[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www po/home.ru.po software/po/recent-releases-i...
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www po/home.ru.po software/po/recent-releases-i... |
Date: |
Fri, 16 Jan 2015 06:30:59 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 15/01/16 06:30:59
Modified files:
po : home.ru.po
software/po : recent-releases-include.ru.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ru.po?cvsroot=www&r1=1.461&r2=1.462
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.ru.po?cvsroot=www&r1=1.694&r2=1.695
Patches:
Index: po/home.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ru.po,v
retrieving revision 1.461
retrieving revision 1.462
diff -u -b -r1.461 -r1.462
--- po/home.ru.po 15 Jan 2015 17:30:19 -0000 1.461
+++ po/home.ru.po 16 Jan 2015 06:30:42 -0000 1.462
@@ -1,14 +1,14 @@
# Russian translation of http://www.gnu.org/home.html.
-# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-15 17:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-13 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -20,10 +20,9 @@
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
# | The GNU Operating System {+and the Free Software Movement+}
-#, fuzzy
#| msgid "The GNU Operating System"
msgid "The GNU Operating System and the Free Software Movement"
-msgstr "ÐпеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема GNU"
+msgstr "ÐпеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема GNU и движение за
ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
@@ -55,6 +54,9 @@
"GNU is the only operating system developed specifically to give its users "
"freedom. What is GNU, and what freedom is at stake?"
msgstr ""
+"GNU — единÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионнаÑ
ÑиÑÑема, ÑазÑабоÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑпеÑиалÑно "
+"Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð°ÑÑ ÐµÐµ полÑзоваÑелÑм
ÑвободÑ. ЧÑо Ñакое GNU, и о какой "
+"Ñвободе Ð¸Ð´ÐµÑ ÑеÑÑ?"
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
#. type: Content of: <div><div><h2>
@@ -69,7 +71,6 @@
# | {+The development+} of [-GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which
# | are entirely free software.-] {+GNU made it possible to use a computer
# | without software that would trample your freedom.+}
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
#| "html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install "
@@ -83,9 +84,8 @@
msgstr ""
"GNU — опеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема Ñипа Unix,
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐºÐ¾ÑоÑой <a href="
"\"/philosophy/free-sw.html\">ÑвободнÑ</a> — они
ÑважаÑÑ Ð²Ð°ÑÑ "
-"ÑвободÑ. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑÑÑановиÑÑ <a
href=\"/distros/free-distros.html\"> веÑÑии "
-"GNU</a> (более конкÑеÑно, GNU/Linux), коÑоÑÑе
ÑвлÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ ÑвободнÑми "
-"пÑогÑаммами."
+"ÑвободÑ. РазÑабоÑка GNU Ñделала возможной
полÑзование компÑÑÑеÑом без "
+"пÑогÑамм, коÑоÑÑе ÑаÑÑопÑали Ð±Ñ Ð²Ð°ÑÑ
ÑвободÑ."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -93,6 +93,9 @@
"GNU</a> (more precisely, GNU/Linux distributions) which are entirely free "
"software. <a href=\"#More-GNU\">More about GNU below</a>."
msgstr ""
+"ÐÑ ÑекомендÑем <a
href=\"/distros/free-distros.html\">веÑÑии GNU Ð´Ð»Ñ "
+"ÑÑÑановки</a> (ÑоÑнее, диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ GNU/Linux),
полноÑÑÑÑ ÑоÑÑоÑÑие из "
+"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. <a href=\"#More-GNU\">ÐодÑобнее
о GNU Ñм. ниже</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -111,10 +114,9 @@
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
#. type: Content of: <div><div><h2>
# | What is {+the+} Free [-Software?-] {+Software Movement?+}
-#, fuzzy
#| msgid "What is Free Software?"
msgid "What is the Free Software Movement?"
-msgstr "ЧÑо Ñакое ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ?"
+msgstr "ЧÑо Ñакое движение за ÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ?"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -125,6 +127,13 @@
"rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society\">the video "
"explanation</a>."
msgstr ""
+"Ðвижение за ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð±Ð¾ÑеÑÑÑ
за Ñо, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð°ÑÑ Ð´Ð»Ñ "
+"полÑзоваÑелей вÑÑиÑлиÑелÑной ÑеÑ
ники
ÑвободÑ, коÑоÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑ ÑвободнÑе "
+"пÑогÑаммÑ. СвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑедаÑÑ
Ñвоим полÑзоваÑелÑм конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ иÑ
"
+"ÑобÑÑвеннÑми вÑÑиÑлениÑми. ÐеÑвободнÑе
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¾ÑдаÑÑ ÑвоиÑ
полÑзоваÑелей "
+"во влаÑÑÑ ÑазÑабоÑÑика пÑогÑамм. См. <a "
+"href=\"https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society\">
"
+"обÑÑÑнение на видео</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
#. type: Content of: <div><div><h2>
@@ -137,7 +146,6 @@
# | [-users'-] freedom to run, copy, distribute, study, change and improve the
# | software.</strong> [-More precisely, it refers to four kinds of freedom,
# | for the users of the software:-]
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
#| "distribute, study, change and improve the software.</strong> More "
@@ -147,9 +155,8 @@
"<strong>Free software means the users have the freedom to run, copy, "
"distribute, study, change and improve the software.</strong>"
msgstr ""
-"<strong>Свобода пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐ°ÐµÑ ÑвободÑ
полÑзоваÑелей вÑполнÑÑÑ, "
-"копиÑоваÑÑ, изÑÑаÑÑ, пÑавиÑÑ Ð¸ ÑлÑÑÑаÑÑ
пÑогÑаммÑ.</strong> ТоÑнее, она "
-"заклÑÑаеÑÑÑ Ð² ÑеÑÑÑеÑ
видаÑ
ÑвободÑ
полÑзоваÑелей пÑогÑаммÑ:"
+"<strong>Свобода пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑаеÑ, ÑÑо Ñ
полÑзоваÑелей еÑÑÑ Ñвобода вÑполнÑÑÑ, "
+"копиÑоваÑÑ, изÑÑаÑÑ, пÑавиÑÑ Ð¸ ÑлÑÑÑаÑÑ
пÑогÑаммÑ.</strong>"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -157,7 +164,6 @@
# | software</a>”-]{+Free software+} is a matter of liberty, not price.
# | To understand the concept, you should think of “free” as in
# | “free speech”, not as in “free beer”.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
#| "matter of liberty, not price. To understand the concept, you should "
@@ -168,9 +174,9 @@
"you should think of “free” as in “free speech”, not "
"as in “free beer”."
msgstr ""
-"ÐонÑÑие “<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">ÑвободнаÑ
пÑогÑамма</"
-"a>” оÑноÑиÑÑÑ Ðº Ñвободе, а не к
ÑÑоимоÑÑи. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐµÑно воÑпÑинимаÑÑ "
-"ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑепÑиÑ, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑÑ Ñлово
“ÑвободнÑй” в Ñом "
+"ÐонÑÑие “ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма"
+"” оÑноÑиÑÑÑ Ðº Ñвободе, а не к ÑÑоимоÑÑи.
ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐµÑно воÑпÑинимаÑÑ "
+"ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑепÑиÑ, Ñлово “ÑвободнÑй”
ÑледÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑÑ Ð² Ñом "
"ÑмÑÑле, коÑоÑÑй заклÑÑаеÑÑÑ Ð² вÑÑажении
“волÑÐ½Ð°Ñ ÑеÑÑ”, а не "
"“беÑплаÑное пиво”."
@@ -179,6 +185,8 @@
"More precisely, free software means users of a program have the <a href=\"/"
"philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</a>:"
msgstr ""
+"Ðолее ÑоÑно, ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма
ознаÑаеÑ, ÑÑо Ñ ÐµÐµ полÑзоваÑелей еÑÑÑ <a
href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">ÑеÑÑÑе ÑÑÑеÑÑвеннÑÑ
ÑвободÑ</a>:"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -219,6 +227,9 @@
"\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">even more important "
"now</a> than they were in 1983."
msgstr ""
+"РазвиÑие ÑеÑ
ники и вÑÑиÑлиÑелÑнÑÑ
ÑеÑей
Ñделали <a "
+"href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">ÑÑи
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐµÑе "
+"важнее ÑейÑаÑ</a>, Ñем они бÑли в 1983 годÑ."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -227,10 +238,14 @@
"site</a> for more about what we do, and a list of <a href=\"/help\">ways you "
"can help</a>."
msgstr ""
+"РнаÑи дни движение за ÑвободнÑе
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð³Ð¾Ñаздо далÑÑе ÑазÑабоÑки "
+"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU. Ðа <a href=\"https://fsf.org\"> ÑайÑе Фонда
Ñвободного "
+"пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ</a> опиÑано
подÑобнее, ÑÑо делаем мÑ, и <a "
+"href=\"/help\"> какими ÑпоÑобами можеÑе помоÑÑ</a>
вÑ."
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "More about GNU"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодÑобнее о GNU"
# type: Content of: <div><div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -242,7 +257,6 @@
# | in January 1984, is+} known as [-a kernel.-] {+the GNU Project. Many of
# | the programs in GNU are released under the auspices of the GNU Project;
# | those we call <a href=\"/software/\">GNU packages</a>.+}
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
#| "collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
@@ -255,10 +269,11 @@
"auspices of the GNU Project; those we call <a href=\"/software/\">GNU "
"packages</a>."
msgstr ""
-"ÐпеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема Ñипа Unix
пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ñобой <a href=\"/software/"
-"\">ÑобÑание пÑогÑамм</a>: пÑиложений,
библиоÑек и ÑÑедÑÑв ÑазÑабоÑки, а "
-"Ñакже пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑазмеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑÑÑÑов и
обÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑой, извеÑÑной "
-"как ÑдÑо."
+"<a id=\"More-GNU\">GNU</a> — опеÑаÑионнаÑ
ÑиÑÑема Ñипа Unix. "
+"ÐÑо знаÑиÑ, ÑÑо она пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ñобой
ÑобÑание множеÑÑва пÑогÑамм: "
+"пÑиложений, библиоÑек, ÑÑедÑÑв ÑазÑабоÑки
и даже игÑ. Ðногие пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² GNU "
+"вÑпÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñгидой пÑоекÑа GNU; иÑ
мÑ
назÑваем <a href=\"/software/\"> "
+"пакеÑами GNU</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -267,7 +282,6 @@
# | href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is pronounced
# | <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “grew” but
# | replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
#| "pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
@@ -278,6 +292,10 @@
"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
msgstr ""
+"Ðазвание “GNU” "
+"— ÑÑо ÑекÑÑÑивное ÑокÑаÑение ÑÑазÑ
“<span lang=\"en\" "
+"xml:lang=\"en\">GNU's Not Unix!</span>” "
+"(“GNU — не Unix!”). "
"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU”
пÑоизноÑиÑÑÑ "
"как <em>гнÑ</em></a>, одним Ñлогом, как глагол
“гнÑÑÑ” в пеÑвом "
"лиÑе, единÑÑвенном ÑиÑле наÑÑоÑÑего
вÑемени изÑÑвиÑелÑного наклонениÑ."
@@ -290,7 +308,6 @@
# | system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a
# | href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">call it “Linux” by
# | mistake</a>.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is "
#| "the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating "
@@ -304,6 +321,8 @@
"is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">call it "
"“Linux” by mistake</a>."
msgstr ""
+"Ð ÑиÑÑеме Ñипа Unix пÑогÑамма, коÑоÑаÑ
вÑделÑÐµÑ Ð¼Ð°ÑиннÑе ÑеÑÑÑÑÑ Ð¸ обÑаеÑÑÑ "
+"Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑой, назÑваеÑÑÑ “ÑдÑом”. "
"GNU, как пÑавило, пÑименÑеÑÑÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ
ÑдÑом, назÑваемÑм “"
"Linux”. ÐÑа комбинаÑÐ¸Ñ ÑвлÑеÑÑÑ <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> "
"<strong>опеÑаÑионной ÑиÑÑемой GNU/Linux</strong></a>.
ÐÐ¸Ð»Ð»Ð¸Ð¾Ð½Ñ Ð»Ñдей "
@@ -315,7 +334,6 @@
# | continues to be developed-] {+Hurd</a>, was started in 1990 (before Linux
# | was started). Volunteers continue developing the Hurd+} because it is an
# | interesting technical project.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
#| "continues to be developed because it is an interesting technical project."
@@ -324,17 +342,17 @@
"started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing "
"the Hurd because it is an interesting technical project."
msgstr ""
-"СобÑÑвенное ÑдÑо GNU, <a
href=\"/software/hurd/hurd.html\">Hurd</a>, "
-"пÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°ÐµÑ ÑазвиваÑÑÑÑ, поÑколÑÐºÑ ÑÑо ÑеÑ
ниÑеÑки инÑеÑеÑнÑй пÑоекÑ."
+"РабоÑÑ Ð½Ð°Ð´ ÑобÑÑвеннÑм ÑдÑом GNU, <a
href=\"/software/hurd/hurd.html\">Hurd</a>, "
+"наÑалиÑÑ Ð² 1990 Ð³Ð¾Ð´Ñ (до наÑала ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð´
Linux). ÐобÑоволÑÑÑ Ð¿ÑодолжаÑÑ "
+"ÑазвиваÑÑ Hurd, поÑколÑÐºÑ ÑÑо пÑедÑÑавлÑеÑ
ÑеÑ
ниÑеÑкий инÑеÑеÑ."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
# | <a [-href=\"/server/takeaction.html\">More action items.</a>-]
# | {+href=\"/gnu/gnu.html\">More information</a>.+}
-#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">More action items.</a>"
msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">More information</a>."
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html\">ÐÑÑгаÑ
деÑÑелÑноÑÑÑ</a>."
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">ÐÑÑгие ÑведениÑ</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -555,7 +573,6 @@
# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
# | 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, [-2014-] {+2014,
# | 2015+} <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href="
@@ -566,7 +583,7 @@
"www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href=\"http://www."
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a
href=\"http://www."
"fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: software/po/recent-releases-include.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.ru.po,v
retrieving revision 1.694
retrieving revision 1.695
diff -u -b -r1.694 -r1.695
--- software/po/recent-releases-include.ru.po 15 Jan 2015 15:01:39 -0000
1.694
+++ software/po/recent-releases-include.ru.po 16 Jan 2015 06:30:58 -0000
1.695
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-15 15:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-08 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -18,10 +18,9 @@
#. type: Content of: <ul><li>
# | <strong>January [-0-]{+1+}5, 2015</strong>
-#, fuzzy
#| msgid "<strong>January 05, 2015</strong>"
msgid "<strong>January 15, 2015</strong>"
-msgstr "<strong>05 ÑнваÑÑ 2015</strong>"
+msgstr "<strong>15 ÑнваÑÑ 2015</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
@@ -30,7 +29,6 @@
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-01/msg00006.html\">GDB
# | 7.8.2+} released!</a>, <i>Joel Brobecker</i>, [-<tt>17:06</tt>-]
# | {+<tt>09:14</tt>+}
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00018.html"
#| "\">GDB 7.8.1 released!</a>, <i>Joel Brobecker</i>, <tt>17:06</tt>"
@@ -38,8 +36,8 @@
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-01/msg00006.html"
"\">GDB 7.8.2 released!</a>, <i>Joel Brobecker</i>, <tt>09:14</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00018.html"
-"\">ÐÑпÑÑен GDB 7.8.1!</a>, <i>ÐжоÑл ÐÑобекеÑ</i>,
<tt>17:06</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-01/msg00006.html"
+"\">ÐÑпÑÑен GDB 7.8.2!</a>, <i>ÐжоÑл ÐÑобекеÑ</i>,
<tt>09:14</tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>January 07, 2015</strong>"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www po/home.ru.po software/po/recent-releases-i...,
Pavel Kharitonov <=