30:42 -0000 1.37
+++ graphics/po/heckert_gnu.de.po 5 Feb 2015 16:04:28 -0000 1.38
@@ -236,9 +236,9 @@
#~ "graphics/heckert_gnu.png\">9k</a> <a href=\"/graphics/heckert_gnu.big.png"
#~ "\">75k</a>"
#~ msgstr ""
-#~ "Als PNG-Datei: <a href=\"/graphics/heckert_gnu.small.png\">5 KB (145Ã140)"
-#~ "</a>, <a href=\"/graphics/heckert_gnu.png\">9 KB (290Ã280)</a>, <a href="
-#~ "\"/graphics/heckert_gnu.big.png\">75 KB (700Ã684)</a>."
+#~ "Als PNG-Datei: <a href=\"/graphics/heckert_gnu.small.png\">5 KB "
+#~ "(145Ã140)</a>, <a href=\"/graphics/heckert_gnu.png\">9 KB (290Ã280)</a>,
"
+#~ "<a href=\"/graphics/heckert_gnu.big.png\">75 KB (700Ã684)</a>."
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Other art</a> in the GNU Art Gallery."
Index: graphics/po/meditate.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/meditate.de.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- graphics/po/meditate.de.po 29 Aug 2014 22:30:42 -0000 1.8
+++ graphics/po/meditate.de.po 5 Feb 2015 16:04:29 -0000 1.9
@@ -189,9 +189,9 @@
"A modified version of this color picture, with the words \"Free Software\" "
"in gray text behind the image, is available in the following formats:"
msgstr ""
-"Eine modifizierte Version <!--dieses Farbbildes, -->mit den Worten <em>"
-"âFreie Software</em> in grauem Text hinter der Grafik ist in den folgenden "
-"Formaten abrufbar:"
+"Eine modifizierte Version <!--dieses Farbbildes, -->mit den Worten "
+"<em>âFreie Software</em> in grauem Text hinter der Grafik ist in den "
+"folgenden Formaten abrufbar:"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "JPEG <a href=\"/graphics/meditate-fs.jpg\">1.4M</a>"
@@ -215,15 +215,15 @@
msgid "JPEG <a href=\"/graphics/meditate_fel.jpg\">480k</a>"
msgstr ""
"JPEG-Grafik:<br />\n"
-"meditate_fel <a href=\"/graphics/meditate_fel.jpg\">3000 Ã 2248 Pixel (479k)"
-"</a>"
+"meditate_fel <a href=\"/graphics/meditate_fel.jpg\">3000 Ã 2248 Pixel "
+"(479k)</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "PNG <a href=\"/graphics/meditate_fel.png\">1.4M</a>"
msgstr ""
"PNG-Grafik:<br />\n"
-"meditate_fel <a href=\"/graphics/meditate_fel.png\">3000 Ã 2248 Pixel (1,4M)"
-"</a>"
+"meditate_fel <a href=\"/graphics/meditate_fel.png\">3000 Ã 2248 Pixel "
+"(1,4M)</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: graphics/po/spiritoffreedom.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/spiritoffreedom.de.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- graphics/po/spiritoffreedom.de.po 29 Aug 2014 22:30:42 -0000 1.9
+++ graphics/po/spiritoffreedom.de.po 5 Feb 2015 16:04:29 -0000 1.10
@@ -71,8 +71,8 @@
"file in SVG vector format.) </a>"
msgstr ""
"SVG (gzip-Archiv)<br />\n"
-"<a href=\"/graphics/o_espirito_da_liberdade.svg.gz\" type=\"image/svg+xml\">"
-"(118k) </a>"
+"<a href=\"/graphics/o_espirito_da_liberdade.svg.gz\" type=\"image/svg+xml"
+"\">(118k) </a>"
#. type: Content of: <p>
msgid "The images linked to from this page are:"
Index: graphics/po/whatsgnu.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/whatsgnu.de.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- graphics/po/whatsgnu.de.po 29 Aug 2014 22:30:42 -0000 1.33
+++ graphics/po/whatsgnu.de.po 5 Feb 2015 16:04:29 -0000 1.34
@@ -86,8 +86,8 @@
"png <a href=\"/graphics/whats-gnu-sm.png\">2k</a>, <a href=\"/graphics/whats-"
"gnu.png\">5k</a>"
msgstr ""
-"als PNG-Dateien: <a href=\"/graphics/whats-gnu-sm.png\">125px à 120px (2 KB)"
-"</a>, <a href=\"/graphics/whats-gnu.png\">276px à 256px (5 KB)</a>."
+"als PNG-Dateien: <a href=\"/graphics/whats-gnu-sm.png\">125px à 120px (2 "
+"KB)</a>, <a href=\"/graphics/whats-gnu.png\">276px à 256px (5 KB)</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
Index: graphics/umsa/po/umsa.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/umsa/po/umsa.de.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/umsa/po/umsa.de.po 5 Feb 2015 00:08:20 -0000 1.7
+++ graphics/umsa/po/umsa.de.po 5 Feb 2015 16:04:29 -0000 1.8
@@ -9,7 +9,7 @@
"POT-Creation-Date: 2015-02-01 17:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
-"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Index: help/po/evaluation.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/evaluation.de.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- help/po/evaluation.de.po 25 Nov 2014 01:13:03 -0000 1.40
+++ help/po/evaluation.de.po 5 Feb 2015 16:04:29 -0000 1.41
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: evaluation.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 18:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po 25 Nov 2014 01:29:02
-0000 1.37
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po 5 Feb 2015 16:04:29
-0000 1.38
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-1.2-translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po 29 Aug 2014 22:30:43 -0000
1.31
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po 5 Feb 2015 16:04:30 -0000
1.32
@@ -94,8 +94,8 @@
"texinfo\">Texinfo</a>, <a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.tex\" type="
"\"application/x-tex\">LaTeX</a> <a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-"
"standalone.html\" type=\"text/html\">Nur HTML (autonom)</a>, <a href=\"/"
-"licenses/old-licenses/fdl-1.2.xml\" type=\"application/x-xml\">Docbook (XML)"
-"</a>"
+"licenses/old-licenses/fdl-1.2.xml\" type=\"application/x-xml\">Docbook "
+"(XML)</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po 25 Nov 2014 18:01:18 -0000
1.51
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po 5 Feb 2015 16:04:30 -0000
1.52
@@ -14,7 +14,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:01+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -2730,8 +2729,8 @@
"must also be free software. It is supposed to put pressure on you to "
"release your program in a way that makes it part of our community."
msgstr ""
-"Man kann Fragen, aber die meisten Autoren werden standhaft bleiben und <em>"
-"âNeinâ</em> sagen. Der Gedanke hinter der GPL ist, dass, wenn man <!--"
+"Man kann Fragen, aber die meisten Autoren werden standhaft bleiben und "
+"<em>âNeinâ</em> sagen. Der Gedanke hinter der GPL ist, dass, wenn man
<!--"
"unseren--><ins>den</ins> Quellcode im eigenen Programm aufnehmen möchte, das
"
"eigene Programm auch Freie Software sein muss. Es soll unter Druck setzen, "
"um das eigene Programm auf eine Weise freizugeben, die es zu einem Teil "
@@ -4909,8 +4908,8 @@
#~ "\"#CanIDemandACopy\" >#CanIDemandACopy</a>)</span>"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn ich von einer Kopie eines GPL-lizenzierten Programms bei jemanden "
-#~ "weiÃ, kann ich eine Kopie verlangen? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#CanIDemandACopy\">#CanIDemandACopy</a>)</span>"
+#~ "weiÃ, kann ich eine Kopie verlangen? <span class=\"anchor-reference-id"
+#~ "\">(<a href=\"#CanIDemandACopy\">#CanIDemandACopy</a>)</span>"
#~ msgid ""
#~ "What does “written offer valid for any third party” mean in "
@@ -4922,15 +4921,15 @@
#~ "Was bedeutet „<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">written offer "
#~ "valid for any third party</span>“ in GPLv2? Bedeutet das, dass "
#~ "jeder auf der Welt den Quellcode eines beliebigen GPL-lizenzierten "
-#~ "Programms erhalten kann, egal was? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#WhatDoesWrittenOfferValid\" >#WhatDoesWrittenOfferValid</a>)</"
-#~ "span>"
+#~ "Programms erhalten kann, egal was? <span class=\"anchor-reference-id"
+#~ "\">(<a href=\"#WhatDoesWrittenOfferValid\" >#WhatDoesWrittenOfferValid</"
+#~ "a>)</span>"
#~ msgid ""
#~ "Why does the FSF require that contributors to FSF-copyrighted programs "
#~ "assign copyright to the FSF? If I hold copyright on a GPL'ed program, "
-#~ "should I do this, too? If so, how? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#AssignCopyright\" >#AssignCopyright</a>)</span>"
+#~ "should I do this, too? If so, how? <span class=\"anchor-reference-id"
+#~ "\">(<a href=\"#AssignCopyright\" >#AssignCopyright</a>)</span>"
#~ msgstr ""
#~ "Warum verlangt die FSF von Mitwirkenden an FSF-Copyright-geschützten "
#~ "Programmen, der FSF das Copyright zuzuweisen? Wenn ich der Copyright-"
@@ -5010,8 +5009,8 @@
#~ "matrix-footnote-7\">[7]</a>"
#~ msgid ""
-#~ "OK: Convey project under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">"
-#~ "[8]</a>"
+#~ "OK: Convey project under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+#~ "footnote-8\">[8]</a>"
#~ msgstr ""
#~ "OK: Projekt unter GPLv3 übertragbar <a href=\"#compat-matrix-"
#~ "footnote-8\">[8]</a>"
@@ -5020,22 +5019,22 @@
#~ msgstr "GPLv3"
#~ msgid ""
-#~ "OK: Convey project under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">"
-#~ "[3]</a>"
+#~ "OK: Convey project under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+#~ "footnote-3\">[3]</a>"
#~ msgstr ""
#~ "OK: Projekt unter GPLv3 übertragbar <a href=\"#compat-matrix-"
#~ "footnote-3\">[3]</a>"
#~ msgid ""
-#~ "OK: Convey project under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
-#~ "[7]</a>"
+#~ "OK: Convey project under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+#~ "footnote-7\">[7]</a>"
#~ msgstr ""
#~ "OK: Projekt unter GPLv3 übertragbar <a href=\"#compat-matrix-"
#~ "footnote-7\">[7]</a>"
#~ msgid ""
-#~ "OK: Convey code under GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-#~ "</a>"
+#~ "OK: Convey code under GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-"
+#~ "footnote-7\">[7]</a>"
#~ msgstr ""
#~ "OK: Quellcode unter GPLv2 übertragbar <a href=\"#compat-matrix-"
#~ "footnote-7\">[7]</a>"
@@ -5048,8 +5047,8 @@
#~ "matrix-footnote-7\">[7]</a>"
#~ msgid ""
-#~ "OK: Convey code under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-#~ "</a>"
+#~ "OK: Convey code under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+#~ "footnote-7\">[7]</a>"
#~ msgstr ""
#~ "OK: Quellcode unter GPLv3 übertragbar <a href=\"#compat-matrix-"
#~ "footnote-7\">[7]</a>"
@@ -5058,15 +5057,15 @@
#~ msgstr "OK <a href=\"#compat-matrix-footnote-6\">[6]</a>"
#~ msgid ""
-#~ "OK: Convey code under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-#~ "</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+#~ "OK: Convey code under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+#~ "footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
#~ msgstr ""
#~ "OK: Quellcode unter GPLv3 übertragbar <a href=\"#compat-matrix-"
#~ "footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
#~ msgid ""
-#~ "OK: Convey code under GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-#~ "</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
+#~ "OK: Convey code under GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-"
+#~ "footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
#~ msgstr ""
#~ "OK: Quellcode unter GPLv2 übertragbar <a href=\"#compat-matrix-"
#~ "footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
@@ -5085,8 +5084,8 @@
#~ "matrix-footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
#~ msgid ""
-#~ "OK: Convey code under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-#~ "</a>"
+#~ "OK: Convey code under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+#~ "footnote-8\">[8]</a>"
#~ msgstr ""
#~ "OK: Quellcode unter GPLv3 übertragbar <a href=\"#compat-matrix-"
#~ "footnote-8\">[8]</a>"
@@ -5109,8 +5108,8 @@
#~ msgstr "Eine Bibliothek verwenden unter:"
#~ msgid ""
-#~ "OK: Convey project under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-9\">"
-#~ "[9]</a>"
+#~ "OK: Convey project under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+#~ "footnote-9\">[9]</a>"
#~ msgstr ""
#~ "OK: Projekt unter GPLv3 übertragbar <a href=\"#compat-matrix-"
#~ "footnote-9\">[9]</a>"
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de.po 5 Feb 2015 00:08:21
-0000 1.32
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de.po 5 Feb 2015 16:04:30
-0000 1.33
@@ -9,7 +9,7 @@
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 16:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
-"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Index: licenses/po/agpl-3.0.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/agpl-3.0.de.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- licenses/po/agpl-3.0.de.po 25 Nov 2014 01:13:04 -0000 1.30
+++ licenses/po/agpl-3.0.de.po 5 Feb 2015 16:04:30 -0000 1.31
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: agpl-3.0.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
Index: licenses/po/gpl-3.0.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-3.0.de.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- licenses/po/gpl-3.0.de.po 25 Nov 2014 01:13:04 -0000 1.31
+++ licenses/po/gpl-3.0.de.po 5 Feb 2015 16:04:30 -0000 1.32
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-3.0.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
Index: licenses/po/lgpl-3.0.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/lgpl-3.0.de.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- licenses/po/lgpl-3.0.de.po 25 Nov 2014 01:13:05 -0000 1.27
+++ licenses/po/lgpl-3.0.de.po 5 Feb 2015 16:04:30 -0000 1.28
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: lgpl-3.0.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-08 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
Index: licenses/po/license-list.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.de.po,v
retrieving revision 1.182
retrieving revision 1.183
diff -u -b -r1.182 -r1.183
--- licenses/po/license-list.de.po 4 Feb 2015 15:59:04 -0000 1.182
+++ licenses/po/license-list.de.po 5 Feb 2015 16:04:30 -0000 1.183
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-04 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-31 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
-"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-02-04 15:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -679,8 +678,8 @@
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CC0\">#CC0</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"CC0\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:CC0\" xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">CC0 1.0 Universal</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#CC0\">#CC0</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">CC0 1.0 Universal</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#CC0\">#CC0</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -715,8 +714,8 @@
"\">#CeCILL</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"CeCILL\" href=\"http://www.cecill.info/licences.en.html\" xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">CeCILL, Version 2</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#CeCILL\">#CeCILL</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">CeCILL, Version 2</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#CeCILL\">#CeCILL</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -737,9 +736,9 @@
msgstr ""
"Der Text der CeCILL verwendet ein paar voreingenomme Begriffe, die vermieden "
"werden sollten: <a href=\"/philosophy/not-ipr\"><em>âGeistiges
Eigentumâ</"
-"em></a> und <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\"><em>"
-"âSchutzâ</em></a>. Diese Entscheidung war bedauerlich, weil das Lesen der
"
-"Lizenz dazu neigt, die Voraussetzungen dieser Begriffe zu verbreiten. "
+"em></a> und <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection"
+"\"><em>âSchutzâ</em></a>. Diese Entscheidung war bedauerlich, weil das
Lesen "
+"der Lizenz dazu neigt, die Voraussetzungen dieser Begriffe zu verbreiten. "
"Allerdings bedeutet dies kein besonderes Problem für unter CeCILL "
"freigegebene Programme."
@@ -1021,11 +1020,11 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"informal\">Informelle Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#YaST\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\">Informelle Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#YaST\">#informal</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -1384,8 +1383,9 @@
"Projekt arbeitet, dass für Mitwirkende keine formellen Richtlinien wie diese
"
"vorsieht, ist die <a href=\"#CC0\">Creative Commons Public-Domain-Dedication "
"(CC0)</a>-Lizenz eine gutes Hilfsmittel, das jeder verwenden kann. Es "
-"entlässt Ihr Werk formell in die Gemeinfreiheit und umfasst eine <em>"
-"âRückfalllizenzâ</em> für Fälle, in denen das rechtlich nicht möglich
ist."
+"entlässt Ihr Werk formell in die Gemeinfreiheit und umfasst eine "
+"<em>âRückfalllizenzâ</em> für Fälle, in denen das rechtlich nicht
möglich "
+"ist."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -1432,12 +1432,12 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\"> License "
-"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)"
-"</span>"
+"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\" xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">License of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">License of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -1638,8 +1638,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\"> License "
-"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
-"</span>"
+"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\" xml:lang="
"\"en\" lang=\"en\">WebM License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -1810,12 +1810,12 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\"> License "
-"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
-"</span>"
+"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\" xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">License of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">License of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "This is a free software license, and compatible with the GPL."
@@ -2013,8 +2013,8 @@
"(<a href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:"
-"BSD_4Clause\">Original BSD-Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
+"BSD_4Clause\">Original BSD-Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2178,8 +2178,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\"> "
-"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\" xml:"
"lang=\"en\" lang=\"en\"> Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class="
@@ -2451,8 +2451,8 @@
msgid ""
"<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:"
"LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:"
"LucentPLv1.02\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Lucent Public License Version "
@@ -2494,8 +2494,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\"> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\" xml:lang="
"\"en\" lang=\"en\">Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class="
@@ -2827,8 +2827,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\"> Q "
-"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\" xml:"
"lang=\"en\" lang=\"en\">Q Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class="
@@ -3011,8 +3011,8 @@
"Eine freie Softwarelizenz mit einem Copyleft ähnlich dem der Mozilla Public "
"License und ebenfalls eine Wahl der Rechtsklausel in Abschnitt 7. Beide "
"Eigenschaften machen die Lizenz mit der GPL unvereinbar. Die Lizenz "
-"verwendet leider auch den Begriff <a href=\"/philosophy/not-ipr\"><em>"
-"âGeistiges Eigentumâ</em></a>."
+"verwendet leider auch den Begriff <a href=\"/philosophy/not-ipr"
+"\"><em>âGeistiges Eigentumâ</em></a>."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -3569,8 +3569,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\"> The JSON "
-"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
-"</span>"
+"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\" xml:lang="
"\"en\" lang=\"en\">JSON License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -3594,8 +3594,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
+"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"ksh93\">Alte Lizenz der ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id"
"\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
@@ -3618,8 +3618,8 @@
"span>"
msgstr ""
"<a id=\"Lha\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Lha\" xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">License of Lha</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Lha\">#Lha</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">License of Lha</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Lha\">#Lha</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -3808,8 +3808,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\">License "
-"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
-"</span>"
+"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\" xml:lang="
"\"en\" lang=\"en\">Pine License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -3838,11 +3838,11 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"Plan9\">Plan 9-Lizenz (alte)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+"<a id=\"Plan9\">Plan 9-Lizenz (alte)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -4336,8 +4336,8 @@
msgstr ""
"<a id=\"ACDL\" href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Licensing/"
"Common_Documentation_License\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Apple's Common "
-"Documentation License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ACDL\">#ACDL</a>)</span>"
+"Documentation License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ACDL\">#ACDL</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -4519,8 +4519,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">GNU "
"General Public License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -4548,8 +4548,8 @@
"\">#FDLOther</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"FDLOther\" href=\"/licenses/fdl-1.3\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
-"\">GNU Free Documentation License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#FDLOther\">#FDLOther</a>)</span>"
+"\">GNU Free Documentation License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#FDLOther\">#FDLOther</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -4576,18 +4576,12 @@
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ccby\">#ccby</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This is a non-copyleft free license that is good for art and entertainment
-# | works, and educational works. {+It is compatible with GPLv3.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a non-copyleft free license that is good for art and "
-#| "entertainment works, and educational works."
msgid ""
"This is a non-copyleft free license that is good for art and entertainment "
"works, and educational works. It is compatible with GPLv3."
msgstr ""
"Eine freie Lizenz ohne Copyleft, empfohlen für künstlerische & "
-"unterhaltene Werke sowie pädagogische Werke."
+"unterhaltene Werke sowie pädagogische Werke. Sie ist mit GPLv3 vereinbar."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -4749,8 +4743,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">GNU "
"General Public License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -4796,12 +4790,12 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts"
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts"
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -5123,6 +5117,13 @@
msgstr "Aktualisierung:"
#~ msgid ""
+#~ "This is a non-copyleft free license that is good for art and "
+#~ "entertainment works, and educational works."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine freie Lizenz ohne Copyleft, empfohlen für künstlerische & "
+#~ "unterhaltene Werke sowie pädagogische Werke."
+
+#~ msgid ""
#~ "The modified BSD license is not bad, as lax permissive licenses go, "
#~ "though the Apache 2.0 license is preferable. However, it is risky to "
#~ "recommend use of “the BSD license”, even for special cases "
@@ -5580,8 +5581,8 @@
#~ "reference-id\">(<a href=\"#NASA\">#NASA</a>)</span>"
#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"PINE\">License of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
+#~ "<a id=\"PINE\">License of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#~ "\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<a id=\"PINE\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">License of PINE</a> <span "
#~ "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
@@ -5641,13 +5642,13 @@
#~ msgid ""
#~ "<a id=\"josl\" href=\"http://code.google.com/p/jabber-net/source/browse/"
#~ "branches/RELEASE_1_0/LICENSE.txt\"> Jabber Open Source License, Version "
-#~ "1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#josl\">#josl</a>)"
-#~ "</span>"
+#~ "1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#josl\">#josl</"
+#~ "a>)</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<a id=\"josl\" href=\"http://code.google.com/p/jabber-net/source/browse/"
#~ "branches/RELEASE_1_0/LICENSE.txt\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Jabber "
-#~ "Open Source License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#josl\">#josl</a>)</span>"
+#~ "Open Source License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#~ "\">(<a href=\"#josl\">#josl</a>)</span>"
#~ msgid ""
#~ "<a id=\"ms-pl\" href=\"https://www.microsoft.com/en-us/openness/licenses."
@@ -5660,8 +5661,8 @@
#~ msgid ""
#~ "<a id=\"MPL\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html\"> Mozilla "
-#~ "Public License (MPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>"
+#~ "Public License (MPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#~ "\">(<a href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<a id=\"MPL\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html\" xml:lang="
#~ "\"en\" lang=\"en\">Mozilla Public License (MPL), Version 1.1</a> <span "
@@ -5682,13 +5683,13 @@
#~ "\">#OpenSSL</a>)</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<a id=\"OpenSSL\" href=\"http://www.sdisw.com/openssl.htm\" xml:lang=\"en"
-#~ "\" lang=\"en\">OpenSSL License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#OpenSSL\">#OpenSSL</a>)</span>"
+#~ "\" lang=\"en\">OpenSSL License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#~ "\">(<a href=\"#OpenSSL\">#OpenSSL</a>)</span>"
#~ msgid ""
#~ "<a id=\"QPL\" href=\"http://doc.trolltech.com/3.0/license.html\"> Q "
-#~ "Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+#~ "Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#~ "\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<a id=\"QPL\" href=\"http://doc.trolltech.com/3.0/license.html\" xml:lang="
#~ "\"en\" lang=\"en\">Q Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class="
@@ -5826,8 +5827,8 @@
#~ "a>)</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<a id=\"Ruby\" href=\"http://www.ruby-lang.org/en/LICENSE.txt\" xml:lang="
-#~ "\"en\" lang=\"en\">Ruby License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
+#~ "\"en\" lang=\"en\">Ruby License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#~ "\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
#~ msgid ""
#~ "<a id=\"W3C\" href=\"http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-"
Index: links/po/links.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.de.po,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -b -r1.78 -r1.79
--- links/po/links.de.po 25 Nov 2014 01:13:02 -0000 1.78
+++ links/po/links.de.po 5 Feb 2015 16:04:31 -0000 1.79
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: links.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
Index: manual/po/manual.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/manual/po/manual.de.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- manual/po/manual.de.po 10 Jul 2014 15:39:57 -0000 1.15
+++ manual/po/manual.de.po 5 Feb 2015 16:04:31 -0000 1.16
@@ -1,19 +1,20 @@
# German translation of http://gnu.org/manual/manual.html.
# Copyright (C) 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013, 2014.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manual.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-03 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU Manuals Online - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -31,12 +32,11 @@
"has no specific manual online, the link just goes to the package's home page "
"(which is also linked to explicitly)."
msgstr ""
-"Diese Tabelle listet <a href=\"/software/software\">offizielle GNU-Pakete</"
-"a> mit Verweisen zu ihrer primären Dokumentation, sofern verfügbar, auf. "
-"Können einem Paket mehrere Anleitungen zugeordnet werden, werden alle "
-"genannt. Ist zu einem Paket keine bestimmte Anleitung online verfügbar, wird
"
-"auf den Webauftritt des Pakets, der ebenfalls ausdrücklich genannt ist, "
-"verwiesen."
+"Diese Tabelle listet <a href=\"/software/\">offizielle GNU-Pakete</a> mit "
+"Verweisen zu ihrer primären Dokumentation, sofern verfügbar, auf. Können "
+"einem Paket mehrere Anleitungen zugeordnet werden, werden alle genannt. Ist "
+"zu einem Paket keine bestimmte Anleitung online verfügbar, wird auf den "
+"Webauftritt des Pakets, der ebenfalls ausdrücklich genannt ist, verwiesen."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -64,7 +64,7 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">More GNU Project documentation</a>."
-msgstr "<a href=\"/doc/doc\">Mehr Dokumentation vom GNU-Projekt â¦</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/\">Mehr Dokumentation vom GNU-Projekt â¦</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid "See <a href=\"#topinfo\">info about this list at top</a>."
@@ -127,10 +127,9 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
-"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
-"a>."
+"Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons."
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
+"Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
# <strong>Ãbersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2013, 2014.>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: people/po/past-webmasters.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/past-webmasters.de.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- people/po/past-webmasters.de.po 25 Sep 2014 15:30:58 -0000 1.53
+++ people/po/past-webmasters.de.po 5 Feb 2015 16:04:31 -0000 1.54
@@ -266,8 +266,8 @@
"<strong>Hicham Yamout</strong> <a href= \"mailto:address@hidden"><"
"hicham(@)gmail.com></a>"
msgstr ""
-"<strong>Hicham Yamout</strong> <a href=\"mailto:address@hidden"><hicham"
-"(@)gmail.com></a>"
+"<strong>Hicham Yamout</strong> <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"hicham(@)gmail.com></a>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -372,12 +372,12 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a href= \"http://jorge.digitalwolves.org/\"><strong>Jorge Barrera Grandon</"
-"strong></a> <<a href= \"mailto:jorge%5Bat%5Dgnu%5Bdot%5Dorg\">jorge[at]gnu"
-"[dot]org</a>>"
+"strong></a> <<a href= \"mailto:jorge%5Bat%5Dgnu%5Bdot%5Dorg"
+"\">jorge[at]gnu[dot]org</a>>"
msgstr ""
"<a href=\"http://jorge.digitalwolves.org/\"><strong>Jorge Barrera Grandon</"
-"strong></a> <<a href=\"mailto:jorge%5Bat%5Dgnu%5Bdot%5Dorg\">jorge[at]gnu"
-"[dot]org</a>>"
+"strong></a> <<a href=\"mailto:jorge%5Bat%5Dgnu%5Bdot%5Dorg"
+"\">jorge[at]gnu[dot]org</a>>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
Index: philosophy/po/amazon-nat.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon-nat.de.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- philosophy/po/amazon-nat.de.po 29 Aug 2014 22:30:45 -0000 1.28
+++ philosophy/po/amazon-nat.de.po 5 Feb 2015 16:04:31 -0000 1.29
@@ -34,8 +34,8 @@
"Dies ist eine Nachricht von Nat Friedman bezüglich des Boykotts von Amazon. "
"Weitere Informationen finden Sie unter <a href=\"/philosophy/amazon"
"\">Boykottiert Amazon!</a>, und unterstützen Sie uns durch einen Verweis von
"
-"Ihrer eigenen Webseite!<a href=\"#tn1\" id=\"tn1-ref\" class=\"transnote\">"
-"[*]</a>"
+"Ihrer eigenen Webseite!<a href=\"#tn1\" id=\"tn1-ref\" class=\"transnote"
+"\">[*]</a>"
#. type: Content of: <pre>
#, no-wrap
Index: philosophy/po/amazon.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.de.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- philosophy/po/amazon.de.po 29 Aug 2014 22:30:45 -0000 1.39
+++ philosophy/po/amazon.de.po 5 Feb 2015 16:04:32 -0000 1.40
@@ -125,8 +125,8 @@
"Heute hat Amazon ein groÃes Unternehmen verklagt. Wenn dies nur ein Streit "
"zwischen beiden Unternehmen wäre, wäre es kein wichtiges öffentliches
Thema. "
"Aber dieses Patent gibt Amazon die Macht über jeden, die einen Webauftritt "
-"in den USA betreiben (und anderen Ländern, die ähnliche Patente ausstellen)"
-" – Macht, jegliche Verwendung dieser Technik zu "
+"in den USA betreiben (und anderen Ländern, die ähnliche Patente "
+"ausstellen) – Macht, jegliche Verwendung dieser Technik zu "
"kontrollieren. Obwohl heute nur ein einzelnes Unternehmen verklagt wird, "
"beeinflusst diese Angelegenheit das gesamte Internet."
Index: philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -b -r1.75 -r1.76
--- philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po 31 Dec 2014 19:29:26
-0000 1.75
+++ philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po 5 Feb 2015 16:04:32
-0000 1.76
@@ -135,10 +135,11 @@
"ist so ziemlich die einzige gemeinsame Komponente zwischen Android und GNU/"
"Linux der Betriebssystemkern Linux. Menschen, die irrtümlicherweise denken, "
"âLinuxâ würde sich auf die gesamte Kombination von GNU/Linux beziehen, "
-"verheddern sich durch diese Tatsache und machen paradoxe Aussagen wie: <em>"
-"âAndroid enthält Linux, aber es ist nicht Linux.â</em> Dieses
Durcheinander "
-"kann ganz einfach vermieden werden: <em>âAndroid enthält Linux, aber nicht
"
-"GNUâ</em>; damit sind Android und GNU/Linux grundsätzlich verschieden."
+"verheddern sich durch diese Tatsache und machen paradoxe Aussagen wie: "
+"<em>âAndroid enthält Linux, aber es ist nicht Linux.â</em> Dieses "
+"Durcheinander kann ganz einfach vermieden werden: <em>âAndroid enthält "
+"Linux, aber nicht GNUâ</em>; damit sind Android und GNU/Linux
grundsätzlich "
+"verschieden."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -882,8 +883,8 @@
#~ msgstr ""
#~ "Android ist ein wichtiger Schritt in Richtung eines ethischen, "
#~ "benutzerkontrollierten Freie-Software-Mobiltelefons, aber es ist noch ein "
-#~ "langer Weg. Hacker<a href=\"#tn2\" id=\"tn2-ref\" class=\"transnote\">[**]"
-#~ "</a> arbeiten zwar an <a href=\"http://replicant.us\" xml:lang=\"en"
+#~ "langer Weg. Hacker<a href=\"#tn2\" id=\"tn2-ref\" class=\"transnote"
+#~ "\">[**]</a> arbeiten zwar an <a href=\"http://replicant.us\" xml:lang=\"en"
#~ "\">Replicant</a>, aber ein neues Telefonmodell zu unterstützen ist eine "
#~ "groÃe Aufgabe, und das Problem mit der Firmware bleibt nach wie vor. "
#~ "Obwohl heutige Android-Telefone erheblich weniger schlecht als Apple- "
Index: philosophy/po/assigning-copyright.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/assigning-copyright.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/assigning-copyright.de.po 29 Aug 2014 22:30:45 -0000
1.12
+++ philosophy/po/assigning-copyright.de.po 5 Feb 2015 16:04:32 -0000
1.13
@@ -293,8 +293,8 @@
"FOO”."
msgstr ""
"Wird das Programm unter <a href=\"/licenses/agpl-3.0\"><em>GNU Affero GPL</"
-"em></a> freigegeben, fügen Sie dem obigen Text vor <em>âGeneralâ</em>
<em>"
-"âAfferoâ</em> hinzu, ändern <em>âGPLâ</em> in <em>âAGPLâ</em>
und <em>â2 "
+"em></a> freigegeben, fügen Sie dem obigen Text vor <em>âGeneralâ</em> "
+"<em>âAfferoâ</em> hinzu, ändern <em>âGPLâ</em> in
<em>âAGPLâ</em> und <em>â2 "
"oderâ</em> in <em>â3 oderâ</em> und es könnte Sinn machen, <em>âden
Foo "
"verbreitetâ</em> durch <em>âden Foo verbreitet oder auf einem Server
ablegt, "
"der anderen Nutzern auÃer Foo zugänglich istâ</em> zu ersetzen."
Index: philosophy/po/boldrin-levine.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/boldrin-levine.de.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/boldrin-levine.de.po 29 Aug 2014 22:30:46 -0000 1.21
+++ philosophy/po/boldrin-levine.de.po 5 Feb 2015 16:04:32 -0000 1.22
@@ -88,8 +88,8 @@
"treat them as one thing, to ignore their large differences and consider them "
"as a single issue in terms of their meager similarities."
msgstr ""
-"Der Begriff <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty\">"
-"âgeistiges Eigentumâ</a> ist voreingenommen und stiftet Verwirrung. Die "
+"Der Begriff <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty"
+"\">âgeistiges Eigentumâ</a> ist voreingenommen und stiftet Verwirrung.
Die "
"Voreingenommenheit ist leicht zu erkennen ‑ Copyright, "
"Patente und Marken âEigentumâ nennen führt zu der Annahme, dass eine
Kritik "
"an ihnen <em>gegen Eigentumsrechte</em> sei. Die Verwirrung ist weniger "
Index: philosophy/po/bsd.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bsd.de.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/po/bsd.de.po 5 Feb 2015 00:08:21 -0000 1.35
+++ philosophy/po/bsd.de.po 5 Feb 2015 16:04:32 -0000 1.36
@@ -9,7 +9,7 @@
"POT-Creation-Date: 2015-02-03 20:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
-"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Index: philosophy/po/categories.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.de.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/po/categories.de.po 29 Aug 2014 22:30:46 -0000 1.30
+++ philosophy/po/categories.de.po 5 Feb 2015 16:04:32 -0000 1.31
@@ -882,8 +882,8 @@
"vermeidende Wörter (oder mit Sorgfalt zu verwendende)\">Schöpfer</a> und "
"ihre ideelle Beziehung zum Werk in den Mittelpunkt stellt) ähnlich, aber "
"nicht identisch!<!-- (vgl. u. a. <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/"
-"Deutsches_Urheberrecht#Das_Urheberrecht\">Deutsches Urheberrecht (Wikipedia)"
-"</a> und <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Copyright_law_"
+"Deutsches_Urheberrecht#Das_Urheberrecht\">Deutsches Urheberrecht "
+"(Wikipedia)</a> und <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Copyright_law_"
"%28Vereinigte_Staaten%29\">Copyright law (Wikipedia)</a>.--></li>\n"
"</ol>"
Index: philosophy/po/essays-and-articles.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.de.po,v
retrieving revision 1.123
retrieving revision 1.124
diff -u -b -r1.123 -r1.124
--- philosophy/po/essays-and-articles.de.po 31 Dec 2014 19:29:27 -0000
1.123
+++ philosophy/po/essays-and-articles.de.po 5 Feb 2015 16:04:32 -0000
1.124
@@ -796,8 +796,9 @@
"The propaganda term <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
"html#IntellectualProperty\"> “Intellectual Property”</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty\"><cite>"
-"âGeistiges Eigentumâ</cite></a><br />‑ ein Propaganda-Begriff."
+"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty"
+"\"><cite>âGeistiges Eigentumâ</cite></a><br />‑ ein
Propaganda-"
+"Begriff."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -930,8 +931,8 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/amazon.html\">Boycott Amazon!</a>"
msgstr ""
-"Free Software Foundation (2008), <a href=\"/philosophy/amazon\"><cite>"
-"[ehemals] Boykottiert Amazon!</cite></a>, 1999."
+"Free Software Foundation (2008), <a href=\"/philosophy/amazon"
+"\"><cite>[ehemals] Boykottiert Amazon!</cite></a>, 1999."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: philosophy/po/europes-unitary-patent.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.de.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/europes-unitary-patent.de.po 25 Nov 2014 01:13:00 -0000
1.8
+++ philosophy/po/europes-unitary-patent.de.po 5 Feb 2015 16:04:32 -0000
1.9
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: europes-unitary-patent.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
Index: philosophy/po/floss-and-foss.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/floss-and-foss.de.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/floss-and-foss.de.po 29 Aug 2014 22:30:46 -0000 1.10
+++ philosophy/po/floss-and-foss.de.po 5 Feb 2015 16:04:33 -0000 1.11
@@ -125,8 +125,8 @@
"<ol id=\"transnote\">\n"
"<li id=\"tn1\"><a href=\"#tn1-ref\">[*]</a> Die Begriffe <em>Free/Libre Open "
"Source Software</em> bzw. <em>Free and Open Source Software</em> und deren "
-"Akronyme <em>FLOSS</em> bzw. <em>FOSS</em> sind hybride Begriffe für <em>"
-"âFreie Software und Open-Source-Softwareâ</em>.</li>\n"
+"Akronyme <em>FLOSS</em> bzw. <em>FOSS</em> sind hybride Begriffe für "
+"<em>âFreie Software und Open-Source-Softwareâ</em>.</li>\n"
"</ol>"
#. type: Content of: <div><div><p>
Index: philosophy/po/free-open-overlap.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-open-overlap.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/free-open-overlap.de.po 9 Jan 2015 12:45:53 -0000
1.14
+++ philosophy/po/free-open-overlap.de.po 5 Feb 2015 16:04:33 -0000
1.15
@@ -127,7 +127,7 @@
# Open Source <ins>licenses</ins>."
#. type: Content of: <p>
msgid "Most nonfree licenses are not open source either."
-msgstr "Die meisten unfreien Lizenzen sind auch nicht Open Source."
+msgstr "Die meisten unfreien Lizenzen sind auch keine Open-Source-Lizenzen."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
Index: philosophy/po/free-sw.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.de.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- philosophy/po/free-sw.de.po 29 Aug 2014 22:30:46 -0000 1.65
+++ philosophy/po/free-sw.de.po 5 Feb 2015 16:04:33 -0000 1.66
@@ -104,8 +104,8 @@
msgid ""
"The freedom to run the program as you wish, for any purpose (freedom 0)."
msgstr ""
-"Die Freiheit, das Programm auszuführen wie man möchte, für jeden Zweck
<em>"
-"(Freiheit 0)</em>."
+"Die Freiheit, das Programm auszuführen wie man möchte, für jeden Zweck "
+"<em>(Freiheit 0)</em>."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: philosophy/po/fs-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.de.po,v
retrieving revision 1.118
retrieving revision 1.119
diff -u -b -r1.118 -r1.119
--- philosophy/po/fs-translations.de.po 2 Dec 2014 03:29:27 -0000 1.118
+++ philosophy/po/fs-translations.de.po 5 Feb 2015 16:04:33 -0000 1.119
@@ -54,8 +54,9 @@
msgstr ""
"Haben Sie eine Korrektur oder Ergänzung, wenden Sie sich bitte unter <a
href="
"\"mailto:address@hidden" hreflang=\"en\"><address@hidden"
-"org></a> an uns. Bitte verwenden Sie als Zeichenkodierung Unicode (UTF-8)"
-"<ins>, um falsche Darstellungen von Zeichen zu vermeiden</ins>. Vielen Dank."
+"org></a> an uns. Bitte verwenden Sie als Zeichenkodierung Unicode "
+"(UTF-8)<ins>, um falsche Darstellungen von Zeichen zu vermeiden</ins>. "
+"Vielen Dank."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1060,9 +1061,9 @@
#~ msgid ""
#~ "gebührenfrei, geschenkt, gratis, kostenlos, umsonst, unentgeltlich, "
-#~ "vergütungsfrei, zum Nulltarif; <span xml:lang=\"en\" lang= \"en\"><i>"
-#~ "(colloquial)</i></span> gratis, franko, für lau, für nass; <span
xml:lang="
-#~ "\"en\" lang=\"en\"><i>(legal language)</i></span> kostenfrei"
+#~ "vergütungsfrei, zum Nulltarif; <span xml:lang=\"en\" lang= \"en"
+#~ "\"><i>(colloquial)</i></span> gratis, franko, für lau, für nass; <span "
+#~ "xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><i>(legal language)</i></span> kostenfrei"
#~ msgstr ""
#~ "gebührenfrei, geschenkt, gratis, kostenlos, umsonst, unentgeltlich, "
#~ "vergütungsfrei, zum Nulltarif; <i>(umgangssprachlich)</i> gratis, franko,
"
@@ -1262,8 +1263,8 @@
#~ msgid "<strong>Czech:</strong> svobodný software"
#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Czech (Tschechisch):</strong> <span xml:lang=\"cz\">"
-#~ "âsvobodný softwareâ</span>"
+#~ "<strong>Czech (Tschechisch):</strong> <span xml:lang=\"cz"
+#~ "\">âsvobodný softwareâ</span>"
# 'sr' _and_ 'hr'
#~ msgid "<strong>Croatian/Serbian:</strong> slobodni softver"
@@ -1320,8 +1321,8 @@
#~ msgid "<strong>Ido:</strong> libera programaro"
#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Ido (basiert auf Esperanto):</strong> <span xml:lang=\"io\">"
-#~ "âlibera programaroâ</span>"
+#~ "<strong>Ido (basiert auf Esperanto):</strong> <span xml:lang=\"io"
+#~ "\">âlibera programaroâ</span>"
#~ msgid "<strong>Indonesian:</strong> perangkat lunak bebas"
#~ msgstr ""
@@ -1331,8 +1332,8 @@
#~ msgid ""
#~ "<strong>Interlingua:</strong> libere programmage / libere programmario"
#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Interlingua (Mischsprache):</strong> <span xml:lang=\"ia\">"
-#~ "âlibere programmageâ</span> oder <span xml:lang=\"ia\">âlibere "
+#~ "<strong>Interlingua (Mischsprache):</strong> <span xml:lang=\"ia"
+#~ "\">âlibere programmageâ</span> oder <span xml:lang=\"ia\">âlibere "
#~ "programmarioâ</span>"
#~ msgid "<strong>Irish:</strong> bog earraí saoire"
Index: philosophy/po/government-free-software.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.de.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/po/government-free-software.de.po 25 Nov 2014 01:13:00
-0000 1.27
+++ philosophy/po/government-free-software.de.po 5 Feb 2015 16:04:33
-0000 1.28
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: government-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-13 20:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 22:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
Index: philosophy/po/nonfree-games.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.de.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- philosophy/po/nonfree-games.de.po 10 Sep 2014 21:27:53 -0000 1.34
+++ philosophy/po/nonfree-games.de.po 5 Feb 2015 16:04:33 -0000 1.35
@@ -41,9 +41,9 @@
"these games for GNU/Linux. What good and bad effects can this have?"
msgstr ""
"Eine namhafte Firma, Valve, welche unfreie Computerspiele mit <em>Digitaler "
-"Rechte-Minderung</em><a href=\"#tn01\" id=\"tn01-ref\" class=\"transnote\">"
-"[*]</a> vertreibt, hat kürzlich angekündigt, diese Spiele für GNU/Linux zu
"
-"vertreiben. Welche guten und schlechten Auswirkungen kann das mit sich "
+"Rechte-Minderung</em><a href=\"#tn01\" id=\"tn01-ref\" class=\"transnote"
+"\">[*]</a> vertreibt, hat kürzlich angekündigt, diese Spiele für GNU/Linux
"
+"zu vertreiben. Welche guten und schlechten Auswirkungen kann das mit sich "
"bringen?"
#. type: Content of: <p>
Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po 30 Oct 2014 01:40:17
-0000 1.64
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po 5 Feb 2015 16:04:34
-0000 1.65
@@ -145,8 +145,8 @@
"Fragen von Recht und Unrecht zu kümmern, die diese vielleicht ungern hören.
"
"Andere Anhänger lehnten die ethischen und sozialen Werte der Freie-Software-"
"Bewegung schlichtweg ab. Unabhängig ihrer Ansichten ihres Open-Source-"
-"Engagements wurden die Werte weder zitiert noch befürwortet. Der Begriff
<em>"
-"âOpen Sourceâ</em> wurde schnell mit Ideen und Argumenten mit nur "
+"Engagements wurden die Werte weder zitiert noch befürwortet. Der Begriff "
+"<em>âOpen Sourceâ</em> wurde schnell mit Ideen und Argumenten mit nur "
"praktischen Werten verbunden, wie Herstellung oder Besitz einer "
"leistungsstarken und zuverlässlichen Software. Die meisten seither "
"hinzugekommenen Open-Source-Anhänger machen die gleiche Zuordnung."
Index: philosophy/po/opposing-drm.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/opposing-drm.de.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- philosophy/po/opposing-drm.de.po 25 Nov 2014 01:29:11 -0000 1.32
+++ philosophy/po/opposing-drm.de.po 5 Feb 2015 16:04:34 -0000 1.33
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opposing-drm.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
Index: philosophy/po/philosophy.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.de.po,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- philosophy/po/philosophy.de.po 19 Jan 2015 22:13:36 -0000 1.68
+++ philosophy/po/philosophy.de.po 5 Feb 2015 16:04:34 -0000 1.69
@@ -62,8 +62,8 @@
"be free to take advantage of them, not solely its developer."
msgstr ""
"Software unterscheidet sich von materiellen Objekten ‑ wie "
-"StuÌhle, BroÌtchen oder Benzin ‑ darin, dass sie viel
leichter "
-"geaÌndert oder vervielfaÌltigt werden kann. Diese MoÌglichkeiten machen "
+"Stühle, Brötchen oder Benzin ‑ darin, dass sie viel
leichter "
+"geaÌndert oder vervielfaÌltigt werden kann. Diese Möglichkeiten machen "
"Software so einzigartig; wir glauben, dass Softwarenutzer in der Lage sein "
"sollten, davon Gebrauch zu machen, nicht nur die Entwickler."
@@ -404,7 +404,7 @@
#~ "zur GNU GPL</a>"
#~ msgid "About Free Software"
-#~ msgstr "Ãber Freie Software"
+#~ msgstr "über Freie Software"
#~ msgid "Further Resources"
#~ msgstr "Weitere Ressourcen"
Index: philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po 29 Aug 2014 22:30:47 -0000
1.32
+++ philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po 5 Feb 2015 16:04:34 -0000
1.33
@@ -151,9 +151,9 @@
"stehen (auf diese Weise versucht Amazon zu behaupten, das Sie nicht das "
"Eigentum am E-Buch besitzen, das Sie gekauft haben). Allgemeine Prinzip 5 "
"verurteilt ebenfalls <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Digital Restrictions "
-"Management (<acronym title=\"Digital Restrictions Management\">DRM</acronym>)"
-"</span>, aber nur, wenn es um gemeinfreie Werke geht. In Wirklichkeit "
-"legitimiert es DRM, indem es keine Kritik äuÃert."
+"Management (<acronym title=\"Digital Restrictions Management\">DRM</"
+"acronym>)</span>, aber nur, wenn es um gemeinfreie Werke geht. In "
+"Wirklichkeit legitimiert es DRM, indem es keine Kritik äuÃert."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: philosophy/po/reevaluating-copyright.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.de.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/reevaluating-copyright.de.po 29 Aug 2014 22:30:47 -0000
1.10
+++ philosophy/po/reevaluating-copyright.de.po 5 Feb 2015 16:04:35 -0000
1.11
@@ -338,11 +338,11 @@
"these fractions together to make one dollar. Naturally, we consider this "
"wrong."
msgstr ""
-"Wir können auch sehen, warum die Abstraktheit <a href=\"#fn1-later\">"
-"âgeistigen Eigentumsâ</a> nicht der entscheidende Faktor ist. Andere
Formen "
-"des abstrakten Eigentums stellen Anteile von etwas dar. Das Kopieren eines "
-"Anteils beliebiger Art ist in Wirklichkeit eine Nullsummen-Aktivität; die "
-"kopierende Person profitiert nur durch die Fülle von allen anderen. Das "
+"Wir können auch sehen, warum die Abstraktheit <a href=\"#fn1-later"
+"\">âgeistigen Eigentumsâ</a> nicht der entscheidende Faktor ist. Andere "
+"Formen des abstrakten Eigentums stellen Anteile von etwas dar. Das Kopieren "
+"eines Anteils beliebiger Art ist in Wirklichkeit eine Nullsummen-Aktivität; "
+"die kopierende Person profitiert nur durch die Fülle von allen anderen. Das "
"Kopieren einer Dollarnote in einem Farbkopierer ist eigentlich äquivalent "
"einen kleinen Bruchteil aus allen anderen Dollars abzurasieren und diese "
"dann wieder zu einem Dollar zusammenzufügen. Natürlich betrachten wir dies "
@@ -728,9 +728,9 @@
"[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
"Revolutionary France and America, in, Of Authors and Origins: Essays on "
"Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman & Alain Strowel, eds., 1994) "
-"(stating that the Constitution's framers either meant to “subordinate"
-"[] the author's interests to the public benefit,” or to “treat "
-"the private and public interests…even-handedly.”)."
+"(stating that the Constitution's framers either meant to “"
+"subordinate[] the author's interests to the public benefit,” or to "
+"“treat the private and public interests…even-handedly.”)."
msgstr ""
"<small><span id=\"fn9\"><a href=\"#fn9-ref\">(9)</a></span> Siehe Jane C. "
"Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in Revolutionary "
Index: philosophy/po/third-party-ideas.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.de.po,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- philosophy/po/third-party-ideas.de.po 18 Nov 2014 10:36:34 -0000
1.72
+++ philosophy/po/third-party-ideas.de.po 5 Feb 2015 16:04:35 -0000
1.73
@@ -329,8 +329,8 @@
"good summary of the history of copyright."
msgstr ""
"Harry Hillman Chartrand, <a href=\"http://www.compilerpress.ca/Cultural"
-"%20Economics/Works/CPU%202000.htm\"><cite>Copyright C.P.U.</cite></a> (2000)"
-"<br />‑ eine gute Zusammenfassung der Geschichte des "
+"%20Economics/Works/CPU%202000.htm\"><cite>Copyright C.P.U.</cite></a> "
+"(2000)<br />‑ eine gute Zusammenfassung der Geschichte des "
"Urheberrechts."
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -467,8 +467,8 @@
msgid ""
"Richard Stallman co-signed <a href=\"http://web.archive.org/"
"web/20030803114409/http://perens.com/Articles/StandTogether.html\">a joint "
-"statement responding to comments by Craig Mundie of Microsoft [Archived Page]"
-"</a>."
+"statement responding to comments by Craig Mundie of Microsoft [Archived "
+"Page]</a>."
msgstr ""
"Bruce Perens et al, <a href=\"http://web.archive.org/web/20030803114409/"
"http://perens.com/Articles/StandTogether.html\"><cite>Free Software Leaders "
Index: philosophy/po/ubuntu-spyware.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ubuntu-spyware.de.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/ubuntu-spyware.de.po 29 Aug 2014 22:30:47 -0000 1.15
+++ philosophy/po/ubuntu-spyware.de.po 5 Feb 2015 16:04:36 -0000 1.16
@@ -364,10 +364,10 @@
"<li id=\"tn1\"><a href=\"#tn1-ref\">[*]</a>  <em>Abspaltung</em> wird "
"häufig auch <em>Fork</em> (engl. für âGabelâ) bezeichnet.</li>\n"
"<li id=\"tn2\"><a href=\"#tn2-ref\">[**]</a> Das Festival <span xml:lang=\"es"
-"\" lang=\"es\"><em>Latinoamericano de Instalación de Software Libre (FLISoL)"
-"</em></span> ist eine jährlich am vierten Aprilsamstag in mehreren Städten "
-"Lateinamerikas stattfindende Veranstaltung Rund um das freie Betriebssystem "
-"GNU und Freie Software.</li>\n"
+"\" lang=\"es\"><em>Latinoamericano de Instalación de Software Libre "
+"(FLISoL)</em></span> ist eine jährlich am vierten Aprilsamstag in mehreren "
+"Städten Lateinamerikas stattfindende Veranstaltung Rund um das freie "
+"Betriebssystem GNU und Freie Software.</li>\n"
"</ol>"
#. type: Content of: <div><div><p>
Index: philosophy/po/university.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/university.de.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/university.de.po 29 Aug 2014 22:30:48 -0000 1.21
+++ philosophy/po/university.de.po 5 Feb 2015 16:04:36 -0000 1.22
@@ -70,9 +70,9 @@
"interfere with releasing GNU as free software. I had planned an approach "
"for licensing the programs in GNU that would ensure that all modified "
"versions must be free software as well—an approach that developed into "
-"the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a> (GNU GPL)"
-"—and I did not want to have to beg the MIT administration to let me "
-"use it."
+"the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a> (GNU "
+"GPL)—and I did not want to have to beg the MIT administration to let "
+"me use it."
msgstr ""
"Als ich 1984 mit der Entwicklung des <a href=\"/gnu/thegnuproject\">GNU-"
"Betriebssystems</a> begann, war mein erster Schritt, meine Tätigkeit beim "
Index: philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po 5 Feb 2015 00:28:09
-0000 1.16
+++ philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po 5 Feb 2015 16:04:36
-0000 1.17
@@ -9,7 +9,7 @@
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 16:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
-"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Index: philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.po 3 Jan 2015 00:56:57
-0000 1.33
+++ philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.po 5 Feb 2015 16:04:36
-0000 1.34
@@ -9,7 +9,7 @@
"POT-Creation-Date: 2015-01-01 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-02 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
-"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -243,8 +243,8 @@
"iOS_Backdoors_Attack_Points_Surveillance_Mechanisms.pdf\" type=\"application/"
"pdf\" title=\"Jonathan Zdziarski, Identifying Back Doors, Attack Points, and "
"Surveillance Mechanisms in iOS Devices, unter: pentest.com 2014."
-"\">Präsentation</a>.<a href=\"#tn01\" id=\"tn01-ref\"
class=\"transnote\">[1]"
-"</a>"
+"\">Präsentation</a>.<a href=\"#tn01\" id=\"tn01-ref\" class=\"transnote"
+"\">[1]</a>"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
Index: philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.de.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.de.po 25 Nov 2014 01:29:15
-0000 1.15
+++ philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.de.po 5 Feb 2015 16:04:36
-0000 1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: malware-microsoft.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: \n"
@@ -278,8 +278,8 @@
"(Diese Broschüre wurde 2012 anlässlich der Internationalen Funkausstellung "
"(IFA) in Berlin veröffentlicht.)</li>\n"
"<li id=\"tn1\"><a href=\"#tn1-ref\">[*]</a> Mobile Geräte sind in erster "
-"Linie Geräte mit <i>berührungsempfindlichen Bildschirmen</i> (engl. <i>"
-"âTouchscreensâ</i>) wie Smartphones, Mobiltelefone, Netbooks und Tablet-"
+"Linie Geräte mit <i>berührungsempfindlichen Bildschirmen</i> (engl. "
+"<i>âTouchscreensâ</i>) wie Smartphones, Mobiltelefone, Netbooks und
Tablet-"
"Rechner.</li>\n"
"<li>\n"
"<ol><li><p><strong>Weiterführende Referenzen</strong>:</p>\n"
@@ -291,8 +291,8 @@
"<li id=\"tn02\"><a href=\"#tn02-ref\">[2]</a> Zeit Online, <a href=\"http://"
"www.zeit.de/digital/datenschutz/2013-08/trusted-computing-microsoft-"
"windows-8-nsa/komplettansicht\"><cite>Bundesbehörden sehen Risiken beim "
-"Einsatz von Windows 8</cite></a>, unter: zeit.de 2013. (abgerufen 2014-04-14)"
-"</li>\n"
+"Einsatz von Windows 8</cite></a>, unter: zeit.de 2013. (abgerufen "
+"2014-04-14)</li>\n"
"<li id=\"tn03\"><a href=\"#tn03-ref\">[3]</a> Heise Online, <a href=\"http://"
"heise.de/-1916340\"><cite>PRISM-Ãberwachungskandal: Microsoft ermöglicht
NSA "
"Zugriff auf Skype, Outlook.com, Skydrive</cite></a> (2013), unter: heise.de. "
Index: philosophy/proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po 5 Jan 2015
15:06:52 -0000 1.26
+++ philosophy/proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po 5 Feb 2015
16:04:37 -0000 1.27
@@ -433,7 +433,7 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2014-2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014-2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 201<ins>3</ins>-2015 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/proprietary/po/proprietary-drm.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-drm.de.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/proprietary/po/proprietary-drm.de.po 22 Jan 2015 22:27:35
-0000 1.16
+++ philosophy/proprietary/po/proprietary-drm.de.po 5 Feb 2015 16:04:37
-0000 1.17
@@ -1,14 +1,14 @@
# German translation of
http://gnu.org/philosophy/proprietary/proprietary-drm.html.
# Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2014, 2015.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-drm.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-22 05:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-22 22:00+0100\n"
-"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
+"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -86,8 +86,8 @@
msgstr ""
"Wegen dieser und <a href=\"/philosophy/ebooks.html\">anderer arglistiger "
"Funktionen</a> verweisen wir als <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-"
-"swindle.html\" title=\"âAmazon Schwindelâ\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">"
-"âAmazon Swindleâ</a> auf das Produkt."
+"swindle.html\" title=\"âAmazon Schwindelâ\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
+"\">âAmazon Swindleâ</a> auf das Produkt."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -182,10 +182,10 @@
"âRechteâverwaltungâ\"><em>âDigital âRightsâ
Managementâ</em></a> und <a href="
"\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\" "
"title=\"âschützenâ\"><em>âProtectâ</em></a>, und er behauptet, dass
in "
-"erster Linie <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\" title=\"âKünstlerâ\"><em>"
-"âArtistsâ</em></span> (anstatt Unternehmen) für die Umsetzung von
digitaler "
-"Restriktionsverwaltung auf diesen Datenträgern verantwortlich sind. Dennoch
"
-"ist es eine Referenz zum Sachverhalt."
+"erster Linie <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\" title="
+"\"âKünstlerâ\"><em>âArtistsâ</em></span> (anstatt Unternehmen) für
die "
+"Umsetzung von digitaler Restriktionsverwaltung auf diesen Datenträgern "
+"verantwortlich sind. Dennoch ist es eine Referenz zum Sachverhalt."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
Index: philosophy/proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po 29 Aug 2014
22:30:49 -0000 1.8
+++ philosophy/proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po 5 Feb 2015
16:04:37 -0000 1.9
@@ -146,8 +146,8 @@
"hack attacks may kill, researchers warn</a> und <a href=\"http://blog."
"ioactive.com/2013/02/broken-hearts-how-plausible-was.html\" xml:lang=\"en\" "
"lang=\"en\">“Broken Hearts”: How plausible was the Homeland "
-"pacemaker hack?</a> <a href=\"#tn02\" id=\"tn02-ref\" class=\"transnote\">[2]"
-"</a>."
+"pacemaker hack?</a> <a href=\"#tn02\" id=\"tn02-ref\" class=\"transnote"
+"\">[2]</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
Index: philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po 3 Jan 2015
00:52:30 -0000 1.33
+++ philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po 5 Feb 2015
16:04:37 -0000 1.34
@@ -9,7 +9,7 @@
"POT-Creation-Date: 2015-01-01 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-02 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
-"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Index: philosophy/proprietary/po/proprietary.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/proprietary/po/proprietary.de.po 25 Nov 2014 01:29:15 -0000
1.14
+++ philosophy/proprietary/po/proprietary.de.po 5 Feb 2015 16:04:37 -0000
1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-21 11:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
@@ -71,10 +71,10 @@
"das Programm so zu entwerfen, um dessen Nutzer schlecht zu behandeln "
"‑ also um es zu <em>Schadsoftware</em> zu machen "
"(<i>Schadsoftware</i> bzw. engl. <i>Malware</i> bezeichnet Software, deren "
-"Funktionsweise den Nutzer <ins>ohne dessen Wissen âbösartigâ bzw. </ins>"
-"âschlechtâ behandelt). Natürlich macht dies der Entwickler gewöhnlich
nicht "
-"aus Bosheit, sondern vielmehr um die Nutzer zu benachteiligen. Das macht es "
-"nicht weniger böse oder legitimer."
+"Funktionsweise den Nutzer <ins>ohne dessen Wissen âbösartigâ bzw. </"
+"ins>âschlechtâ behandelt). Natürlich macht dies der Entwickler
gewöhnlich "
+"nicht aus Bosheit, sondern vielmehr um die Nutzer zu benachteiligen. Das "
+"macht es nicht weniger böse oder legitimer."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de.po 29 Aug 2014 22:30:50 -0000
1.30
+++ philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de.po 5 Feb 2015 16:04:37 -0000
1.31
@@ -160,15 +160,15 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"To copy Unix source code would not be ethically wrong <a href=\"#footnote\">"
-"[1]</a>, but it is illegal; our work would fail to give users lawful freedom "
-"to cooperate if it were not done lawfully. To make sure we would not copy "
-"Unix source code or write anything similar, we told GNU contributors not "
-"even to look at Unix source code while developing code for GNU. We also "
-"suggested design approaches that differ from typical Unix design approaches, "
-"to ensure our code would not resemble Unix code. We did our best to avoid "
-"ever copying Unix code, despite our basic premise that to prohibit copying "
-"of software is morally wrong."
+"To copy Unix source code would not be ethically wrong <a href=\"#footnote"
+"\">[1]</a>, but it is illegal; our work would fail to give users lawful "
+"freedom to cooperate if it were not done lawfully. To make sure we would "
+"not copy Unix source code or write anything similar, we told GNU "
+"contributors not even to look at Unix source code while developing code for "
+"GNU. We also suggested design approaches that differ from typical Unix "
+"design approaches, to ensure our code would not resemble Unix code. We did "
+"our best to avoid ever copying Unix code, despite our basic premise that to "
+"prohibit copying of software is morally wrong."
msgstr ""
"Den Quellcode von Unix zu kopieren wäre zwar aus ethischer Sicht nicht "
"verwerflich<a href=\"#footnote\">[1]</a>, aber rechtswidrig; unsere Arbeit "
Index: po/gnu-404.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/gnu-404.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/gnu-404.de.po 11 Jul 2014 10:21:16 -0000 1.11
+++ po/gnu-404.de.po 5 Feb 2015 16:04:37 -0000 1.12
@@ -1,14 +1,14 @@
# German translation of http://gnu.org/gnu-404.html.
# Copyright (C) 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013, 2014.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-404.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 22:00+0200\n"
-"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
+"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,9 +49,8 @@
"Pages not on gnu.org or fsf.org need to be reported to their own webmasters; "
"we can't do anything about them."
msgstr ""
-"Sollte das Dokument nicht auf GNU.org<!-- oder FSF.org--> gehostet sein, "
-"informieren Sie bitte deren Webmaster ‑ da können wir nichts
"
-"machen."
+"Sollte das Dokument nicht auf GNU.org gehostet sein, informieren Sie bitte "
+"deren Webmaster ‑ da können wir nichts machen."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -59,8 +58,7 @@
"<address@hidden> if no better address is available."
msgstr ""
"Sofern keine andere E-Mail-Adresse angegeben ist, können Probleme bei GNU."
-"org-<!-- und FSF.org-->Dokumenten an <address@hidden> gemeldet "
-"werden."
+"org-Dokumenten an <address@hidden> gemeldet werden."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -85,7 +83,7 @@
msgid ""
"<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">A detailed history of the GNU Project</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/thegnuproject\"><cite>Ãber das Projekt â<abbr
title=\"GNUâs "
+"<a href=\"/gnu/thegnuproject\"><cite>Ãber das Projekt â<abbr title=\"GNU
ist "
"Nicht Unix\">GNU</abbr>â</cite></a>"
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -111,18 +109,17 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
"<h2><small>Informationen zum Mithelfen</small></h2>\n"
-"<p>Das Projekt â<span title=\"GNUâs\n"
-"Nicht Unix\">GNU</span>â benötigt sowohl <a href=\"/help/\">personelle</a>
"
-"als auch <a href=\"http://donate.fsf.org/\">finanzielle Unterstützung</a>.</"
-"p>\n"
+"<p>Das Projekt â<span title=\"GNU ist Nicht Unix\">GNU</span>â benötigt "
+"sowohl <a href=\"/help/\">personelle</a> als auch <a href=\"http://donate."
+"fsf.org/\">finanzielle Unterstützung</a>.</p>\n"
"<p>Wer sich mit ehrenamtlicher Arbeit einbringen möchte, kann dies in vielen
"
"Bereichen tun. Es werden ständig MithelferInnen in den Bereichen "
"Entwicklung, Qualitätssicherung, Dokumentation, <a href=\"https://savannah."
"gnu.org/projects/www-de\">< Ãbersetzung ></a>, "
"Benutzerbetreuung und vielen weiteren gesucht. Dabei werden die Aufgaben "
"nicht verteilt, sondern jeder sucht sich im Rahmen seiner Möglichkeiten und "
-"zeitlichen Beschränkungen selber das heraus, was sie oder er machen möchte "
-"und kann.</p>"
+"zeitlichen Beschränkungen selber das heraus, was man machen möchte und
kann."
+"</p>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
@@ -142,8 +139,8 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<strong>Ãbersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе--> <a
href=\"https://savannah."
-"gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2013, 2014."
+"<strong>Ãbersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе, 2013, 2014.--> <a href="
+"\"https://savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2013, 2014."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/home.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.de.po,v
retrieving revision 1.267
retrieving revision 1.268
diff -u -b -r1.267 -r1.268
--- po/home.de.po 5 Feb 2015 00:28:09 -0000 1.267
+++ po/home.de.po 5 Feb 2015 16:04:37 -0000 1.268
@@ -10,7 +10,7 @@
"POT-Creation-Date: 2015-02-04 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-04 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
-"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Index: po/planetfeeds.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.de.po,v
retrieving revision 1.381
retrieving revision 1.382
diff -u -b -r1.381 -r1.382
--- po/planetfeeds.de.po 5 Feb 2015 05:58:27 -0000 1.381
+++ po/planetfeeds.de.po 5 Feb 2015 16:04:38 -0000 1.382
@@ -14,7 +14,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-01-19 05:56+0000\n"
#. type: Content of: <p><a>
msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po,v
retrieving revision 1.101
retrieving revision 1.102
diff -u -b -r1.101 -r1.102
--- server/gnun/compendia/compendium.de.po 1 Feb 2015 04:26:53 -0000
1.101
+++ server/gnun/compendia/compendium.de.po 5 Feb 2015 16:04:38 -0000
1.102
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dokument.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-01 00:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Vorname Name <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
@@ -57,16 +57,16 @@
"Ãbersetzungen finden Sie in der <a href=\"/server/standards/README."
"translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
-# Text not the very latest; doesnât correspond to boilerplate.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
-"Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons."
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
-"Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
+"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
+"Lizenz."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
@@ -328,12 +328,13 @@
"<a href=\"#TOCcontributor\" id=\"contributor\">Spender (Bronze)</a> ($ 500 "
"bis $ 999)"
+# Text not the very latest; doesnât correspond to boilerplate.
#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under the <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Werk ist lizenziert unter der <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#~ "Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
#~ "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
#~ "Lizenz."
@@ -354,22 +355,21 @@
#~ msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
#~ msgstr ""
-#~ "<p><strong>Anmerkungen des Ãbersetzungsteams</strong>:</p>\n"
+#~ "<p><strong>Anmerkungen des Ãbersetzungsteams:</strong></p>\n"
#~ "\n"
#~ "<p class=\"noteClass\">\n"
-#~ "<!-- @Ãbersetzer: Diesen Absatz entfernen, wenn Dokument von Dritten "
-#~ "Korrektur gelesen. -->\n"
+#~ "<!-- @Ãbersetzer: Diesen Absatz bitte entfernen, wenn Dokument von "
+#~ "Dritten Korrektur gelesen ist. -->\n"
#~ "Dieses Dokument wurde (noch) nicht von <a href=\"https://savannah.gnu.org/"
-#~ "projects/www-de\">www-de</a>-Mitgliedern und/oder\n"
-#~ "interessierten Mitwirkenden begutachtet. Bitte unterstützen Sie uns "
-#~ "dieses hinsichtlich Rechtschreibung, Grammatik, Typografie, Stil und "
-#~ "sachlicher\n"
-#~ "Richtigkeit zu überprüfen und melden Korrekturvorschläge an <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden/Dokument.html: "
-#~ "Korrekturvorschlag\"><address@hidden></a>.</p>\n"
+#~ "projects/www-de\">www-de</a>-Mitgliedern und/oder interessierten "
+#~ "Mitwirkenden begutachtet. Bitte unterstützen Sie uns dieses hinsichtlich "
+#~ "Rechtschreibung, Grammatik, Typografie, Stil und sachlicher Richtigkeit "
+#~ "zu überprüfen und melden Korrekturvorschläge an <a
href=\"mailto:www-de-"
+#~ "address@hidden/Dokument.html: Korrekturvorschlag"
+#~ "\"><address@hidden></a>.</p>\n"
#~ "<!-- ./noteClass-->\n"
-#~ "<!-- @Ãbersetzer: Kurze Anmerkung/en - wenn erforderlich - zu einzelnen "
-#~ "Textpassagen.-->\n"
+#~ "<!-- @Ãbersetzer: Kurze Anmerkung/en - sofern erforderlich - zu "
+#~ "einzelnen Textpassagen.-->\n"
#~ "<ol id=\"transnote\">\n"
#~ " <li id=\"tn1\"><a href=\"#tn1-ref\">[*]</a> Kurze Anmerkung.</li>\n"
#~ " <li id=\"tn2\"><a href=\"#tn2-ref\">[**]</a> Kurze Anmerkung.</li>\n"
@@ -428,14 +428,14 @@
#~ "without further conditions. For other requests, please ask <a href="
#~ "\"mailto:address@hidden">address@hidden</a> for permission first."
#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie diese Bilder verwenden möchten um auf einen von der <span xml:"
-#~ "lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> oder dem GNU-"
-#~ "Projekt betriebenen Webauftritt zu verweisen oder in Zusammenhängen, in "
-#~ "denen es in einer unterstützenden und zutreffenden Weise um GNU geht, "
-#~ "steht es Ihnen frei dies ohne weitere Nutzungsbedingungen zu tun. Bei "
-#~ "anderen Arten der Verwendung wenden Sie sich bitte an unser <span xml:"
-#~ "lang=\"en\" \"en\">FSF Licensing & Compliance Team <address@hidden"
-#~ "org></span>, um eine Berechtigung zu erhalten."
+#~ "Möchten Sie diese Bilder verwenden, um auf einen von der <span xml:lang="
+#~ "\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> oder dem GNU-Projekt "
+#~ "betriebenen Webauftritt zu verweisen oder in Zusammenhängen, in denen es "
+#~ "in einer unterstützenden und zutreffenden Weise um GNU geht, steht es "
+#~ "Ihnen frei dies ohne weitere Bedingungen zu tun. Bei anderen Arten der "
+#~ "Verwendung wenden Sie sich bitte unter <address@hidden> an unser "
+#~ "<span xml:lang=\"en\" \"en\">Licensing & Compliance Team</span> bei "
+#~ "der FSF, nach einer Berechtigung."
#~ msgid ""
#~ "Alternatively, permission is granted to copy, distribute and/or modify "
@@ -488,9 +488,9 @@
#~ "Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Sofern nicht anders <a href=\"#license\">angegeben</a>, ist dieses Werk "
-#~ "unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/"
-#~ "by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung "
-#~ "3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
+#~ "lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons."
+#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
+#~ "Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz."
# Text not the very latest; doesnât correspond to boilerplate.
#~ msgid ""
@@ -498,10 +498,10 @@
#~ "creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
#~ "ShareAlike 3.0 United States License</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#~ "Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
#~ "Namensnennung-Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Vereinigte "
-#~ "Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
+#~ "Staaten von Amerika</a>-Lizenz."
#~ msgid ""
#~ "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this image under "
Index: server/po/server.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/server.de.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- server/po/server.de.po 1 Feb 2015 03:27:39 -0000 1.29
+++ server/po/server.de.po 5 Feb 2015 16:04:38 -0000 1.30
@@ -183,6 +183,7 @@
"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
+# | Copyright © [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc."
Index: server/po/sitemap.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.de.po,v
retrieving revision 1.283
retrieving revision 1.284
diff -u -b -r1.283 -r1.284
--- server/po/sitemap.de.po 23 Jan 2015 18:03:09 -0000 1.283
+++ server/po/sitemap.de.po 5 Feb 2015 16:04:38 -0000 1.284
@@ -14,7 +14,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-01-08 15:29+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www copyleft/po/copyleft.de.po distros/po/commo...,
Jo?rg Kohn? <=