www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translatio...


From: GNUN
Subject: www licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translatio...
Date: Mon, 02 Feb 2015 16:27:45 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/02/02 16:27:45

Modified files:
        licenses/old-licenses/po: gpl-2.0-translations.de.po 
                                  gpl-2.0-translations.fr.po 
                                  gpl-2.0-translations.ja.po 
                                  gpl-2.0-translations.pot 
                                  gpl-2.0-translations.ru.po 
        philosophy/po  : whats-wrong-with-youtube.de.po 
                         whats-wrong-with-youtube.es.po 
                         whats-wrong-with-youtube.fr.po 
                         whats-wrong-with-youtube.pot 
                         whats-wrong-with-youtube.ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pot?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.fr.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ru.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13

Patches:
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de.po 10 Jul 2014 15:39:47 
-0000      1.30
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de.po 2 Feb 2015 16:27:43 
-0000       1.31
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-2.0-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-15 05:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-02 16:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-14 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-02-02 16:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -299,6 +300,23 @@
 "<code>[tr]</code> Türkisch: <a href=\"http://www.arayan.com/da/gpl_tr.html";
 "\">HTML</a>"
 
+#.  RT #977716 
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | [-<code>[fa]</code>-]{+<code>[zh-cn]</code>+} <a
+# | [-href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gpl-fa.html\";>Farsi</a>-]
+# | {+href=\"http://mprc.pku.edu.cn/~ruankunliang/gpl.html\";> Chinese
+# | (Simplified)</a>+} translation of the GPL
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gpl-fa.html\";>Farsi</"
+#| "a> translation of the GPL"
+msgid ""
+"<code>[zh-cn]</code> <a href=\"http://mprc.pku.edu.cn/~ruankunliang/gpl.html";
+"\"> Chinese (Simplified)</a> translation of the GPL"
+msgstr ""
+"<code>[fa]</code> Persisch (Farsi): <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gpl-";
+"fa.html\">HTML</a>"
+
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://www.linux.org.tw/CLDP/OLD/doc/GPL.html";
@@ -355,9 +373,15 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008,
+# | 2009, 2011, 2013, [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, "
+#| "2009, 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, "
-"2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+"2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, "
 "2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
@@ -391,10 +415,3 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, "
 #~ "2009, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gpl-fa.html\";>Farsi</"
-#~ "a> translation of the GPL"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>[fa]</code> Persisch (Farsi): <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/";
-#~ "gpl-fa.html\">HTML</a>"

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr.po 15 Apr 2014 06:01:00 
-0000      1.49
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr.po 2 Feb 2015 16:27:44 
-0000       1.50
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-2.0-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-15 05:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-02 16:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-05 09:19+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-02-02 16:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -299,6 +300,24 @@
 "<code>[tr]</code> Traduction en <a href=\"http://www.arayan.com/da/gpl_tr.";
 "html\">turc</a> de la GPL"
 
+#.  RT #977716 
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | [-<code>[zh-tw]</code>-]{+<code>[zh-cn]</code>+} <a
+# | [-href=\"http://www.linux.org.tw/CLDP/OLD/doc/GPL.html\";>Chinese
+# | (Traditional)</a>-]
+# | {+href=\"http://mprc.pku.edu.cn/~ruankunliang/gpl.html\";> Chinese
+# | (Simplified)</a>+} translation of the GPL
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://www.linux.org.tw/CLDP/OLD/doc/GPL.";
+#| "html\">Chinese (Traditional)</a> translation of the GPL"
+msgid ""
+"<code>[zh-cn]</code> <a href=\"http://mprc.pku.edu.cn/~ruankunliang/gpl.html";
+"\"> Chinese (Simplified)</a> translation of the GPL"
+msgstr ""
+"<code>[zh-tw]</code> Traduction en <a href=\"http://www.linux.org.tw/CLDP/";
+"OLD/doc/GPL.html\">chinois (traditionnel)</a> de la GPL"
+
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://www.linux.org.tw/CLDP/OLD/doc/GPL.html";
@@ -353,9 +372,15 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008,
+# | 2009, 2011, 2013, [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, "
+#| "2009, 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, "
-"2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+"2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, "
 "2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja.po 13 Jan 2015 05:31:51 
-0000      1.22
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja.po 2 Feb 2015 16:27:44 
-0000       1.23
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-2.0-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-15 05:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-02 16:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:05+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-02-02 16:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -285,6 +286,19 @@
 "<code>[tr]</code> <a 
href=\"http://www.arayan.com/da/gpl_tr.html\";>トルコ語</"
 "a>訳のGPL"
 
+#.  RT #977716 
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://www.linux.org.tw/CLDP/OLD/doc/GPL.";
+#| "html\">Chinese (Traditional)</a> translation of the GPL"
+msgid ""
+"<code>[zh-cn]</code> <a href=\"http://mprc.pku.edu.cn/~ruankunliang/gpl.html";
+"\"> Chinese (Simplified)</a> translation of the GPL"
+msgstr ""
+"<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://www.linux.org.tw/CLDP/OLD/doc/GPL.html";
+"\">中国語(繁体字)</a>訳のGPL"
+
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://www.linux.org.tw/CLDP/OLD/doc/GPL.html";
@@ -335,9 +349,13 @@
 "README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, "
+#| "2009, 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, "
-"2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+"2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, "
 "2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pot,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pot   15 Apr 2014 06:01:00 
-0000      1.27
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pot   2 Feb 2015 16:27:44 
-0000       1.28
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-2.0-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-15 05:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-02 16:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -219,6 +219,14 @@
 "GPL"
 msgstr ""
 
+#.  RT #977716 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<code>[zh-cn]</code> <a "
+"href=\"http://mprc.pku.edu.cn/~ruankunliang/gpl.html\";> Chinese "
+"(Simplified)</a> translation of the GPL"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<code>[zh-tw]</code> <a "
@@ -264,7 +272,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, "
-"2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+"2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ru.po 15 Apr 2014 06:01:00 
-0000      1.8
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ru.po 2 Feb 2015 16:27:44 
-0000       1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-2.0-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-15 05:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-02 16:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-05 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-02-02 16:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -293,6 +294,24 @@
 "<code>[tr]</code> Перевод GPL на <a 
href=\"http://www.arayan.com/da/gpl_tr.";
 "html\">турецкий</a>"
 
+#.  RT #977716 
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | [-<code>[zh-tw]</code>-]{+<code>[zh-cn]</code>+} <a
+# | [-href=\"http://www.linux.org.tw/CLDP/OLD/doc/GPL.html\";>Chinese
+# | (Traditional)</a>-]
+# | {+href=\"http://mprc.pku.edu.cn/~ruankunliang/gpl.html\";> Chinese
+# | (Simplified)</a>+} translation of the GPL
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://www.linux.org.tw/CLDP/OLD/doc/GPL.";
+#| "html\">Chinese (Traditional)</a> translation of the GPL"
+msgid ""
+"<code>[zh-cn]</code> <a href=\"http://mprc.pku.edu.cn/~ruankunliang/gpl.html";
+"\"> Chinese (Simplified)</a> translation of the GPL"
+msgstr ""
+"<code>[zh-tw]</code> Перевод GPL на <a 
href=\"http://www.linux.org.tw/CLDP/";
+"OLD/doc/GPL.html\">китайский (традиционное 
письмо)</a>"
+
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://www.linux.org.tw/CLDP/OLD/doc/GPL.html";
@@ -347,9 +366,15 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008,
+# | 2009, 2011, 2013, [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, "
+#| "2009, 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, "
-"2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+"2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, "
 "2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."

Index: philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po        2 Feb 2015 03:27:16 
-0000       1.13
+++ philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po        2 Feb 2015 16:27:44 
-0000       1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whats-wrong-with-youtube.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-02 03:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-02 16:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-18 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -62,16 +62,16 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 # | In the [-default-] (non-HTML5) mode, it involves use of Flash [-Player.-]
-# | {+Player, which is non-free.+}  It even tells users to install Flash
+# | {+Player, which is nonfree.+}  It even tells users to install Flash
 # | Player. {+(This mode is deprecated as of January 2015.)+}
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In the default (non-HTML5) mode, it involves use of Flash Player.  It "
 #| "even tells users to install Flash Player."
 msgid ""
-"In the (non-HTML5) mode, it involves use of Flash Player, which is non-"
-"free.  It even tells users to install Flash Player. (This mode is deprecated "
-"as of January 2015.)"
+"In the (non-HTML5) mode, it involves use of Flash Player, which is nonfree.  "
+"It even tells users to install Flash Player. (This mode is deprecated as of "
+"January 2015.)"
 msgstr ""
 "Die Standard-Wiedergabe (also nicht die HTML5-Wiedergabe) schließt die "
 "Nutzung des Flash Players ein. Die Installation des Flash Players wird sogar "

Index: philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es.po        2 Feb 2015 03:27:17 
-0000       1.11
+++ philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es.po        2 Feb 2015 16:27:45 
-0000       1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whats-wrong-with-youtube.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-02 03:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-02 16:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-16 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -62,16 +62,16 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 # | In the [-default-] (non-HTML5) mode, it involves use of Flash [-Player.-]
-# | {+Player, which is non-free.+}  It even tells users to install Flash
+# | {+Player, which is nonfree.+}  It even tells users to install Flash
 # | Player. {+(This mode is deprecated as of January 2015.)+}
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In the default (non-HTML5) mode, it involves use of Flash Player.  It "
 #| "even tells users to install Flash Player."
 msgid ""
-"In the (non-HTML5) mode, it involves use of Flash Player, which is non-"
-"free.  It even tells users to install Flash Player. (This mode is deprecated "
-"as of January 2015.)"
+"In the (non-HTML5) mode, it involves use of Flash Player, which is nonfree.  "
+"It even tells users to install Flash Player. (This mode is deprecated as of "
+"January 2015.)"
 msgstr ""
 "La modalidad predefinida (no en HTML5) supone el uso de Flash Player. "
 "Incluso se les pide a los usuarios que instalen Flash Player."

Index: philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.fr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.fr.po        2 Feb 2015 09:37:56 
-0000       1.8
+++ philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.fr.po        2 Feb 2015 16:27:45 
-0000       1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whats-wrong-with-youtube.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-02 03:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-02 16:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-02 10:33+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-02-02 16:25+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -56,10 +57,18 @@
 "html\">programme JavaScript non libre</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"In the (non-HTML5) mode, it involves use of Flash Player, which is non-"
-"free.  It even tells users to install Flash Player. (This mode is deprecated "
-"as of January 2015.)"
+# | In the (non-HTML5) mode, it involves use of Flash Player, which is
+# | non[---]free.  It even tells users to install Flash Player. (This mode is
+# | deprecated as of January 2015.)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the (non-HTML5) mode, it involves use of Flash Player, which is non-"
+#| "free.  It even tells users to install Flash Player. (This mode is "
+#| "deprecated as of January 2015.)"
+msgid ""
+"In the (non-HTML5) mode, it involves use of Flash Player, which is nonfree.  "
+"It even tells users to install Flash Player. (This mode is deprecated as of "
+"January 2015.)"
 msgstr ""
 "Le mode non HTML5 (obsolète depuis janvier 2015) implique l'utilisation du "
 "lecteur Flash, qui est non libre. Il demande même aux utilisateurs "

Index: philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.pot  2 Feb 2015 03:27:17 -0000       
1.6
+++ philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.pot  2 Feb 2015 16:27:45 -0000       
1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whats-wrong-with-youtube.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-02 03:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-02 16:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -47,9 +47,9 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
-"In the (non-HTML5) mode, it involves use of Flash Player, which is "
-"non-free.  It even tells users to install Flash Player. (This mode is "
-"deprecated as of January 2015.)"
+"In the (non-HTML5) mode, it involves use of Flash Player, which is nonfree.  "
+"It even tells users to install Flash Player. (This mode is deprecated as of "
+"January 2015.)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>

Index: philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ru.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ru.po        2 Feb 2015 04:57:34 
-0000       1.12
+++ philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ru.po        2 Feb 2015 16:27:45 
-0000       1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whats-wrong-with-youtube.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-02 03:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-02 16:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-02 13:34+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -57,18 +57,16 @@
 "\">выполнение несвободной программы на 
JavaScript</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | In the (non-HTML5) mode, it involves use of Flash Player, which is
-# | non{+-+}free.  It even tells users to install Flash Player. (This mode is
-# | deprecated as of January 2015.)
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In the (non-HTML5) mode, it involves use of Flash Player, which is "
 #| "nonfree.  It even tells users to install Flash Player. (This mode is "
 #| "deprecated as of January 2015.)"
 msgid ""
-"In the (non-HTML5) mode, it involves use of Flash Player, which is non-"
-"free.  It even tells users to install Flash Player. (This mode is deprecated "
-"as of January 2015.)"
+"In the (non-HTML5) mode, it involves use of Flash Player, which is nonfree.  "
+"It even tells users to install Flash Player. (This mode is deprecated as of "
+"January 2015.)"
 msgstr ""
 "Если режим не HTML5, это означает работу с Flash 
Player, который не "
 "свободен. Сайт даже говорит 
пользователям, чтобы они установили Flash "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]