www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www copyleft/po/copyleft.de.po distros/po/commo...


From: Jo?rg Kohn?
Subject: www copyleft/po/copyleft.de.po distros/po/commo...
Date: Thu, 05 Feb 2015 16:04:39 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jo?rg Kohn? <joeko>     15/02/05 16:04:39

Modified files:
        copyleft/po    : copyleft.de.po 
        distros/po     : common-distros.de.po screenshot.de.po 
        doc/po         : doc.de.po other-free-books.de.po 
        education/po   : edu-cases-india-irimpanam.de.po 
                         edu-cases-india.de.po edu-schools.de.po 
        fry/po         : happy-birthday-to-gnu-credits.de.po 
                         happy-birthday-to-gnu-download.de.po 
                         happy-birthday-to-gnu-translation.de.po 
                         happy-birthday-to-gnu.de.po 
        gnu/po         : gnu-linux-faq.de.po initial-announcement.de.po 
                         manifesto.de.po 
        graphics/gnu-and-freedo/po: gnu-and-freedo.de.po 
        graphics/po    : 3dbabygnutux.de.po anlpflogo.de.po 
                         copyleft-sticker.de.po fromagnulinux.de.po 
                         gnu-jacket.de.po gnulove.de.po 
                         heckert_gnu.de.po meditate.de.po 
                         spiritoffreedom.de.po whatsgnu.de.po 
        graphics/umsa/po: umsa.de.po 
        help/po        : evaluation.de.po 
        licenses/old-licenses/po: fdl-1.2-translations.de.po 
                                  fdl-1.2.de.po gpl-2.0-faq.de.po 
                                  gpl-2.0-translations.de.po 
        licenses/po    : agpl-3.0.de.po gpl-3.0.de.po lgpl-3.0.de.po 
                         license-list.de.po 
        links/po       : links.de.po 
        manual/po      : manual.de.po 
        people/po      : past-webmasters.de.po 
        philosophy/po  : amazon-nat.de.po amazon.de.po 
                         android-and-users-freedom.de.po 
                         assigning-copyright.de.po boldrin-levine.de.po 
                         bsd.de.po categories.de.po 
                         essays-and-articles.de.po 
                         europes-unitary-patent.de.po 
                         floss-and-foss.de.po free-open-overlap.de.po 
                         free-sw.de.po fs-translations.de.po 
                         government-free-software.de.po 
                         nonfree-games.de.po 
                         open-source-misses-the-point.de.po 
                         opposing-drm.de.po philosophy.de.po 
                         public-domain-manifesto.de.po 
                         reevaluating-copyright.de.po 
                         third-party-ideas.de.po ubuntu-spyware.de.po 
                         university.de.po whats-wrong-with-youtube.de.po 
        philosophy/proprietary/po: malware-apple.de.po 
                                   malware-microsoft.de.po 
                                   proprietary-back-doors.de.po 
                                   proprietary-drm.de.po 
                                   proprietary-insecurity.de.po 
                                   proprietary-surveillance.de.po 
                                   proprietary.de.po 
        philosophy/sco/po: sco-gnu-linux.de.po 
        po             : gnu-404.de.po home.de.po planetfeeds.de.po 
        server/gnun/compendia: compendium.de.po 
        server/po      : server.de.po sitemap.de.po 

Log message:
        Automatic merge from www-de master repository.
        
        (no material alterations)

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.de.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.de.po?cvsroot=www&r1=1.81&r2=1.82
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/screenshot.de.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.de.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/other-free-books.de.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.de.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india.de.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.de.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.de.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.de.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.de.po?cvsroot=www&r1=1.75&r2=1.76
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.de.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.de.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/gnu-and-freedo/po/gnu-and-freedo.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/3dbabygnutux.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/anlpflogo.de.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/copyleft-sticker.de.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/fromagnulinux.de.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnu-jacket.de.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnulove.de.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/heckert_gnu.de.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/meditate.de.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/spiritoffreedom.de.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/whatsgnu.de.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/umsa/po/umsa.de.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/evaluation.de.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/agpl-3.0.de.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-3.0.de.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/lgpl-3.0.de.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.de.po?cvsroot=www&r1=1.182&r2=1.183
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.de.po?cvsroot=www&r1=1.78&r2=1.79
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/manual/po/manual.de.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/past-webmasters.de.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon-nat.de.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.de.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po?cvsroot=www&r1=1.75&r2=1.76
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/assigning-copyright.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/boldrin-levine.de.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bsd.de.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.de.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.de.po?cvsroot=www&r1=1.123&r2=1.124
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.de.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/floss-and-foss.de.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-open-overlap.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.de.po?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.118&r2=1.119
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.de.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.de.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.de.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.de.po?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.de.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.de.po?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ubuntu-spyware.de.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.de.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.de.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-drm.de.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/gnu-404.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.de.po?cvsroot=www&r1=1.267&r2=1.268
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.de.po?cvsroot=www&r1=1.381&r2=1.382
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po?cvsroot=www&r1=1.101&r2=1.102
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/server.de.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.de.po?cvsroot=www&r1=1.283&r2=1.284

Patches:
Index: copyleft/po/copyleft.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.de.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- copyleft/po/copyleft.de.po  29 Aug 2014 22:30:37 -0000      1.35
+++ copyleft/po/copyleft.de.po  5 Feb 2015 16:04:25 -0000       1.36
@@ -319,10 +319,10 @@
 msgstr ""
 "Es ist ein Rechtsfehler, ein vertikal gespiegeltes <em>‚C‘</em> in einem "
 "Kreis statt einem Copyright-Zeichen (<em>‚©‘</em> bzw. 
<em>‚(C)‘</em>) zu "
-"verwenden. Copyleft basiert rechtlich auf Urheberrecht, so dass das Werk "
+"verwenden. Copyleft basiert rechtlich auf dem Urheberrecht, so dass das Werk "
 "einen Urheberrechtsvermerk haben sollte. Ein Urheberrechtsvermerk erfordert "
-"entweder <ins>eins der genannten</ins> Copyright-Zeichen oder das Wort <em>"
-"‚Copyright‘</em>."
+"entweder <ins>eins der genannten</ins> Copyright-Zeichen oder das Wort "
+"<em>‚Copyright‘</em>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: distros/po/common-distros.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.de.po,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -b -r1.81 -r1.82
--- distros/po/common-distros.de.po     10 Sep 2014 21:27:51 -0000      1.81
+++ distros/po/common-distros.de.po     5 Feb 2015 16:04:25 -0000       1.82
@@ -368,8 +368,8 @@
 "es kaum ein Betriebssystem sein wird, das Benutzerfreiheit respektiert, denn "
 "es soll eng mit dem Steam-Dienst zusammenarbeiten. Steam nutzt <a href="
 "\"https://www.defectivebydesign.org/what_is_drm\";><em>Digitale Rechte-"
-"Minderung</em> (DRM)</a><a href=\"#tn1\" id=\"tn1-ref\" class=\"transnote\">"
-"[*]</a>, um der verteilten Software Beschränkungen aufzuerlegen. SteamOS "
+"Minderung</em> (DRM)</a><a href=\"#tn1\" id=\"tn1-ref\" class=\"transnote"
+"\">[*]</a>, um der verteilten Software Beschränkungen aufzuerlegen. SteamOS "
 "wird die proprietäre Software enthalten müssen, die notwendig ist, um diese 
"
 "Beschränkungen durchzusetzen. Es wird auch so ausgelegt werden, den Steam-"
 "Store, der eine große Menge proprietärer Software enthält, zu bewerben und 
"

Index: distros/po/screenshot.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/screenshot.de.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- distros/po/screenshot.de.po 5 Feb 2015 00:08:21 -0000       1.35
+++ distros/po/screenshot.de.po 5 Feb 2015 16:04:25 -0000       1.36
@@ -9,7 +9,7 @@
 "POT-Creation-Date: 2015-02-04 00:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-04 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
-"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

Index: doc/po/doc.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.de.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- doc/po/doc.de.po    29 Aug 2014 22:30:38 -0000      1.46
+++ doc/po/doc.de.po    5 Feb 2015 16:04:25 -0000       1.47
@@ -99,8 +99,8 @@
 msgstr ""
 "Die gesamte Dokumentation wurde ursprünglich unter einer kurzen Lizenz mit "
 "<a href=\"/licenses/licenses.html#WhatIsCopyleft\">Copyleft</a> oder unter "
-"der <a href=\"/licenses/licenses.html#GPL\">GNU General Public License (GPL)"
-"</a> freigegeben. Im Jahr 2001 wurde die <a href=\"/licenses/licenses."
+"der <a href=\"/licenses/licenses.html#GPL\">GNU General Public License "
+"(GPL)</a> freigegeben. Im Jahr 2001 wurde die <a href=\"/licenses/licenses."
 "html#FDL\">GNU Free Documentation License (FDL)</a> freigegeben, um "
 "Bedürfnisse abzudecken, die nicht durch ursprünglich für Software 
entworfene "
 "Lizenzen erfüllt wurden. Weitere Informationen über freie Dokumentation "

Index: doc/po/other-free-books.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/other-free-books.de.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- doc/po/other-free-books.de.po       25 Nov 2014 01:29:00 -0000      1.50
+++ doc/po/other-free-books.de.po       5 Feb 2015 16:04:26 -0000       1.51
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: other-free-books.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"

Index: education/po/edu-cases-india-irimpanam.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.de.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- education/po/edu-cases-india-irimpanam.de.po        29 Aug 2014 22:30:38 
-0000      1.48
+++ education/po/edu-cases-india-irimpanam.de.po        5 Feb 2015 16:04:26 
-0000       1.49
@@ -378,14 +378,14 @@
 "Software so as to put into practice the freedoms that it grants."
 msgstr ""
 "Beide Aktivitäten wurden durch <a href=\"http://sskvhssirimpanam.wordpress.";
-"com/\">Swathanthra Software Koottayma der VHSS Irimpanam (SSK VHSS Irimpanam)"
-"</a>, eine Freie-Software-Gruppe von Lehrern und Schülerschaft der Schule. "
-"Ziel ist es, das Bewusstsein für die Freie-Software-Philosophie aufzubauen "
-"und neue Anwendungen für GNU/Linux, als eine Möglichkeit zur Gemeinschaft "
-"beizutragen, einzuführen. Die Gruppe veranstaltet monatliche Treffen und "
-"führt verschiedene Aktivitäten durch, um Mitglieder zu ermutigen, mit Freie 
"
-"Software zu experimentieren und diese zu erforschen, um so die Freiheiten, "
-"die sie gewährt, in die Praxis umzusetzen."
+"com/\">Swathanthra Software Koottayma der VHSS Irimpanam (SSK VHSS "
+"Irimpanam)</a>, eine Freie-Software-Gruppe von Lehrern und Schülerschaft der 
"
+"Schule. Ziel ist es, das Bewusstsein für die Freie-Software-Philosophie "
+"aufzubauen und neue Anwendungen für GNU/Linux, als eine Möglichkeit zur "
+"Gemeinschaft beizutragen, einzuführen. Die Gruppe veranstaltet monatliche "
+"Treffen und führt verschiedene Aktivitäten durch, um Mitglieder zu "
+"ermutigen, mit Freie Software zu experimentieren und diese zu erforschen, um "
+"so die Freiheiten, die sie gewährt, in die Praxis umzusetzen."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: education/po/edu-cases-india.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india.de.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- education/po/edu-cases-india.de.po  29 Aug 2014 22:30:38 -0000      1.35
+++ education/po/edu-cases-india.de.po  5 Feb 2015 16:04:26 -0000       1.36
@@ -80,8 +80,8 @@
 "Wikipedia."
 msgstr ""
 "Weitere Informationen zum Thema finden Sie unter <a href=\"http://de.";
-"wikipedia.org/wiki/Indien#Bildungswesen\">Bildungswesen in Indien (Wikipedia)"
-"</a>."
+"wikipedia.org/wiki/Indien#Bildungswesen\">Bildungswesen in Indien "
+"(Wikipedia)</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: education/po/edu-schools.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.de.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- education/po/edu-schools.de.po      29 Aug 2014 22:30:38 -0000      1.42
+++ education/po/edu-schools.de.po      5 Feb 2015 16:04:26 -0000       1.43
@@ -355,9 +355,9 @@
 "von einem Compiler in einen direkt ausführbaren Maschinencode übersetzt. "
 "Diesem sieht man nicht mehr ohne Weiteres an, welche Funktionen er erfüllt "
 "und was sich dahinter verbirgt.</li>\n"
-"<li id=\"tn2\"><a href=\"#tn2-ref\">**</a> <i>Staatsbürgerkunde</i> (<i>"
-"‚Civic Education‘</i>, auch <i>‚Citizenship Education‘</i>, auf 
deutsch etwa "
-"<i>‚Bürgerschaftliche Erziehung‘</i>, <i>‚Lernen für Demokratie und "
+"<li id=\"tn2\"><a href=\"#tn2-ref\">**</a> <i>Staatsbürgerkunde</i> "
+"(<i>‚Civic Education‘</i>, auch <i>‚Citizenship Education‘</i>, auf 
deutsch "
+"etwa <i>‚Bürgerschaftliche Erziehung‘</i>, <i>‚Lernen für Demokratie 
und "
 "Zivilgesellschaft‘</i>) ist ein im angloamerikanischen Sprachraum "
 "entstandenes pädagogisches Modell mit dem Ziel, durch lebenslanges soziales "
 "und multikulturelles Lernen demokratisches Handeln und Denken einzuüben und "

Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.de.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.de.po  29 Aug 2014 22:30:39 -0000      
1.41
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.de.po  5 Feb 2015 16:04:26 -0000       
1.42
@@ -1421,11 +1421,11 @@
 #~ "size: 180%;} h2{color: black !important; border: 0 !important; text-"
 #~ "align: center;} h3{color: black !important; border: 0 !important; text-"
 #~ "align: center; font-size: 1.2em !important;} h4{color: black !important; "
-#~ "border: 0 !important; text-align: center; font-size: 1em !important;} ul"
-#~ "{text-align: center;} li{list-style: none !important;} td p{padding-left: "
-#~ "1em; padding-right: 1em;} td li, td p{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-"
-#~ "align: center; color: #666; font-size: 90%;} table{margin-bottom: 0.8em !"
-#~ "important;} #sjf{width: 600px; margin: 0 auto 1em auto;}"
+#~ "border: 0 !important; text-align: center; font-size: 1em !important;} "
+#~ "ul{text-align: center;} li{list-style: none !important;} td p{padding-"
+#~ "left: 1em; padding-right: 1em;} td li, td p{font-size: 0.8em;} ."
+#~ "formHelp{text-align: center; color: #666; font-size: 90%;} table{margin-"
+#~ "bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; margin: 0 auto 1em auto;}"
 #~ msgstr ""
 #~ ".inline {text-align: center; line-height: 4em; padding: 0; margin: 0 !"
 #~ "important; margin-bottom: 1em !important;} .inline li{list-style: none; "
@@ -1436,11 +1436,11 @@
 #~ "size: 180%;} h2{color: black !important; border: 0 !important; text-"
 #~ "align: center;} h3{color: black !important; border: 0 !important; text-"
 #~ "align: center; font-size: 1.2em !important;} h4{color: black !important; "
-#~ "border: 0 !important; text-align: center; font-size: 1em !important;} ul"
-#~ "{text-align: center;} li{list-style: none !important;} td p{padding-left: "
-#~ "1em; padding-right: 1em;} td li, td p{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-"
-#~ "align: center; color: #666; font-size: 90%;} table{margin-bottom: 0.8em !"
-#~ "important;} #sjf{width: 600px; margin: 0 auto 1em auto;}"
+#~ "border: 0 !important; text-align: center; font-size: 1em !important;} "
+#~ "ul{text-align: center;} li{list-style: none !important;} td p{padding-"
+#~ "left: 1em; padding-right: 1em;} td li, td p{font-size: 0.8em;} ."
+#~ "formHelp{text-align: center; color: #666; font-size: 90%;} table{margin-"
+#~ "bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; margin: 0 auto 1em auto;}"
 
 #~ msgid "Copyright &copy; 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
@@ -1467,8 +1467,8 @@
 #~ "size: 180%;} h2{color: black !important; border: 0 !important; text-"
 #~ "align: center;} h3{color: black !important; border: 0 !important; text-"
 #~ "align: center; font-size: 1.2em !important;} h4{color: black !important; "
-#~ "border: 0 !important; text-align: center; font-size: 1em !important;} ul"
-#~ "{text-align: center;} li{line-height: 0.7em !important; list-style: "
+#~ "border: 0 !important; text-align: center; font-size: 1em !important;} "
+#~ "ul{text-align: center;} li{line-height: 0.7em !important; list-style: "
 #~ "none;} td p{padding-left: 1em; padding-right: 1em;} td li, td p{font-"
 #~ "size: 0.8em;} .formHelp{text-align: center; color: #666; font-size: 90%;} "
 #~ "table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; margin: 0 auto "
@@ -1483,8 +1483,8 @@
 #~ "size: 180%;} h2{color: black !important; border: 0 !important; text-"
 #~ "align: center;} h3{color: black !important; border: 0 !important; text-"
 #~ "align: center; font-size: 1.2em !important;} h4{color: black !important; "
-#~ "border: 0 !important; text-align: center; font-size: 1em !important;} ul"
-#~ "{text-align: center;} li{line-height: 0.7em !important; list-style: "
+#~ "border: 0 !important; text-align: center; font-size: 1em !important;} "
+#~ "ul{text-align: center;} li{line-height: 0.7em !important; list-style: "
 #~ "none;} td p{padding-left: 1em; padding-right: 1em;} td li, td p{font-"
 #~ "size: 0.8em;} .formHelp{text-align: center; color: #666; font-size: 90%;} "
 #~ "table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; margin: 0 auto "

Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de.po 29 Aug 2014 22:30:39 -0000      
1.41
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de.po 5 Feb 2015 16:04:26 -0000       
1.42
@@ -146,8 +146,8 @@
 msgstr ""
 "Alle Bilder sind lizenziert unter <a href=\"http://creativecommons.org/";
 "licenses/by-sa/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Weitergabe "
-"unter gleichen Bedingungen 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika (CC BY-SA 3.0)"
-"</a>."
+"unter gleichen Bedingungen 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika (CC BY-SA "
+"3.0)</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.de.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.de.po      29 Aug 2014 22:30:39 
-0000      1.40
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.de.po      5 Feb 2015 16:04:27 
-0000       1.41
@@ -212,9 +212,9 @@
 "Serbian <a href=\"happy-birthday-to-gnu-serbian-cyrillic.srt\">(Cyrillic)</"
 "a> <a href=\"happy-birthday-to-gnu-serbian-latin.srt\">(Latin)</a>"
 msgstr ""
-"Serbisch <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-serbian-cyrillic.srt\">"
-"(Kyrillisch)</a> <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-serbian-latin.srt\">"
-"(Latein)</a>"
+"Serbisch <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-serbian-cyrillic.srt"
+"\">(Kyrillisch)</a> <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-serbian-latin.srt"
+"\">(Latein)</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-slovak.srt\">Slovak</a>"

Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po  29 Aug 2014 22:30:39 -0000      1.45
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po  5 Feb 2015 16:04:27 -0000       1.46
@@ -473,10 +473,10 @@
 #~ "3em 1em 3em; -moz-border-radius: 8px; color: white; font-weight: bold; "
 #~ "margin: 0.4em; text-decoration: none; width: 23%; text-align: center;} "
 #~ "#download a:hover{background-color: #b1ef0b; color: black;} .title{font-"
-#~ "size: 180%;} td p{padding-left: 1em; padding-right: 1em;} td li, td p"
-#~ "{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-align: center; color: #666; font-size: "
-#~ "90%;} table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; margin: "
-#~ "0 auto 1em auto;}"
+#~ "size: 180%;} td p{padding-left: 1em; padding-right: 1em;} td li, td "
+#~ "p{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-align: center; color: #666; font-"
+#~ "size: 90%;} table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; "
+#~ "margin: 0 auto 1em auto;}"
 #~ msgstr ""
 #~ ".inline {text-align: center; line-height: 4em; padding: 0; margin: 0 !"
 #~ "important; margin-bottom: 1em !important;} .inline li{list-style: none; "
@@ -484,10 +484,10 @@
 #~ "3em 1em 3em; -moz-border-radius: 8px; color: white; font-weight: bold; "
 #~ "margin: 0.4em; text-decoration: none; width: 23%; text-align: center;} "
 #~ "#download a:hover{background-color: #b1ef0b; color: black;} .title{font-"
-#~ "size: 180%;} td p{padding-left: 1em; padding-right: 1em;} td li, td p"
-#~ "{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-align: center; color: #666; font-size: "
-#~ "90%;} table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; margin: "
-#~ "0 auto 1em auto;}"
+#~ "size: 180%;} td p{padding-left: 1em; padding-right: 1em;} td li, td "
+#~ "p{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-align: center; color: #666; font-"
+#~ "size: 90%;} table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; "
+#~ "margin: 0 auto 1em auto;}"
 
 #~ msgid "Copyright &copy; 2008 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2008 Free Software Foundation, Inc."

Index: gnu/po/gnu-linux-faq.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.de.po,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -b -r1.75 -r1.76
--- gnu/po/gnu-linux-faq.de.po  31 Dec 2014 19:29:23 -0000      1.75
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.de.po  5 Feb 2015 16:04:27 -0000       1.76
@@ -274,8 +274,8 @@
 "should we treat GNU specially?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#others\" id=\"TOCothers\">Zahlreiche andere Projekte haben zum "
-"heutigen System beigetragen, aber bestehen nicht auf die Nennung von <em>"
-"‚XYZ/Linux‘</em>. Warum sollte <strong>GNU</strong> besonders behandelt "
+"heutigen System beigetragen, aber bestehen nicht auf die Nennung von "
+"<em>‚XYZ/Linux‘</em>. Warum sollte <strong>GNU</strong> besonders 
behandelt "
 "werden?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -367,9 +367,9 @@
 "the GNU kernel&rdquo; and release some existing version of GNU/Linux under "
 "the name &ldquo;GNU&rdquo;?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#linuxgnu\" id=\"TOClinuxgnu\">Warum heißt es nicht einfach <em>"
-"‚Linux ist der GNU-Betriebssystemkern‘</em> und eine vorhandene Version 
von "
-"GNU/Linux wird unter dem Namen <em>GNU</em> veröffentlicht?</a>"
+"<a href=\"#linuxgnu\" id=\"TOClinuxgnu\">Warum heißt es nicht einfach "
+"<em>‚Linux ist der GNU-Betriebssystemkern‘</em> und eine vorhandene 
Version "
+"von GNU/Linux wird unter dem Namen <em>GNU</em> veröffentlicht?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -499,8 +499,8 @@
 "system &ldquo;Linux&rdquo; and teach people its real origin with a ten-"
 "minute explanation?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#explain\" id=\"TOCexplain\">Wäre es nicht besser das System <em>"
-"„Linux“</em> zu nennen und den wahren Ursprung in einer zehnminütigen "
+"<a href=\"#explain\" id=\"TOCexplain\">Wäre es nicht besser das System "
+"<em>„Linux“</em> zu nennen und den wahren Ursprung in einer 
zehnminütigen "
 "Erklärung zu lehren?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -765,8 +765,8 @@
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#always\">#always</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Sollte immer <strong>GNU/Linux</strong> statt <em>„Linux“</em> gesagt "
-"werden? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#always\">#always</a>)"
-"</span>"
+"werden? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#always\">#always</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -947,8 +947,8 @@
 msgstr ""
 "Unterstützt das GNU-Projekt nicht das individuelle Recht auf Redefreiheit, "
 "das System durch einen beliebigen Namen zu benennen, den Einzelne wählen? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#freespeech\">#freespeech</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#freespeech\">#freespeech</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -1145,8 +1145,8 @@
 "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#osvskernel\">#osvskernel</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Was ist der Unterschied zwischen einem Betriebssystem und einem "
-"<em>Betriebssystemkern</em> ‚Kernel‘? <span 
class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#osvskernel\">#osvskernel</a>)</span>"
+"<em>Betriebssystemkern</em> ‚Kernel‘? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#osvskernel\">#osvskernel</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -1306,8 +1306,8 @@
 msgstr ""
 "Wie kann <strong>GNU</strong> ein Betriebssystem sein, wenn ich so etwas wie "
 "<em>‚GNU‘</em> überhaupt nicht erhalten und installieren kann? <span 
class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#TOCnotinstallable\">#notinstallable</a>)"
-"</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#TOCnotinstallable\">#notinstallable</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -1376,8 +1376,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "We're calling the whole system after the kernel, Linux.  Isn't it normal to "
-"name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
+"name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Wir benennen das Gesamtsystem nach dem Betriebssystemkern Linux. Ist es "
 "nicht normal, ein Betriebssystem nach einem Systemkern zu benennen? <span "
@@ -1620,8 +1620,8 @@
 "Many other projects contributed to the system as it is today; it includes "
 "TeX, X11, Apache, Perl, and many more programs.  Don't your arguments imply "
 "we have to give them credit too? (But that would lead to a name so long it "
-"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</a>)"
-"</span>"
+"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Viele andere Projekte haben zum heutigen System beigetragen: <em>TeX</em>, "
 "<em>X11</em>, <em>Apache</em>, <em>Perl</em> und viele weitere Programme. "
@@ -1905,8 +1905,8 @@
 "\">#distronames</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Der Name meiner Distribution ist <em>Fubar Linux</em>. Wird dadurch nicht "
-"ausgedrückt, dass es wirklich Linux ist? <span 
class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#distronames\">#distronames</a>)</span>"
+"ausgedrückt, dass es wirklich Linux ist? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#distronames\">#distronames</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1996,13 +1996,13 @@
 msgid ""
 "Wouldn't it be better to reserve the name &ldquo;GNU/Linux&rdquo; for "
 "distributions that are purely free software? After all, that is the ideal of "
-"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</a>)"
-"</span>"
+"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Wäre es nicht besser, den Namen <strong>GNU/Linux</strong> für "
 "Distributionen aufzuheben, die komplett aus freier Software bestehen? "
-"Letzten Endes ist das das Ideal von GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#reserve\">#reserve</a>)</span>"
+"Letzten Endes ist das das Ideal von GNU. <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -2235,8 +2235,8 @@
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#wait\">#wait</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Warum wurde so lange gewartet, bevor darum gebeten wurde, den Namen "
-"<strong>GNU/Linux</strong> zu verwenden? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#wait\">#wait</a>)</span>"
+"<strong>GNU/Linux</strong> zu verwenden? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#wait\">#wait</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2355,8 +2355,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Since much of GNU comes from Unix, shouldn't GNU give credit to Unix by "
-"using &ldquo;Unix&rdquo; in its name? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
+"using &ldquo;Unix&rdquo; in its name? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Da vieles von <strong>GNU</strong> aus Unix stammt, sollte <strong>GNU</"
 "strong> keine Anerkennung an Unix mithilfe von <em>Unix</em> im Namen geben? "
@@ -2447,8 +2447,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Should we say &ldquo;GNU/BSD&rdquo; too? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
+"Should we say &ldquo;GNU/BSD&rdquo; too? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Sollte auch <em>GNU/BSD</em> gesagt werden? <span class=\"anchor-reference-id"
 "\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
@@ -2657,8 +2657,8 @@
 "die Gesellschaft lediglich in den praktischen Vorteilen liegt, die es "
 "bietet: seiner Leistung, Verlässlichkeit und einfacher Verfügbarkeit. Er 
hat "
 "die <a href=\"/philosophy/why-free\">Freiheit zur Zusammenarbeit</a> nie als "
-"ethischen Grundsatz befürwortet, weshalb die Öffentlichkeit den Namen <em>"
-"‚Linux‘</em> nicht mit diesem Grundsatz verbindet."
+"ethischen Grundsatz befürwortet, weshalb die Öffentlichkeit den Namen "
+"<em>‚Linux‘</em> nicht mit diesem Grundsatz verbindet."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2673,10 +2673,10 @@
 msgstr ""
 "Linus bekundet seine Uneinigkeit mit den Idealen der Freie-Software-Bewegung "
 "öffentlich. Er entwickelte für viele Jahre mit seiner Arbeit unfreie "
-"Software (und sagte das auch vor einem großen Publikum bei einer <em>"
-"„Linux“</em> World-Messe) und lud öffentlich Mitentwickler von Linux, 
dem "
-"Systemkern, ein, Software zu verwenden, um darauf mit ihm zu arbeiten. Er "
-"geht sogar noch weiter und weist Leute zurecht, die vorschlagen, dass "
+"Software (und sagte das auch vor einem großen Publikum bei einer "
+"<em>„Linux“</em> World-Messe) und lud öffentlich Mitentwickler von 
Linux, "
+"dem Systemkern, ein, Software zu verwenden, um darauf mit ihm zu arbeiten. "
+"Er geht sogar noch weiter und weist Leute zurecht, die vorschlagen, dass "
 "Ingenieure und Wissenschaftler soziale Konsequenzen unserer technischen "
 "Arbeit berücksichtigen sollten&#160;&#8209;&#160;weist die Lektionen 
zurück, "
 "die die Gesellschaft aus der Entwicklung der Atombombe lernte."
@@ -2785,8 +2785,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "The battle is already lost&mdash;society has made its decision and we can't "
-"change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
+"change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Der Kampf ist bereits verloren&#160;&#8209;&#160;die Gesellschaft hat ihre "
 "Entscheidung getroffen und wir können es nicht ändern, warum also noch "
@@ -3002,8 +3002,8 @@
 "rename it to &ldquo;Linux&rdquo; should not have done so."
 msgstr ""
 "Wir benennen nichts um. Wir haben dieses System <em>GNU</em> genannt, "
-"seitdem wir es im Jahr 1983 ankündigten. Die Leute, die versuchten es in 
<em>"
-"„Linux“</em> umzubenennen, hätten das nicht tun sollen."
+"seitdem wir es im Jahr 1983 ankündigten. Die Leute, die versuchten es in "
+"<em>„Linux“</em> umzubenennen, hätten das nicht tun sollen."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -3116,8 +3116,8 @@
 msgstr ""
 "Da ihr versäumt habt etwas in die <strong>GNU</strong> GPL aufzunehmen, um "
 "zu verlangen, dass das System <em>GNU</em> genannt wird, verdient ihr was "
-"geschah. Warum beklagt ihr euch jetzt? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#deserve\">#deserve</a>)</span>"
+"geschah. Warum beklagt ihr euch jetzt? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#deserve\">#deserve</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -3140,8 +3140,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Wouldn't you be better off not contradicting what so many people believe? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Wäre es nicht besser dem nicht zu widersprechen, was so viele glauben? <span 
"
 "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</a>)</"
@@ -3197,8 +3197,8 @@
 "add &ldquo;(often erroneously referred to as &lsquo;Linux&rsquo;)&rdquo; "
 "once in a while, they will all understand."
 msgstr ""
-"Nutzer können durchaus dazulernen. Da <em>‚GNU/Linux‘</em> auch das Wort 
<em>"
-"‚Linux‘</em> enthält, ist erkennbar worüber man spricht. Wenn man 
einmal "
+"Nutzer können durchaus dazulernen. Da <em>‚GNU/Linux‘</em> auch das Wort 
"
+"<em>‚Linux‘</em> enthält, ist erkennbar worüber man spricht. Wenn man 
einmal "
 "eine Weile <em>„(oft fälschlicherweise als ‚Linux‘ bezeichnet)“</em> 
"
 "hinzufügt, werden sie alle verstehen."
 
@@ -3390,9 +3390,9 @@
 #~ "GNU&rdquo;, but GNU is what they are basically are."
 #~ msgstr ""
 #~ "Viele <a href=\"/distros/distros\">zusammengestellte und installierbare "
-#~ "Versionen von GNU</a> sind verfügbar. Keine davon wird einfach nur <em>"
-#~ "‚GNU‘</em> genannt, aber GNU ist genau das, was sie im Grunde genommen 
"
-#~ "sind."
+#~ "Versionen von GNU</a> sind verfügbar. Keine davon wird einfach nur "
+#~ "<em>‚GNU‘</em> genannt, aber GNU ist genau das, was sie im Grunde "
+#~ "genommen sind."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Users are not incapable of learning.  Since &ldquo;GNU/Linux&rdquo; "

Index: gnu/po/initial-announcement.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.de.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- gnu/po/initial-announcement.de.po   24 Sep 2014 00:58:06 -0000      1.32
+++ gnu/po/initial-announcement.de.po   5 Feb 2015 16:04:27 -0000       1.33
@@ -272,8 +272,8 @@
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Poor choice of wording around &ldquo;free&rdquo;"
 msgstr ""
-"Nachtrag</h4><p><a href=\"#f1-ref\">(1)</a>  Schlechte Wortwahl um <em>"
-"‚frei‘</em></p><h4>"
+"Nachtrag</h4><p><a href=\"#f1-ref\">(1)</a>  Schlechte Wortwahl um "
+"<em>‚frei‘</em></p><h4>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: gnu/po/manifesto.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.de.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- gnu/po/manifesto.de.po      24 Sep 2014 00:58:06 -0000      1.50
+++ gnu/po/manifesto.de.po      5 Feb 2015 16:04:27 -0000       1.51
@@ -1079,9 +1079,10 @@
 # #f7 /9
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"People with new ideas could distribute programs as freeware<a href=\"#f7\">"
-"(9)</a>, asking for donations from satisfied users, or selling handholding "
-"services.  I have met people who are already working this way successfully."
+"People with new ideas could distribute programs as freeware<a href="
+"\"#f7\">(9)</a>, asking for donations from satisfied users, or selling "
+"handholding services.  I have met people who are already working this way "
+"successfully."
 msgstr ""
 "Menschen mit neuen Ideen können Programme als Freeware<a href=\"#f7\" id="
 "\"f7-ref\" class=\"transnote\">(9)</a> verbreiten, zufriedene Benutzer um "

Index: graphics/gnu-and-freedo/po/gnu-and-freedo.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/gnu-and-freedo/po/gnu-and-freedo.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- graphics/gnu-and-freedo/po/gnu-and-freedo.de.po     29 Aug 2014 22:30:40 
-0000      1.12
+++ graphics/gnu-and-freedo/po/gnu-and-freedo.de.po     5 Feb 2015 16:04:28 
-0000       1.13
@@ -185,8 +185,8 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"gnu+freedo_head-logo-rgbi4p.svg\">GNU+Freedo Heads, 16 colors "
-"(250K)</a> (<a href=\"gnu+freedo_head-logo+text-rgbi4p.svg\">with text (250K)"
-"</a>)"
+"(250K)</a> (<a href=\"gnu+freedo_head-logo+text-rgbi4p.svg\">with text "
+"(250K)</a>)"
 msgstr ""
 "<a href=\"gnu+freedo_head-logo-rgbi4p.svg\" type=\"image/svg+xml\">GNU &amp; "
 "Freedo-Köpfe, 16-farbig (250k)</a> (<a href=\"gnu+freedo_head-logo+text-"
@@ -214,8 +214,9 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"gnu+freedo_head-logo-line.svg\">GNU+Freedo Heads, Black Line (212K)"
-"</a> (<a href=\"gnu+freedo_head-logo+text-line.svg\">with text (212K)</a>)"
+"<a href=\"gnu+freedo_head-logo-line.svg\">GNU+Freedo Heads, Black Line "
+"(212K)</a> (<a href=\"gnu+freedo_head-logo+text-line.svg\">with text (212K)</"
+"a>)"
 msgstr ""
 "<a href=\"gnu+freedo_head-logo-line.svg\" type=\"image/svg+xml\">GNU &amp; "
 "Freedo-Köpfe, schwarzlinig (212k)</a> (<a href=\"gnu+freedo_head-logo+text-"
@@ -224,8 +225,8 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"gnu+freedo_head-logo-wline.svg\">GNU+Freedo Heads, White Line "
-"(212K)</a> (<a href=\"gnu+freedo_head-logo+text-wline.svg\">with text (212K)"
-"</a>)"
+"(212K)</a> (<a href=\"gnu+freedo_head-logo+text-wline.svg\">with text "
+"(212K)</a>)"
 msgstr ""
 "<a href=\"gnu+freedo_head-logo-wline.svg\" type=\"image/svg+xml\">GNU+Freedo-"
 "Kopfs, weißlinig (212k)</a> (<a href=\"gnu+freedo_head-logo+text-wline.svg\" 
"
@@ -265,9 +266,9 @@
 "<a href=\"gnu-logo-rgbi4p.svg\">GNU, 16 colors (136K)</a> (<a href=\"gnu-logo"
 "+text-rgbi4p.svg\">with text (136K)</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"gnu-logo-rgbi4p.svg\" type=\"image/svg+xml\">GNU, 16-farbig (136k)"
-"</a> (<a href=\"gnu-logo+text-rgbi4p.svg\" type=\"image/svg+xml\">mit Text, "
-"136k</a>)"
+"<a href=\"gnu-logo-rgbi4p.svg\" type=\"image/svg+xml\">GNU, 16-farbig "
+"(136k)</a> (<a href=\"gnu-logo+text-rgbi4p.svg\" type=\"image/svg+xml\">mit "
+"Text, 136k</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -292,9 +293,9 @@
 "<a href=\"gnu-logo-line.svg\">GNU, Black Line (118K)</a> (<a href=\"gnu-logo"
 "+text-line.svg\">with text (118K)</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"gnu-logo-line.svg\" type=\"image/svg+xml\">GNU, schwarzlinig (118k)"
-"</a> (<a href=\"gnu-logo+text-line.svg\" type=\"image/svg+xml\">mit Text, "
-"118k</a>)"
+"<a href=\"gnu-logo-line.svg\" type=\"image/svg+xml\">GNU, schwarzlinig "
+"(118k)</a> (<a href=\"gnu-logo+text-line.svg\" type=\"image/svg+xml\">mit "
+"Text, 118k</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: graphics/po/3dbabygnutux.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/3dbabygnutux.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- graphics/po/3dbabygnutux.de.po      29 Aug 2014 22:30:40 -0000      1.14
+++ graphics/po/3dbabygnutux.de.po      5 Feb 2015 16:04:28 -0000       1.15
@@ -86,8 +86,8 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"babies/BabyGnuTux-Big.png\">Baby GNU and Tux - big</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/babies/BabyGnuTux-Big.png\">Mini-GNU und Mini-Tux (groß)"
-"</a>"
+"<a href=\"/graphics/babies/BabyGnuTux-Big.png\">Mini-GNU und Mini-Tux "
+"(groß)</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"babies/BabyGnuTux-Med.png\">Baby GNU and Tux - medium</a>"

Index: graphics/po/anlpflogo.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/anlpflogo.de.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- graphics/po/anlpflogo.de.po 29 Aug 2014 22:30:41 -0000      1.8
+++ graphics/po/anlpflogo.de.po 5 Feb 2015 16:04:28 -0000       1.9
@@ -55,8 +55,8 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"See the <a href=\"http://progfree.org/\";>League for Programming Freedom (LPF)"
-"</a> web site for other <a href=\"http://progfree.org/Images/index.html";
+"See the <a href=\"http://progfree.org/\";>League for Programming Freedom "
+"(LPF)</a> web site for other <a href=\"http://progfree.org/Images/index.html";
 "\">LPF graphics</a>."
 msgstr ""
 "Weitere <a href=\"http://progfree.org/Images/index.html\";><em>Liga für "

Index: graphics/po/copyleft-sticker.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/copyleft-sticker.de.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- graphics/po/copyleft-sticker.de.po  29 Aug 2014 22:30:41 -0000      1.8
+++ graphics/po/copyleft-sticker.de.po  5 Feb 2015 16:04:28 -0000       1.9
@@ -58,11 +58,11 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"This is a scan of the front of the envelope with the &ldquo;Copyleft (L)"
-"&rdquo; sticker on its back, mailed from Don Hopkins to Richard Stallman on "
-"1984.  The envelope contained a 68000 manual that Don borrowed from Richard, "
-"that he was returning.  The sticker inspired Richard to use the word &ldquo;"
-"Copyleft&rdquo; for free software."
+"This is a scan of the front of the envelope with the &ldquo;Copyleft "
+"(L)&rdquo; sticker on its back, mailed from Don Hopkins to Richard Stallman "
+"on 1984.  The envelope contained a 68000 manual that Don borrowed from "
+"Richard, that he was returning.  The sticker inspired Richard to use the "
+"word &ldquo;Copyleft&rdquo; for free software."
 msgstr ""
 "Dies ist die eingescannte Vorderseite des Umschlags<!--, auf dessen "
 "Rückseite sich der Aufkleber mit der Beschriftung <em>‚Copyleft 
(L)‘</em> "
@@ -127,18 +127,18 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"This is a scan of the back of the envelope with the &ldquo;Copyleft (L)"
-"&rdquo; sticker, mailed from Don Hopkins to Richard Stallman on 1984.  The "
-"envelope contained a 68000 manual that Don borrowed from Richard, that he "
-"was returning.  The sticker inspired Richard to use the word &ldquo;"
+"This is a scan of the back of the envelope with the &ldquo;Copyleft "
+"(L)&rdquo; sticker, mailed from Don Hopkins to Richard Stallman on 1984.  "
+"The envelope contained a 68000 manual that Don borrowed from Richard, that "
+"he was returning.  The sticker inspired Richard to use the word &ldquo;"
 "Copyleft&rdquo; for free software."
 msgstr ""
-"Dies ist die eingescannte Rückseite des Umschlags mit dem Aufkleber<!-- <em>"
-"‚Copyleft (L)‘</em> eines 1984 von Don Hopkins an Richard Stallman 
gesandten "
-"Umschlags befindet. Der Umschlag enthielt ein von Richard ausgeliehenes "
-"68000er-Handbuch. Der Aufkleber inspirierte Richard das Wort <a href=\"/"
-"copyleft/copyleft\"><em>Copyleft</em></a> zu verwenden, um Freie Software zu "
-"lizenzieren-->."
+"Dies ist die eingescannte Rückseite des Umschlags mit dem Aufkleber<!-- "
+"<em>‚Copyleft (L)‘</em> eines 1984 von Don Hopkins an Richard Stallman "
+"gesandten Umschlags befindet. Der Umschlag enthielt ein von Richard "
+"ausgeliehenes 68000er-Handbuch. Der Aufkleber inspirierte Richard das Wort "
+"<a href=\"/copyleft/copyleft\"><em>Copyleft</em></a> zu verwenden, um Freie "
+"Software zu lizenzieren-->."
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
 msgid "attention:"
@@ -341,8 +341,8 @@
 #~ msgstr "Vorderseite des Umschlags"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This is a scan of the front of the envelope with the &ldquo;Copyleft (L)"
-#~ "&rdquo; sticker, mailed from Don Hopkins to Richard Stallman on 1984.  "
+#~ "This is a scan of the front of the envelope with the &ldquo;Copyleft "
+#~ "(L)&rdquo; sticker, mailed from Don Hopkins to Richard Stallman on 1984.  "
 #~ "The envelope contained a 68000 manual that Don borrowed from Richard, "
 #~ "that he was returning.  The sticker inspired Richard to use the word "
 #~ "&ldquo;Copyleft&rdquo; for free software."

Index: graphics/po/fromagnulinux.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/fromagnulinux.de.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- graphics/po/fromagnulinux.de.po     29 Aug 2014 22:30:41 -0000      1.8
+++ graphics/po/fromagnulinux.de.po     5 Feb 2015 16:04:28 -0000       1.9
@@ -57,8 +57,8 @@
 msgid ""
 "Also take a look at Denis his page: <a href=\"http://web.archive.org/";
 "web/20080309004718/http://www.linuxfranch-county.org/artlinux.html\";>http://";
-"www.linuxfranch-county.org/artlinux.html#label_fromagnulinux [Archived Page]"
-"</a>"
+"www.linuxfranch-county.org/artlinux.html#label_fromagnulinux [Archived "
+"Page]</a>"
 msgstr ""
 "Beachten Sie auch Denis’ [archivierte] Webseite <a 
href=\"http://web.archive.";
 "org/web/20080309004718/http://www.linuxfranch-county.org/artlinux.html";
@@ -86,8 +86,8 @@
 "native format)</a>"
 msgstr ""
 "XCF-Grafik:<br />\n"
-"fromagnulinux <a href=\"/graphics/fromagnulinux.xcf\">1024×1024 Pixel (661k)"
-"</a>"
+"fromagnulinux <a href=\"/graphics/fromagnulinux.xcf\">1024×1024 Pixel "
+"(661k)</a>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: graphics/po/gnu-jacket.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnu-jacket.de.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- graphics/po/gnu-jacket.de.po        29 Aug 2014 22:30:42 -0000      1.10
+++ graphics/po/gnu-jacket.de.po        5 Feb 2015 16:04:28 -0000       1.11
@@ -56,8 +56,8 @@
 "<a href=\"/graphics/gnu-jacket.jpg\">68k - 466 x 528 pixels</a>"
 msgstr ""
 "JPEG-Grafik:<br />\n"
-"Gnu mit Jacke <a href=\"/graphics/gnu-jacket-small.jpg\">135 × 153 Pixel 
(6k)"
-"</a> | <a href=\"/graphics/gnu-jacket.jpg\">466 × 528 Pixel (68k)</a>"
+"Gnu mit Jacke <a href=\"/graphics/gnu-jacket-small.jpg\">135 × 153 Pixel "
+"(6k)</a> | <a href=\"/graphics/gnu-jacket.jpg\">466 × 528 Pixel (68k)</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: graphics/po/gnulove.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnulove.de.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- graphics/po/gnulove.de.po   29 Aug 2014 22:30:42 -0000      1.10
+++ graphics/po/gnulove.de.po   5 Feb 2015 16:04:28 -0000       1.11
@@ -46,8 +46,8 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"GNULove400dpi.tif <a href=\"/graphics/GNULove400dpi.tif\">2175×1300 (6.8 MB)"
-"</a>"
+"GNULove400dpi.tif <a href=\"/graphics/GNULove400dpi.tif\">2175×1300 (6.8 "
+"MB)</a>"
 msgstr ""
 "Tiff-Bild:<br />\n"
 "GNULove400dpi.tif <a href=\"/graphics/GNULove400dpi.tif\" type=\"image/tiff"

Index: graphics/po/heckert_gnu.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/heckert_gnu.de.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- graphics/po/heckert_gnu.de.po       29 Aug 2014 22:30:42 -0000      1.37
+++ graphics/po/heckert_gnu.de.po       5 Feb 2015 16:04:28 -0000       1.38
@@ -236,9 +236,9 @@
 #~ "graphics/heckert_gnu.png\">9k</a> <a href=\"/graphics/heckert_gnu.big.png"
 #~ "\">75k</a>"
 #~ msgstr ""
-#~ "Als PNG-Datei: <a href=\"/graphics/heckert_gnu.small.png\">5 KB (145×140)"
-#~ "</a>, <a href=\"/graphics/heckert_gnu.png\">9 KB (290×280)</a>, <a href="
-#~ "\"/graphics/heckert_gnu.big.png\">75 KB (700×684)</a>."
+#~ "Als PNG-Datei: <a href=\"/graphics/heckert_gnu.small.png\">5 KB "
+#~ "(145×140)</a>, <a href=\"/graphics/heckert_gnu.png\">9 KB (290×280)</a>, 
"
+#~ "<a href=\"/graphics/heckert_gnu.big.png\">75 KB (700×684)</a>."
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Other art</a> in the GNU Art Gallery."

Index: graphics/po/meditate.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/meditate.de.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- graphics/po/meditate.de.po  29 Aug 2014 22:30:42 -0000      1.8
+++ graphics/po/meditate.de.po  5 Feb 2015 16:04:29 -0000       1.9
@@ -189,9 +189,9 @@
 "A modified version of this color picture, with the words \"Free Software\" "
 "in gray text behind the image, is available in the following formats:"
 msgstr ""
-"Eine modifizierte Version <!--dieses Farbbildes, -->mit den Worten <em>"
-"‚Freie Software</em> in grauem Text hinter der Grafik ist in den folgenden "
-"Formaten abrufbar:"
+"Eine modifizierte Version <!--dieses Farbbildes, -->mit den Worten "
+"<em>‚Freie Software</em> in grauem Text hinter der Grafik ist in den "
+"folgenden Formaten abrufbar:"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "JPEG <a href=\"/graphics/meditate-fs.jpg\">1.4M</a>"
@@ -215,15 +215,15 @@
 msgid "JPEG <a href=\"/graphics/meditate_fel.jpg\">480k</a>"
 msgstr ""
 "JPEG-Grafik:<br />\n"
-"meditate_fel <a href=\"/graphics/meditate_fel.jpg\">3000 × 2248 Pixel (479k)"
-"</a>"
+"meditate_fel <a href=\"/graphics/meditate_fel.jpg\">3000 × 2248 Pixel "
+"(479k)</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "PNG <a href=\"/graphics/meditate_fel.png\">1.4M</a>"
 msgstr ""
 "PNG-Grafik:<br />\n"
-"meditate_fel <a href=\"/graphics/meditate_fel.png\">3000 × 2248 Pixel (1,4M)"
-"</a>"
+"meditate_fel <a href=\"/graphics/meditate_fel.png\">3000 × 2248 Pixel "
+"(1,4M)</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: graphics/po/spiritoffreedom.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/spiritoffreedom.de.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- graphics/po/spiritoffreedom.de.po   29 Aug 2014 22:30:42 -0000      1.9
+++ graphics/po/spiritoffreedom.de.po   5 Feb 2015 16:04:29 -0000       1.10
@@ -71,8 +71,8 @@
 "file in SVG vector format.) </a>"
 msgstr ""
 "SVG (gzip-Archiv)<br />\n"
-"<a href=\"/graphics/o_espirito_da_liberdade.svg.gz\" type=\"image/svg+xml\">"
-"(118k) </a>"
+"<a href=\"/graphics/o_espirito_da_liberdade.svg.gz\" type=\"image/svg+xml"
+"\">(118k) </a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "The images linked to from this page are:"

Index: graphics/po/whatsgnu.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/whatsgnu.de.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- graphics/po/whatsgnu.de.po  29 Aug 2014 22:30:42 -0000      1.33
+++ graphics/po/whatsgnu.de.po  5 Feb 2015 16:04:29 -0000       1.34
@@ -86,8 +86,8 @@
 "png <a href=\"/graphics/whats-gnu-sm.png\">2k</a>, <a href=\"/graphics/whats-"
 "gnu.png\">5k</a>"
 msgstr ""
-"als PNG-Dateien: <a href=\"/graphics/whats-gnu-sm.png\">125px × 120px (2 KB)"
-"</a>, <a href=\"/graphics/whats-gnu.png\">276px × 256px (5 KB)</a>."
+"als PNG-Dateien: <a href=\"/graphics/whats-gnu-sm.png\">125px × 120px (2 "
+"KB)</a>, <a href=\"/graphics/whats-gnu.png\">276px × 256px (5 KB)</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: graphics/umsa/po/umsa.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/umsa/po/umsa.de.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/umsa/po/umsa.de.po 5 Feb 2015 00:08:20 -0000       1.7
+++ graphics/umsa/po/umsa.de.po 5 Feb 2015 16:04:29 -0000       1.8
@@ -9,7 +9,7 @@
 "POT-Creation-Date: 2015-02-01 17:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-03 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
-"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

Index: help/po/evaluation.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/evaluation.de.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- help/po/evaluation.de.po    25 Nov 2014 01:13:03 -0000      1.40
+++ help/po/evaluation.de.po    5 Feb 2015 16:04:29 -0000       1.41
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evaluation.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-11-05 18:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"

Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po 25 Nov 2014 01:29:02 
-0000      1.37
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po 5 Feb 2015 16:04:29 
-0000       1.38
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fdl-1.2-translations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"

Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po      29 Aug 2014 22:30:43 -0000      
1.31
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po      5 Feb 2015 16:04:30 -0000       
1.32
@@ -94,8 +94,8 @@
 "texinfo\">Texinfo</a>, <a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.tex\" type="
 "\"application/x-tex\">LaTeX</a> <a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-"
 "standalone.html\" type=\"text/html\">Nur HTML (autonom)</a>, <a href=\"/"
-"licenses/old-licenses/fdl-1.2.xml\" type=\"application/x-xml\">Docbook (XML)"
-"</a>"
+"licenses/old-licenses/fdl-1.2.xml\" type=\"application/x-xml\">Docbook "
+"(XML)</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po  25 Nov 2014 18:01:18 -0000      
1.51
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po  5 Feb 2015 16:04:30 -0000       
1.52
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-05 00:01+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -2730,8 +2729,8 @@
 "must also be free software.  It is supposed to put pressure on you to "
 "release your program in a way that makes it part of our community."
 msgstr ""
-"Man kann Fragen, aber die meisten Autoren werden standhaft bleiben und <em>"
-"‚Nein‘</em>  sagen. Der Gedanke hinter der GPL ist, dass, wenn man <!--"
+"Man kann Fragen, aber die meisten Autoren werden standhaft bleiben und "
+"<em>‚Nein‘</em>  sagen. Der Gedanke hinter der GPL ist, dass, wenn man 
<!--"
 "unseren--><ins>den</ins> Quellcode im eigenen Programm aufnehmen möchte, das 
"
 "eigene Programm auch Freie Software sein muss. Es soll unter Druck setzen, "
 "um das eigene Programm auf eine Weise freizugeben, die es zu einem Teil "
@@ -4909,8 +4908,8 @@
 #~ "\"#CanIDemandACopy\" >#CanIDemandACopy</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Wenn ich von einer Kopie eines GPL-lizenzierten Programms bei jemanden "
-#~ "weiß, kann ich eine Kopie verlangen? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#CanIDemandACopy\">#CanIDemandACopy</a>)</span>"
+#~ "weiß, kann ich eine Kopie verlangen? <span class=\"anchor-reference-id"
+#~ "\">(<a href=\"#CanIDemandACopy\">#CanIDemandACopy</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "What does &ldquo;written offer valid for any third party&rdquo; mean in "
@@ -4922,15 +4921,15 @@
 #~ "Was bedeutet &#8222;<span  xml:lang=\"en\" lang=\"en\">written offer "
 #~ "valid for any third party</span>&#8220; in GPLv2? Bedeutet das, dass "
 #~ "jeder auf der Welt den Quellcode eines beliebigen GPL-lizenzierten "
-#~ "Programms erhalten kann, egal was? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#WhatDoesWrittenOfferValid\" >#WhatDoesWrittenOfferValid</a>)</"
-#~ "span>"
+#~ "Programms erhalten kann, egal was? <span class=\"anchor-reference-id"
+#~ "\">(<a href=\"#WhatDoesWrittenOfferValid\" >#WhatDoesWrittenOfferValid</"
+#~ "a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Why does the FSF require that contributors to FSF-copyrighted programs "
 #~ "assign copyright to the FSF? If I hold copyright on a GPL'ed program, "
-#~ "should I do this, too? If so, how? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#AssignCopyright\" >#AssignCopyright</a>)</span>"
+#~ "should I do this, too? If so, how? <span class=\"anchor-reference-id"
+#~ "\">(<a href=\"#AssignCopyright\" >#AssignCopyright</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Warum verlangt die FSF von Mitwirkenden an FSF-Copyright-geschützten "
 #~ "Programmen, der FSF das Copyright zuzuweisen? Wenn ich der Copyright-"
@@ -5010,8 +5009,8 @@
 #~ "matrix-footnote-7\">[7]</a>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">"
-#~ "[8]</a>"
+#~ "OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+#~ "footnote-8\">[8]</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "OK: Projekt unter GPLv3 übertragbar&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 #~ "footnote-8\">[8]</a>"
@@ -5020,22 +5019,22 @@
 #~ msgstr "GPLv3"
 
 #~ msgid ""
-#~ "OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">"
-#~ "[3]</a>"
+#~ "OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+#~ "footnote-3\">[3]</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "OK: Projekt unter GPLv3 übertragbar&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 #~ "footnote-3\">[3]</a>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
-#~ "[7]</a>"
+#~ "OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+#~ "footnote-7\">[7]</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "OK: Projekt unter GPLv3 übertragbar&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 #~ "footnote-7\">[7]</a>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "OK: Convey code under GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-#~ "</a>"
+#~ "OK: Convey code under GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+#~ "footnote-7\">[7]</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "OK: Quellcode unter GPLv2 übertragbar&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 #~ "footnote-7\">[7]</a>"
@@ -5048,8 +5047,8 @@
 #~ "matrix-footnote-7\">[7]</a>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "OK: Convey code under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-#~ "</a>"
+#~ "OK: Convey code under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+#~ "footnote-7\">[7]</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "OK: Quellcode unter GPLv3 übertragbar&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 #~ "footnote-7\">[7]</a>"
@@ -5058,15 +5057,15 @@
 #~ msgstr "OK&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-6\">[6]</a>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "OK: Convey code under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-#~ "</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+#~ "OK: Convey code under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+#~ "footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "OK: Quellcode unter GPLv3 übertragbar&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 #~ "footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "OK: Convey code under GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-#~ "</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
+#~ "OK: Convey code under GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+#~ "footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "OK: Quellcode unter GPLv2 übertragbar&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 #~ "footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
@@ -5085,8 +5084,8 @@
 #~ "matrix-footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "OK: Convey code under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-#~ "</a>"
+#~ "OK: Convey code under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+#~ "footnote-8\">[8]</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "OK: Quellcode unter GPLv3 übertragbar&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 #~ "footnote-8\">[8]</a>"
@@ -5109,8 +5108,8 @@
 #~ msgstr "Eine Bibliothek verwenden unter:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-9\">"
-#~ "[9]</a>"
+#~ "OK: Convey project under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+#~ "footnote-9\">[9]</a>"
 #~ msgstr ""
 #~ "OK: Projekt unter GPLv3 übertragbar&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 #~ "footnote-9\">[9]</a>"

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de.po 5 Feb 2015 00:08:21 
-0000       1.32
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de.po 5 Feb 2015 16:04:30 
-0000       1.33
@@ -9,7 +9,7 @@
 "POT-Creation-Date: 2015-02-02 16:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-03 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
-"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

Index: licenses/po/agpl-3.0.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/agpl-3.0.de.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- licenses/po/agpl-3.0.de.po  25 Nov 2014 01:13:04 -0000      1.30
+++ licenses/po/agpl-3.0.de.po  5 Feb 2015 16:04:30 -0000       1.31
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: agpl-3.0.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-11-08 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"

Index: licenses/po/gpl-3.0.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-3.0.de.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- licenses/po/gpl-3.0.de.po   25 Nov 2014 01:13:04 -0000      1.31
+++ licenses/po/gpl-3.0.de.po   5 Feb 2015 16:04:30 -0000       1.32
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-3.0.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-11-08 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"

Index: licenses/po/lgpl-3.0.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/lgpl-3.0.de.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- licenses/po/lgpl-3.0.de.po  25 Nov 2014 01:13:05 -0000      1.27
+++ licenses/po/lgpl-3.0.de.po  5 Feb 2015 16:04:30 -0000       1.28
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lgpl-3.0.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-11-08 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"

Index: licenses/po/license-list.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.de.po,v
retrieving revision 1.182
retrieving revision 1.183
diff -u -b -r1.182 -r1.183
--- licenses/po/license-list.de.po      4 Feb 2015 15:59:04 -0000       1.182
+++ licenses/po/license-list.de.po      5 Feb 2015 16:04:30 -0000       1.183
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-04 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-31 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
-"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-02-04 15:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -679,8 +678,8 @@
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CC0\">#CC0</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"CC0\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:CC0\"; xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">CC0 1.0 Universal</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#CC0\">#CC0</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">CC0 1.0 Universal</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#CC0\">#CC0</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -715,8 +714,8 @@
 "\">#CeCILL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"CeCILL\" href=\"http://www.cecill.info/licences.en.html\"; xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">CeCILL, Version 2</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#CeCILL\">#CeCILL</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">CeCILL, Version 2</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#CeCILL\">#CeCILL</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -737,9 +736,9 @@
 msgstr ""
 "Der Text der CeCILL verwendet ein paar voreingenomme Begriffe, die vermieden "
 "werden sollten: <a href=\"/philosophy/not-ipr\"><em>„Geistiges 
Eigentum“</"
-"em></a> und <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\"><em>"
-"„Schutz“</em></a>. Diese Entscheidung war bedauerlich, weil das Lesen der 
"
-"Lizenz dazu neigt, die Voraussetzungen dieser Begriffe zu verbreiten. "
+"em></a> und <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection"
+"\"><em>„Schutz“</em></a>. Diese Entscheidung war bedauerlich, weil das 
Lesen "
+"der Lizenz dazu neigt, die Voraussetzungen dieser Begriffe zu verbreiten. "
 "Allerdings bedeutet dies kein besonderes Problem für unter CeCILL "
 "freigegebene Programme."
 
@@ -1021,11 +1020,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"informal\">Informelle Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#YaST\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\">Informelle Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#YaST\">#informal</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1384,8 +1383,9 @@
 "Projekt arbeitet, dass für Mitwirkende keine formellen Richtlinien wie diese 
"
 "vorsieht, ist die <a href=\"#CC0\">Creative Commons Public-Domain-Dedication "
 "(CC0)</a>-Lizenz eine gutes Hilfsmittel, das jeder verwenden kann. Es "
-"entlässt Ihr Werk formell in die Gemeinfreiheit und umfasst eine <em>"
-"„Rückfalllizenz“</em> für Fälle, in denen das rechtlich nicht möglich 
ist."
+"entlässt Ihr Werk formell in die Gemeinfreiheit und umfasst eine "
+"<em>„Rückfalllizenz“</em> für Fälle, in denen das rechtlich nicht 
möglich "
+"ist."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -1432,12 +1432,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\";> License "
-"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)"
-"</span>"
+"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\"; xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">License of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">License of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1638,8 +1638,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\";> License "
-"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
-"</span>"
+"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\"; xml:lang="
 "\"en\" lang=\"en\">WebM License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -1810,12 +1810,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\";> License "
-"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
-"</span>"
+"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\"; xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">License of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">License of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "This is a free software license, and compatible with the GPL."
@@ -2013,8 +2013,8 @@
 "(<a href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
-"BSD_4Clause\">Original BSD-Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
+"BSD_4Clause\">Original BSD-Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2178,8 +2178,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
-"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\"; xml:"
 "lang=\"en\" lang=\"en\"> Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class="
@@ -2451,8 +2451,8 @@
 msgid ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Lucent Public License Version "
@@ -2494,8 +2494,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\";> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\"; xml:lang="
 "\"en\" lang=\"en\">Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class="
@@ -2827,8 +2827,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";> Q "
-"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\"; xml:"
 "lang=\"en\" lang=\"en\">Q Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class="
@@ -3011,8 +3011,8 @@
 "Eine freie Softwarelizenz mit einem Copyleft ähnlich dem der Mozilla Public "
 "License und ebenfalls eine Wahl der Rechtsklausel in Abschnitt&#160;7. Beide "
 "Eigenschaften machen die Lizenz mit der GPL unvereinbar. Die Lizenz "
-"verwendet leider auch den Begriff <a href=\"/philosophy/not-ipr\"><em>"
-"„Geistiges Eigentum“</em></a>."
+"verwendet leider auch den Begriff <a href=\"/philosophy/not-ipr"
+"\"><em>„Geistiges Eigentum“</em></a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -3569,8 +3569,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\";> The JSON "
-"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
-"</span>"
+"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\"; xml:lang="
 "\"en\" lang=\"en\">JSON License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -3594,8 +3594,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
+"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ksh93\">Alte Lizenz der ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id"
 "\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
@@ -3618,8 +3618,8 @@
 "span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Lha\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Lha\"; xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">License of Lha</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Lha\">#Lha</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">License of Lha</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Lha\">#Lha</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3808,8 +3808,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\";>License "
-"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
-"</span>"
+"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\"; xml:lang="
 "\"en\" lang=\"en\">Pine License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -3838,11 +3838,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"Plan9\">Plan 9-Lizenz (alte)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+"<a id=\"Plan9\">Plan 9-Lizenz (alte)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4336,8 +4336,8 @@
 msgstr ""
 "<a id=\"ACDL\" href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Licensing/";
 "Common_Documentation_License\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Apple's Common "
-"Documentation License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ACDL\">#ACDL</a>)</span>"
+"Documentation License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ACDL\">#ACDL</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4519,8 +4519,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">GNU "
 "General Public License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -4548,8 +4548,8 @@
 "\">#FDLOther</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"FDLOther\" href=\"/licenses/fdl-1.3\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
-"\">GNU Free Documentation License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#FDLOther\">#FDLOther</a>)</span>"
+"\">GNU Free Documentation License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#FDLOther\">#FDLOther</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4576,18 +4576,12 @@
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ccby\">#ccby</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This is a non-copyleft free license that is good for art and entertainment
-# | works, and educational works. {+It is compatible with GPLv3.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a non-copyleft free license that is good for art and "
-#| "entertainment works, and educational works."
 msgid ""
 "This is a non-copyleft free license that is good for art and entertainment "
 "works, and educational works. It is compatible with GPLv3."
 msgstr ""
 "Eine freie Lizenz ohne Copyleft, empfohlen für künstlerische &amp; "
-"unterhaltene Werke sowie pädagogische Werke."
+"unterhaltene Werke sowie pädagogische Werke. Sie ist mit GPLv3 vereinbar."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4749,8 +4743,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">GNU "
 "General Public License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -4796,12 +4790,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5123,6 +5117,13 @@
 msgstr "Aktualisierung:"
 
 #~ msgid ""
+#~ "This is a non-copyleft free license that is good for art and "
+#~ "entertainment works, and educational works."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine freie Lizenz ohne Copyleft, empfohlen für künstlerische &amp; "
+#~ "unterhaltene Werke sowie pädagogische Werke."
+
+#~ msgid ""
 #~ "The modified BSD license is not bad, as lax permissive licenses go, "
 #~ "though the Apache 2.0 license is preferable.  However, it is risky to "
 #~ "recommend use of &ldquo;the BSD license&rdquo;, even for special cases "
@@ -5580,8 +5581,8 @@
 #~ "reference-id\">(<a href=\"#NASA\">#NASA</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<a id=\"PINE\">License of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
+#~ "<a id=\"PINE\">License of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#~ "\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"PINE\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">License of PINE</a> <span "
 #~ "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
@@ -5641,13 +5642,13 @@
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"josl\" href=\"http://code.google.com/p/jabber-net/source/browse/";
 #~ "branches/RELEASE_1_0/LICENSE.txt\"> Jabber Open Source License, Version "
-#~ "1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#josl\">#josl</a>)"
-#~ "</span>"
+#~ "1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#josl\">#josl</"
+#~ "a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"josl\" href=\"http://code.google.com/p/jabber-net/source/browse/";
 #~ "branches/RELEASE_1_0/LICENSE.txt\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Jabber "
-#~ "Open Source License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#josl\">#josl</a>)</span>"
+#~ "Open Source License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#~ "\">(<a href=\"#josl\">#josl</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"ms-pl\" href=\"https://www.microsoft.com/en-us/openness/licenses.";
@@ -5660,8 +5661,8 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"MPL\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html\";> Mozilla "
-#~ "Public License (MPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>"
+#~ "Public License (MPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#~ "\">(<a href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"MPL\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html\"; xml:lang="
 #~ "\"en\" lang=\"en\">Mozilla Public License (MPL), Version 1.1</a> <span "
@@ -5682,13 +5683,13 @@
 #~ "\">#OpenSSL</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"OpenSSL\" href=\"http://www.sdisw.com/openssl.htm\"; xml:lang=\"en"
-#~ "\" lang=\"en\">OpenSSL License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#OpenSSL\">#OpenSSL</a>)</span>"
+#~ "\" lang=\"en\">OpenSSL License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#~ "\">(<a href=\"#OpenSSL\">#OpenSSL</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"QPL\" href=\"http://doc.trolltech.com/3.0/license.html\";> Q "
-#~ "Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+#~ "Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#~ "\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"QPL\" href=\"http://doc.trolltech.com/3.0/license.html\"; xml:lang="
 #~ "\"en\" lang=\"en\">Q Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class="
@@ -5826,8 +5827,8 @@
 #~ "a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"Ruby\" href=\"http://www.ruby-lang.org/en/LICENSE.txt\"; xml:lang="
-#~ "\"en\" lang=\"en\">Ruby License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
+#~ "\"en\" lang=\"en\">Ruby License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+#~ "\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"W3C\" href=\"http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-";

Index: links/po/links.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.de.po,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -b -r1.78 -r1.79
--- links/po/links.de.po        25 Nov 2014 01:13:02 -0000      1.78
+++ links/po/links.de.po        5 Feb 2015 16:04:31 -0000       1.79
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: links.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-11-07 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"

Index: manual/po/manual.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/manual/po/manual.de.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- manual/po/manual.de.po      10 Jul 2014 15:39:57 -0000      1.15
+++ manual/po/manual.de.po      5 Feb 2015 16:04:31 -0000       1.16
@@ -1,19 +1,20 @@
 # German translation of http://gnu.org/manual/manual.html.
 # Copyright (C) 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013, 2014.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manual.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-03 20:17+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU Manuals Online - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -31,12 +32,11 @@
 "has no specific manual online, the link just goes to the package's home page "
 "(which is also linked to explicitly)."
 msgstr ""
-"Diese Tabelle listet <a href=\"/software/software\">offizielle GNU-Pakete</"
-"a> mit Verweisen zu ihrer primären Dokumentation, sofern verfügbar, auf. "
-"Können einem Paket mehrere Anleitungen zugeordnet werden, werden alle "
-"genannt. Ist zu einem Paket keine bestimmte Anleitung online verfügbar, wird 
"
-"auf den Webauftritt des Pakets, der ebenfalls ausdrücklich genannt ist, "
-"verwiesen."
+"Diese Tabelle listet <a href=\"/software/\">offizielle GNU-Pakete</a> mit "
+"Verweisen zu ihrer primären Dokumentation, sofern verfügbar, auf. Können "
+"einem Paket mehrere Anleitungen zugeordnet werden, werden alle genannt. Ist "
+"zu einem Paket keine bestimmte Anleitung online verfügbar, wird auf den "
+"Webauftritt des Pakets, der ebenfalls ausdrücklich genannt ist, verwiesen."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -64,7 +64,7 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">More GNU Project documentation</a>."
-msgstr "<a href=\"/doc/doc\">Mehr Dokumentation vom GNU-Projekt …</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/\">Mehr Dokumentation vom GNU-Projekt …</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "See <a href=\"#topinfo\">info about this list at top</a>."
@@ -127,10 +127,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
-"a>."
+"Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
+"Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
 
 # <strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2013, 2014.>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: people/po/past-webmasters.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/past-webmasters.de.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- people/po/past-webmasters.de.po     25 Sep 2014 15:30:58 -0000      1.53
+++ people/po/past-webmasters.de.po     5 Feb 2015 16:04:31 -0000       1.54
@@ -266,8 +266,8 @@
 "<strong>Hicham Yamout</strong> <a href= \"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "hicham(@)gmail.com&gt;</a>"
 msgstr ""
-"<strong>Hicham Yamout</strong> <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;hicham"
-"(@)gmail.com&gt;</a>"
+"<strong>Hicham Yamout</strong> <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"hicham(@)gmail.com&gt;</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -372,12 +372,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a href= \"http://jorge.digitalwolves.org/\";><strong>Jorge Barrera Grandon</"
-"strong></a> &lt;<a href= \"mailto:jorge%5Bat%5Dgnu%5Bdot%5Dorg\";>jorge[at]gnu"
-"[dot]org</a>&gt;"
+"strong></a> &lt;<a href= \"mailto:jorge%5Bat%5Dgnu%5Bdot%5Dorg";
+"\">jorge[at]gnu[dot]org</a>&gt;"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://jorge.digitalwolves.org/\";><strong>Jorge Barrera Grandon</"
-"strong></a> &lt;<a href=\"mailto:jorge%5Bat%5Dgnu%5Bdot%5Dorg\";>jorge[at]gnu"
-"[dot]org</a>&gt;"
+"strong></a> &lt;<a href=\"mailto:jorge%5Bat%5Dgnu%5Bdot%5Dorg";
+"\">jorge[at]gnu[dot]org</a>&gt;"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""

Index: philosophy/po/amazon-nat.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon-nat.de.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- philosophy/po/amazon-nat.de.po      29 Aug 2014 22:30:45 -0000      1.28
+++ philosophy/po/amazon-nat.de.po      5 Feb 2015 16:04:31 -0000       1.29
@@ -34,8 +34,8 @@
 "Dies ist eine Nachricht von Nat Friedman bezüglich des Boykotts von Amazon. "
 "Weitere Informationen finden Sie unter <a href=\"/philosophy/amazon"
 "\">Boykottiert Amazon!</a>, und unterstützen Sie uns durch einen Verweis von 
"
-"Ihrer eigenen Webseite!<a href=\"#tn1\" id=\"tn1-ref\" class=\"transnote\">"
-"[*]</a>"
+"Ihrer eigenen Webseite!<a href=\"#tn1\" id=\"tn1-ref\" class=\"transnote"
+"\">[*]</a>"
 
 #. type: Content of: <pre>
 #, no-wrap

Index: philosophy/po/amazon.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.de.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- philosophy/po/amazon.de.po  29 Aug 2014 22:30:45 -0000      1.39
+++ philosophy/po/amazon.de.po  5 Feb 2015 16:04:32 -0000       1.40
@@ -125,8 +125,8 @@
 "Heute hat Amazon ein großes Unternehmen verklagt. Wenn dies nur ein Streit "
 "zwischen beiden Unternehmen wäre, wäre es kein wichtiges öffentliches 
Thema. "
 "Aber dieses Patent gibt Amazon die Macht über jeden, die einen Webauftritt "
-"in den USA betreiben (und anderen Ländern, die ähnliche Patente ausstellen)"
-"&nbsp;&ndash;&nbsp;Macht, jegliche Verwendung dieser Technik zu "
+"in den USA betreiben (und anderen Ländern, die ähnliche Patente "
+"ausstellen)&nbsp;&ndash;&nbsp;Macht, jegliche Verwendung dieser Technik zu "
 "kontrollieren. Obwohl heute nur ein einzelnes Unternehmen verklagt wird, "
 "beeinflusst diese Angelegenheit das gesamte Internet."
 

Index: philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -b -r1.75 -r1.76
--- philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po       31 Dec 2014 19:29:26 
-0000      1.75
+++ philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po       5 Feb 2015 16:04:32 
-0000       1.76
@@ -135,10 +135,11 @@
 "ist so ziemlich die einzige gemeinsame Komponente zwischen Android und GNU/"
 "Linux der Betriebssystemkern Linux. Menschen, die irrtümlicherweise denken, "
 "„Linux“ würde sich auf die gesamte Kombination von GNU/Linux beziehen, "
-"verheddern sich durch diese Tatsache und machen paradoxe Aussagen wie: <em>"
-"‚Android enthält Linux, aber es ist nicht Linux.‘</em> Dieses 
Durcheinander "
-"kann ganz einfach vermieden werden: <em>‚Android enthält Linux, aber nicht 
"
-"GNU‘</em>; damit sind Android und GNU/Linux grundsätzlich verschieden."
+"verheddern sich durch diese Tatsache und machen paradoxe Aussagen wie: "
+"<em>‚Android enthält Linux, aber es ist nicht Linux.‘</em> Dieses "
+"Durcheinander kann ganz einfach vermieden werden: <em>‚Android enthält "
+"Linux, aber nicht GNU‘</em>; damit sind Android und GNU/Linux 
grundsätzlich "
+"verschieden."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -882,8 +883,8 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Android ist ein wichtiger Schritt in Richtung eines ethischen, "
 #~ "benutzerkontrollierten Freie-Software-Mobiltelefons, aber es ist noch ein "
-#~ "langer Weg. Hacker<a href=\"#tn2\" id=\"tn2-ref\" class=\"transnote\">[**]"
-#~ "</a> arbeiten zwar an <a href=\"http://replicant.us\"; xml:lang=\"en"
+#~ "langer Weg. Hacker<a href=\"#tn2\" id=\"tn2-ref\" class=\"transnote"
+#~ "\">[**]</a> arbeiten zwar an <a href=\"http://replicant.us\"; xml:lang=\"en"
 #~ "\">Replicant</a>, aber ein neues Telefonmodell zu unterstützen ist eine "
 #~ "große Aufgabe, und das Problem mit der Firmware bleibt nach wie vor. "
 #~ "Obwohl heutige Android-Telefone erheblich weniger schlecht als Apple- "

Index: philosophy/po/assigning-copyright.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/assigning-copyright.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/assigning-copyright.de.po     29 Aug 2014 22:30:45 -0000      
1.12
+++ philosophy/po/assigning-copyright.de.po     5 Feb 2015 16:04:32 -0000       
1.13
@@ -293,8 +293,8 @@
 "FOO&rdquo;."
 msgstr ""
 "Wird das Programm unter <a href=\"/licenses/agpl-3.0\"><em>GNU Affero GPL</"
-"em></a> freigegeben, fügen Sie dem obigen Text vor <em>‚General‘</em> 
<em>"
-"‚Affero‘</em> hinzu, ändern <em>‚GPL‘</em> in <em>‚AGPL‘</em> 
und <em>‚2 "
+"em></a> freigegeben, fügen Sie dem obigen Text vor <em>‚General‘</em> "
+"<em>‚Affero‘</em> hinzu, ändern <em>‚GPL‘</em> in 
<em>‚AGPL‘</em> und <em>‚2 "
 "oder‘</em> in <em>‚3 oder‘</em> und es könnte Sinn machen, <em>‚den 
Foo "
 "verbreitet‘</em> durch <em>‚den Foo verbreitet oder auf einem Server 
ablegt, "
 "der anderen Nutzern außer Foo zugänglich ist‘</em> zu ersetzen."

Index: philosophy/po/boldrin-levine.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/boldrin-levine.de.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/boldrin-levine.de.po  29 Aug 2014 22:30:46 -0000      1.21
+++ philosophy/po/boldrin-levine.de.po  5 Feb 2015 16:04:32 -0000       1.22
@@ -88,8 +88,8 @@
 "treat them as one thing, to ignore their large differences and consider them "
 "as a single issue in terms of their meager similarities."
 msgstr ""
-"Der Begriff <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty\">"
-"„geistiges Eigentum“</a> ist voreingenommen und stiftet Verwirrung. Die "
+"Der Begriff <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty"
+"\">„geistiges Eigentum“</a> ist voreingenommen und stiftet Verwirrung. 
Die "
 "Voreingenommenheit ist leicht zu erkennen&#160;&#8209;&#160;Copyright, "
 "Patente und Marken „Eigentum“ nennen führt zu der Annahme, dass eine 
Kritik "
 "an ihnen <em>gegen Eigentumsrechte</em> sei. Die Verwirrung ist weniger "

Index: philosophy/po/bsd.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bsd.de.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/po/bsd.de.po     5 Feb 2015 00:08:21 -0000       1.35
+++ philosophy/po/bsd.de.po     5 Feb 2015 16:04:32 -0000       1.36
@@ -9,7 +9,7 @@
 "POT-Creation-Date: 2015-02-03 20:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-03 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
-"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

Index: philosophy/po/categories.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.de.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/po/categories.de.po      29 Aug 2014 22:30:46 -0000      1.30
+++ philosophy/po/categories.de.po      5 Feb 2015 16:04:32 -0000       1.31
@@ -882,8 +882,8 @@
 "vermeidende Wörter (oder mit Sorgfalt zu verwendende)\">Schöpfer</a> und "
 "ihre ideelle Beziehung zum Werk in den Mittelpunkt stellt) ähnlich, aber "
 "nicht identisch!<!-- (vgl. u. a. <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/";
-"Deutsches_Urheberrecht#Das_Urheberrecht\">Deutsches Urheberrecht (Wikipedia)"
-"</a> und <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Copyright_law_";
+"Deutsches_Urheberrecht#Das_Urheberrecht\">Deutsches Urheberrecht "
+"(Wikipedia)</a> und <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Copyright_law_";
 "%28Vereinigte_Staaten%29\">Copyright law (Wikipedia)</a>.--></li>\n"
 "</ol>"
 

Index: philosophy/po/essays-and-articles.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.de.po,v
retrieving revision 1.123
retrieving revision 1.124
diff -u -b -r1.123 -r1.124
--- philosophy/po/essays-and-articles.de.po     31 Dec 2014 19:29:27 -0000      
1.123
+++ philosophy/po/essays-and-articles.de.po     5 Feb 2015 16:04:32 -0000       
1.124
@@ -796,8 +796,9 @@
 "The propaganda term <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
 "html#IntellectualProperty\"> &ldquo;Intellectual Property&rdquo;</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty\"><cite>"
-"„Geistiges Eigentum“</cite></a><br />&#8209;&#160;ein Propaganda-Begriff."
+"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty"
+"\"><cite>„Geistiges Eigentum“</cite></a><br />&#8209;&#160;ein 
Propaganda-"
+"Begriff."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -930,8 +931,8 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/amazon.html\">Boycott Amazon!</a>"
 msgstr ""
-"Free Software Foundation (2008), <a href=\"/philosophy/amazon\"><cite>"
-"[ehemals] Boykottiert Amazon!</cite></a>, 1999."
+"Free Software Foundation (2008), <a href=\"/philosophy/amazon"
+"\"><cite>[ehemals] Boykottiert Amazon!</cite></a>, 1999."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: philosophy/po/europes-unitary-patent.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.de.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/europes-unitary-patent.de.po  25 Nov 2014 01:13:00 -0000      
1.8
+++ philosophy/po/europes-unitary-patent.de.po  5 Feb 2015 16:04:32 -0000       
1.9
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: europes-unitary-patent.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"

Index: philosophy/po/floss-and-foss.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/floss-and-foss.de.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/floss-and-foss.de.po  29 Aug 2014 22:30:46 -0000      1.10
+++ philosophy/po/floss-and-foss.de.po  5 Feb 2015 16:04:33 -0000       1.11
@@ -125,8 +125,8 @@
 "<ol id=\"transnote\">\n"
 "<li id=\"tn1\"><a href=\"#tn1-ref\">[*]</a> Die Begriffe <em>Free/Libre Open "
 "Source Software</em> bzw. <em>Free and Open Source Software</em> und deren "
-"Akronyme <em>FLOSS</em> bzw. <em>FOSS</em> sind hybride Begriffe für <em>"
-"‚Freie Software und Open-Source-Software‘</em>.</li>\n"
+"Akronyme <em>FLOSS</em> bzw. <em>FOSS</em> sind hybride Begriffe für "
+"<em>‚Freie Software und Open-Source-Software‘</em>.</li>\n"
 "</ol>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>

Index: philosophy/po/free-open-overlap.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-open-overlap.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/free-open-overlap.de.po       9 Jan 2015 12:45:53 -0000       
1.14
+++ philosophy/po/free-open-overlap.de.po       5 Feb 2015 16:04:33 -0000       
1.15
@@ -127,7 +127,7 @@
 #  Open Source <ins>licenses</ins>."
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Most nonfree licenses are not open source either."
-msgstr "Die meisten unfreien Lizenzen sind auch nicht Open Source."
+msgstr "Die meisten unfreien Lizenzen sind auch keine Open-Source-Lizenzen."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: philosophy/po/free-sw.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.de.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- philosophy/po/free-sw.de.po 29 Aug 2014 22:30:46 -0000      1.65
+++ philosophy/po/free-sw.de.po 5 Feb 2015 16:04:33 -0000       1.66
@@ -104,8 +104,8 @@
 msgid ""
 "The freedom to run the program as you wish, for any purpose (freedom 0)."
 msgstr ""
-"Die Freiheit, das Programm auszuführen wie man möchte, für jeden Zweck 
<em>"
-"(Freiheit 0)</em>."
+"Die Freiheit, das Programm auszuführen wie man möchte, für jeden Zweck "
+"<em>(Freiheit 0)</em>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: philosophy/po/fs-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.de.po,v
retrieving revision 1.118
retrieving revision 1.119
diff -u -b -r1.118 -r1.119
--- philosophy/po/fs-translations.de.po 2 Dec 2014 03:29:27 -0000       1.118
+++ philosophy/po/fs-translations.de.po 5 Feb 2015 16:04:33 -0000       1.119
@@ -54,8 +54,9 @@
 msgstr ""
 "Haben Sie eine Korrektur oder Ergänzung, wenden Sie sich bitte unter <a 
href="
 "\"mailto:address@hidden"; hreflang=\"en\">&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a> an uns. Bitte verwenden Sie als Zeichenkodierung Unicode (UTF-8)"
-"<ins>, um falsche Darstellungen von Zeichen zu vermeiden</ins>. Vielen Dank."
+"org&gt;</a> an uns. Bitte verwenden Sie als Zeichenkodierung Unicode "
+"(UTF-8)<ins>, um falsche Darstellungen von Zeichen zu vermeiden</ins>. "
+"Vielen Dank."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1060,9 +1061,9 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "gebührenfrei, geschenkt, gratis, kostenlos, umsonst, unentgeltlich, "
-#~ "vergütungsfrei, zum Nulltarif; <span xml:lang=\"en\" lang= \"en\"><i>"
-#~ "(colloquial)</i></span> gratis, franko, für lau, für nass; <span 
xml:lang="
-#~ "\"en\" lang=\"en\"><i>(legal language)</i></span> kostenfrei"
+#~ "vergütungsfrei, zum Nulltarif; <span xml:lang=\"en\" lang= \"en"
+#~ "\"><i>(colloquial)</i></span> gratis, franko, für lau, für nass; <span "
+#~ "xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><i>(legal language)</i></span> kostenfrei"
 #~ msgstr ""
 #~ "gebührenfrei, geschenkt, gratis, kostenlos, umsonst, unentgeltlich, "
 #~ "vergütungsfrei, zum Nulltarif; <i>(umgangssprachlich)</i> gratis, franko, 
"
@@ -1262,8 +1263,8 @@
 
 #~ msgid "<strong>Czech:</strong> svobodn&yacute; software"
 #~ msgstr ""
-#~ "<strong>Czech (Tschechisch):</strong> <span xml:lang=\"cz\">"
-#~ "„svobodn&yacute; software“</span>"
+#~ "<strong>Czech (Tschechisch):</strong> <span xml:lang=\"cz"
+#~ "\">„svobodn&yacute; software“</span>"
 
 # 'sr' _and_ 'hr'
 #~ msgid "<strong>Croatian/Serbian:</strong> slobodni softver"
@@ -1320,8 +1321,8 @@
 
 #~ msgid "<strong>Ido:</strong> libera programaro"
 #~ msgstr ""
-#~ "<strong>Ido (basiert auf Esperanto):</strong> <span xml:lang=\"io\">"
-#~ "„libera programaro“</span>"
+#~ "<strong>Ido (basiert auf Esperanto):</strong> <span xml:lang=\"io"
+#~ "\">„libera programaro“</span>"
 
 #~ msgid "<strong>Indonesian:</strong> perangkat lunak bebas"
 #~ msgstr ""
@@ -1331,8 +1332,8 @@
 #~ msgid ""
 #~ "<strong>Interlingua:</strong> libere programmage / libere programmario"
 #~ msgstr ""
-#~ "<strong>Interlingua (Mischsprache):</strong> <span xml:lang=\"ia\">"
-#~ "„libere programmage“</span> oder <span xml:lang=\"ia\">„libere "
+#~ "<strong>Interlingua (Mischsprache):</strong> <span xml:lang=\"ia"
+#~ "\">„libere programmage“</span> oder <span xml:lang=\"ia\">„libere "
 #~ "programmario“</span>"
 
 #~ msgid "<strong>Irish:</strong> bog earra&iacute; saoire"

Index: philosophy/po/government-free-software.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.de.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/po/government-free-software.de.po        25 Nov 2014 01:13:00 
-0000      1.27
+++ philosophy/po/government-free-software.de.po        5 Feb 2015 16:04:33 
-0000       1.28
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: government-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-13 20:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 22:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"

Index: philosophy/po/nonfree-games.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.de.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- philosophy/po/nonfree-games.de.po   10 Sep 2014 21:27:53 -0000      1.34
+++ philosophy/po/nonfree-games.de.po   5 Feb 2015 16:04:33 -0000       1.35
@@ -41,9 +41,9 @@
 "these games for GNU/Linux.  What good and bad effects can this have?"
 msgstr ""
 "Eine namhafte Firma, Valve, welche unfreie Computerspiele mit <em>Digitaler "
-"Rechte-Minderung</em><a href=\"#tn01\" id=\"tn01-ref\" class=\"transnote\">"
-"[*]</a> vertreibt, hat kürzlich angekündigt, diese Spiele für GNU/Linux zu 
"
-"vertreiben. Welche guten und schlechten Auswirkungen kann das mit sich "
+"Rechte-Minderung</em><a href=\"#tn01\" id=\"tn01-ref\" class=\"transnote"
+"\">[*]</a> vertreibt, hat kürzlich angekündigt, diese Spiele für GNU/Linux 
"
+"zu vertreiben. Welche guten und schlechten Auswirkungen kann das mit sich "
 "bringen?"
 
 #. type: Content of: <p>

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po    30 Oct 2014 01:40:17 
-0000      1.64
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po    5 Feb 2015 16:04:34 
-0000       1.65
@@ -145,8 +145,8 @@
 "Fragen von Recht und Unrecht zu kümmern, die diese vielleicht ungern hören. 
"
 "Andere Anhänger lehnten die ethischen und sozialen Werte der Freie-Software-"
 "Bewegung schlichtweg ab. Unabhängig ihrer Ansichten ihres Open-Source-"
-"Engagements wurden die Werte weder zitiert noch befürwortet. Der Begriff 
<em>"
-"„Open Source“</em> wurde schnell mit Ideen und Argumenten mit nur "
+"Engagements wurden die Werte weder zitiert noch befürwortet. Der Begriff "
+"<em>„Open Source“</em> wurde schnell mit Ideen und Argumenten mit nur "
 "praktischen Werten verbunden, wie Herstellung oder Besitz einer "
 "leistungsstarken und zuverlässlichen Software. Die meisten seither "
 "hinzugekommenen Open-Source-Anhänger machen die gleiche Zuordnung."

Index: philosophy/po/opposing-drm.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/opposing-drm.de.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- philosophy/po/opposing-drm.de.po    25 Nov 2014 01:29:11 -0000      1.32
+++ philosophy/po/opposing-drm.de.po    5 Feb 2015 16:04:34 -0000       1.33
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: opposing-drm.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"

Index: philosophy/po/philosophy.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.de.po,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- philosophy/po/philosophy.de.po      19 Jan 2015 22:13:36 -0000      1.68
+++ philosophy/po/philosophy.de.po      5 Feb 2015 16:04:34 -0000       1.69
@@ -62,8 +62,8 @@
 "be free to take advantage of them, not solely its developer."
 msgstr ""
 "Software unterscheidet sich von materiellen Objekten&#160;&#8209;&#160;wie "
-"Stühle, Brötchen oder Benzin&#160;&#8209;&#160;darin, dass sie viel 
leichter "
-"geändert oder vervielfältigt werden kann. Diese Möglichkeiten machen "
+"Stühle, Brötchen oder Benzin&#160;&#8209;&#160;darin, dass sie viel 
leichter "
+"geändert oder vervielfältigt werden kann. Diese Möglichkeiten machen "
 "Software so einzigartig; wir glauben, dass Softwarenutzer in der Lage sein "
 "sollten, davon Gebrauch zu machen, nicht nur die Entwickler."
 
@@ -404,7 +404,7 @@
 #~ "zur GNU GPL</a>"
 
 #~ msgid "About Free Software"
-#~ msgstr "Über Freie Software"
+#~ msgstr "über Freie Software"
 
 #~ msgid "Further Resources"
 #~ msgstr "Weitere Ressourcen"

Index: philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po 29 Aug 2014 22:30:47 -0000      
1.32
+++ philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po 5 Feb 2015 16:04:34 -0000       
1.33
@@ -151,9 +151,9 @@
 "stehen (auf diese Weise versucht Amazon zu behaupten, das Sie nicht das "
 "Eigentum am E-Buch besitzen, das Sie gekauft haben). Allgemeine Prinzip 5 "
 "verurteilt ebenfalls <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Digital Restrictions "
-"Management (<acronym title=\"Digital Restrictions Management\">DRM</acronym>)"
-"</span>, aber nur, wenn es um gemeinfreie Werke geht. In Wirklichkeit "
-"legitimiert es DRM, indem es keine Kritik äußert."
+"Management (<acronym title=\"Digital Restrictions Management\">DRM</"
+"acronym>)</span>, aber nur, wenn es um gemeinfreie Werke geht. In "
+"Wirklichkeit legitimiert es DRM, indem es keine Kritik äußert."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/reevaluating-copyright.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.de.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/reevaluating-copyright.de.po  29 Aug 2014 22:30:47 -0000      
1.10
+++ philosophy/po/reevaluating-copyright.de.po  5 Feb 2015 16:04:35 -0000       
1.11
@@ -338,11 +338,11 @@
 "these fractions together to make one dollar. Naturally, we consider this "
 "wrong."
 msgstr ""
-"Wir können auch sehen, warum die Abstraktheit <a href=\"#fn1-later\">"
-"„geistigen Eigentums“</a> nicht der entscheidende Faktor ist. Andere 
Formen "
-"des abstrakten Eigentums stellen Anteile von etwas dar. Das Kopieren eines "
-"Anteils beliebiger Art ist in Wirklichkeit eine Nullsummen-Aktivität; die "
-"kopierende Person profitiert nur durch die Fülle von allen anderen. Das "
+"Wir können auch sehen, warum die Abstraktheit <a href=\"#fn1-later"
+"\">„geistigen Eigentums“</a> nicht der entscheidende Faktor ist. Andere "
+"Formen des abstrakten Eigentums stellen Anteile von etwas dar. Das Kopieren "
+"eines Anteils beliebiger Art ist in Wirklichkeit eine Nullsummen-Aktivität; "
+"die kopierende Person profitiert nur durch die Fülle von allen anderen. Das "
 "Kopieren einer Dollarnote in einem Farbkopierer ist eigentlich äquivalent "
 "einen kleinen Bruchteil aus allen anderen Dollars abzurasieren und diese "
 "dann wieder zu einem Dollar zusammenzufügen. Natürlich betrachten wir dies "
@@ -728,9 +728,9 @@
 "[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
 "Revolutionary France and America, in, Of Authors and Origins: Essays on "
 "Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman &amp; Alain Strowel, eds., 1994) "
-"(stating that the Constitution's framers either meant to &ldquo;subordinate"
-"[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; or to &ldquo;treat "
-"the private and public interests&hellip;even-handedly.&rdquo;)."
+"(stating that the Constitution's framers either meant to &ldquo;"
+"subordinate[] the author's interests to the public benefit,&rdquo; or to "
+"&ldquo;treat the private and public interests&hellip;even-handedly.&rdquo;)."
 msgstr ""
 "<small><span id=\"fn9\"><a href=\"#fn9-ref\">(9)</a></span> Siehe Jane C. "
 "Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in Revolutionary "

Index: philosophy/po/third-party-ideas.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.de.po,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- philosophy/po/third-party-ideas.de.po       18 Nov 2014 10:36:34 -0000      
1.72
+++ philosophy/po/third-party-ideas.de.po       5 Feb 2015 16:04:35 -0000       
1.73
@@ -329,8 +329,8 @@
 "good summary of the history of copyright."
 msgstr ""
 "Harry Hillman Chartrand, <a href=\"http://www.compilerpress.ca/Cultural";
-"%20Economics/Works/CPU%202000.htm\"><cite>Copyright C.P.U.</cite></a> (2000)"
-"<br />&#8209;&#160;eine gute Zusammenfassung der Geschichte des "
+"%20Economics/Works/CPU%202000.htm\"><cite>Copyright C.P.U.</cite></a> "
+"(2000)<br />&#8209;&#160;eine gute Zusammenfassung der Geschichte des "
 "Urheberrechts."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -467,8 +467,8 @@
 msgid ""
 "Richard Stallman co-signed <a href=\"http://web.archive.org/";
 "web/20030803114409/http://perens.com/Articles/StandTogether.html\";>a joint "
-"statement responding to comments by Craig Mundie of Microsoft [Archived Page]"
-"</a>."
+"statement responding to comments by Craig Mundie of Microsoft [Archived "
+"Page]</a>."
 msgstr ""
 "Bruce Perens et al, <a href=\"http://web.archive.org/web/20030803114409/";
 "http://perens.com/Articles/StandTogether.html\";><cite>Free Software Leaders "

Index: philosophy/po/ubuntu-spyware.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ubuntu-spyware.de.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/ubuntu-spyware.de.po  29 Aug 2014 22:30:47 -0000      1.15
+++ philosophy/po/ubuntu-spyware.de.po  5 Feb 2015 16:04:36 -0000       1.16
@@ -364,10 +364,10 @@
 "<li id=\"tn1\"><a href=\"#tn1-ref\">[*]</a>&#160; <em>Abspaltung</em> wird "
 "häufig auch <em>Fork</em> (engl. für ‚Gabel‘) bezeichnet.</li>\n"
 "<li id=\"tn2\"><a href=\"#tn2-ref\">[**]</a> Das Festival <span xml:lang=\"es"
-"\" lang=\"es\"><em>Latinoamericano de Instalación de Software Libre (FLISoL)"
-"</em></span> ist eine jährlich am vierten Aprilsamstag in mehreren Städten "
-"Lateinamerikas stattfindende Veranstaltung Rund um das freie Betriebssystem "
-"GNU und Freie Software.</li>\n"
+"\" lang=\"es\"><em>Latinoamericano de Instalación de Software Libre "
+"(FLISoL)</em></span> ist eine jährlich am vierten Aprilsamstag in mehreren "
+"Städten Lateinamerikas stattfindende Veranstaltung Rund um das freie "
+"Betriebssystem GNU und Freie Software.</li>\n"
 "</ol>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>

Index: philosophy/po/university.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/university.de.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/university.de.po      29 Aug 2014 22:30:48 -0000      1.21
+++ philosophy/po/university.de.po      5 Feb 2015 16:04:36 -0000       1.22
@@ -70,9 +70,9 @@
 "interfere with releasing GNU as free software.  I had planned an approach "
 "for licensing the programs in GNU that would ensure that all modified "
 "versions must be free software as well&mdash;an approach that developed into "
-"the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a> (GNU GPL)"
-"&mdash;and I did not want to have to beg the MIT administration to let me "
-"use it."
+"the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a> (GNU "
+"GPL)&mdash;and I did not want to have to beg the MIT administration to let "
+"me use it."
 msgstr ""
 "Als ich 1984 mit der Entwicklung des <a href=\"/gnu/thegnuproject\">GNU-"
 "Betriebssystems</a> begann, war mein erster Schritt, meine Tätigkeit beim "

Index: philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po        5 Feb 2015 00:28:09 
-0000       1.16
+++ philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po        5 Feb 2015 16:04:36 
-0000       1.17
@@ -9,7 +9,7 @@
 "POT-Creation-Date: 2015-02-02 16:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-03 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
-"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

Index: philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.po       3 Jan 2015 00:56:57 
-0000       1.33
+++ philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.po       5 Feb 2015 16:04:36 
-0000       1.34
@@ -9,7 +9,7 @@
 "POT-Creation-Date: 2015-01-01 16:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-02 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
-"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -243,8 +243,8 @@
 "iOS_Backdoors_Attack_Points_Surveillance_Mechanisms.pdf\" type=\"application/"
 "pdf\" title=\"Jonathan Zdziarski, Identifying Back Doors, Attack Points, and "
 "Surveillance Mechanisms in iOS Devices, unter: pentest.com 2014."
-"\">Präsentation</a>.<a href=\"#tn01\" id=\"tn01-ref\" 
class=\"transnote\">[1]"
-"</a>"
+"\">Präsentation</a>.<a href=\"#tn01\" id=\"tn01-ref\" class=\"transnote"
+"\">[1]</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.de.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.de.po   25 Nov 2014 01:29:15 
-0000      1.15
+++ philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.de.po   5 Feb 2015 16:04:36 
-0000       1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-microsoft.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: \n"
@@ -278,8 +278,8 @@
 "(Diese Broschüre wurde 2012 anlässlich der Internationalen Funkausstellung "
 "(IFA) in Berlin veröffentlicht.)</li>\n"
 "<li id=\"tn1\"><a href=\"#tn1-ref\">[*]</a> Mobile Geräte sind in erster "
-"Linie Geräte mit <i>berührungsempfindlichen Bildschirmen</i> (engl. <i>"
-"‚Touchscreens‘</i>) wie Smartphones, Mobiltelefone, Netbooks und Tablet-"
+"Linie Geräte mit <i>berührungsempfindlichen Bildschirmen</i> (engl. "
+"<i>‚Touchscreens‘</i>) wie Smartphones, Mobiltelefone, Netbooks und 
Tablet-"
 "Rechner.</li>\n"
 "<li>\n"
 "<ol><li><p><strong>Weiterführende Referenzen</strong>:</p>\n"
@@ -291,8 +291,8 @@
 "<li id=\"tn02\"><a href=\"#tn02-ref\">[2]</a> Zeit Online, <a href=\"http://";
 "www.zeit.de/digital/datenschutz/2013-08/trusted-computing-microsoft-"
 "windows-8-nsa/komplettansicht\"><cite>Bundesbehörden sehen Risiken beim "
-"Einsatz von Windows 8</cite></a>, unter: zeit.de 2013. (abgerufen 2014-04-14)"
-"</li>\n"
+"Einsatz von Windows 8</cite></a>, unter: zeit.de 2013. (abgerufen "
+"2014-04-14)</li>\n"
 "<li id=\"tn03\"><a href=\"#tn03-ref\">[3]</a> Heise Online, <a href=\"http://";
 "heise.de/-1916340\"><cite>PRISM-Überwachungskandal: Microsoft ermöglicht 
NSA "
 "Zugriff auf Skype, Outlook.com, Skydrive</cite></a> (2013), unter: heise.de. "

Index: philosophy/proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po      5 Jan 2015 
15:06:52 -0000       1.26
+++ philosophy/proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po      5 Feb 2015 
16:04:37 -0000       1.27
@@ -433,7 +433,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2014-2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014-2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 201<ins>3</ins>-2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/proprietary/po/proprietary-drm.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-drm.de.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/proprietary/po/proprietary-drm.de.po     22 Jan 2015 22:27:35 
-0000      1.16
+++ philosophy/proprietary/po/proprietary-drm.de.po     5 Feb 2015 16:04:37 
-0000       1.17
@@ -1,14 +1,14 @@
 # German translation of 
http://gnu.org/philosophy/proprietary/proprietary-drm.html.
 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2014, 2015.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-drm.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-01-22 05:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-22 22:00+0100\n"
-"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
+"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -86,8 +86,8 @@
 msgstr ""
 "Wegen dieser und <a href=\"/philosophy/ebooks.html\">anderer arglistiger "
 "Funktionen</a> verweisen wir als <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-"
-"swindle.html\" title=\"„Amazon Schwindel“\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">"
-"„Amazon Swindle“</a> auf das Produkt."
+"swindle.html\" title=\"„Amazon Schwindel“\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
+"\">„Amazon Swindle“</a> auf das Produkt."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -182,10 +182,10 @@
 "‚Rechte‘verwaltung“\"><em>„Digital ‚Rights‘ 
Management“</em></a> und <a href="
 "\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\" "
 "title=\"„schützen“\"><em>„Protect“</em></a>, und er behauptet, dass 
in "
-"erster Linie <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\" title=\"„Künstler“\"><em>"
-"„Artists“</em></span> (anstatt Unternehmen) für die Umsetzung von 
digitaler "
-"Restriktionsverwaltung auf diesen Datenträgern verantwortlich sind.  Dennoch 
"
-"ist es eine Referenz zum Sachverhalt."
+"erster Linie <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\" title="
+"\"„Künstler“\"><em>„Artists“</em></span> (anstatt Unternehmen) für 
die "
+"Umsetzung von digitaler Restriktionsverwaltung auf diesen Datenträgern "
+"verantwortlich sind.  Dennoch ist es eine Referenz zum Sachverhalt."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: philosophy/proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po      29 Aug 2014 
22:30:49 -0000      1.8
+++ philosophy/proprietary/po/proprietary-insecurity.de.po      5 Feb 2015 
16:04:37 -0000       1.9
@@ -146,8 +146,8 @@
 "hack attacks may kill, researchers warn</a> und <a href=\"http://blog.";
 "ioactive.com/2013/02/broken-hearts-how-plausible-was.html\" xml:lang=\"en\" "
 "lang=\"en\">&ldquo;Broken Hearts&rdquo;: How plausible was the Homeland "
-"pacemaker hack?</a> <a href=\"#tn02\" id=\"tn02-ref\" class=\"transnote\">[2]"
-"</a>."
+"pacemaker hack?</a> <a href=\"#tn02\" id=\"tn02-ref\" class=\"transnote"
+"\">[2]</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po    3 Jan 2015 
00:52:30 -0000       1.33
+++ philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po    5 Feb 2015 
16:04:37 -0000       1.34
@@ -9,7 +9,7 @@
 "POT-Creation-Date: 2015-01-01 16:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-02 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
-"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

Index: philosophy/proprietary/po/proprietary.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/proprietary/po/proprietary.de.po 25 Nov 2014 01:29:15 -0000      
1.14
+++ philosophy/proprietary/po/proprietary.de.po 5 Feb 2015 16:04:37 -0000       
1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-11-21 11:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
@@ -71,10 +71,10 @@
 "das Programm so zu entwerfen, um dessen Nutzer schlecht zu behandeln&#160;"
 "&#8209;&#160;also um es zu <em>Schadsoftware</em> zu machen "
 "(<i>Schadsoftware</i> bzw. engl. <i>Malware</i> bezeichnet Software, deren "
-"Funktionsweise den Nutzer <ins>ohne dessen Wissen ‚bösartig‘ bzw. </ins>"
-"‚schlecht‘ behandelt). Natürlich macht dies der Entwickler gewöhnlich 
nicht "
-"aus Bosheit, sondern vielmehr um die Nutzer zu benachteiligen. Das macht es "
-"nicht weniger böse oder legitimer."
+"Funktionsweise den Nutzer <ins>ohne dessen Wissen ‚bösartig‘ bzw. </"
+"ins>‚schlecht‘ behandelt). Natürlich macht dies der Entwickler 
gewöhnlich "
+"nicht aus Bosheit, sondern vielmehr um die Nutzer zu benachteiligen. Das "
+"macht es nicht weniger böse oder legitimer."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de.po       29 Aug 2014 22:30:50 -0000      
1.30
+++ philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de.po       5 Feb 2015 16:04:37 -0000       
1.31
@@ -160,15 +160,15 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"To copy Unix source code would not be ethically wrong <a href=\"#footnote\">"
-"[1]</a>, but it is illegal; our work would fail to give users lawful freedom "
-"to cooperate if it were not done lawfully.  To make sure we would not copy "
-"Unix source code or write anything similar, we told GNU contributors not "
-"even to look at Unix source code while developing code for GNU.  We also "
-"suggested design approaches that differ from typical Unix design approaches, "
-"to ensure our code would not resemble Unix code.  We did our best to avoid "
-"ever copying Unix code, despite our basic premise that to prohibit copying "
-"of software is morally wrong."
+"To copy Unix source code would not be ethically wrong <a href=\"#footnote"
+"\">[1]</a>, but it is illegal; our work would fail to give users lawful "
+"freedom to cooperate if it were not done lawfully.  To make sure we would "
+"not copy Unix source code or write anything similar, we told GNU "
+"contributors not even to look at Unix source code while developing code for "
+"GNU.  We also suggested design approaches that differ from typical Unix "
+"design approaches, to ensure our code would not resemble Unix code.  We did "
+"our best to avoid ever copying Unix code, despite our basic premise that to "
+"prohibit copying of software is morally wrong."
 msgstr ""
 "Den Quellcode von Unix zu kopieren wäre zwar aus ethischer Sicht nicht "
 "verwerflich<a href=\"#footnote\">[1]</a>, aber rechtswidrig; unsere Arbeit "

Index: po/gnu-404.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/gnu-404.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/gnu-404.de.po    11 Jul 2014 10:21:16 -0000      1.11
+++ po/gnu-404.de.po    5 Feb 2015 16:04:37 -0000       1.12
@@ -1,14 +1,14 @@
 # German translation of http://gnu.org/gnu-404.html.
 # Copyright (C) 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013, 2014.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-404.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-14 22:00+0200\n"
-"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
+"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,9 +49,8 @@
 "Pages not on gnu.org or fsf.org need to be reported to their own webmasters; "
 "we can't do anything about them."
 msgstr ""
-"Sollte das Dokument nicht auf GNU.org<!-- oder FSF.org--> gehostet sein, "
-"informieren Sie bitte deren Webmaster&#160;&#8209;&#160;da können wir nichts 
"
-"machen."
+"Sollte das Dokument nicht auf GNU.org gehostet sein, informieren Sie bitte "
+"deren Webmaster&#160;&#8209;&#160;da können wir nichts machen."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -59,8 +58,7 @@
 "&lt;address@hidden&gt; if no better address is available."
 msgstr ""
 "Sofern keine andere E-Mail-Adresse angegeben ist, können Probleme bei GNU."
-"org-<!-- und FSF.org-->Dokumenten an &lt;address@hidden&gt; gemeldet "
-"werden."
+"org-Dokumenten an &lt;address@hidden&gt; gemeldet werden."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -85,7 +83,7 @@
 msgid ""
 "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">A detailed history of the GNU Project</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/thegnuproject\"><cite>Über das Projekt ‚<abbr 
title=\"GNU‘s "
+"<a href=\"/gnu/thegnuproject\"><cite>Über das Projekt ‚<abbr title=\"GNU 
ist "
 "Nicht Unix\">GNU</abbr>‘</cite></a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -111,18 +109,17 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 "<h2><small>Informationen zum Mithelfen</small></h2>\n"
-"<p>Das Projekt ‚<span title=\"GNU‘s\n"
-"Nicht Unix\">GNU</span>’ benötigt sowohl <a href=\"/help/\">personelle</a> 
"
-"als auch <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>finanzielle Unterstützung</a>.</"
-"p>\n"
+"<p>Das Projekt ‚<span title=\"GNU ist Nicht Unix\">GNU</span>’ benötigt "
+"sowohl <a href=\"/help/\">personelle</a> als auch <a href=\"http://donate.";
+"fsf.org/\">finanzielle Unterstützung</a>.</p>\n"
 "<p>Wer sich mit ehrenamtlicher Arbeit einbringen möchte, kann dies in vielen 
"
 "Bereichen tun. Es werden ständig MithelferInnen in den Bereichen "
 "Entwicklung, Qualitätssicherung, Dokumentation, <a href=\"https://savannah.";
 "gnu.org/projects/www-de\">&lt;&#160;Übersetzung&#160;&gt;</a>, "
 "Benutzerbetreuung und vielen weiteren gesucht. Dabei werden die Aufgaben "
 "nicht verteilt, sondern jeder sucht sich im Rahmen seiner Möglichkeiten und "
-"zeitlichen Beschränkungen selber das heraus, was sie oder er machen möchte "
-"und kann.</p>"
+"zeitlichen Beschränkungen selber das heraus, was man machen möchte und 
kann."
+"</p>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
@@ -142,8 +139,8 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"<strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе--> <a 
href=\"https://savannah.";
-"gnu.org/projects/www-de\">&lt;www-de&gt;</a>, 2013, 2014."
+"<strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе, 2013, 2014.--> <a href="
+"\"https://savannah.gnu.org/projects/www-de\";>&lt;www-de&gt;</a>, 2013, 2014."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/home.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.de.po,v
retrieving revision 1.267
retrieving revision 1.268
diff -u -b -r1.267 -r1.268
--- po/home.de.po       5 Feb 2015 00:28:09 -0000       1.267
+++ po/home.de.po       5 Feb 2015 16:04:37 -0000       1.268
@@ -10,7 +10,7 @@
 "POT-Creation-Date: 2015-02-04 00:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-04 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
-"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

Index: po/planetfeeds.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.de.po,v
retrieving revision 1.381
retrieving revision 1.382
diff -u -b -r1.381 -r1.382
--- po/planetfeeds.de.po        5 Feb 2015 05:58:27 -0000       1.381
+++ po/planetfeeds.de.po        5 Feb 2015 16:04:38 -0000       1.382
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-01-19 05:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid ""

Index: server/gnun/compendia/compendium.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po,v
retrieving revision 1.101
retrieving revision 1.102
diff -u -b -r1.101 -r1.102
--- server/gnun/compendia/compendium.de.po      1 Feb 2015 04:26:53 -0000       
1.101
+++ server/gnun/compendia/compendium.de.po      5 Feb 2015 16:04:38 -0000       
1.102
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Dokument.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-01 00:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 17:00+0100\n"
 "Last-Translator: Vorname Name <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
@@ -57,16 +57,16 @@
 "Übersetzungen finden Sie in der <a href=\"/server/standards/README."
 "translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
-# Text not the very latest; doesn’t correspond to boilerplate.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
-"Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
+"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
+"Lizenz."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -328,12 +328,13 @@
 "<a href=\"#TOCcontributor\" id=\"contributor\">Spender (Bronze)</a> ($ 500 "
 "bis $ 999)"
 
+# Text not the very latest; doesn’t correspond to boilerplate.
 #~ msgid ""
 #~ "This page is licensed under the <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 #~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 #~ msgstr ""
-#~ "Dieses Werk ist lizenziert unter der <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
 #~ "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
 #~ "Lizenz."
@@ -354,22 +355,21 @@
 
 #~ msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 #~ msgstr ""
-#~ "<p><strong>Anmerkungen des Übersetzungsteams</strong>:</p>\n"
+#~ "<p><strong>Anmerkungen des Übersetzungsteams:</strong></p>\n"
 #~ "\n"
 #~ "<p class=\"noteClass\">\n"
-#~ "<!--  @Übersetzer: Diesen Absatz entfernen, wenn Dokument von Dritten "
-#~ "Korrektur gelesen. -->\n"
+#~ "<!--  @Übersetzer: Diesen Absatz bitte entfernen, wenn Dokument von "
+#~ "Dritten Korrektur gelesen ist. -->\n"
 #~ "Dieses Dokument wurde (noch) nicht von <a href=\"https://savannah.gnu.org/";
-#~ "projects/www-de\">www-de</a>-Mitgliedern und/oder\n"
-#~ "interessierten Mitwirkenden begutachtet. Bitte unterstützen Sie uns "
-#~ "dieses hinsichtlich Rechtschreibung, Grammatik, Typografie, Stil und "
-#~ "sachlicher\n"
-#~ "Richtigkeit zu überprüfen und melden Korrekturvorschläge an <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden/Dokument.html: "
-#~ "Korrekturvorschlag\">&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>\n"
+#~ "projects/www-de\">www-de</a>-Mitgliedern und/oder interessierten "
+#~ "Mitwirkenden begutachtet. Bitte unterstützen Sie uns dieses hinsichtlich "
+#~ "Rechtschreibung, Grammatik, Typografie, Stil und sachlicher Richtigkeit "
+#~ "zu überprüfen und melden Korrekturvorschläge an <a 
href=\"mailto:www-de-";
+#~ "address@hidden/Dokument.html: Korrekturvorschlag"
+#~ "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>\n"
 #~ "<!-- ./noteClass-->\n"
-#~ "<!--  @Übersetzer: Kurze Anmerkung/en - wenn erforderlich - zu einzelnen "
-#~ "Textpassagen.-->\n"
+#~ "<!--  @Übersetzer: Kurze Anmerkung/en - sofern erforderlich - zu "
+#~ "einzelnen Textpassagen.-->\n"
 #~ "<ol id=\"transnote\">\n"
 #~ "  <li id=\"tn1\"><a href=\"#tn1-ref\">[*]</a> Kurze Anmerkung.</li>\n"
 #~ "  <li id=\"tn2\"><a href=\"#tn2-ref\">[**]</a> Kurze Anmerkung.</li>\n"
@@ -428,14 +428,14 @@
 #~ "without further conditions. For other requests, please ask <a href="
 #~ "\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> for permission first."
 #~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie diese Bilder verwenden möchten um auf einen von der <span xml:"
-#~ "lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> oder dem GNU-"
-#~ "Projekt betriebenen Webauftritt zu verweisen oder in Zusammenhängen, in "
-#~ "denen es in einer unterstützenden und zutreffenden Weise um GNU geht, "
-#~ "steht es Ihnen frei dies ohne weitere Nutzungsbedingungen zu tun. Bei "
-#~ "anderen Arten der Verwendung wenden Sie sich bitte an unser <span xml:"
-#~ "lang=\"en\" \"en\">FSF Licensing &amp; Compliance Team &lt;address@hidden"
-#~ "org&gt;</span>, um eine Berechtigung zu erhalten."
+#~ "Möchten Sie diese Bilder verwenden, um auf einen von der <span xml:lang="
+#~ "\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> oder dem GNU-Projekt "
+#~ "betriebenen Webauftritt zu verweisen oder in Zusammenhängen, in denen es "
+#~ "in einer unterstützenden und zutreffenden Weise um GNU geht, steht es "
+#~ "Ihnen frei dies ohne weitere Bedingungen zu tun. Bei anderen Arten der "
+#~ "Verwendung wenden Sie sich bitte unter &lt;address@hidden&gt; an unser "
+#~ "<span xml:lang=\"en\" \"en\">Licensing &amp; Compliance Team</span> bei "
+#~ "der FSF, nach einer Berechtigung."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Alternatively, permission is granted to copy, distribute and/or modify "
@@ -488,9 +488,9 @@
 #~ "Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 #~ msgstr ""
 #~ "Sofern nicht anders <a href=\"#license\">angegeben</a>, ist dieses Werk "
-#~ "unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/";
-#~ "by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung "
-#~ "3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
+#~ "lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
+#~ "Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-Lizenz."
 
 # Text not the very latest; doesn’t correspond to boilerplate.
 #~ msgid ""
@@ -498,10 +498,10 @@
 #~ "creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 #~ "ShareAlike 3.0 United States License</a>."
 #~ msgstr ""
-#~ "Dieses Werk ist unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #~ "creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
 #~ "Namensnennung-Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Vereinigte "
-#~ "Staaten von Amerika</a>-Lizenz lizenziert."
+#~ "Staaten von Amerika</a>-Lizenz."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this image under "

Index: server/po/server.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/server.de.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- server/po/server.de.po      1 Feb 2015 03:27:39 -0000       1.29
+++ server/po/server.de.po      5 Feb 2015 16:04:38 -0000       1.30
@@ -183,6 +183,7 @@
 "Übersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
+# | Copyright &copy; [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."

Index: server/po/sitemap.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.de.po,v
retrieving revision 1.283
retrieving revision 1.284
diff -u -b -r1.283 -r1.284
--- server/po/sitemap.de.po     23 Jan 2015 18:03:09 -0000      1.283
+++ server/po/sitemap.de.po     5 Feb 2015 16:04:38 -0000       1.284
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-01-08 15:29+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]