[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www home.ca.html home.cs.html home.de.html home...
From: |
GNUN |
Subject: |
www home.ca.html home.cs.html home.de.html home... |
Date: |
Thu, 15 Jan 2015 15:59:28 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 15/01/15 15:59:27
Modified files:
. : home.ca.html home.cs.html home.de.html
home.el.html home.es.html home.fr.html
home.hr.html home.it.html home.ja.html
home.ko.html home.nl.html home.pl.html
home.ru.html home.sq.html home.uk.html
home.zh-cn.html
po : home.ca.po home.cs.po home.de.po home.el.po
home.es.po home.fr.po home.hr.po home.it.po
home.ja.po home.ko.po home.nl.po home.pl.po
home.pot home.ru.po home.sq.po home.uk.po
home.zh-cn.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ca.html?cvsroot=www&r1=1.190&r2=1.191
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.cs.html?cvsroot=www&r1=1.155&r2=1.156
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.de.html?cvsroot=www&r1=1.270&r2=1.271
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.el.html?cvsroot=www&r1=1.192&r2=1.193
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.es.html?cvsroot=www&r1=1.253&r2=1.254
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.fr.html?cvsroot=www&r1=1.274&r2=1.275
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.hr.html?cvsroot=www&r1=1.80&r2=1.81
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.it.html?cvsroot=www&r1=1.269&r2=1.270
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ja.html?cvsroot=www&r1=1.245&r2=1.246
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ko.html?cvsroot=www&r1=1.150&r2=1.151
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.nl.html?cvsroot=www&r1=1.169&r2=1.170
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.pl.html?cvsroot=www&r1=1.370&r2=1.371
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ru.html?cvsroot=www&r1=1.257&r2=1.258
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.sq.html?cvsroot=www&r1=1.196&r2=1.197
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.uk.html?cvsroot=www&r1=1.129&r2=1.130
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.170&r2=1.171
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ca.po?cvsroot=www&r1=1.309&r2=1.310
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.cs.po?cvsroot=www&r1=1.85&r2=1.86
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.de.po?cvsroot=www&r1=1.257&r2=1.258
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.el.po?cvsroot=www&r1=1.202&r2=1.203
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.es.po?cvsroot=www&r1=1.390&r2=1.391
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fr.po?cvsroot=www&r1=1.386&r2=1.387
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.hr.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it.po?cvsroot=www&r1=1.535&r2=1.536
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ja.po?cvsroot=www&r1=1.300&r2=1.301
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ko.po?cvsroot=www&r1=1.114&r2=1.115
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.nl.po?cvsroot=www&r1=1.253&r2=1.254
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pl.po?cvsroot=www&r1=1.290&r2=1.291
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pot?cvsroot=www&r1=1.242&r2=1.243
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ru.po?cvsroot=www&r1=1.459&r2=1.460
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.sq.po?cvsroot=www&r1=1.189&r2=1.190
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.uk.po?cvsroot=www&r1=1.230&r2=1.231
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.253&r2=1.254
Patches:
Index: home.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ca.html,v
retrieving revision 1.190
retrieving revision 1.191
diff -u -b -r1.190 -r1.191
--- home.ca.html 1 Dec 2014 12:31:21 -0000 1.190
+++ home.ca.html 15 Jan 2015 15:59:21 -0000 1.191
@@ -26,44 +26,32 @@
<h2>Què és GNU?</h2>
-<p>GNU és un sistema operatiu a l'estil d'Unix de <a
-href="/philosophy/free-sw.ca.html">carà cter lliure</a>—respecta les
-vostres llibertats. Podeu instal·lar <a
-href="/distros/free-distros.ca.html">versions de GNU</a> (més exactament,
-sistemes GNU/Linux) que són completament lliures.</p>
-
-<p>El <a href="/gnu/gnu.ca.html">Projecte GNU</a> es va iniciar el 1984 per
-desenvolupar el sistema GNU. La paraula “GNU” és un acrònim
-recursiu de “GNU's Not Unix!” (GNU no és Unix). </p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> —that is, it
+respects users' freedom. You can install <a
+href="/distros/free-distros.html"> versions of GNU</a> (more precisely,
+GNU/Linux systems) which are entirely free software.</p>
+
+<p>The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
+Unix!”. <a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU”
+is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying
+“grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The
+development of GNU is known as the <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a>.</p>
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="Captura de pantalla de GNU"
/></a></p>
-<p>Un sistema operatiu a l'estil d'Unix és una <a
-href="/software/software.ca.html">col·lecció</a> d'aplicacions, biblioteques
-i eines de programació, a més d'un programa que allotja els recursos i es
-comunica amb el maquinari, anomenat nucli.</p>
-
-<p>GNU s'utilitza habitualment amb un nucli anomenat Linux. Aquesta
combinació
-és el <a href="/gnu/linux-and-gnu.ca.html"><strong>sistema operatiu
-GNU/Linux</strong></a>. Milions d'usuaris utilitzen GNU/Linux, tot i que
-molts <a href="/gnu/gnu-linux-faq.ca.html">l'anomenen per error
"Linux"</a>.</p>
-
-<p>El nucli propi de GNU, <a href="/software/hurd/hurd.html">Hurd</a>, continua
-sent desenvolupat, ja que és un interessant projecte tècnic.</p>
-
<h2>Què és el programari lliure?</h2>
-<p>L'essència del “<a
-href="/philosophy/free-sw.ca.html">Programari lliure</a>” és la
-llibertat, no el preu. Per entendre el concepte, heu de pensar en el
-significat de "lliure" que trobem a "pensament lliure",
-i no pas a "barra lliure".</p>
-
-<p><strong>El programari lliure proporciona als usuaris la llibertat
-d'executar, copiar, distribuir, estudiar, canviar i millorar el
-programari.</strong> Més exactament, atorga als usuaris quatre llibertats:</p>
+<p>Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept,
+you should think of “free” as in “free speech”, not
+as in “free beer”.</p>
+
+<p><strong>Free software means the users have the freedom to run, copy,
+distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely,
+it refers to <a href="/philosophy/free-sw.html">four essential freedoms</a>
+for a user of the software:</p>
<ul>
<li>La llibertat d'executar el programa com desitgeu i per a qualsevol
propòsit
@@ -79,12 +67,26 @@
aquesta llibertat.</li>
</ul>
-<h2>Com pronunciar GNU</h2>
+<p>Developments in technology and network use have made these freedoms <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">even more
+important now</a> than they were in 1983.</p>
+
+<h2>More about GNU</h2>
+
+<p>GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many
+programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.
+Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project;
+those we call <a href="/software/">GNU packages</a>.</p>
-<p><a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU” es pronuncia
-<em>g'noo</em></a>, en una sola sÃl·laba, com dient "grew" però canviant la
-<em>r</em> per la <em>n</em>.</p>
+<p>GNU s'utilitza habitualment amb un nucli anomenat Linux. Aquesta
combinació
+és el <a href="/gnu/linux-and-gnu.ca.html"><strong>sistema operatiu
+GNU/Linux</strong></a>. Milions d'usuaris utilitzen GNU/Linux, tot i que
+molts <a href="/gnu/gnu-linux-faq.ca.html">l'anomenen per error
"Linux"</a>.</p>
+<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>, was
+started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing
+the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
</div>
@@ -227,7 +229,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a
href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
<p>Aquesta pà gina es troba sota la <a rel="license"
@@ -245,7 +247,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2014/12/01 12:31:21 $
+$Date: 2015/01/15 15:59:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.cs.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.cs.html,v
retrieving revision 1.155
retrieving revision 1.156
diff -u -b -r1.155 -r1.156
--- home.cs.html 21 Dec 2014 11:59:19 -0000 1.155
+++ home.cs.html 15 Jan 2015 15:59:21 -0000 1.156
@@ -25,42 +25,31 @@
<h2>Co je GNU?</h2>
<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>—it respects your
-freedom. You can install <a href="/distros/free-distros.html"> versions of
-GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free
-software.</p>
-
-<p><a href="/gnu/gnu.html">Projekt GNU</a> byl zapoÄat v roce 1984, aby
-vytvoÅil systém GNU. Jméno âGNUâ je rekursivnà akronym pro âGNU
Nenà Unix!â
-(GNU's Not Unix!).</p>
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> —that is, it
+respects users' freedom. You can install <a
+href="/distros/free-distros.html"> versions of GNU</a> (more precisely,
+GNU/Linux systems) which are entirely free software.</p>
+
+<p>The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
+Unix!”. <a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU”
+is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying
+“grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The
+development of GNU is known as the <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a>.</p>
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="Ukázky obrazovek GNU"
/></a></p>
-<p>OperaÄnà systém unixového typu je <a href="/software/">soubor
softwaru</a>
-tvoÅený jednak aplikacemi, knihovnami a vývojáÅskými nástroji a jednak
-programem pro pÅidÄlovánà zdrojů a komunikaci s hardwarem, kterému se
ÅÃká
-jádro.</p>
-
-<p>GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the
-<a href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
-system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it “Linux” by mistake</a>.</p>
-
-<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a> continues
-to be developed because it is an interesting technical project.</p>
-
<h2>Co je to svobodný software?</h2>
-<p>â<a href="/philosophy/free-sw.html">Svobodný software</a>â je vÄcÃ
svobody,
-nikoli ceny. Pro porozumÄnà tomuto konceptu je důležité chápat
âfreeâ ve
-smyslu âfree speechâ a ne ve smyslu âfree beerâ. <a
href="#tf1">[1]</a></p>
-
-<p><strong>Svobodný software spoÄÃvá v tom, že uživatel je svobodný ve
-spouÅ¡tÄnÃ, kopÃrovánÃ, distribuovánÃ, studovánÃ, upravovánà a
vylepÅ¡ovánÃ
-softwaru.</strong> PÅesnÄji ÅeÄeno, tento pojem odkazuje na ÄtyÅi druhy
-svobod uživatele softwaru:</p>
+<p>Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept,
+you should think of “free” as in “free speech”, not
+as in “free beer”.</p>
+
+<p><strong>Free software means the users have the freedom to run, copy,
+distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely,
+it refers to <a href="/philosophy/free-sw.html">four essential freedoms</a>
+for a user of the software:</p>
<ul>
<li>SpouÅ¡tÄt program dle svého pÅánÃ, za libovolným úÄelem (svoboda
0).</li>
@@ -73,12 +62,26 @@
ke zdrojovému kódu.</li>
</ul>
-<h2>How to pronounce GNU</h2>
+<p>Developments in technology and network use have made these freedoms <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">even more
+important now</a> than they were in 1983.</p>
+
+<h2>More about GNU</h2>
+
+<p>GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many
+programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.
+Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project;
+those we call <a href="/software/">GNU packages</a>.</p>
-<p><a href="/pronunciation/pronunciation.html"> âGNUâ se vyslovuje
-<em>gnů</em></a>, jako jedna slabika, podobnÄ jako anglické âgrewâ ale s
-<em>n</em> mÃsto <em>r</em>.</p>
+<p>GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the
+<a href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it “Linux” by mistake</a>.</p>
+<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>, was
+started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing
+the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
</div>
@@ -227,7 +230,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a
href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
<p>Tato stránka je vydána pod licencà <a rel="license"
@@ -244,7 +247,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualizováno:
-$Date: 2014/12/21 11:59:19 $
+$Date: 2015/01/15 15:59:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.de.html,v
retrieving revision 1.270
retrieving revision 1.271
diff -u -b -r1.270 -r1.271
--- home.de.html 14 Aug 2014 15:28:04 -0000 1.270
+++ home.de.html 15 Jan 2015 15:59:22 -0000 1.271
@@ -26,46 +26,32 @@
<h2>Was ist GNU?</h2>
-<p>GNU ist ein unixoides Betriebssystem, das <a
-href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a>
-ist ‑ Software, die Ihre Freiheit respektiert. Sie können <a
-href="/distros/free-distros">Varianten von GNU</a> installieren (genauer
-GNU/Linux-Systeme), die völlig <em>freie</em> Software sind.</p>
-
-<p>1984 wurde das Projekt <a href="/gnu/"><em>GNU</em></a> gestartet, um das
-<em>GNU-System</em> zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein
-rekursives Akronym von <em>âGNU ist Nicht Unixâ</em>.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> —that is, it
+respects users' freedom. You can install <a
+href="/distros/free-distros.html"> versions of GNU</a> (more precisely,
+GNU/Linux systems) which are entirely free software.</p>
+
+<p>The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
+Unix!”. <a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU”
+is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying
+“grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The
+development of GNU is known as the <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a>.</p>
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU"
/></a></p>
-<p>Ein unixoides Betriebssystem ist eine <a
-href="/software/">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken und
-Extras für Entwickler, sowie einem Programm um Ressourcen zuzuweisen und die
-Hardware anzusprechen, besser bekannt als Betriebssystemkern.</p>
-
-<p>GNU wird häufig mit einem Betriebssystemkern namens Linux genutzt. Diese
-Kombination ist das <a
-href="/gnu/linux-and-gnu"><strong>GNU/Linux-Betriebssystem</strong></a>.
-GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq">fälschlicherweise âLinuxâ nennen</a>.</p>
-
-<p>Der eigene Betriebssystemkern von GNU, <a
-href="/software/hurd/hurd.html">Hurd</a>, wird, da es ein interessantes
-technisches Projekt ist, nach wie vor entwickelt.</p>
-
<h2>Was ist Freie Software?</h2>
-<p><a href="/philosophy/free-sw"><em>Freie Software</em></a> ist eine Frage der
-Freiheit, nicht des Preises. Um das Konzept von <em>frei</em> zu verstehen,
-sollte an <em>Redefreiheit</em> gedacht werden ‑ nicht an
-<em>Freibier</em>.</p>
-
-<p><strong><em>Freie Software</em> ist eine Frage der Freiheit des Nutzers,
-Software auszuführen, zu kopieren, zu verbreiten, zu untersuchen, zu ändern
-und zu verbessern</strong>. Genauer bezieht sie sich auf vier Freiheiten für
-Softwarenutzer:</p>
+<p>Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept,
+you should think of “free” as in “free speech”, not
+as in “free beer”.</p>
+
+<p><strong>Free software means the users have the freedom to run, copy,
+distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely,
+it refers to <a href="/philosophy/free-sw.html">four essential freedoms</a>
+for a user of the software:</p>
<ul>
<li>Die Freiheit, das Programm auszuführen wie man möchte, für jeden Zweck
@@ -81,11 +67,27 @@
Voraussetzung.</em></li>
</ul>
-<h2>Wie man GNU ausspricht</h2>
+<p>Developments in technology and network use have made these freedoms <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">even more
+important now</a> than they were in 1983.</p>
+
+<h2>More about GNU</h2>
+
+<p>GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many
+programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.
+Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project;
+those we call <a href="/software/">GNU packages</a>.</p>
-<p><em>GNU</em> wird [<a title="Aussprache"
href="/pronunciation/">ËgnuË</a>],
-mit einem harten <em>g</em>, ausgesprochen.</p>
+<p>GNU wird häufig mit einem Betriebssystemkern namens Linux genutzt. Diese
+Kombination ist das <a
+href="/gnu/linux-and-gnu"><strong>GNU/Linux-Betriebssystem</strong></a>.
+GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl viele es <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq">fälschlicherweise âLinuxâ nennen</a>.</p>
+<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>, was
+started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing
+the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
</div>
@@ -231,8 +233,9 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 1996-2014 <a href="http://www.fsf.org" xml:lang="en"
-lang="en">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
+<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a
+href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
<p>Dieses Werk ist unter einer <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative
@@ -250,7 +253,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2014/08/14 15:28:04 $
+$Date: 2015/01/15 15:59:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.el.html,v
retrieving revision 1.192
retrieving revision 1.193
diff -u -b -r1.192 -r1.193
--- home.el.html 20 Nov 2014 18:29:51 -0000 1.192
+++ home.el.html 15 Jan 2015 15:59:22 -0000 1.193
@@ -27,44 +27,31 @@
<h2>Τι είναι Ïο GNU;</h2>
<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>—it respects your
-freedom. You can install <a href="/distros/free-distros.html"> versions of
-GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free
-software.</p>
-
-<p>Το <a href="/gnu/gnu.html">ÎÏγο GNU</a> δημιοÏ
Ïγήθηκε
Ïο 1984 για να
-αναÏÏÏξει Ïο ÏÏÏÏημα GNU. Το Ïνομα “GNU”
είναι Îνα αναδÏομικÏ
-ακÏÏνÏμιο ÏοÏ
“GNU's Not Unix!”.</p>
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> —that is, it
+respects users' freedom. You can install <a
+href="/distros/free-distros.html"> versions of GNU</a> (more precisely,
+GNU/Linux systems) which are entirely free software.</p>
+
+<p>The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
+Unix!”. <a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU”
+is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying
+“grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The
+development of GNU is known as the <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a>.</p>
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="ΣÏιγμιÏÏÏ
Ïο
οθÏÎ½Î·Ï ÏοÏ
GNU"
/></a></p>
-<p>Îνα ÏαÏÏμοιο με Ïο Unix λειÏοÏ
ÏγικÏ
ÏÏÏÏημα είναι μία <a
-href="/software/">ÏÏ
λλογή λογιÏμικοÏ</a> εÏαÏμογÏν,
βιβλιοθηκÏν και
-εÏγαλείÏν ανάÏÏÏ
ξηÏ, ÏÏ
ν Îνα ÏÏÏγÏαμμα για
να καÏανÎμει ÏÏÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ να μιλά
-ÏÏο Ï
λικÏ, γνÏÏÏÏ ÏÏ ÏÏ
ÏήναÏ.</p>
-
-<p>GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the
-<a href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
-system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it “Linux” by mistake</a>.</p>
-
-<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a> continues
-to be developed because it is an interesting technical project.</p>
-
<h2>Τι είναι Ïο ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ;</h2>
-<p>Το “<a href="/philosophy/free-sw.html">ÎλεÏθεÏο
ÎογιÏμικÏ</a>”
-είναι ζήÏημα ελεÏ
θεÏίαÏ, ÏÏι κÏÏÏοÏ
Ï. Îια
να καÏανοήÏεÏε Ïην αÏÏή αÏ
Ïή θα
-ÏÏÎÏει να ÏκÎÏÏεÏÏε Ïο “ελεÏθεÏο
(free)” ÏÏÏÏ Ïο
-“ελεÏθεÏÎ¿Ï Î»ÏÎ³Î¿Ï (free speech)” και ÏÏι
ÏÏÏÏ Ïο “δÏÏεάν
-μÏÏÏα (free beer)”.</p>
-
-<p><strong>Το ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ θÎμα
ÏαÏοÏÎ®Ï ÏÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÏηÏ
-ελεÏ
θεÏÎ¯Î±Ï Î½Î± εκÏελοÏν, ανÏιγÏάÏοÏ
ν,
διανÎμοÏ
ν, μελεÏοÏν, αλλάζοÏ
ν και
-βελÏιÏνοÏ
ν Ïο λογιÏμικÏ.</strong> Πιο
εÏακÏιβÏÏ, αναÏÎÏεÏαι Ïε ÏÎÏÏεÏα είδη
-ελεÏ
θεÏÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
λογιÏμικοÏ:</p>
+<p>Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept,
+you should think of “free” as in “free speech”, not
+as in “free beer”.</p>
+
+<p><strong>Free software means the users have the freedom to run, copy,
+distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely,
+it refers to <a href="/philosophy/free-sw.html">four essential freedoms</a>
+for a user of the software:</p>
<ul>
<li>Την ελεÏ
θεÏία ÏÎ·Ï ÎµÎºÏÎλεÏÎ·Ï ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏÏ ÏοÏ
αÏÎÏει, για
οÏοιονδήÏοÏε
@@ -80,12 +67,26 @@
γι' αÏ
ÏÏ.</li>
</ul>
-<h2>How to pronounce GNU</h2>
+<p>Developments in technology and network use have made these freedoms <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">even more
+important now</a> than they were in 1983.</p>
+
+<h2>More about GNU</h2>
+
+<p>GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many
+programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.
+Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project;
+those we call <a href="/software/">GNU packages</a>.</p>
-<p><a href="/pronunciation/pronunciation.html">ÏÏοÏÎÏεÏαι
<em>γκνοÏ</em></a>,
-ÏÏ Î¼Î¯Î± ÏÏ
λλαβή ÏÏÏÎ¯Ï Î®Ïο ÏÏνήενÏÎ¿Ï Î±Î½Î¬Î¼ÎµÏα
ÏÏο <em>γκ</em> και Ïο
-<em>ν</em>.</p>
+<p>GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the
+<a href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it “Linux” by mistake</a>.</p>
+<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>, was
+started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing
+the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
</div>
@@ -228,7 +229,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a
href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
<p>ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel="license"
@@ -253,7 +254,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
ÎνημεÏÏθηκε:
-$Date: 2014/11/20 18:29:51 $
+$Date: 2015/01/15 15:59:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.es.html,v
retrieving revision 1.253
retrieving revision 1.254
diff -u -b -r1.253 -r1.254
--- home.es.html 13 Aug 2014 22:27:29 -0000 1.253
+++ home.es.html 15 Jan 2015 15:59:22 -0000 1.254
@@ -25,44 +25,32 @@
<h2>¿Qué es GNU?</h2>
-<p>GNU es un sistema operativo similar a Unix que es <a
-href="/philosophy/free-sw.html">software libre</a> y respeta su
-libertad. Puede instalar <a href="/distros/free-distros.html">versiones de
-GNU</a> (más precisamente, sistemas GNU/Linux) que son completamente
-software libre. </p>
-
-<p>El <a href="/gnu/gnu.html">Proyecto GNU</a> se inició en 1984 para
-desarrollar el sistema GNU. El nombre «GNU» (que significa «ñu» en
inglés)
-es un acrónimo recursivo de «¡GNU No es Unix!». </p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> —that is, it
+respects users' freedom. You can install <a
+href="/distros/free-distros.html"> versions of GNU</a> (more precisely,
+GNU/Linux systems) which are entirely free software.</p>
+
+<p>The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
+Unix!”. <a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU”
+is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying
+“grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The
+development of GNU is known as the <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a>.</p>
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="Pantalla de GNU"
/></a></p>
-<p>Los sistemas operativos similares a Unix se construyen a partir de un <a
-href="/software/">conjunto de aplicaciones</a>, bibliotecas y herramientas
-de programación, además de un programa para alojar recursos e interactuar
-con el hardware, denominado núcleo.</p>
-
-<p>GNU se usa habitualmente con un núcleo denominado Linux. Esta combinación
es
-el <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>sistema operativo
-GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux lo usan millones de personas, aunque
-muchos <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">lo llaman «Linux» por
error</a>.</p>
-
-<p>El núcleo propio de GNU, <a href="/software/hurd/hurd.html"><cite>The
-Hurd</cite></a>, se sigue desarrollando pues es un proyecto técnico
-interesante.</p>
-
<h2>¿Qué es el software libre?</h2>
-<p>El «<a href="/philosophy/free-sw.html">Software Libre</a>» es un asunto de
-libertad, no de precio. Para entender el concepto, debe pensarse en «libre»
-como en «libertad de expresión», no como en «cerveza gratis».</p>
-
-<p><strong>El software libre es una cuestión de libertad de los usuarios para
-ejecutar, copiar, distribuir, estudiar, cambiar y modificar el
-software</strong>. Más concretamente, se refiere a los cuatro tipos de
-libertades para los usuarios de software:</p>
+<p>Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept,
+you should think of “free” as in “free speech”, not
+as in “free beer”.</p>
+
+<p><strong>Free software means the users have the freedom to run, copy,
+distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely,
+it refers to <a href="/philosophy/free-sw.html">four essential freedoms</a>
+for a user of the software:</p>
<ul>
<li>La libertad de ejecutar el programa como se desea, con cualquier propósito
@@ -76,13 +64,26 @@
un prerrequisito para esto.</li>
</ul>
-<h2>Cómo se pronuncia «GNU»</h2>
+<p>Developments in technology and network use have made these freedoms <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">even more
+important now</a> than they were in 1983.</p>
+
+<h2>More about GNU</h2>
+
+<p>GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many
+programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.
+Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project;
+those we call <a href="/software/">GNU packages</a>.</p>
-<p>«GNU» <a href="/pronunciation/pronunciation.html">se pronuncia en
inglés</a>
-como una sÃlaba sin vocal entre la <i>g</i> y la <i>n</i>. En español se
-puede pronunciar de la misma manera, o bien reemplazando la <i>g</i> por una
-<i>ñ</i>, como en <i>ñu</i>.</p>
+<p>GNU se usa habitualmente con un núcleo denominado Linux. Esta combinación
es
+el <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>sistema operativo
+GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux lo usan millones de personas, aunque
+muchos <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">lo llaman «Linux» por
error</a>.</p>
+<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>, was
+started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing
+the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
</div>
@@ -228,7 +229,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a
href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
<p>Esta página está bajo una <a rel="license"
@@ -244,7 +245,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2014/08/13 22:27:29 $
+$Date: 2015/01/15 15:59:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.fr.html,v
retrieving revision 1.274
retrieving revision 1.275
diff -u -b -r1.274 -r1.275
--- home.fr.html 14 Aug 2014 16:57:21 -0000 1.274
+++ home.fr.html 15 Jan 2015 15:59:22 -0000 1.275
@@ -27,46 +27,32 @@
<h2>Qu'est-ce que GNUÂ ?</h2>
-<p>GNU est un système d'exploitation de type Unix, constitué de <a
-href="/philosophy/free-sw.html">logiciel libre</a> â il respecte votre
-liberté. Vous pouvez installer des <a
-href="/distros/free-distros.html">versions de GNU</a> (plus précisément, des
-systèmes GNU/Linux) qui sont entièrement libres.</p>
-
-<p>Le <a href="/gnu/gnu.html">projet GNU</a> a été lancé en 1984 pour
-développer le système GNU. Le nom « GNU » est un acronyme récursif pour
-<cite>GNU's Not Unix!</cite> (GNU N'est pas Unix !).</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> —that is, it
+respects users' freedom. You can install <a
+href="/distros/free-distros.html"> versions of GNU</a> (more precisely,
+GNU/Linux systems) which are entirely free software.</p>
+
+<p>The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
+Unix!”. <a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU”
+is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying
+“grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The
+development of GNU is known as the <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a>.</p>
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="Copie d'écran de GNU"
/></a></p>
-<p>Un système d'exploitation de type Unix est une <a
-href="/software/">collection de logiciels</a> (applications, bibliothèques,
-outils pour les développeurs), plus un programme pour allouer les ressources
-et communiquer avec le matériel, connu sous le nom de noyau.</p>
-
-<p>GNU est généralement utilisé avec un noyau appelé Linux. Cette
combinaison
-est le <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>système d'exploitation
-GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux est utilisé par des millions de gens, bien
-que beaucoup <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">l'appellent « Linux » par
-erreur</a>.</p>
-
-<p>Le noyau propre à GNU, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>,
-continue à être développé parce que c'est un projet technique
intéressant</p>
-
<h2>Qu'est-ce que le logiciel libre ?</h2>
-<p>« <a href="/philosophy/free-sw.html">Logiciel libre</a> » se réfère Ã
la
-liberté, pas au prix. Pour comprendre ce concept, vous devez penser Ã
-« liberté d'expression », pas à « entrée libre » (NdT : en
anglais, le mot
-<cite>free</cite> veut dire libre, mais aussi gratuit, d'où la confusion
-possible).</p>
-
-<p><strong>Le logiciel libre donne aux utilisateurs la liberté d'exécuter, de
-copier, de distribuer, d'étudier, de modifier et d'améliorer les
-logiciels</strong>. Plus précisément, cela veut dire que vous, utilisateur,
-possédez quatre libertés :</p>
+<p>Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept,
+you should think of “free” as in “free speech”, not
+as in “free beer”.</p>
+
+<p><strong>Free software means the users have the freedom to run, copy,
+distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely,
+it refers to <a href="/philosophy/free-sw.html">four essential freedoms</a>
+for a user of the software:</p>
<ul>
<li>la liberté d'exécuter le programme comme vous voulez, pour n'importe quel
@@ -79,12 +65,27 @@
préalable est d'accéder au code source.</li>
</ul>
-<h2>Prononciation de GNU</h2>
+<p>Developments in technology and network use have made these freedoms <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">even more
+important now</a> than they were in 1983.</p>
+
+<h2>More about GNU</h2>
+
+<p>GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many
+programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.
+Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project;
+those we call <a href="/software/">GNU packages</a>.</p>
-<p><a href="/pronunciation/pronunciation.html">« GNU » se prononce
-<em>gnou</em></a>, avec une syllabe sans voyelle entre le <em>g</em> (dur)
-et le <em>n</em>.</p>
+<p>GNU est généralement utilisé avec un noyau appelé Linux. Cette
combinaison
+est le <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>système d'exploitation
+GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux est utilisé par des millions de gens, bien
+que beaucoup <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">l'appellent « Linux » par
+erreur</a>.</p>
+<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>, was
+started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing
+the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
</div>
@@ -229,7 +230,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a
href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
@@ -248,7 +249,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2014/08/14 16:57:21 $
+$Date: 2015/01/15 15:59:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.hr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.hr.html,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -b -r1.80 -r1.81
--- home.hr.html 13 Aug 2014 22:27:29 -0000 1.80
+++ home.hr.html 15 Jan 2015 15:59:22 -0000 1.81
@@ -26,42 +26,31 @@
<h2>Å to je GNU?</h2>
<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>—it respects your
-freedom. You can install <a href="/distros/free-distros.html"> versions of
-GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free
-software.</p>
-
-<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU system. The name “GNU” is a recursive acronym for
-“GNU's Not Unix!”.</p>
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> —that is, it
+respects users' freedom. You can install <a
+href="/distros/free-distros.html"> versions of GNU</a> (more precisely,
+GNU/Linux systems) which are entirely free software.</p>
+
+<p>The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
+Unix!”. <a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU”
+is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying
+“grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The
+development of GNU is known as the <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a>.</p>
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="Snimka ekrana GNU-a"
/></a></p>
-<p>Operativni sustav nalik Unixu je <a href="/software/">softverska zbirka</a>
-aplikacija, biblioteka i razvojnih alata, i dodatno, programa za upravljanje
-dodjelom resursa i komunikaciju s hardverom, znanim pod imenom jezgra.</p>
-
-<p>GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the
-<a href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
-system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it “Linux” by mistake</a>.</p>
-
-<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a> continues
-to be developed because it is an interesting technical project.</p>
-
<h2>Å to je slobodan softver?</h2>
-<p>“<a href="/philosophy/free-sw.html">Slobodan softver</a>” je
-pitanje slobode, ne cijene. Da bi se shvatio pojam, potrebno je razmišljati
-o “slobodnom” u smislu “slobode govora”, a ne u
-smislu cijene, kao u “slobodnom, besplatnom pivu”.<sup><a
-href="#TransNote1">1</a></sup></p>
-
-<p><strong>Slobodan softver je pitanje korisnikove slobode pokretanja,
-umnožavanja, prouÄavanja, mijenjanja i poboljÅ¡avanja softvera.</strong>
-ToÄnije, odnosi se na Äetiri vrste slobode koje daje korisnicima
softvera:</p>
+<p>Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept,
+you should think of “free” as in “free speech”, not
+as in “free beer”.</p>
+
+<p><strong>Free software means the users have the freedom to run, copy,
+distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely,
+it refers to <a href="/philosophy/free-sw.html">four essential freedoms</a>
+for a user of the software:</p>
<ul>
<li>The freedom to run the program as you wish, for any purpose (freedom
0).</li>
@@ -74,12 +63,26 @@
kodu.</li>
</ul>
-<h2>How to pronounce GNU</h2>
+<p>Developments in technology and network use have made these freedoms <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">even more
+important now</a> than they were in 1983.</p>
+
+<h2>More about GNU</h2>
+
+<p>GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many
+programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.
+Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project;
+those we call <a href="/software/">GNU packages</a>.</p>
-<p><a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU” is pronounced
-<em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “grew” but
-replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+<p>GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the
+<a href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it “Linux” by mistake</a>.</p>
+<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>, was
+started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing
+the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
</div>
@@ -224,7 +227,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a
href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
<p>Ovo djelo dano je na korištenje pod <a rel="license"
@@ -240,7 +243,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Vrijeme zadnje izmjene:
-$Date: 2014/08/13 22:27:29 $
+$Date: 2015/01/15 15:59:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.it.html,v
retrieving revision 1.269
retrieving revision 1.270
diff -u -b -r1.269 -r1.270
--- home.it.html 13 Aug 2014 22:27:29 -0000 1.269
+++ home.it.html 15 Jan 2015 15:59:22 -0000 1.270
@@ -26,47 +26,32 @@
<h2>Cos'è il Progetto GNU?</h2>
-<p>GNU è un sistema operativo tipo Unix distribuito come <a
-href="/philosophy/free-sw.html">software libero</a>: rispetta la vostra
-libertà . Potete installare <a href="/distros/free-distros.html">versioni di
-GNU</a> (per la precisione, sistemi GNU/Linux) che sono costituite
-esclusivamente da software libero.</p>
-
-<p>Il <a href="/gnu/gnu.html">Progetto GNU</a> è nato nel 1984 con l'obiettivo
-di sviluppare il Sistema GNU. Il nome “GNU” è un acronimo
-ricorsivo per “GNU's Not Unix” (GNU Non è Unix).</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> —that is, it
+respects users' freedom. You can install <a
+href="/distros/free-distros.html"> versions of GNU</a> (more precisely,
+GNU/Linux systems) which are entirely free software.</p>
+
+<p>The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
+Unix!”. <a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU”
+is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying
+“grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The
+development of GNU is known as the <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a>.</p>
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="Schermate di GNU"
/></a></p>
-<p>Un sistema operativo tipo Unix è costituito da un <a
-href="/software/">insieme</a> di applicazioni, librerie e strumenti di
-sviluppo, oltre a un programma utilizzato per allocare le risorse e
-comunicare con l'hardware, noto come kernel.</p>
-
-<p>GNU viene tipicamente usato con un kernel di nome Linux. Questa combinazione
-è il <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>sistema operativo
-GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux è usato da milioni di persone, ma molti
-<a href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> lo chiamano erroneamente
-“Linux”</a>.</p>
-
-<p>Il kernel specifico di GNU, <a href="/software/hurd/hurd.html">Hurd</a>,
-continua ad essere sviluppato perché è un progetto tecnicamente
-interessante.</p>
-
<h2>Cos'è il Software Libero?</h2>
-<p>Il “<a href="/philosophy/free-sw.it.html">Software Libero</a>”
è
-una questione di libertà , non di prezzo. Per capire il concetto,
-bisognerebbe pensare alla “libertà di parola” e non alla
-“birra gratis”. (NdT: il termine “free” in inglese
-significa sia gratuito che libero).</p>
-
-<p><strong>L'espressione “Software Libero” si riferisce alla
-libertà dell'utente di eseguire, copiare, distribuire, studiare, cambiare e
-migliorare il software</strong>. Più precisamente, esso si riferisce a
-quattro tipi di libertà per gli utenti del software:</p>
+<p>Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept,
+you should think of “free” as in “free speech”, not
+as in “free beer”.</p>
+
+<p><strong>Free software means the users have the freedom to run, copy,
+distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely,
+it refers to <a href="/philosophy/free-sw.html">four essential freedoms</a>
+for a user of the software:</p>
<ul>
<li>Libertà di eseguire il programma come si desidera, per qualsiasi scopo
@@ -79,12 +64,27 @@
(libertà 3). L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito.</li>
</ul>
-<h2>Come pronunciare GNU</h2>
+<p>Developments in technology and network use have made these freedoms <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">even more
+important now</a> than they were in 1983.</p>
+
+<h2>More about GNU</h2>
+
+<p>GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many
+programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.
+Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project;
+those we call <a href="/software/">GNU packages</a>.</p>
-<p>“GNU” <a href="/pronunciation/pronunciation.html">si pronuncia
-<em>gh-nu</em></a> (con la <em>g</em> dura, una sola sillaba senza pause tra
-la <em>g</em> e la <em>n</em>).</p>
+<p>GNU viene tipicamente usato con un kernel di nome Linux. Questa combinazione
+è il <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>sistema operativo
+GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux è usato da milioni di persone, ma molti
+<a href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> lo chiamano erroneamente
+“Linux”</a>.</p>
+<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>, was
+started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing
+the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
</div>
@@ -228,7 +228,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a
href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
<p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a
rel="license"
@@ -246,7 +246,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ultima modifica:
-$Date: 2014/08/13 22:27:29 $
+$Date: 2015/01/15 15:59:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ja.html,v
retrieving revision 1.245
retrieving revision 1.246
diff -u -b -r1.245 -r1.246
--- home.ja.html 28 Nov 2014 02:59:53 -0000 1.245
+++ home.ja.html 15 Jan 2015 15:59:23 -0000 1.246
@@ -21,36 +21,32 @@
<h2>GNUã¨ã¯?</h2>
-<p>GNUã¯Unixã©ã¤ã¯ãªãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã»ã·ã¹ãã
ã§ã(çããã®èªç±ãå°éãã)<a
-href="/philosophy/free-sw.html">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢</a>ã§ããçããã¯ããã¹ã¦ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã§ãã<a
-href="/distros/free-distros.html">GNUã®ç</a>(ããæ£ç¢ºã«ã¯GNU/Linuxã·ã¹ãã
)ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ãã§ãã¾ãã</p>
-
-<p><a
-href="/gnu/gnu.html">GNUããã¸ã§ã¯ã</a>ã¯1984å¹´ã«çºè¶³ããGNUã·ã¹ãã
ãéçºãã¦ãã¾ãã“GNU”ã¨ããå称ã¯ã“GNU's
-Not Unix!”(GNUã¯Unixã§ã¯ãªã!)ã®å帰é åèªã§ãã</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> —that is, it
+respects users' freedom. You can install <a
+href="/distros/free-distros.html"> versions of GNU</a> (more precisely,
+GNU/Linux systems) which are entirely free software.</p>
+
+<p>The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
+Unix!”. <a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU”
+is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying
+“grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The
+development of GNU is known as the <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a>.</p>
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg"
alt="GNUã®ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãã"
/></a></p>
-<p>Unixã©ã¤ã¯ãªãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã»ã·ã¹ãã
ã¯ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãã©ã¤ãã©ãªãéçºãã¼ã«ãããã¦ã«ã¼ãã«ã¨å¼ã°ãããªã½ã¼ã¹ãå²ãå½ã¦ãã¼ãã¦ã§ã¢ã¨ããã¨ãããããã°ã©ã
ããããªã<a
-href="/software/">ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã³ã¬ã¯ã·ã§ã³</a>ã§ãã</p>
-
-<p>GNUã¯å
¸åçã«ã¯Linuxã¨å¼ã°ããã«ã¼ãã«ã¨ã¨ãã«ä½¿ããã¾ãããã®çµã¿åããã<a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linuxãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã»ã·ã¹ãã
</strong></a>ã§ããGNU/Linuxã¯ä½ç¾ä¸äººãã®äººã«ä½¿ããã¦ãã¾ãã<a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html">ééã£ã¦“Linux”ã¨å¼ã°ãã¦ãã¾ãããã©ã</a>ã</p>
-
-<p>GNUèªèº«ã®ã«ã¼ãã«ã<a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>
-ã¯èå³æ·±ãæè¡çããã¸ã§ã¯ãã§ãã®ã§ãéçºã¯ç¶ãã¾ãã</p>
-
<h2>èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¨ã¯?</h2>
-<p>ã<a
-href="/philosophy/free-sw.html">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢</a>ãã¯èªç±ã®åé¡ã§ãããå¤æ®µã®åé¡ã§ã¯ããã¾ããããã®èãæ¹ãç解ããã«ã¯ãããã¼ã«é£²ã¿æ¾é¡(free
-beer)ãã§ã¯ãªãããè¨è«ã®èªç±(free speech)ããèãã¦ãã
ããã</p>
-
-<p><strong>èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã§åé¡ã¨ããã®ã¯ãå©ç¨è
ãã½ããã¦ã§ã¢ãå®è¡ãã³ãã¼ãé
å¸ãç
究ãå¤æ´ãæ¹è¯ããèªç±ã§ãã</strong>
-ããæ£ç¢ºã«è¨ãã°ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ãèªç±ãã¨ã¯ããã®ã½ããã¦ã§ã¢ã®å©ç¨è
ã®4種é¡ã®èªç±ã®ãã¨ãæãã¾ã:</p>
+<p>Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept,
+you should think of “free” as in “free speech”, not
+as in “free beer”.</p>
+
+<p><strong>Free software means the users have the freedom to run, copy,
+distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely,
+it refers to <a href="/philosophy/free-sw.html">four essential freedoms</a>
+for a user of the software:</p>
<ul>
<li>ã©ããªç®çã«å¯¾ãã¦ããããã°ã©ã
ãæãã¾ã¾ã«å®è¡ããèªç± (第é¶ã®èªç±)ã</li>
@@ -60,11 +56,25 @@
(第ä¸ã®èªç±)ãã½ã¼ã¹ã³ã¼ãã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹ã¯ããã®åææ¡ä»¶ã®ä¸ã¤ã§ãã</li>
</ul>
-<h2>GNUã®çºé³ã®ä»æ¹</h2>
+<p>Developments in technology and network use have made these freedoms <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">even more
+important now</a> than they were in 1983.</p>
+
+<h2>More about GNU</h2>
+
+<p>GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many
+programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.
+Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project;
+those we call <a href="/software/">GNU packages</a>.</p>
-<p><a
-href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU”ã¯<em>ã°ãã¼</em>[ËgnuË]ã¨çºé³</a>ãã¾ããä¸é³ç¯ã§ã“grew”ã®<em>r</em>ã<em>n</em>ã§ç½®ãæãã¦è¨ãããã«ã§ãã</p>
+<p>GNUã¯å
¸åçã«ã¯Linuxã¨å¼ã°ããã«ã¼ãã«ã¨ã¨ãã«ä½¿ããã¾ãããã®çµã¿åããã<a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linuxãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã»ã·ã¹ãã
</strong></a>ã§ããGNU/Linuxã¯ä½ç¾ä¸äººãã®äººã«ä½¿ããã¦ãã¾ãã<a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">ééã£ã¦“Linux”ã¨å¼ã°ãã¦ãã¾ãããã©ã</a>ã</p>
+<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>, was
+started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing
+the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
</div>
@@ -199,7 +209,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a
href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
<p>ãã®ãã¼ã¸ã¯<a rel="license"
@@ -215,7 +225,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
æçµæ´æ°:
-$Date: 2014/11/28 02:59:53 $
+$Date: 2015/01/15 15:59:23 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.ko.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ko.html,v
retrieving revision 1.150
retrieving revision 1.151
diff -u -b -r1.150 -r1.151
--- home.ko.html 28 Sep 2014 08:27:02 -0000 1.150
+++ home.ko.html 15 Jan 2015 15:59:23 -0000 1.151
@@ -23,41 +23,32 @@
<h2>GNUë 무ìì¸ê°?</h2>
-<p>GNUë ì ëì¤ ííì ì´ìì²´ì ë¡ <a
href="/philosophy/free-sw.ko.html">ìì ìíí¸ì¨ì´</a>ì´ë©° ì¬ë¬ë¶ì
-ìì 를 ì¡´ì¤í©ëë¤. ì¬ë¬ë¶ì ìì í ìì ìíí¸ì¨ì´ì¸ <a
href="/distros/free-distros.html">리ë
ì¤ ê¸°ë°
-GNU ë°°í¬í</a>ì ì¤ì¹í ì ììµëë¤.</p>
-
-<p><a href="/gnu/gnu.html">GNU íë¡ì í¸</a>ë GNU ìì¤í
ì
ê°ë°í기 ìí´ 1984ë
ì
-ììëììµëë¤. “GNU”ë¼ë ì´ë¦ì “GNU's Not
Unix!”ë¼ë ì¬ê·ì 문ì¥ì
-ë문ìì´ì¸ë°, <a
-href="/pronunciation/pronunciation.html">‘<strong>ê·¸ë</strong>’ë¼ê³
-í ìì ë¡ ë°ìí©ëë¤.</a> "grew"ë¼ë ë¨ì´ì ì² ì¤
<em>r</em>ëì <em>n</em>ì ë£ì´ ë°ìí ê²ê³¼ ë¹ì·í©ëë¤.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> —that is, it
+respects users' freedom. You can install <a
+href="/distros/free-distros.html"> versions of GNU</a> (more precisely,
+GNU/Linux systems) which are entirely free software.</p>
+
+<p>The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
+Unix!”. <a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU”
+is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying
+“grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The
+development of GNU is known as the <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a>.</p>
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="GNU ì¤í íë©´"
/></a></p>
-<p>ì ëì¤ ííì ì´ìì²´ì ë, ì í리ì¼ì´ì
ê³¼ ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬,
ê°ë° ë구, ê·¸ë¦¬ê³ ìì¤í
리ìì¤ë¥¼ í ë¹íê³ íëì¨ì´ì
íµì íë 커ëì´ë¼ë
-íë¡ê·¸ë¨ì í©í <a href="/software/">ìíí¸ì¨ì´ 모ì</a>ì
ëë¤.</p>
-
-<p><a href="/software/hurd/hurd.html">GNU ìì²´ 커ë Hurd</a>ë ì¼ìì
ì¼ë¡ ì¬ì©í기 ìí´ìë ì¡°ê¸ ë
-ì¤ë¹ê° íìí기 ë문ì, íì¬ë ì¼ë°ì ì¼ë¡ 리ë
ì¤
커ëì ë§ì´ ì¬ì©ëê³ ììµëë¤. ì´ ì¡°í©ì <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/리ë
ì¤ ì´ìì²´ì
</strong></a>ë¼ê³ ë¶ë¦
ëë¤. ë§ì
-ì¬ëë¤ì´ <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">"리ë
ì¤"ë¼ê³ ì못
ë¶ë¥´ê³ ìì§ë§</a>, ì¬ë°ë¥¸ ì´ë¦ì¸
-GNU/리ë
ì¤ë ìë°±ë§ì ì¬ëë¤ì´ ì¬ì©íê³ ììµëë¤.</p>
-
-<p>GNUìì ì ìí 커ëì¸, <a
href="/software/hurd/hurd.html">íë</a>ë ì¬ë¯¸ìë 기ì íë¡ì
í¸ì´ë¯ë¡
-꾸ì¤í ê°ë°ë ê²ì
ëë¤.</p>
-
<h2>ìì ìíí¸ì¨ì´ë 무ìì¸ê°?</h2>
-<p>“<a href="/philosophy/free-sw.ko.html">ìì
ìíí¸ì¨ì´</a>”ë ìì ì ëí ê²ì´ì§
-ê°ê²©ì ëí ê²ì´ ìëëë¤. ì´ë¬í ê°ë
ì ì´í´íë ¤ë©´
“ìì (무ë£) 맥주, free beer”ê° ìë
-“ì¸ë¡ ì ìì , free speech”를 ìê°í´ ë³¼ ì ììµëë¤.
ìì ì 무ë£ì ë»ì í¨ê» ê°ë ìì´ ë¨ì´
-“free”ì ë¬ë¦¬ íêµì´ “ìì ”ììë ê·¸
ìë¯¸ê° í¼ëë ì°ë ¤ê° ì¡°ê¸ ì ìµëë¤.</p>
-
-<p><strong>ìì ìíí¸ì¨ì´ë ì¬ì©ìê° ìíí¸ì¨ì´ë¥¼
ì¤ííê³ , ë³µì íê³ , ë°°í¬íê³ , íìµíê³ , ê°ìíê³
í¥ììí¬ ì ìë ìì ê°
-ì¤ìí©ëë¤.</strong> ì¢ë 구체ì ì¼ë¡ ë§íë©´ ìíí¸ì¨ì´
ì¬ì©ì를 ìí ë¤ì 4ê°ì§ ìì ê° ìì´ì¼ í©ëë¤.</p>
+<p>Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept,
+you should think of “free” as in “free speech”, not
+as in “free beer”.</p>
+
+<p><strong>Free software means the users have the freedom to run, copy,
+distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely,
+it refers to <a href="/philosophy/free-sw.html">four essential freedoms</a>
+for a user of the software:</p>
<ul>
<li>(첫ë²ì§¸ ìì ) íë¡ê·¸ë¨ì ìí ì´ë í 목ì ì¼ë¡ë
ì¤íí ì ìë ìì . </li>
@@ -68,14 +59,27 @@
ìì¤ ì½ëì ëí ì ê·¼ì´ ì ì ëì´ì¼ í©ëë¤.</li>
</ul>
-<h2>GNUì ë°ì</h2>
+<p>Developments in technology and network use have made these freedoms <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">even more
+important now</a> than they were in 1983.</p>
+
+<h2>More about GNU</h2>
+
+<p>GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many
+programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.
+Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project;
+those we call <a href="/software/">GNU packages</a>.</p>
-<p><a href="/gnu/gnu.html">GNU íë¡ì í¸</a>ë GNU ìì¤í
ì
ê°ë°í기 ìí´ 1984ë
ì
-ììëììµëë¤. “GNU”ë¼ë ì´ë¦ì “GNU's Not
Unix!”ë¼ë ì¬ê·ì 문ì¥ì
-ë문ìì´ì¸ë°, <a
-href="/pronunciation/pronunciation.html">‘<strong>ê·¸ë</strong>’ë¼ê³
-í ìì ë¡ ë°ìí©ëë¤.</a> "grew"ë¼ë ë¨ì´ì ì² ì¤
<em>r</em>ëì <em>n</em>ì ë£ì´ ë°ìí ê²ê³¼ ë¹ì·í©ëë¤.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">GNU ìì²´ 커ë Hurd</a>ë ì¼ìì
ì¼ë¡ ì¬ì©í기 ìí´ìë ì¡°ê¸ ë
+ì¤ë¹ê° íìí기 ë문ì, íì¬ë ì¼ë°ì ì¼ë¡ 리ë
ì¤
커ëì ë§ì´ ì¬ì©ëê³ ììµëë¤. ì´ ì¡°í©ì <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/리ë
ì¤ ì´ìì²´ì
</strong></a>ë¼ê³ ë¶ë¦
ëë¤. ë§ì
+ì¬ëë¤ì´ <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">"리ë
ì¤"ë¼ê³ ì못
ë¶ë¥´ê³ ìì§ë§</a>, ì¬ë°ë¥¸ ì´ë¦ì¸
+GNU/리ë
ì¤ë ìë°±ë§ì ì¬ëë¤ì´ ì¬ì©íê³ ììµëë¤.</p>
+<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>, was
+started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing
+the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
</div>
@@ -209,8 +213,8 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 <a
-href="http://www.fsf.org">ìì ìíí¸ì¨ì´ ì¬ë¨</a>,</p>
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a
+href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
<p>ì´ íì´ì§ë <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ko">í¬ë¦¬ìì´í°ë¸
커먼ì¤
@@ -225,7 +229,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
ìµì¢
ìì ì¼:
-$Date: 2014/09/28 08:27:02 $
+$Date: 2015/01/15 15:59:23 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.nl.html,v
retrieving revision 1.169
retrieving revision 1.170
diff -u -b -r1.169 -r1.170
--- home.nl.html 13 Aug 2014 22:27:30 -0000 1.169
+++ home.nl.html 15 Jan 2015 15:59:23 -0000 1.170
@@ -27,47 +27,31 @@
<h2>Wat is GNU?</h2>
<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>—it respects your
-freedom. You can install <a href="/distros/free-distros.html"> versions of
-GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free
-software.</p>
-
-<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU system. The name “GNU” is a recursive acronym for
-“GNU's Not Unix!”.</p>
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> —that is, it
+respects users' freedom. You can install <a
+href="/distros/free-distros.html"> versions of GNU</a> (more precisely,
+GNU/Linux systems) which are entirely free software.</p>
+
+<p>The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
+Unix!”. <a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU”
+is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying
+“grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The
+development of GNU is known as the <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a>.</p>
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="Een foto van GNU"
/></a></p>
-<p>Unix besturingssystemen zijn opgebouwd uit een <a href="/software/">aantal
-programma's</a> bestaande uit toepassingen, bibliotheken en ontwikkel
-gereedschap—in combinatie met programma's die de computer apparatuur
-aanstuurt, wat als geheel bekend staat als de kernel.</p>
-
-<p>GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the
-<a href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
-system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it “Linux” by mistake</a>.</p>
-
-<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a> continues
-to be developed because it is an interesting technical project.</p>
-
<h2>Wat is Vrije Software?</h2>
-<p>“<a href="/philosophy/free-sw.nl.html">Vrije software</a>” gaat
-over vrijheid, niet over het prijskaartje. Om dit te begrijpen moet je bij
-de term “vrij” denken aan <em>vrijheid</em> niet aan
-<em>gratis</em> (nvdv: het Engelse “free” kan zowel
-<em>vrij</em> als <em>gratis</em> betekenen, vandaar de nadruk in deze en
-andere artikelen op de betekenis van de term “ vrij”. Dit wordt
-nog verder bemoeilijkt doordat vrije software meestal ook vrijelijk te
-verkrijgen is, (bijna-) gratis dus. Maar vrije software slaat dus vooral op
-vrijheid, niet op gratis).</p>
-
-<p>Vrije software gaat over de vrijheid van de gebruiker om software te kunnen
-gebruiken, kopiëren, bestuderen, distribueren en verbeteren. Het gaat
-dus om vier basisvrijheden voor de gebruiker van de software:</p>
+<p>Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept,
+you should think of “free” as in “free speech”, not
+as in “free beer”.</p>
+
+<p><strong>Free software means the users have the freedom to run, copy,
+distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely,
+it refers to <a href="/philosophy/free-sw.html">four essential freedoms</a>
+for a user of the software:</p>
<ul>
<li>The freedom to run the program as you wish, for any purpose (freedom
0).</li>
@@ -80,12 +64,26 @@
(vrijheid 3). Ook hiervoor moet je toegang hebben tot de broncode.</li>
</ul>
-<h2>How to pronounce GNU</h2>
+<p>Developments in technology and network use have made these freedoms <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">even more
+important now</a> than they were in 1983.</p>
+
+<h2>More about GNU</h2>
+
+<p>GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many
+programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.
+Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project;
+those we call <a href="/software/">GNU packages</a>.</p>
-<p><a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU” is pronounced
-<em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “grew” but
-replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+<p>GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the
+<a href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it “Linux” by mistake</a>.</p>
+<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>, was
+started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing
+the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
</div>
@@ -227,7 +225,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a
href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
<p>Deze pagina valt onder de <a rel="license"
@@ -243,7 +241,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Laatste wijziging:
-$Date: 2014/08/13 22:27:30 $
+$Date: 2015/01/15 15:59:23 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.pl.html,v
retrieving revision 1.370
retrieving revision 1.371
diff -u -b -r1.370 -r1.371
--- home.pl.html 13 Aug 2014 22:27:30 -0000 1.370
+++ home.pl.html 15 Jan 2015 15:59:23 -0000 1.371
@@ -25,46 +25,32 @@
<h2>Czym jest GNU?</h2>
-<p>GNU jest to Uniksopodobny system operacyjny bÄdÄ
cy <a
-href="/philosophy/free-sw.html">wolnym oprogramowaniem</a> –
-respektuje WaszÄ
wolnoÅÄ. Możecie zainstalowaÄ <a
-href="/distros/free-distros.html">wersje GNU</a> (konkretnie systemy
-GNU/Linux), które sÄ
w caÅoÅci wolnym oprogramowaniem.</p>
-
-<p><a href="/gnu/gnu.html">Projekt GNU</a> zostaÅ zapoczÄ
tkowany w roku
-1984 aby opracowaÄ system operacyjny GNU. Nazwa „GNU” jest
-rekurencyjnym akronimem znaczÄ
cym „GNU's Not Unix!” [GNU nie
-jest UNIXem].</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> —that is, it
+respects users' freedom. You can install <a
+href="/distros/free-distros.html"> versions of GNU</a> (more precisely,
+GNU/Linux systems) which are entirely free software.</p>
+
+<p>The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
+Unix!”. <a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU”
+is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying
+“grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The
+development of GNU is known as the <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a>.</p>
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="Zrzut ekranu z GNU"
/></a></p>
-<p>System Unikso-podobne jest <a href="/software/">zbiorem programów</a>,
-bibliotek i narzÄdzi deweloperskich, oraz programu, nazywanego
-jÄ
drem systemu, który przydziela zasoby i komunikuje siÄ ze
sprzÄtem.</p>
-
-<p>GNU jest zwykle używane z jÄ
drem o nazwie Linux. Ta kombinacja to <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>System Operacyjny
-GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux jest używany przez miliony ludzi,
-choÄ wielu <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">przez pomyÅkÄ nazywa go
-„Linux”</a>.</p>
-
-<p>JÄ
dro GNU, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>, jest nadal
-rozwijane bo to projekt ciekawy z punktu widzenia technicznego.</p>
-
<h2>Czym jest wolne oprogramowanie?</h2>
-<p>„<a href="/philosophy/free-sw.html">Wolne oprogramowanie</a>” to
-kwestia wolnoÅci, a nie ceny, choÄ oba sÅowa
-po angielsku siÄ tÅumaczy jako „free”. W angielskim
-siÄ rozróżnia te dwa znaczenia jako „free speech” [wolnoÅÄ
-sÅowa] lub „free beer” [darmowe piwo].</p>
-
-<p><strong>Wolne oprogramowanie to kwestia wolnoÅci użytkownika
-aby uruchamiaÅ, powielaÅ, rozprowadzaÅ, badaÅ, zmieniaÅ
-oraz ulepszaÅ oprogramowanie.</strong> Konkretnie, wolne oprogramowanie
-daje użytkownikowi cztery prawa:</p>
+<p>Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept,
+you should think of “free” as in “free speech”, not
+as in “free beer”.</p>
+
+<p><strong>Free software means the users have the freedom to run, copy,
+distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely,
+it refers to <a href="/philosophy/free-sw.html">four essential freedoms</a>
+for a user of the software:</p>
<ul>
<li>WolnoÅÄ do uruchamiania programu jak chcecie, w dowolnym celu
@@ -79,11 +65,27 @@
3). Warunkiem koniecznym jest tu dostÄp do kodu źródÅowego.</li>
</ul>
-<h2>Jak wymawiaÄ GNU</h2>
+<p>Developments in technology and network use have made these freedoms <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">even more
+important now</a> than they were in 1983.</p>
+
+<h2>More about GNU</h2>
+
+<p>GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many
+programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.
+Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project;
+those we call <a href="/software/">GNU packages</a>.</p>
-<p><a href="/pronunciation/pronunciation.html">„GNU” siÄ wymawia
-po prostu <em>gnu</em></a> jako jedna sylaba z twardym 'g'.</p>
+<p>GNU jest zwykle używane z jÄ
drem o nazwie Linux. Ta kombinacja to <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>System Operacyjny
+GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux jest używany przez miliony ludzi,
+choÄ wielu <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">przez pomyÅkÄ nazywa go
+„Linux”</a>.</p>
+<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>, was
+started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing
+the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
</div>
@@ -227,7 +229,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a
href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
<p>Ten utwór objÄty jest licencjÄ
Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez
@@ -247,7 +249,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualizowane:
-$Date: 2014/08/13 22:27:30 $
+$Date: 2015/01/15 15:59:23 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ru.html,v
retrieving revision 1.257
retrieving revision 1.258
diff -u -b -r1.257 -r1.258
--- home.ru.html 13 Aug 2014 22:27:30 -0000 1.257
+++ home.ru.html 15 Jan 2015 15:59:23 -0000 1.258
@@ -28,46 +28,32 @@
<h2>ЧÑо Ñакое GNU?</h2>
-<p>GNU — опеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема Ñипа Unix,
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐºÐ¾ÑоÑой <a
-href="/philosophy/free-sw.html">ÑвободнÑ</a> — они
ÑважаÑÑ Ð²Ð°ÑÑ
-ÑвободÑ. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑÑÑановиÑÑ <a
href="/distros/free-distros.html"> веÑÑии
-GNU</a> (более конкÑеÑно, GNU/Linux), коÑоÑÑе
ÑвлÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ ÑвободнÑми
-пÑогÑаммами.</p>
-
-<p><a href="/gnu/gnu.html">ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU</a> оÑганизован в
1984 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ
-ÑазÑабоÑки опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU.
Ðазвание “GNU” —
-ÑÑо ÑекÑÑÑивное ÑокÑаÑение ÑÑÐ°Ð·Ñ “GNU's Not
Unix!”
-(“GNU — не Unix!”).</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> —that is, it
+respects users' freedom. You can install <a
+href="/distros/free-distros.html"> versions of GNU</a> (more precisely,
+GNU/Linux systems) which are entirely free software.</p>
+
+<p>The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
+Unix!”. <a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU”
+is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying
+“grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The
+development of GNU is known as the <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a>.</p>
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="Ðид ÑкÑана GNU"
/></a></p>
-<p>ÐпеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема Ñипа Unix
пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ñобой <a
-href="/software/">ÑобÑание пÑогÑамм</a>: пÑиложений,
библиоÑек и ÑÑедÑÑв
-ÑазÑабоÑки, а Ñакже пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ
ÑазмеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑÑÑÑов и обÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ
-аппаÑаÑÑÑой, извеÑÑной как ÑдÑо.</p>
-
-<p>GNU, как пÑавило, пÑименÑеÑÑÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ
ÑдÑом, назÑваемÑм
-“Linux”. ÐÑа комбинаÑÐ¸Ñ ÑвлÑеÑÑÑ <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>опеÑаÑионной
ÑиÑÑемой
-GNU/Linux</strong></a>. ÐÐ¸Ð»Ð»Ð¸Ð¾Ð½Ñ Ð»Ñдей полÑзÑÑÑÑÑ
GNU/Linux, Ñ
оÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html">оÑибоÑно назÑваÑÑ ÐµÐµ
“Linux”</a>.</p>
-
-<p>СобÑÑвенное ÑдÑо GNU, <a
href="/software/hurd/hurd.html">Hurd</a>,
-пÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°ÐµÑ ÑазвиваÑÑÑÑ, поÑколÑÐºÑ ÑÑо ÑеÑ
ниÑеÑки инÑеÑеÑнÑй пÑоекÑ.</p>
-
<h2>ЧÑо Ñакое ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ?</h2>
-<p>ÐонÑÑие “<a href="/philosophy/free-sw.html">ÑвободнаÑ
-пÑогÑамма</a>” оÑноÑиÑÑÑ Ðº Ñвободе, а не к
ÑÑоимоÑÑи. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐµÑно
-воÑпÑинимаÑÑ ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑепÑиÑ, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ
понимаÑÑ Ñлово “ÑвободнÑй”
-в Ñом ÑмÑÑле, коÑоÑÑй заклÑÑаеÑÑÑ Ð²
вÑÑажении “волÑÐ½Ð°Ñ ÑеÑÑ”, а
-не “беÑплаÑное пиво”.</p>
-
-<p><strong>Свобода пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐ°ÐµÑ ÑвободÑ
полÑзоваÑелей вÑполнÑÑÑ,
-копиÑоваÑÑ, изÑÑаÑÑ, пÑавиÑÑ Ð¸ ÑлÑÑÑаÑÑ
пÑогÑаммÑ.</strong> ТоÑнее, она
-заклÑÑаеÑÑÑ Ð² ÑеÑÑÑеÑ
видаÑ
ÑвободÑ
полÑзоваÑелей пÑогÑаммÑ:</p>
+<p>Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept,
+you should think of “free” as in “free speech”, not
+as in “free beer”.</p>
+
+<p><strong>Free software means the users have the freedom to run, copy,
+distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely,
+it refers to <a href="/philosophy/free-sw.html">four essential freedoms</a>
+for a user of the software:</p>
<ul>
<li>Свобода вÑполнÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, как вам
Ñгодно и в лÑбÑÑ
ÑелÑÑ
(Ñвобода 0).</li>
@@ -78,12 +64,27 @@
вÑего ÑообÑеÑÑва (Ñвобода 3). ÐÐ»Ñ ÑÑого
необÑ
одим доÑÑÑп к иÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑекÑÑÑ.</li>
</ul>
-<h2>Ðак пÑоизноÑиÑÑÑ “GNU”</h2>
+<p>Developments in technology and network use have made these freedoms <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">even more
+important now</a> than they were in 1983.</p>
+
+<h2>More about GNU</h2>
+
+<p>GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many
+programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.
+Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project;
+those we call <a href="/software/">GNU packages</a>.</p>
-<p><a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU”
пÑоизноÑиÑÑÑ
-как <em>гнÑ</em></a>, одним Ñлогом, как глагол
“гнÑÑÑ” в пеÑвом
-лиÑе, единÑÑвенном ÑиÑле наÑÑоÑÑего
вÑемени изÑÑвиÑелÑного наклонениÑ.</p>
+<p>GNU, как пÑавило, пÑименÑеÑÑÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ
ÑдÑом, назÑваемÑм
+“Linux”. ÐÑа комбинаÑÐ¸Ñ ÑвлÑеÑÑÑ <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>опеÑаÑионной
ÑиÑÑемой
+GNU/Linux</strong></a>. ÐÐ¸Ð»Ð»Ð¸Ð¾Ð½Ñ Ð»Ñдей полÑзÑÑÑÑÑ
GNU/Linux, Ñ
оÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">оÑибоÑно назÑваÑÑ ÐµÐµ
“Linux”</a>.</p>
+<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>, was
+started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing
+the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
</div>
@@ -227,7 +228,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a
href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
<p>ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel="license"
@@ -244,7 +245,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2014/08/13 22:27:30 $
+$Date: 2015/01/15 15:59:23 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.sq.html,v
retrieving revision 1.196
retrieving revision 1.197
diff -u -b -r1.196 -r1.197
--- home.sq.html 29 Nov 2014 10:27:23 -0000 1.196
+++ home.sq.html 15 Jan 2015 15:59:23 -0000 1.197
@@ -26,45 +26,32 @@
<h2>Ãâështë GNU-ja?</h2>
-<p>GNU-ja është një sistem operativ i ngjashëm me Unix-in, që është <a
-href="/philosophy/free-sw.html">software i lirë</a> — respekton lirinë
-tuaj. Mundeni të instaloni <a href="/distros/free-distros.html"> versione
-të GNU-së</a> (më saktë, sisteme GNU/Linux) që janë krejtësisht
-<em>software</em> i lirë.</p>
-
-<p>The <a href="/gnu/gnu.html">Projekti GNU</a> zuri fill më 1984, që të
-zhvillohej sistemi GNU. Emri “GNU” është akronim rekursiv i
-“GNU's Not Unix!”.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> —that is, it
+respects users' freedom. You can install <a
+href="/distros/free-distros.html"> versions of GNU</a> (more precisely,
+GNU/Linux systems) which are entirely free software.</p>
+
+<p>The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
+Unix!”. <a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU”
+is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying
+“grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The
+development of GNU is known as the <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a>.</p>
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="Foto ekrani nga GNU-ja"
/></a></p>
-<p>Sistemet operativë të ngjashëm me Unix-in ngrihen mbi një <a
-href="/software/">koleksion software-i</a> zbatimesh, librarish, dhe mjetesh
-programuesi, plus një program për shpërndarje burimesh dhe për komunikim me
-hardware-in, i njohur si kernel.</p>
-
-<p>GNU-ja përdoret zakonisht me një kernel të quajtur Linux Kjo ndërthurje
-përbëne <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>sistemin operativ
-GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux përdoret nga miliona vetë, edhe pse mjaft
-prej tyre <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">e quajnë gabimisht
-“Linux”</a>.</p>
-
-<p>Kerneli i vetë GNU-së, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>
-vazhdon të zhvillohet, sepse është projekt teknik interesant.</p>
-
<h2>Ãâështë Software-i i Lirë?</h2>
-<p>“<a href="/philosophy/free-sw.html">Software-i i Lirë</a>”
është
-çështje lirie, jo çmimi. Për të kuptuar konceptin, do të duhej të
sillnit
-në mend “i lirë” si te “fjala e lirë”, jo si te
-“birrë e lirë”.</p>
-
-<p><strong>Software-i i Lirë ka të bëjë me lirinë e përdoruesit të
xhirojë,
-kopjojë, shpërndajë, studiojë, ndryshojë dhe përmirësojë
-software-in.</strong> Më saktë, lidhet me katër lloje lirie, për
-përdoruesit e software-it:</p>
+<p>Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept,
+you should think of “free” as in “free speech”, not
+as in “free beer”.</p>
+
+<p><strong>Free software means the users have the freedom to run, copy,
+distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely,
+it refers to <a href="/philosophy/free-sw.html">four essential freedoms</a>
+for a user of the software:</p>
<ul>
<li>Liria për ta xhiruar programin si të doni, për çfarëdo qëllimi
(liria 0)</li>
@@ -77,12 +64,27 @@
burim është parakusht për këtë.</li>
</ul>
-<h2>Si të shqiptohet GNU-ja</h2>
+<p>Developments in technology and network use have made these freedoms <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">even more
+important now</a> than they were in 1983.</p>
+
+<h2>More about GNU</h2>
+
+<p>GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many
+programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.
+Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project;
+those we call <a href="/software/">GNU packages</a>.</p>
-<p><a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU” shqiptohet
-<em>gnu</em></a>, si një rrokje e vetme, si kur thuhet “dru” por
-duke zëvendësuar <em>r-në</em> me <em>n-në</em>.</p>
+<p>GNU-ja përdoret zakonisht me një kernel të quajtur Linux Kjo ndërthurje
+përbëne <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>sistemin operativ
+GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux përdoret nga miliona vetë, edhe pse mjaft
+prej tyre <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">e quajnë gabimisht
+“Linux”</a>.</p>
+<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>, was
+started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing
+the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
</div>
@@ -224,8 +226,8 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Të drejta kopjimi © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
-2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a
+<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a
href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
<p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license"
@@ -241,7 +243,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
U përditësua më:
-$Date: 2014/11/29 10:27:23 $
+$Date: 2015/01/15 15:59:23 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.uk.html,v
retrieving revision 1.129
retrieving revision 1.130
diff -u -b -r1.129 -r1.130
--- home.uk.html 13 Aug 2014 22:27:31 -0000 1.129
+++ home.uk.html 15 Jan 2015 15:59:24 -0000 1.130
@@ -26,45 +26,32 @@
<h2>Що Ñаке GNU?</h2>
-<p>GNU — Unix-подÑбна опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема,
пÑогÑами ÑÐºÐ¾Ñ <a
-href="/philosophy/free-sw.html">вÑлÑнÑ</a> — вони
поважаÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑ
-волÑ. Ðи Ñ Ð·Ð¼Ð¾Ð·Ñ Ð²ÑÑановиÑи <a
href="/distros/free-distros.html"> веÑÑÑÑ
-GNU</a> (ÑоÑнÑÑе, GNU/Linux), ÑÐºÑ Ð½Ð°ÑÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÑÑÑÑ
вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами.</p>
-
-<p><a href="/gnu/gnu.html">ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU</a> ÑозпоÑаÑий Ñ
1984 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð· меÑоÑ
-ÑозÑобки опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми GNU. Ðазва
“GNU” — Ñе
-ÑекÑÑÑивне ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑази “GNU's Not
Unix!”
-(“GNU — не Unix!”).</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> —that is, it
+respects users' freedom. You can install <a
+href="/distros/free-distros.html"> versions of GNU</a> (more precisely,
+GNU/Linux systems) which are entirely free software.</p>
+
+<p>The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
+Unix!”. <a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU”
+is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying
+“grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The
+development of GNU is known as the <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a>.</p>
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="ÐиглÑд екÑÐ°Ð½Ñ GNU"
/></a></p>
-<p>Unix-подÑбна опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема - Ñе <a
href="/software/">збÑÑка
-пÑогÑамного забезпеÑеннÑ</a>: пÑикладниÑ
пÑогÑам, бÑблÑоÑек Ñа заÑобÑв длÑ
-ÑозÑобки, а Ñакож пÑогÑами Ð´Ð»Ñ ÑозмÑÑеннÑ
ÑеÑÑÑÑÑв Ñ Ð²Ð·Ð°ÑмодÑÑ Ð· апаÑаÑÑÑоÑ,
-вÑÐ´Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñд Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ ÑдÑо.</p>
-
-<p> Таким Ñином, GNU, Ñк пÑавило,
заÑÑоÑовÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð¸Ð½Ñ Ð· ÑдÑом, Ñке
називаÑÑÑÑÑ
-“Linux”. Це поÑднаннÑ, по ÑÑÑÑ, Ñ <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑемоÑ
-GNU/Linux</strong></a>. ÐÑлÑйони лÑдей коÑиÑÑÑÑÑÑÑÑ
GNU/Linux, Ñ
оÑа
-бÑлÑÑÑÑÑÑ Ð· ниÑ
<a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">невÑÑно
називаÑÑÑ ÑÑ
-“Linux”</a>.</p>
-
-<p>ÐлаÑне ÑдÑо GNU, <a href="/software/hurd/hurd.html">Hurd</a>
пÑодовжÑÑ
-ÑозвиваÑиÑÑ, бо Ñе ÑеÑ
нÑÑно ÑÑкавий
пÑоекÑ.</p>
-
<h2>Що Ñаке вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами?</h2>
-<p>ÐонÑÑÑÑ “<a href="/philosophy/free-sw.html">вÑлÑна
пÑогÑама</a>”
-вÑдноÑиÑÑÑÑ Ð´Ð¾ волÑ, а не до ваÑÑоÑÑÑ. Щоби
вÑÑно ÑпÑиймаÑи ÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑепÑÑÑ, ви
-Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ ÑозÑмÑÑи Ñлово “вÑлÑний” Ñ
ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ, Ñке мÑÑÑиÑÑÑÑ
-Ñ Ð²Ð¸ÑÐ»Ð¾Ð²Ñ “вÑлÑна пÑомова”, а не
“безкоÑÑовне пиво”.</p>
-
-<p><strong>Свобода пÑогÑами ознаÑÐ°Ñ ÑвободÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв виконÑваÑи, копÑÑваÑи,
-вивÑаÑи, ÑедагÑваÑи Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑаÑÑваÑи
пÑогÑамÑ.</strong> ТоÑнÑÑе, вона полÑÐ³Ð°Ñ Ñ
-ÑоÑиÑÑоÑ
видаÑ
Ñвободи коÑиÑÑÑваÑÑв
пÑогÑами: </p>
+<p>Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept,
+you should think of “free” as in “free speech”, not
+as in “free beer”.</p>
+
+<p><strong>Free software means the users have the freedom to run, copy,
+distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely,
+it refers to <a href="/philosophy/free-sw.html">four essential freedoms</a>
+for a user of the software:</p>
<ul>
<li>Свобода запÑÑкаÑи пÑогÑами Ñк вам
завгодно Ñа Ð´Ð»Ñ Ð±ÑдÑ-ÑкиÑ
ÑÑлей (Ñвобода
@@ -77,12 +64,28 @@
поÑаÑкового ÑекÑÑÑ.</li>
</ul>
-<h2>Як вимовлÑÑи GNU</h2>
+<p>Developments in technology and network use have made these freedoms <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">even more
+important now</a> than they were in 1983.</p>
+
+<h2>More about GNU</h2>
+
+<p>GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many
+programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.
+Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project;
+those we call <a href="/software/">GNU packages</a>.</p>
-<p>“GNU” <a
href="/pronunciation/pronunciation.html">вимовлÑÑÑÑÑÑ
-Ñк <em>ÒнÑ</em></a>, одним Ñкладом, Ñк Ñменник Ñ
пеÑÑÑй оÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð½Ð¸
-(вимовлÑÑмо ÑкÑаÑнÑÑкий звÑк Ò, а не г).</p>
+<p> Таким Ñином, GNU, Ñк пÑавило,
заÑÑоÑовÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð¸Ð½Ñ Ð· ÑдÑом, Ñке
називаÑÑÑÑÑ
+“Linux”. Це поÑднаннÑ, по ÑÑÑÑ, Ñ <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑемоÑ
+GNU/Linux</strong></a>. ÐÑлÑйони лÑдей коÑиÑÑÑÑÑÑÑÑ
GNU/Linux, Ñ
оÑа
+бÑлÑÑÑÑÑÑ Ð· ниÑ
<a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">невÑÑно
називаÑÑÑ ÑÑ
+“Linux”</a>.</p>
+<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>, was
+started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing
+the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
</div>
@@ -226,8 +229,8 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a
-href="http://www.fsf.org">Фонд вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ</a>, Inc.</p>
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a
+href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
<p>Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk">
лÑÑензÑÑ
@@ -244,7 +247,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2014/08/13 22:27:31 $
+$Date: 2015/01/15 15:59:24 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.170
retrieving revision 1.171
diff -u -b -r1.170 -r1.171
--- home.zh-cn.html 13 Aug 2014 22:27:31 -0000 1.170
+++ home.zh-cn.html 15 Jan 2015 15:59:24 -0000 1.171
@@ -23,36 +23,31 @@
<h2>GNU æ¯ä»ä¹ï¼</h2>
<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>—it respects your
-freedom. You can install <a href="/distros/free-distros.html"> versions of
-GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free
-software.</p>
-
-<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU system. The name “GNU” is a recursive acronym for
-“GNU's Not Unix!”.</p>
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> —that is, it
+respects users' freedom. You can install <a
+href="/distros/free-distros.html"> versions of GNU</a> (more precisely,
+GNU/Linux systems) which are entirely free software.</p>
+
+<p>The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
+Unix!”. <a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU”
+is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying
+“grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The
+development of GNU is known as the <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a>.</p>
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="GNUçæªå¾"
/></a></p>
-<p>ç±» Unix æä½ç³»ç»æ¯ç±ä¸ç³»ååºç¨ç¨åºãç³»ç»åºåå¼åå·¥å
·ææç <a href="/software/">软件éå</a> ,
-并å ä¸ç¨äºèµæºåé
å硬件管ççå
æ ¸ã</p>
-
-<p>GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the
-<a href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
-system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it “Linux” by mistake</a>.</p>
-
-<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a> continues
-to be developed because it is an interesting technical project.</p>
-
<h2>èªç±è½¯ä»¶æ¯ä»ä¹ï¼</h2>
-<p>â<a href="/philosophy/free-sw.html">èªç±è½¯ä»¶</a>â
-æ¯æå©é®é¢ï¼ä¸æ¯ä»·æ
¼é®é¢ãè¦ç解è¿ä¸ªæ¦å¿µï¼èªç±åºè¯¥æ¯âè¨è®ºèªç±âä¸çâèªç±âï¼èä¸æ¯âå
è´¹å¤é
âä¸çâå
è´¹âã</p>
-
-<p><strong>èªç±è½¯ä»¶å
³ä¹ä½¿ç¨è
è¿è¡ãå¤å¶ãåå¸ãç
究ãä¿®æ¹åæ¹è¿è¯¥è½¯ä»¶çèªç±ã</strong>
æ´ç²¾ç¡®å°è¯´ï¼èªç±è½¯ä»¶èµäºè½¯ä»¶ä½¿ç¨è
åç§èªç±ï¼</p>
+<p>Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept,
+you should think of “free” as in “free speech”, not
+as in “free beer”.</p>
+
+<p><strong>Free software means the users have the freedom to run, copy,
+distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely,
+it refers to <a href="/philosophy/free-sw.html">four essential freedoms</a>
+for a user of the software:</p>
<ul>
<li>The freedom to run the program as you wish, for any purpose (freedom
0).</li>
@@ -61,12 +56,26 @@
<li>ææ¹è¿è¯¥è½¯ä»¶ï¼ä»¥ååå
¬ä¼åå¸æ¹è¿çèªç±ï¼è¿æ
·æ´ä¸ªç¤¾ç¾¤é½å¯åæ ï¼èªç±ä¹ä¸ï¼ãåå¾è¯¥è½¯ä»¶æºç
为达ææ¤ç®çä¹åæã</li>
</ul>
-<h2>How to pronounce GNU</h2>
+<p>Developments in technology and network use have made these freedoms <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">even more
+important now</a> than they were in 1983.</p>
+
+<h2>More about GNU</h2>
+
+<p>GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many
+programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.
+Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project;
+those we call <a href="/software/">GNU packages</a>.</p>
-<p><a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU” is pronounced
-<em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “grew” but
-replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+<p>GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the
+<a href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it “Linux” by mistake</a>.</p>
+<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>, was
+started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing
+the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
</div>
@@ -198,7 +207,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a
href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
<p>æ¬é¡µé¢éç¨ <a rel="license"
@@ -214,7 +223,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
æåæ´æ°ï¼
-$Date: 2014/08/13 22:27:31 $
+$Date: 2015/01/15 15:59:24 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: po/home.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ca.po,v
retrieving revision 1.309
retrieving revision 1.310
diff -u -b -r1.309 -r1.310
--- po/home.ca.po 1 Dec 2014 12:31:21 -0000 1.309
+++ po/home.ca.po 15 Jan 2015 15:59:24 -0000 1.310
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-13 22:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-15 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-01 13:16+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-01-15 15:55+0000\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -63,11 +64,17 @@
msgstr "Què és GNU?"
#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+#| "html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install "
+#| "<a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more "
+#| "precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgid ""
"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more precisely, "
-"GNU/Linux systems) which are entirely free software."
+"html\">free software</a> —that is, it respects users' freedom. You "
+"can install <a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> "
+"(more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgstr ""
"GNU és un sistema operatiu a l'estil d'Unix de <a
href=\"/philosophy/free-sw."
"ca.html\">carà cter lliure</a>—respecta les vostres llibertats. Podeu "
@@ -76,14 +83,21 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
+#| "pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
+#| "grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
msgid ""
-"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive acronym "
-"for “GNU's Not Unix!”."
-msgstr ""
-"El <a href=\"/gnu/gnu.ca.html\">Projecte GNU</a> es va iniciar el 1984 per "
-"desenvolupar el sistema GNU. La paraula “GNU” és un acrònim "
-"recursiu de “GNU's Not Unix!” (GNU no és Unix). "
+"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not Unix!"
+"”. <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
+"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
+"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The development "
+"of GNU is known as the <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” es pronuncia "
+"<em>g'noo</em></a>, en una sola sÃl·laba, com dient \"grew\" però canviant
"
+"la <em>r</em> per la <em>n</em>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -100,38 +114,6 @@
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-# type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-"Un sistema operatiu a l'estil d'Unix és una <a href=\"/software/software.ca."
-"html\">col·lecció</a> d'aplicacions, biblioteques i eines de programació,
a "
-"més d'un programa que allotja els recursos i es comunica amb el maquinari, "
-"anomenat nucli."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
-"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
-"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
-msgstr ""
-"GNU s'utilitza habitualment amb un nucli anomenat Linux. Aquesta combinació
"
-"és el <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.ca.html\"><strong>sistema operatiu GNU/"
-"Linux</strong></a>. Milions d'usuaris utilitzen GNU/Linux, tot i que molts "
-"<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.ca.html\">l'anomenen per error \"Linux\"</a>."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
-"continues to be developed because it is an interesting technical project."
-msgstr ""
-"El nucli propi de GNU, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">Hurd</a>, "
-"continua sent desenvolupat, ja que és un interessant projecte tècnic."
-
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "What is Free Software?"
@@ -139,11 +121,16 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
-"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think "
-"of “free” as in “free speech”, not as in “free "
-"beer”."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
+#| "matter of liberty, not price. To understand the concept, you should "
+#| "think of “free” as in “free speech”, not as in "
+#| "“free beer”."
+msgid ""
+"Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept, "
+"you should think of “free” as in “free speech”, not "
+"as in “free beer”."
msgstr ""
"L'essència del “<a href=\"/philosophy/free-sw.ca.html"
"\">Programari lliure</a>” és la llibertat, no el preu. Per "
@@ -153,10 +140,17 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+#| "distribute, study, change and improve the software.</strong> More "
+#| "precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the "
+#| "software:"
msgid ""
-"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+"<strong>Free software means the users have the freedom to run, copy, "
"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
-"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
+"it refers to <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</"
+"a> for a user of the software:"
msgstr ""
"<strong>El programari lliure proporciona als usuaris la llibertat "
"d'executar, copiar, distribuir, estudiar, canviar i millorar el programari.</"
@@ -200,20 +194,60 @@
"accés al codi font és un requisit necessari per poder exercir "
"aquesta llibertat."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Developments in technology and network use have made these freedoms <a href="
+"\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">even more important "
+"now</a> than they were in 1983."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "How to pronounce GNU"
-msgstr "Com pronunciar GNU"
+msgid "More about GNU"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+#| "collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+#| "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many "
+"programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel. "
+"Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project; "
+"those we call <a href=\"/software/\">GNU packages</a>."
+msgstr ""
+"Un sistema operatiu a l'estil d'Unix és una <a href=\"/software/software.ca."
+"html\">col·lecció</a> d'aplicacions, biblioteques i eines de programació,
a "
+"més d'un programa que allotja els recursos i es comunica amb el maquinari, "
+"anomenat nucli."
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
-"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
-"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
+"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
+"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” es pronuncia "
-"<em>g'noo</em></a>, en una sola sÃl·laba, com dient \"grew\" però canviant
"
-"la <em>r</em> per la <em>n</em>."
+"GNU s'utilitza habitualment amb un nucli anomenat Linux. Aquesta combinació
"
+"és el <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.ca.html\"><strong>sistema operatiu GNU/"
+"Linux</strong></a>. Milions d'usuaris utilitzen GNU/Linux, tot i que molts "
+"<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.ca.html\">l'anomenen per error \"Linux\"</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
+#| "continues to be developed because it is an interesting technical project."
+msgid ""
+"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a>, was "
+"started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing "
+"the Hurd because it is an interesting technical project."
+msgstr ""
+"El nucli propi de GNU, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">Hurd</a>, "
+"continua sent desenvolupat, ja que és un interessant projecte tècnic."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -432,10 +466,15 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href="
+#| "\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href=\"http://www."
-"fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a href=\"http://"
+"www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href=\"http://www."
@@ -465,6 +504,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive "
+#~ "acronym for “GNU's Not Unix!”."
+#~ msgstr ""
+#~ "El <a href=\"/gnu/gnu.ca.html\">Projecte GNU</a> es va iniciar el 1984 "
+#~ "per desenvolupar el sistema GNU. La paraula “GNU” és un "
+#~ "acrònim recursiu de “GNU's Not Unix!” (GNU no és Unix). "
+
+#~ msgid "How to pronounce GNU"
+#~ msgstr "Com pronunciar GNU"
+
# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#~| msgid ""
Index: po/home.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.cs.po,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -b -r1.85 -r1.86
--- po/home.cs.po 21 Dec 2014 11:59:26 -0000 1.85
+++ po/home.cs.po 15 Jan 2015 15:59:24 -0000 1.86
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-13 22:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-15 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 23:42+0100\n"
"Last-Translator: FrantiÅ¡ek KuÄera <address@hidden>\n"
"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -68,9 +68,9 @@
#| "which are entirely free software."
msgid ""
"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more precisely, "
-"GNU/Linux systems) which are entirely free software."
+"html\">free software</a> —that is, it respects users' freedom. You "
+"can install <a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> "
+"(more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgstr ""
"GNU je operaÄnà systém unixového typu, který je <a
href=\"/philosophy/free-"
"sw.html\">svobodným softwarem</a> — respektuje vaÅ¡i svobodu.
Můžete "
@@ -78,14 +78,21 @@
"na Linuxu</a>, což je kompletnÄ svobodný software."
#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
+#| "pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
+#| "grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
msgid ""
-"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive acronym "
-"for “GNU's Not Unix!”."
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">Projekt GNU</a> byl zapoÄat v roce 1984, aby "
-"vytvoÅil systém GNU. Jméno âGNUâ je rekursivnà akronym pro âGNU
Nenà "
-"Unix!â (GNU's Not Unix!)."
+"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not Unix!"
+"”. <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
+"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
+"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The development "
+"of GNU is known as the <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\"> âGNUâ se vyslovuje
<em>gnů</"
+"em></a>, jako jedna slabika, podobnÄ jako anglické âgrewâ ale s
<em>n</em> "
+"mÃsto <em>r</em>."
#. type: Content of: <div><div><p><a>
msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
@@ -99,55 +106,21 @@
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-"OperaÄnà systém unixového typu je <a href=\"/software/\">soubor
softwaru</a> "
-"tvoÅený jednak aplikacemi, knihovnami a vývojáÅskými nástroji a jednak
"
-"programem pro pÅidÄlovánà zdrojů a komunikaci s hardwarem, kterému se
ÅÃká "
-"jádro."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is "
-#| "some way from being ready for daily use. Thus, GNU is typically used "
-#| "today with a kernel called Linux. This combination is the <a href=\"/gnu/"
-#| "linux-and-gnu.html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>. "
-#| "GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq."
-#| "html\"> call it \"Linux\" by mistake</a>."
-msgid ""
-"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
-"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
-"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">Hurd, vlastnà jádro GNU</a>, Äeká
jeÅ¡tÄ "
-"nÄjaká cesta než bude pÅipraven na bÄžné použitÃ. Proto se dnes GNU
obvykle "
-"použÃvá s jádrem zvaným Linux. Této kombinaci ÅÃkáme <a
href=\"/gnu/linux-"
-"and-gnu.html\"><strong>operaÄnà systém GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux "
-"použÃvajà miliony lidÃ, aÄkoli ho mnozà <a
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html"
-"\">omylem nazývajà âLinuxâ</a>."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
-"continues to be developed because it is an interesting technical project."
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "What is Free Software?"
msgstr "Co je to svobodný software?"
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
-"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think "
-"of “free” as in “free speech”, not as in “free "
-"beer”."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
+#| "matter of liberty, not price. To understand the concept, you should "
+#| "think of “free” as in “free speech”, not as in "
+#| "“free beer”."
+msgid ""
+"Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept, "
+"you should think of “free” as in “free speech”, not "
+"as in “free beer”."
msgstr ""
"â<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Svobodný software</a>â je vÄcà "
"svobody, nikoli ceny. Pro porozumÄnà tomuto konceptu je důležité chápat
"
@@ -155,10 +128,17 @@
"[1]</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+#| "distribute, study, change and improve the software.</strong> More "
+#| "precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the "
+#| "software:"
msgid ""
-"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+"<strong>Free software means the users have the freedom to run, copy, "
"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
-"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
+"it refers to <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</"
+"a> for a user of the software:"
msgstr ""
"<strong>Svobodný software spoÄÃvá v tom, že uživatel je svobodný ve "
"spouÅ¡tÄnÃ, kopÃrovánÃ, distribuovánÃ, studovánÃ, upravovánà a
vylepšovánà "
@@ -195,19 +175,63 @@
"nich mÄla užitek celá komunita (svoboda 3). PÅedpokladem pro to je
pÅÃstup "
"ke zdrojovému kódu."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Developments in technology and network use have made these freedoms <a href="
+"\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">even more important "
+"now</a> than they were in 1983."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "How to pronounce GNU"
+msgid "More about GNU"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+#| "collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+#| "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many "
+"programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel. "
+"Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project; "
+"those we call <a href=\"/software/\">GNU packages</a>."
+msgstr ""
+"OperaÄnà systém unixového typu je <a href=\"/software/\">soubor
softwaru</a> "
+"tvoÅený jednak aplikacemi, knihovnami a vývojáÅskými nástroji a jednak
"
+"programem pro pÅidÄlovánà zdrojů a komunikaci s hardwarem, kterému se
ÅÃká "
+"jádro."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is "
+#| "some way from being ready for daily use. Thus, GNU is typically used "
+#| "today with a kernel called Linux. This combination is the <a href=\"/gnu/"
+#| "linux-and-gnu.html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>. "
+#| "GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq."
+#| "html\"> call it \"Linux\" by mistake</a>."
+msgid ""
+"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
+"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
+"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
msgstr ""
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">Hurd, vlastnà jádro GNU</a>, Äeká
jeÅ¡tÄ "
+"nÄjaká cesta než bude pÅipraven na bÄžné použitÃ. Proto se dnes GNU
obvykle "
+"použÃvá s jádrem zvaným Linux. Této kombinaci ÅÃkáme <a
href=\"/gnu/linux-"
+"and-gnu.html\"><strong>operaÄnà systém GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux "
+"použÃvajà miliony lidÃ, aÄkoli ho mnozà <a
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html"
+"\">omylem nazývajà âLinuxâ</a>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
-"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
-"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a>, was "
+"started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing "
+"the Hurd because it is an interesting technical project."
msgstr ""
-"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\"> âGNUâ se vyslovuje
<em>gnů</"
-"em></a>, jako jedna slabika, podobnÄ jako anglické âgrewâ ale s
<em>n</em> "
-"mÃsto <em>r</em>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
@@ -419,8 +443,8 @@
#| "org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href=\"http://www."
-"fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a href=\"http://"
+"www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free "
@@ -446,6 +470,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizováno:"
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive "
+#~ "acronym for “GNU's Not Unix!”."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Projekt GNU</a> byl zapoÄat v roce 1984, aby "
+#~ "vytvoÅil systém GNU. Jméno âGNUâ je rekursivnà akronym pro âGNU
Nenà "
+#~ "Unix!â (GNU's Not Unix!)."
+
#~ msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>."
#~ msgstr "<a href=\"/provide.html\">Co poskytujeme</a>."
Index: po/home.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.de.po,v
retrieving revision 1.257
retrieving revision 1.258
diff -u -b -r1.257 -r1.258
--- po/home.de.po 12 Sep 2014 03:27:34 -0000 1.257
+++ po/home.de.po 15 Jan 2015 15:59:24 -0000 1.258
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-13 22:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-15 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-01-15 15:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -59,11 +60,23 @@
msgstr "Was ist GNU?"
#. type: Content of: <div><div><p>
+# | GNU is a Unix-like operating system that is <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free [-software</a>—it-]
+# | {+software</a> —that is, it+} respects [-your-] {+users'+} freedom.
+# | You can install <a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of
+# | GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free
+# | software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+#| "html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install "
+#| "<a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more "
+#| "precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgid ""
"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more precisely, "
-"GNU/Linux systems) which are entirely free software."
+"html\">free software</a> —that is, it respects users' freedom. You "
+"can install <a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> "
+"(more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgstr ""
"GNU ist ein unixoides Betriebssystem, das <a href=\"/philosophy/free-sw"
"\">Freie Software</a> ist ‑ Software, die Ihre Freiheit "
@@ -72,14 +85,34 @@
"Software sind."
#. type: Content of: <div><div><p>
+# | The [-<a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to
+# | develop the GNU system. The-] name “GNU” is a recursive
+# | acronym for “GNU's Not Unix!”. <a
+# | href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is pronounced
+# | <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying [-\"grew\"-]
+# | {+“grew”+} but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.
+# | {+The development of GNU is known as the <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU
+# | Project</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#| "develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive "
+#| "acronym for “GNU's Not Unix!”. <a href=\"/pronunciation/"
+#| "pronunciation.html\">“GNU” is pronounced <em>g'noo</em></a>, "
+#| "as one syllable, like saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with "
+#| "<em>n</em>."
msgid ""
-"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive acronym "
-"for “GNU's Not Unix!”."
-msgstr ""
-"1984 wurde das Projekt <a href=\"/gnu/\"><em>GNU</em></a> gestartet, um das "
-"<em>GNU-System</em> zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein "
-"rekursives Akronym von <em>âGNU ist Nicht Unixâ</em>."
+"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not Unix!"
+"”. <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
+"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
+"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The development "
+"of GNU is known as the <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a>."
+msgstr ""
+"1984 wurde das <a href=\"/gnu/gnu\"><em>GNU-Projekt</em></a> gestartet, um "
+"das GNU-System zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein "
+"rekursives Akronym von <em>‚GNU’s Nicht Unix‘</em> und "
+"wird [<a title=\"Aussprache\" href=\"/pronunciation/pronunciation\">ËgnuË</"
+"a>], mit einem harten <em>g</em>, ausgesprochen."
#. type: Content of: <div><div><p><a>
msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
@@ -93,48 +126,25 @@
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-"Ein unixoides Betriebssystem ist eine <a href=\"/software/"
-"\">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken und Extras für "
-"Entwickler, sowie einem Programm um Ressourcen zuzuweisen und die Hardware "
-"anzusprechen, besser bekannt als Betriebssystemkern."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
-"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
-"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
-msgstr ""
-"GNU wird häufig mit einem Betriebssystemkern namens Linux genutzt. Diese "
-"Kombination ist das <a href=\"/gnu/linux-and-gnu\"><strong>GNU/Linux-"
-"Betriebssystem</strong></a>. GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl "
-"viele es <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq\">fälschlicherweise âLinuxâ
nennen</a>."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
-"continues to be developed because it is an interesting technical project."
-msgstr ""
-"Der eigene Betriebssystemkern von GNU, <a href=\"/software/hurd/hurd.html"
-"\">Hurd</a>, wird, da es ein interessantes technisches Projekt ist, nach wie "
-"vor entwickelt."
-
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "What is Free Software?"
msgstr "Was ist Freie Software?"
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
-"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think "
-"of “free” as in “free speech”, not as in “free "
-"beer”."
+# | [-“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free
+# | software</a>”-]{+Free software+} is a matter of liberty, not price.
+# | To understand the concept, you should think of “free” as in
+# | “free speech”, not as in “free beer”.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
+#| "matter of liberty, not price. To understand the concept, you should "
+#| "think of “free” as in “free speech”, not as in "
+#| "“free beer”."
+msgid ""
+"Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept, "
+"you should think of “free” as in “free speech”, not "
+"as in “free beer”."
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/free-sw\"><em>Freie Software</em></a> ist eine Frage "
"der Freiheit, nicht des Preises. Um das Konzept von <em>frei</em> zu "
@@ -142,10 +152,22 @@
"nicht an <em>Freibier</em>."
#. type: Content of: <div><div><p>
+# | <strong>Free software [-is a matter of-] {+means the users have+} the
+# | [-users'-] freedom to run, copy, distribute, study, change and improve the
+# | software.</strong> More precisely, it refers to [-four kinds of freedom,-]
+# | {+<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</a>+} for
+# | [-the users-] {+a user+} of the software:
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+#| "distribute, study, change and improve the software.</strong> More "
+#| "precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the "
+#| "software:"
msgid ""
-"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+"<strong>Free software means the users have the freedom to run, copy, "
"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
-"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
+"it refers to <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</"
+"a> for a user of the software:"
msgstr ""
"<strong><em>Freie Software</em> ist eine Frage der Freiheit des Nutzers, "
"Software auszuführen, zu kopieren, zu verbreiten, zu untersuchen, zu ändern
"
@@ -186,18 +208,71 @@
"<em>(Freiheit 3)</em>. <em>Der Zugang zum Quellcode ist dafür Voraussetzung."
"</em>"
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Developments in technology and network use have made these freedoms <a href="
+"\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">even more important "
+"now</a> than they were in 1983."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "How to pronounce GNU"
-msgstr "Wie man GNU ausspricht"
+msgid "More about GNU"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-A-]{+GNU is a+} Unix-like operating [-system-] {+system. That means
+# | it+} is a [-<a href=\"/software/\">software collection</a>-]
+# | {+collection+} of {+many programs:+} applications, libraries, [-and-]
+# | developer tools, {+even games,+} plus a program to allocate resources and
+# | talk to the hardware, known as a kernel. {+Many of these programs are
+# | released under the auspices of the GNU Project; those we call <a
+# | href=\"/software/\">GNU packages</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+#| "collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+#| "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many "
+"programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel. "
+"Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project; "
+"those we call <a href=\"/software/\">GNU packages</a>."
+msgstr ""
+"Ein unixoides Betriebssystem ist eine <a href=\"/software/"
+"\">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken und Extras für "
+"Entwickler, sowie einem Programm um Ressourcen zuzuweisen und die Hardware "
+"anzusprechen, besser bekannt als Betriebssystemkern."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
-"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
-"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
+"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
+"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
msgstr ""
-"<em>GNU</em> wird [<a title=\"Aussprache\" href=\"/pronunciation/\">ËgnuË</"
-"a>], mit einem harten <em>g</em>, ausgesprochen."
+"GNU wird häufig mit einem Betriebssystemkern namens Linux genutzt. Diese "
+"Kombination ist das <a href=\"/gnu/linux-and-gnu\"><strong>GNU/Linux-"
+"Betriebssystem</strong></a>. GNU/Linux wird von Millionen genutzt, obwohl "
+"viele es <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq\">fälschlicherweise âLinuxâ
nennen</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The [-Hurd</a>
+# | continues to be developed-] {+Hurd</a>, was started in 1990 (before Linux
+# | was started). Volunteers continue developing the Hurd+} because it is an
+# | interesting technical project.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
+#| "continues to be developed because it is an interesting technical project."
+msgid ""
+"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a>, was "
+"started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing "
+"the Hurd because it is an interesting technical project."
+msgstr ""
+"Der eigene Betriebssystemkern von GNU, <a href=\"/software/hurd/hurd.html"
+"\">Hurd</a>, wird, da es ein interessantes technisches Projekt ist, nach wie "
+"vor entwickelt."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
@@ -403,10 +478,18 @@
"fsf.org.in/\" title=\"Free Software Foundation India (FSFI)\">Indien</a>."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+# | 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, [-2014-] {+2014,
+# | 2015+} <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href="
+#| "\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href=\"http://www."
-"fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a href=\"http://"
+"www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996-2014 <a href=\"http://www.fsf.org\" xml:lang=\"en\" "
"lang=\"en\">Free Software Foundation</a>, Inc."
@@ -434,6 +517,26 @@
msgstr "Aktualisierung:"
#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive "
+#~ "acronym for “GNU's Not Unix!”."
+#~ msgstr ""
+#~ "1984 wurde das Projekt <a href=\"/gnu/\"><em>GNU</em></a> gestartet, um "
+#~ "das <em>GNU-System</em> zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist "
+#~ "ein rekursives Akronym von <em>âGNU ist Nicht Unixâ</em>."
+
+#~ msgid "How to pronounce GNU"
+#~ msgstr "Wie man GNU ausspricht"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
+#~ "pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
+#~ "grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<em>GNU</em> wird [<a title=\"Aussprache\" href=\"/pronunciation/\">"
+#~ "ËgnuË</a>], mit einem harten <em>g</em>, ausgesprochen."
+
+#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnukart/"
#~ "\">gnukart</a>, <a href=\"/software/gperf/\">gperf</a>, <a href=\"/"
#~ "software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</"
@@ -486,20 +589,6 @@
#~ "em> Software sind. <a href=\"/provide\">Weitere Informationen â¦</a>"
#~ msgid ""
-#~ "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-#~ "develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive "
-#~ "acronym for “GNU's Not Unix!”. <a href=\"/pronunciation/"
-#~ "pronunciation.html\">“GNU” is pronounced <em>g'noo</em></a>, "
-#~ "as one syllable, like saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with "
-#~ "<em>n</em>."
-#~ msgstr ""
-#~ "1984 wurde das <a href=\"/gnu/gnu\"><em>GNU-Projekt</em></a> gestartet, "
-#~ "um das GNU-System zu entwickeln. Die Bezeichnung <em>GNU</em> ist ein "
-#~ "rekursives Akronym von <em>‚GNU’s Nicht Unix‘</em> und "
-#~ "wird [<a title=\"Aussprache\" href=\"/pronunciation/pronunciation\">"
-#~ "ËgnuË</a>], mit einem harten <em>g</em>, ausgesprochen."
-
-#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is "
#~ "some way from being ready for daily use. Thus, GNU is typically used "
#~ "today with a kernel called Linux. This combination is the <a href=\"/gnu/"
Index: po/home.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.el.po,v
retrieving revision 1.202
retrieving revision 1.203
diff -u -b -r1.202 -r1.203
--- po/home.el.po 20 Nov 2014 18:07:12 -0000 1.202
+++ po/home.el.po 15 Jan 2015 15:59:25 -0000 1.203
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-13 22:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-15 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-26 09:14+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -74,9 +74,9 @@
#| "which are entirely free software."
msgid ""
"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more precisely, "
-"GNU/Linux systems) which are entirely free software."
+"html\">free software</a> —that is, it respects users' freedom. You "
+"can install <a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> "
+"(more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgstr ""
"Το GNU είναι Îνα ÏαÏÏμοιο με Unix λειÏοÏ
ÏγικÏ
ÏÏÏÏημα Ïο οÏοίο είναι <a href="
"\"/philosophy/free-sw.html\">ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ</a>—ÏÎβεÏαι Ïην "
@@ -86,14 +86,20 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
+#| "pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
+#| "grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
msgid ""
-"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive acronym "
-"for “GNU's Not Unix!”."
-msgstr ""
-"Το <a href=\"/gnu/gnu.html\">ÎÏγο GNU</a> δημιοÏ
Ïγήθηκε
Ïο 1984 για να "
-"αναÏÏÏξει Ïο ÏÏÏÏημα GNU. Το Ïνομα
“GNU” είναι Îνα αναδÏÎ¿Î¼Î¹ÎºÏ "
-"ακÏÏνÏμιο ÏοÏ
“GNU's Not Unix!”."
+"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not Unix!"
+"”. <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
+"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
+"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The development "
+"of GNU is known as the <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">ÏÏοÏÎÏεÏαι
<em>γκνοÏ</em></a>, "
+"ÏÏ Î¼Î¯Î± ÏÏ
λλαβή ÏÏÏÎ¯Ï Î®Ïο ÏÏνήενÏοÏ
ανάμεÏα ÏÏο <em>γκ</em> και Ïο <em>ν</em>."
# type: Content of: <div><div><p>
#. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -108,47 +114,6 @@
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-# type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-"Îνα ÏαÏÏμοιο με Ïο Unix λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα
είναι μία <a href=\"/software/"
-"\">ÏÏ
λλογή λογιÏμικοÏ</a> εÏαÏμογÏν,
βιβλιοθηκÏν και εÏγαλείÏν ανάÏÏÏ
ξηÏ, "
-"ÏÏ
ν Îνα ÏÏÏγÏαμμα για να καÏανÎμει ÏÏÏοÏ
Ï
και να μιλά ÏÏο Ï
λικÏ, γνÏÏÏÏ ÏÏ "
-"ÏÏ
ÏήναÏ."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is "
-#| "some way from being ready for daily use. Thus, GNU is typically used "
-#| "today with a kernel called Linux. This combination is the <a href=\"/gnu/"
-#| "linux-and-gnu.html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>. "
-#| "GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq."
-#| "html\"> call it \"Linux\" by mistake</a>."
-msgid ""
-"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
-"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
-"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">Î Hurd, ο ÏÏ
ÏÎ®Î½Î±Ï ÏοÏ
GNU</a>, "
-"βÏίÏκεÏαι Ïε κάÏοια αÏÏÏÏαÏη αÏÏ Ïο να
είναι ÎÏÎ¿Î¹Î¼Î¿Ï Î³Î¹Î± καθημεÏινή ÏÏήÏη. "
-"ÎÏÏι Ïο GNU ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏ
Ïικά ÏήμεÏα
με Îναν ÏÏ
Ïήνα ÏοÏ
ονομάζεÏαι "
-"Linux. Î ÏÏ
νδÏ
αÏμÏÏ Î±Ï
ÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïο <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> "
-"<strong>λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα GNU/Linux</strong></a>. Το
GNU/Linux "
-"ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ ÎµÎºÎ±ÏομμÏÏια, αν και
Ïολλοί <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq."
-"html\"> Ïο αÏοκαλοÏν \"Linux\" αÏÏ Î»Î¬Î¸Î¿Ï</a>."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
-"continues to be developed because it is an interesting technical project."
-msgstr ""
-
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "What is Free Software?"
@@ -156,11 +121,16 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
-"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think "
-"of “free” as in “free speech”, not as in “free "
-"beer”."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
+#| "matter of liberty, not price. To understand the concept, you should "
+#| "think of “free” as in “free speech”, not as in "
+#| "“free beer”."
+msgid ""
+"Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept, "
+"you should think of “free” as in “free speech”, not "
+"as in “free beer”."
msgstr ""
"Το “<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">ÎλεÏθεÏο
ÎογιÏμικÏ</a>” "
"είναι ζήÏημα ελεÏ
θεÏίαÏ, ÏÏι κÏÏÏοÏ
Ï. Îια
να καÏανοήÏεÏε Ïην αÏÏή αÏ
Ïή θα "
@@ -170,10 +140,17 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+#| "distribute, study, change and improve the software.</strong> More "
+#| "precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the "
+#| "software:"
msgid ""
-"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+"<strong>Free software means the users have the freedom to run, copy, "
"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
-"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
+"it refers to <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</"
+"a> for a user of the software:"
msgstr ""
"<strong>Το ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ θÎμα
ÏαÏοÏÎ®Ï ÏÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÏÎ·Ï "
"ελεÏ
θεÏÎ¯Î±Ï Î½Î± εκÏελοÏν, ανÏιγÏάÏοÏ
ν,
διανÎμοÏ
ν, μελεÏοÏν, αλλάζοÏ
ν και "
@@ -218,19 +195,65 @@
"(ελεÏ
θεÏία 3). Î ÏÏÏÏβαÏη ÏÏον Ïηγαίο
κÏδικα είναι αÏαÏαίÏηÏη ÏÏοÏÏÏθεÏη "
"γι' αÏ
ÏÏ."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Developments in technology and network use have made these freedoms <a href="
+"\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">even more important "
+"now</a> than they were in 1983."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "How to pronounce GNU"
+msgid "More about GNU"
msgstr ""
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+#| "collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+#| "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many "
+"programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel. "
+"Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project; "
+"those we call <a href=\"/software/\">GNU packages</a>."
+msgstr ""
+"Îνα ÏαÏÏμοιο με Ïο Unix λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα
είναι μία <a href=\"/software/"
+"\">ÏÏ
λλογή λογιÏμικοÏ</a> εÏαÏμογÏν,
βιβλιοθηκÏν και εÏγαλείÏν ανάÏÏÏ
ξηÏ, "
+"ÏÏ
ν Îνα ÏÏÏγÏαμμα για να καÏανÎμει ÏÏÏοÏ
Ï
και να μιλά ÏÏο Ï
λικÏ, γνÏÏÏÏ ÏÏ "
+"ÏÏ
ÏήναÏ."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is "
+#| "some way from being ready for daily use. Thus, GNU is typically used "
+#| "today with a kernel called Linux. This combination is the <a href=\"/gnu/"
+#| "linux-and-gnu.html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>. "
+#| "GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq."
+#| "html\"> call it \"Linux\" by mistake</a>."
+msgid ""
+"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
+"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
+"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">Î Hurd, ο ÏÏ
ÏÎ®Î½Î±Ï ÏοÏ
GNU</a>, "
+"βÏίÏκεÏαι Ïε κάÏοια αÏÏÏÏαÏη αÏÏ Ïο να
είναι ÎÏÎ¿Î¹Î¼Î¿Ï Î³Î¹Î± καθημεÏινή ÏÏήÏη. "
+"ÎÏÏι Ïο GNU ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏ
Ïικά ÏήμεÏα
με Îναν ÏÏ
Ïήνα ÏοÏ
ονομάζεÏαι "
+"Linux. Î ÏÏ
νδÏ
αÏμÏÏ Î±Ï
ÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïο <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> "
+"<strong>λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα GNU/Linux</strong></a>. Το
GNU/Linux "
+"ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ ÎµÎºÎ±ÏομμÏÏια, αν και
Ïολλοί <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq."
+"html\"> Ïο αÏοκαλοÏν \"Linux\" αÏÏ Î»Î¬Î¸Î¿Ï</a>."
+
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
-"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
-"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a>, was "
+"started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing "
+"the Hurd because it is an interesting technical project."
msgstr ""
-"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">ÏÏοÏÎÏεÏαι
<em>γκνοÏ</em></a>, "
-"ÏÏ Î¼Î¯Î± ÏÏ
λλαβή ÏÏÏÎ¯Ï Î®Ïο ÏÏνήενÏοÏ
ανάμεÏα ÏÏο <em>γκ</em> και Ïο <em>ν</em>."
# type: Content of: <div><div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -448,8 +471,8 @@
#| "org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href=\"http://www."
-"fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a href=\"http://"
+"www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 <a href=\"http://www.fsf.org"
@@ -485,6 +508,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive "
+#~ "acronym for “GNU's Not Unix!”."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το <a href=\"/gnu/gnu.html\">ÎÏγο GNU</a> δημιοÏ
Ïγήθηκε
Ïο 1984 για να "
+#~ "αναÏÏÏξει Ïο ÏÏÏÏημα GNU. Το Ïνομα
“GNU” είναι Îνα "
+#~ "αναδÏÎ¿Î¼Î¹ÎºÏ Î±ÎºÏÏνÏμιο ÏοÏ
“GNU's Not
Unix!”."
+
#~ msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>."
#~ msgstr "<a href=\"/provide.html\">Τι ÏαÏÎÏοÏ
με</a>."
Index: po/home.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.es.po,v
retrieving revision 1.390
retrieving revision 1.391
diff -u -b -r1.390 -r1.391
--- po/home.es.po 14 Aug 2014 02:26:52 -0000 1.390
+++ po/home.es.po 15 Jan 2015 15:59:25 -0000 1.391
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-13 22:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-15 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 03:59+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-01-15 15:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
@@ -69,11 +70,23 @@
msgstr "¿Qué es GNU?"
#. type: Content of: <div><div><p>
+# | GNU is a Unix-like operating system that is <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free [-software</a>—it-]
+# | {+software</a> —that is, it+} respects [-your-] {+users'+} freedom.
+# | You can install <a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of
+# | GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free
+# | software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+#| "html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install "
+#| "<a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more "
+#| "precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgid ""
"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more precisely, "
-"GNU/Linux systems) which are entirely free software."
+"html\">free software</a> —that is, it respects users' freedom. You "
+"can install <a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> "
+"(more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgstr ""
"GNU es un sistema operativo similar a Unix que es <a href=\"/philosophy/free-"
"sw.html\">software libre</a> y respeta su libertad. Puede instalar <a href="
@@ -82,14 +95,28 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
+# | {+The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
+# | Unix!”.+} <a
+# | href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is pronounced
+# | <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “grew” but
+# | replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. {+The development of GNU is
+# | known as the <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
+#| "pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
+#| "grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
msgid ""
-"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive acronym "
-"for “GNU's Not Unix!”."
-msgstr ""
-"El <a href=\"/gnu/gnu.html\">Proyecto GNU</a> se inició en 1984 para "
-"desarrollar el sistema GNU. El nombre «GNU» (que significa «ñu» en
inglés) "
-"es un acrónimo recursivo de «¡GNU No es Unix!». "
+"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not Unix!"
+"”. <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
+"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
+"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The development "
+"of GNU is known as the <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a>."
+msgstr ""
+"«GNU» <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">se pronuncia en
inglés</"
+"a> como una sÃlaba sin vocal entre la <i>g</i> y la <i>n</i>. En español se
"
+"puede pronunciar de la misma manera, o bien reemplazando la <i>g</i> por una "
+"<i>ñ</i>, como en <i>ñu</i>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -105,39 +132,6 @@
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-# type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-"Los sistemas operativos similares a Unix se construyen a partir de un <a "
-"href=\"/software/\">conjunto de aplicaciones</a>, bibliotecas y herramientas "
-"de programación, además de un programa para alojar recursos e interactuar "
-"con el hardware, denominado núcleo."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
-"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
-"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
-msgstr ""
-"GNU se usa habitualmente con un núcleo denominado Linux. Esta combinación
es "
-"el <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> <strong>sistema operativo GNU/Linux</"
-"strong></a>. GNU/Linux lo usan millones de personas, aunque muchos <a href="
-"\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">lo llaman «Linux» por error</a>."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
-"continues to be developed because it is an interesting technical project."
-msgstr ""
-"El núcleo propio de GNU, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\"><cite>The "
-"Hurd</cite></a>, se sigue desarrollando pues es un proyecto técnico "
-"interesante."
-
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "What is Free Software?"
@@ -145,11 +139,20 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
-"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think "
-"of “free” as in “free speech”, not as in “free "
-"beer”."
+# | [-“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free
+# | software</a>”-]{+Free software+} is a matter of liberty, not price.
+# | To understand the concept, you should think of “free” as in
+# | “free speech”, not as in “free beer”.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
+#| "matter of liberty, not price. To understand the concept, you should "
+#| "think of “free” as in “free speech”, not as in "
+#| "“free beer”."
+msgid ""
+"Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept, "
+"you should think of “free” as in “free speech”, not "
+"as in “free beer”."
msgstr ""
"El «<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Software Libre</a>» es un asunto
de "
"libertad, no de precio. Para entender el concepto, debe pensarse en «libre»
"
@@ -157,10 +160,22 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
+# | <strong>Free software [-is a matter of-] {+means the users have+} the
+# | [-users'-] freedom to run, copy, distribute, study, change and improve the
+# | software.</strong> More precisely, it refers to [-four kinds of freedom,-]
+# | {+<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</a>+} for
+# | [-the users-] {+a user+} of the software:
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+#| "distribute, study, change and improve the software.</strong> More "
+#| "precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the "
+#| "software:"
msgid ""
-"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+"<strong>Free software means the users have the freedom to run, copy, "
"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
-"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
+"it refers to <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</"
+"a> for a user of the software:"
msgstr ""
"<strong>El software libre es una cuestión de libertad de los usuarios para "
"ejecutar, copiar, distribuir, estudiar, cambiar y modificar el software</"
@@ -203,21 +218,72 @@
"toda la comunidad se beneficie (libertad 3). El acceso al código fuente es "
"un prerrequisito para esto."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Developments in technology and network use have made these freedoms <a href="
+"\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">even more important "
+"now</a> than they were in 1983."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "How to pronounce GNU"
-msgstr "Cómo se pronuncia «GNU»"
+msgid "More about GNU"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-A-]{+GNU is a+} Unix-like operating [-system-] {+system. That means
+# | it+} is a [-<a href=\"/software/\">software collection</a>-]
+# | {+collection+} of {+many programs:+} applications, libraries, [-and-]
+# | developer tools, {+even games,+} plus a program to allocate resources and
+# | talk to the hardware, known as a kernel. {+Many of these programs are
+# | released under the auspices of the GNU Project; those we call <a
+# | href=\"/software/\">GNU packages</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+#| "collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+#| "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many "
+"programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel. "
+"Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project; "
+"those we call <a href=\"/software/\">GNU packages</a>."
+msgstr ""
+"Los sistemas operativos similares a Unix se construyen a partir de un <a "
+"href=\"/software/\">conjunto de aplicaciones</a>, bibliotecas y herramientas "
+"de programación, además de un programa para alojar recursos e interactuar "
+"con el hardware, denominado núcleo."
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
-"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
-"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
+"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
+"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
msgstr ""
-"«GNU» <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">se pronuncia en
inglés</"
-"a> como una sÃlaba sin vocal entre la <i>g</i> y la <i>n</i>. En español se
"
-"puede pronunciar de la misma manera, o bien reemplazando la <i>g</i> por una "
-"<i>ñ</i>, como en <i>ñu</i>."
+"GNU se usa habitualmente con un núcleo denominado Linux. Esta combinación
es "
+"el <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> <strong>sistema operativo GNU/Linux</"
+"strong></a>. GNU/Linux lo usan millones de personas, aunque muchos <a href="
+"\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">lo llaman «Linux» por error</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The [-Hurd</a>
+# | continues to be developed-] {+Hurd</a>, was started in 1990 (before Linux
+# | was started). Volunteers continue developing the Hurd+} because it is an
+# | interesting technical project.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
+#| "continues to be developed because it is an interesting technical project."
+msgid ""
+"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a>, was "
+"started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing "
+"the Hurd because it is an interesting technical project."
+msgstr ""
+"El núcleo propio de GNU, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\"><cite>The "
+"Hurd</cite></a>, se sigue desarrollando pues es un proyecto técnico "
+"interesante."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -437,10 +503,18 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+# | 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, [-2014-] {+2014,
+# | 2015+} <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href="
+#| "\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href=\"http://www."
-"fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a href=\"http://"
+"www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href=\"http://www."
@@ -467,3 +541,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima actualización:"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive "
+#~ "acronym for “GNU's Not Unix!”."
+#~ msgstr ""
+#~ "El <a href=\"/gnu/gnu.html\">Proyecto GNU</a> se inició en 1984 para "
+#~ "desarrollar el sistema GNU. El nombre «GNU» (que significa «ñu» en "
+#~ "inglés) es un acrónimo recursivo de «¡GNU No es Unix!». "
+
+#~ msgid "How to pronounce GNU"
+#~ msgstr "Cómo se pronuncia «GNU»"
Index: po/home.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.fr.po,v
retrieving revision 1.386
retrieving revision 1.387
diff -u -b -r1.386 -r1.387
--- po/home.fr.po 14 Aug 2014 16:51:32 -0000 1.386
+++ po/home.fr.po 15 Jan 2015 15:59:25 -0000 1.387
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-13 22:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-15 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 18:20+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-01-15 15:55+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -62,11 +63,23 @@
msgstr "Qu'est-ce que GNUÂ ?"
#. type: Content of: <div><div><p>
+# | GNU is a Unix-like operating system that is <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free [-software</a>—it-]
+# | {+software</a> —that is, it+} respects [-your-] {+users'+} freedom.
+# | You can install <a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of
+# | GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free
+# | software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+#| "html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install "
+#| "<a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more "
+#| "precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgid ""
"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more precisely, "
-"GNU/Linux systems) which are entirely free software."
+"html\">free software</a> —that is, it respects users' freedom. You "
+"can install <a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> "
+"(more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgstr ""
"GNU est un système d'exploitation de type Unix, constitué de <a href=\"/"
"philosophy/free-sw.html\">logiciel libre</a> â il respecte votre liberté.
"
@@ -75,14 +88,27 @@
"libres."
#. type: Content of: <div><div><p>
+# | {+The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
+# | Unix!”.+} <a
+# | href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is pronounced
+# | <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “grew” but
+# | replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. {+The development of GNU is
+# | known as the <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
+#| "pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
+#| "grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
msgid ""
-"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive acronym "
-"for “GNU's Not Unix!”."
-msgstr ""
-"Le <a href=\"/gnu/gnu.html\">projet GNU</a> a été lancé en 1984 pour "
-"développer le système GNU. Le nom « GNU » est un acronyme récursif
pour "
-"<cite>GNU's Not Unix!</cite> (GNU N'est pas Unix !)."
+"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not Unix!"
+"”. <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
+"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
+"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The development "
+"of GNU is known as the <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">« GNU » se prononce
<em>gnou</"
+"em></a>, avec une syllabe sans voyelle entre le <em>g</em> (dur) et le "
+"<em>n</em>."
#. type: Content of: <div><div><p><a>
msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
@@ -96,48 +122,25 @@
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-"Un système d'exploitation de type Unix est une <a href=\"/software/"
-"\">collection de logiciels</a> (applications, bibliothèques, outils pour les
"
-"développeurs), plus un programme pour allouer les ressources et communiquer "
-"avec le matériel, connu sous le nom de noyau."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
-"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
-"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
-msgstr ""
-"GNU est généralement utilisé avec un noyau appelé Linux. Cette
combinaison "
-"est le <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> <strong>système d'exploitation "
-"GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux est utilisé par des millions de gens, bien
"
-"que beaucoup <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">l'appellent « Linux »
par "
-"erreur</a>."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
-"continues to be developed because it is an interesting technical project."
-msgstr ""
-"Le noyau propre à GNU, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a>, "
-"continue à être développé parce que c'est un projet technique
intéressant"
-
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "What is Free Software?"
msgstr "Qu'est-ce que le logiciel libre ?"
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
-"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think "
-"of “free” as in “free speech”, not as in “free "
-"beer”."
+# | [-“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free
+# | software</a>”-]{+Free software+} is a matter of liberty, not price.
+# | To understand the concept, you should think of “free” as in
+# | “free speech”, not as in “free beer”.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
+#| "matter of liberty, not price. To understand the concept, you should "
+#| "think of “free” as in “free speech”, not as in "
+#| "“free beer”."
+msgid ""
+"Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept, "
+"you should think of “free” as in “free speech”, not "
+"as in “free beer”."
msgstr ""
"« <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Logiciel libre</a> » se réfère Ã
la "
"liberté, pas au prix. Pour comprendre ce concept, vous devez penser à "
@@ -146,10 +149,22 @@
"possible)."
#. type: Content of: <div><div><p>
+# | <strong>Free software [-is a matter of-] {+means the users have+} the
+# | [-users'-] freedom to run, copy, distribute, study, change and improve the
+# | software.</strong> More precisely, it refers to [-four kinds of freedom,-]
+# | {+<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</a>+} for
+# | [-the users-] {+a user+} of the software:
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+#| "distribute, study, change and improve the software.</strong> More "
+#| "precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the "
+#| "software:"
msgid ""
-"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+"<strong>Free software means the users have the freedom to run, copy, "
"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
-"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
+"it refers to <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</"
+"a> for a user of the software:"
msgstr ""
"<strong>Le logiciel libre donne aux utilisateurs la liberté d'exécuter, de "
"copier, de distribuer, d'étudier, de modifier et d'améliorer les
logiciels</"
@@ -187,19 +202,71 @@
"pour que toute la communauté en bénéficie (liberté 3) â une condition
"
"préalable est d'accéder au code source."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Developments in technology and network use have made these freedoms <a href="
+"\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">even more important "
+"now</a> than they were in 1983."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "How to pronounce GNU"
-msgstr "Prononciation de GNU"
+msgid "More about GNU"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-A-]{+GNU is a+} Unix-like operating [-system-] {+system. That means
+# | it+} is a [-<a href=\"/software/\">software collection</a>-]
+# | {+collection+} of {+many programs:+} applications, libraries, [-and-]
+# | developer tools, {+even games,+} plus a program to allocate resources and
+# | talk to the hardware, known as a kernel. {+Many of these programs are
+# | released under the auspices of the GNU Project; those we call <a
+# | href=\"/software/\">GNU packages</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+#| "collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+#| "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many "
+"programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel. "
+"Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project; "
+"those we call <a href=\"/software/\">GNU packages</a>."
+msgstr ""
+"Un système d'exploitation de type Unix est une <a href=\"/software/"
+"\">collection de logiciels</a> (applications, bibliothèques, outils pour les
"
+"développeurs), plus un programme pour allouer les ressources et communiquer "
+"avec le matériel, connu sous le nom de noyau."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
-"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
-"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
+"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
+"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">« GNU » se prononce
<em>gnou</"
-"em></a>, avec une syllabe sans voyelle entre le <em>g</em> (dur) et le "
-"<em>n</em>."
+"GNU est généralement utilisé avec un noyau appelé Linux. Cette
combinaison "
+"est le <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> <strong>système d'exploitation "
+"GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux est utilisé par des millions de gens, bien
"
+"que beaucoup <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">l'appellent « Linux »
par "
+"erreur</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The [-Hurd</a>
+# | continues to be developed-] {+Hurd</a>, was started in 1990 (before Linux
+# | was started). Volunteers continue developing the Hurd+} because it is an
+# | interesting technical project.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
+#| "continues to be developed because it is an interesting technical project."
+msgid ""
+"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a>, was "
+"started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing "
+"the Hurd because it is an interesting technical project."
+msgstr ""
+"Le noyau propre à GNU, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a>, "
+"continue à être développé parce que c'est un projet technique
intéressant"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
@@ -401,10 +468,18 @@
"org/\">Amérique latine</a> et en <a href=\"http://fsf.org.in/\">Inde</a>."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+# | 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, [-2014-] {+2014,
+# | 2015+} <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href="
+#| "\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href=\"http://www."
-"fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a href=\"http://"
+"www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href=\"http://www."
@@ -432,3 +507,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive "
+#~ "acronym for “GNU's Not Unix!”."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le <a href=\"/gnu/gnu.html\">projet GNU</a> a été lancé en 1984 pour "
+#~ "développer le système GNU. Le nom « GNU » est un acronyme récursif
pour "
+#~ "<cite>GNU's Not Unix!</cite> (GNU N'est pas Unix !)."
+
+#~ msgid "How to pronounce GNU"
+#~ msgstr "Prononciation de GNU"
Index: po/home.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.hr.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- po/home.hr.po 13 Aug 2014 22:27:33 -0000 1.52
+++ po/home.hr.po 15 Jan 2015 15:59:25 -0000 1.53
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-13 22:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-15 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-23 20:31+0100\n"
"Last-Translator: Martina Bebek <address@hidden>\n"
"Language-Team: GNU Croatian Translation Team <address@hidden>\n"
@@ -60,7 +60,12 @@
msgstr "Å to je GNU?"
#. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+# | GNU is a Unix-like operating system that is <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free [-software</a>—it-]
+# | {+software</a> —that is, it+} respects [-your-] {+users'+} freedom.
+# | You can install <a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of
+# | GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free
+# | software.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
@@ -69,9 +74,9 @@
#| "precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgid ""
"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more precisely, "
-"GNU/Linux systems) which are entirely free software."
+"html\">free software</a> —that is, it respects users' freedom. You "
+"can install <a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> "
+"(more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgstr ""
"GNU je operativni sustav nalik Unixu i <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
"\">slobodan je softver</a>—poÅ¡tuje vaÅ¡u slobodu. Možete instalirati
<a "
@@ -79,12 +84,15 @@
"Linux) koje su u potpunosti slobodan softver."
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to
-# | develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive acronym
-# | for “GNU's Not Unix!”. [-<a
-# | href=\"/pronunciation/pronunciation.html\"> \"GNU\" is pronounced
-# | <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying \"grew\" but replacing
-# | the <em>r</em> with <em>n</em>.-]
+# | The [-<a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to
+# | develop the GNU system. The-] name “GNU” is a recursive
+# | acronym for “GNU's Not Unix!”. <a
+# | [-href=\"/pronunciation/pronunciation.html\"> \"GNU\"-]
+# | {+href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU”+} is
+# | pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying [-\"grew\"-]
+# | {+“grew”+} but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.
+# | {+The development of GNU is known as the <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU
+# | Project</a>.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
@@ -94,9 +102,11 @@
#| "syllable, like saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</"
#| "em>."
msgid ""
-"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive acronym "
-"for “GNU's Not Unix!”."
+"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not Unix!"
+"”. <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
+"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
+"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The development "
+"of GNU is known as the <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a>."
msgstr ""
"<a href=\"/gnu/gnu.html\">Projekt GNU</a> pokrenut je 1984. godine s ciljem "
"razvijanja sustava GNU. Ime “GNU”rekurzivna je skraÄenica "
@@ -119,62 +129,25 @@
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-"Operativni sustav nalik Unixu je <a href=\"/software/\">softverska zbirka</"
-"a> aplikacija, biblioteka i razvojnih alata, i dodatno, programa za "
-"upravljanje dodjelom resursa i komunikaciju s hardverom, znanim pod imenom "
-"jezgra."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is
-# | some way from being ready for daily use. Thus,-]GNU is typically used
-# | [-today-] with a kernel called Linux. This combination is the <a
-# | href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">[- -]<strong>GNU/Linux operating
-# | system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a
-# | href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">[- -]call it [-\"Linux\"-]
-# | {+“Linux”+} by mistake</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is "
-#| "some way from being ready for daily use. Thus, GNU is typically used "
-#| "today with a kernel called Linux. This combination is the <a href=\"/gnu/"
-#| "linux-and-gnu.html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>. "
-#| "GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq."
-#| "html\"> call it \"Linux\" by mistake</a>."
-msgid ""
-"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
-"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
-"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\"> Hurd, vlastita jezgra GNU-a</a>, još "
-"nije spremna za svakodnevnu upotrebu. GNU se stoga danas uobiÄajeno koristi
"
-"s jezgrom zvanom Linux. Ova kombinacija Äini <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
-"html\"> <strong>operativni sustav GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux koriste "
-"milijuni ljudi, premda ga mnogi <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> "
-"pogrešno nazivaju \"Linuxom\"</a>."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
-"continues to be developed because it is an interesting technical project."
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "What is Free Software?"
msgstr "Å to je slobodan softver?"
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
-"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think "
-"of “free” as in “free speech”, not as in “free "
-"beer”."
+# | [-“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free
+# | software</a>”-]{+Free software+} is a matter of liberty, not price.
+# | To understand the concept, you should think of “free” as in
+# | “free speech”, not as in “free beer”.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
+#| "matter of liberty, not price. To understand the concept, you should "
+#| "think of “free” as in “free speech”, not as in "
+#| "“free beer”."
+msgid ""
+"Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept, "
+"you should think of “free” as in “free speech”, not "
+"as in “free beer”."
msgstr ""
"“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Slobodan softver</a>” je "
"pitanje slobode, ne cijene. Da bi se shvatio pojam, potrebno je razmišljati "
@@ -183,10 +156,22 @@
"\"#TransNote1\">1</a></sup>"
#. type: Content of: <div><div><p>
+# | <strong>Free software [-is a matter of-] {+means the users have+} the
+# | [-users'-] freedom to run, copy, distribute, study, change and improve the
+# | software.</strong> More precisely, it refers to [-four kinds of freedom,-]
+# | {+<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</a>+} for
+# | [-the users-] {+a user+} of the software:
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+#| "distribute, study, change and improve the software.</strong> More "
+#| "precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the "
+#| "software:"
msgid ""
-"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+"<strong>Free software means the users have the freedom to run, copy, "
"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
-"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
+"it refers to <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</"
+"a> for a user of the software:"
msgstr ""
"<strong>Slobodan softver je pitanje korisnikove slobode pokretanja, "
"umnožavanja, prouÄavanja, mijenjanja i poboljÅ¡avanja softvera.</strong> "
@@ -226,35 +211,77 @@
"dobrobit cijele zajednice (sloboda 3). Preduvjet za ovo je pristup izvornom "
"kodu."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Developments in technology and network use have made these freedoms <a href="
+"\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">even more important "
+"now</a> than they were in 1983."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "How to pronounce GNU"
+msgid "More about GNU"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-The-]<a [-href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to
-# | develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive acronym
-# | for “GNU's Not Unix!”. <a
-# | href=\"/pronunciation/pronunciation.html\"> \"GNU\"-]
-# | {+href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU”+} is
-# | pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying [-\"grew\"-]
-# | {+“grew”+} but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.
+# | [-A-]{+GNU is a+} Unix-like operating [-system-] {+system. That means
+# | it+} is a [-<a href=\"/software/\">software collection</a>-]
+# | {+collection+} of {+many programs:+} applications, libraries, [-and-]
+# | developer tools, {+even games,+} plus a program to allocate resources and
+# | talk to the hardware, known as a kernel. {+Many of these programs are
+# | released under the auspices of the GNU Project; those we call <a
+# | href=\"/software/\">GNU packages</a>.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-#| "develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive "
-#| "acronym for “GNU's Not Unix!”. <a href=\"/pronunciation/"
-#| "pronunciation.html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one "
-#| "syllable, like saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</"
-#| "em>."
+#| "A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+#| "collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+#| "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many "
+"programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel. "
+"Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project; "
+"those we call <a href=\"/software/\">GNU packages</a>."
+msgstr ""
+"Operativni sustav nalik Unixu je <a href=\"/software/\">softverska zbirka</"
+"a> aplikacija, biblioteka i razvojnih alata, i dodatno, programa za "
+"upravljanje dodjelom resursa i komunikaciju s hardverom, znanim pod imenom "
+"jezgra."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is
+# | some way from being ready for daily use. Thus,-]GNU is typically used
+# | [-today-] with a kernel called Linux. This combination is the <a
+# | href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">[- -]<strong>GNU/Linux operating
+# | system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a
+# | href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">[- -]call it [-\"Linux\"-]
+# | {+“Linux”+} by mistake</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is "
+#| "some way from being ready for daily use. Thus, GNU is typically used "
+#| "today with a kernel called Linux. This combination is the <a href=\"/gnu/"
+#| "linux-and-gnu.html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>. "
+#| "GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq."
+#| "html\"> call it \"Linux\" by mistake</a>."
msgid ""
-"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
-"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
-"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
+"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
+"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\"> Hurd, vlastita jezgra GNU-a</a>, još "
+"nije spremna za svakodnevnu upotrebu. GNU se stoga danas uobiÄajeno koristi
"
+"s jezgrom zvanom Linux. Ova kombinacija Äini <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>operativni sustav GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux koriste "
+"milijuni ljudi, premda ga mnogi <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> "
+"pogrešno nazivaju \"Linuxom\"</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a>, was "
+"started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing "
+"the Hurd because it is an interesting technical project."
msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">Projekt GNU</a> pokrenut je 1984. godine s ciljem "
-"razvijanja sustava GNU. Ime “GNU”rekurzivna je skraÄenica "
-"izraza “GNU Nije Unix!”. <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
-"html\"> \"GNU\" se izgovara</a> kako se i piše, <em>gnu</em>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
@@ -486,8 +513,8 @@
#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-# | 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, [-2013-] {+2013, 2014+} <a
-# | href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.
+# | 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, [-2013-] {+2013, 2014,
+# | 2015+} <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
@@ -495,8 +522,8 @@
#| "fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href=\"http://www."
-"fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a href=\"http://"
+"www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 <a href=\"http://www.fsf.org"
@@ -522,6 +549,25 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Vrijeme zadnje izmjene:"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~| "develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive "
+#~| "acronym for “GNU's Not Unix!”. <a href=\"/pronunciation/"
+#~| "pronunciation.html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one "
+#~| "syllable, like saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</"
+#~| "em>."
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive "
+#~ "acronym for “GNU's Not Unix!”."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Projekt GNU</a> pokrenut je 1984. godine s "
+#~ "ciljem razvijanja sustava GNU. Ime “GNU”rekurzivna je "
+#~ "skraÄenica izraza “GNU Nije Unix!”. <a
href=\"/pronunciation/"
+#~ "pronunciation.html\"> \"GNU\" se izgovara</a> kako se i piše, <em>gnu</"
+#~ "em>."
+
#~ msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>."
#~ msgstr "<a href=\"/provide.html\">Što pružamo</a>."
Index: po/home.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.it.po,v
retrieving revision 1.535
retrieving revision 1.536
diff -u -b -r1.535 -r1.536
--- po/home.it.po 15 Aug 2014 09:56:56 -0000 1.535
+++ po/home.it.po 15 Jan 2015 15:59:25 -0000 1.536
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-13 22:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-15 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-15 11:28+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-01-15 15:55+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
# type: Content of: <title>
@@ -63,11 +64,23 @@
msgstr "Cos'è il Progetto GNU?"
#. type: Content of: <div><div><p>
+# | GNU is a Unix-like operating system that is <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free [-software</a>—it-]
+# | {+software</a> —that is, it+} respects [-your-] {+users'+} freedom.
+# | You can install <a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of
+# | GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free
+# | software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+#| "html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install "
+#| "<a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more "
+#| "precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgid ""
"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more precisely, "
-"GNU/Linux systems) which are entirely free software."
+"html\">free software</a> —that is, it respects users' freedom. You "
+"can install <a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> "
+"(more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgstr ""
"GNU è un sistema operativo tipo Unix distribuito come <a href=\"/philosophy/"
"free-sw.html\">software libero</a>: rispetta la vostra libertà . Potete "
@@ -77,14 +90,27 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
+# | {+The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
+# | Unix!”.+} <a
+# | href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is pronounced
+# | <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “grew” but
+# | replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. {+The development of GNU is
+# | known as the <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
+#| "pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
+#| "grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
msgid ""
-"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive acronym "
-"for “GNU's Not Unix!”."
-msgstr ""
-"Il <a href=\"/gnu/gnu.html\">Progetto GNU</a> è nato nel 1984 con "
-"l'obiettivo di sviluppare il Sistema GNU. Il nome “GNU” è un "
-"acronimo ricorsivo per “GNU's Not Unix” (GNU Non è Unix)."
+"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not Unix!"
+"”. <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
+"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
+"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The development "
+"of GNU is known as the <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a>."
+msgstr ""
+"“GNU” <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">si pronuncia "
+"<em>gh-nu</em></a> (con la <em>g</em> dura, una sola sillaba senza pause tra "
+"la <em>g</em> e la <em>n</em>)."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -100,39 +126,6 @@
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-# type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-"Un sistema operativo tipo Unix è costituito da un <a href=\"/software/"
-"\">insieme</a> di applicazioni, librerie e strumenti di sviluppo, oltre a un "
-"programma utilizzato per allocare le risorse e comunicare con l'hardware, "
-"noto come kernel."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
-"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
-"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
-msgstr ""
-"GNU viene tipicamente usato con un kernel di nome Linux. Questa combinazione "
-"è il <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> <strong>sistema operativo GNU/"
-"Linux</strong></a>. GNU/Linux è usato da milioni di persone, ma molti <a "
-"href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> lo chiamano erroneamente “"
-"Linux”</a>."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
-"continues to be developed because it is an interesting technical project."
-msgstr ""
-"Il kernel specifico di GNU, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">Hurd</a>, "
-"continua ad essere sviluppato perché è un progetto tecnicamente
interessante."
-
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "What is Free Software?"
@@ -140,11 +133,20 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
-"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think "
-"of “free” as in “free speech”, not as in “free "
-"beer”."
+# | [-“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free
+# | software</a>”-]{+Free software+} is a matter of liberty, not price.
+# | To understand the concept, you should think of “free” as in
+# | “free speech”, not as in “free beer”.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
+#| "matter of liberty, not price. To understand the concept, you should "
+#| "think of “free” as in “free speech”, not as in "
+#| "“free beer”."
+msgid ""
+"Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept, "
+"you should think of “free” as in “free speech”, not "
+"as in “free beer”."
msgstr ""
"Il “<a href=\"/philosophy/free-sw.it.html\">Software Libero</a>” "
"è una questione di libertà , non di prezzo. Per capire il concetto, "
@@ -154,10 +156,22 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
+# | <strong>Free software [-is a matter of-] {+means the users have+} the
+# | [-users'-] freedom to run, copy, distribute, study, change and improve the
+# | software.</strong> More precisely, it refers to [-four kinds of freedom,-]
+# | {+<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</a>+} for
+# | [-the users-] {+a user+} of the software:
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+#| "distribute, study, change and improve the software.</strong> More "
+#| "precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the "
+#| "software:"
msgid ""
-"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+"<strong>Free software means the users have the freedom to run, copy, "
"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
-"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
+"it refers to <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</"
+"a> for a user of the software:"
msgstr ""
"<strong>L'espressione “Software Libero” si riferisce alla "
"libertà dell'utente di eseguire, copiare, distribuire, studiare, cambiare e "
@@ -199,20 +213,72 @@
"miglioramenti, in modo tale che tutta la comunità ne tragga beneficio "
"(libertà 3). L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Developments in technology and network use have made these freedoms <a href="
+"\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">even more important "
+"now</a> than they were in 1983."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "How to pronounce GNU"
-msgstr "Come pronunciare GNU"
+msgid "More about GNU"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-A-]{+GNU is a+} Unix-like operating [-system-] {+system. That means
+# | it+} is a [-<a href=\"/software/\">software collection</a>-]
+# | {+collection+} of {+many programs:+} applications, libraries, [-and-]
+# | developer tools, {+even games,+} plus a program to allocate resources and
+# | talk to the hardware, known as a kernel. {+Many of these programs are
+# | released under the auspices of the GNU Project; those we call <a
+# | href=\"/software/\">GNU packages</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+#| "collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+#| "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many "
+"programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel. "
+"Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project; "
+"those we call <a href=\"/software/\">GNU packages</a>."
+msgstr ""
+"Un sistema operativo tipo Unix è costituito da un <a href=\"/software/"
+"\">insieme</a> di applicazioni, librerie e strumenti di sviluppo, oltre a un "
+"programma utilizzato per allocare le risorse e comunicare con l'hardware, "
+"noto come kernel."
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
-"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
-"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
+"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
+"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
msgstr ""
-"“GNU” <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">si pronuncia "
-"<em>gh-nu</em></a> (con la <em>g</em> dura, una sola sillaba senza pause tra "
-"la <em>g</em> e la <em>n</em>)."
+"GNU viene tipicamente usato con un kernel di nome Linux. Questa combinazione "
+"è il <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> <strong>sistema operativo GNU/"
+"Linux</strong></a>. GNU/Linux è usato da milioni di persone, ma molti <a "
+"href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> lo chiamano erroneamente “"
+"Linux”</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The [-Hurd</a>
+# | continues to be developed-] {+Hurd</a>, was started in 1990 (before Linux
+# | was started). Volunteers continue developing the Hurd+} because it is an
+# | interesting technical project.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
+#| "continues to be developed because it is an interesting technical project."
+msgid ""
+"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a>, was "
+"started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing "
+"the Hurd because it is an interesting technical project."
+msgstr ""
+"Il kernel specifico di GNU, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">Hurd</a>, "
+"continua ad essere sviluppato perché è un progetto tecnicamente
interessante."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -427,10 +493,18 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+# | 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, [-2014-] {+2014,
+# | 2015+} <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href="
+#| "\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href=\"http://www."
-"fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a href=\"http://"
+"www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href=\"http://www."
@@ -461,6 +535,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ultima modifica:"
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive "
+#~ "acronym for “GNU's Not Unix!”."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il <a href=\"/gnu/gnu.html\">Progetto GNU</a> è nato nel 1984 con "
+#~ "l'obiettivo di sviluppare il Sistema GNU. Il nome “GNU” è un "
+#~ "acronimo ricorsivo per “GNU's Not Unix” (GNU Non è Unix)."
+
+#~ msgid "How to pronounce GNU"
+#~ msgstr "Come pronunciare GNU"
+
#~ msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>."
#~ msgstr "<a href=\"/provide.html\">Cosa forniamo</a>."
Index: po/home.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ja.po,v
retrieving revision 1.300
retrieving revision 1.301
diff -u -b -r1.300 -r1.301
--- po/home.ja.po 28 Nov 2014 02:59:55 -0000 1.300
+++ po/home.ja.po 15 Jan 2015 15:59:26 -0000 1.301
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-13 22:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-15 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-28 11:25+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-01-15 15:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The GNU Operating System"
@@ -58,11 +59,17 @@
msgstr "GNUã¨ã¯?"
#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+#| "html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install "
+#| "<a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more "
+#| "precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgid ""
"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more precisely, "
-"GNU/Linux systems) which are entirely free software."
+"html\">free software</a> —that is, it respects users' freedom. You "
+"can install <a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> "
+"(more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgstr ""
"GNUã¯Unixã©ã¤ã¯ãªãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã»ã·ã¹ãã
ã§ã(çããã®èªç±ãå°éãã)<a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢</a>ã§ããçããã¯ããã¹ã¦"
@@ -70,14 +77,21 @@
"ãæ£ç¢ºã«ã¯GNU/Linuxã·ã¹ãã
)ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
+#| "pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
+#| "grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
msgid ""
-"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive acronym "
-"for “GNU's Not Unix!”."
-msgstr ""
-"<a
href=\"/gnu/gnu.html\">GNUããã¸ã§ã¯ã</a>ã¯1984å¹´ã«çºè¶³ããGNUã·ã¹ãã
ã"
-"éçºãã¦ãã¾ãã“GNU”ã¨ããå称ã¯ã“GNU's
Not Unix!”"
-"(GNUã¯Unixã§ã¯ãªã!)ã®å帰é åèªã§ãã"
+"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not Unix!"
+"”. <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
+"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
+"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The development "
+"of GNU is known as the <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a>."
+msgstr ""
+"<a
href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU”ã¯<em>ã°ãã¼</"
+"em>[ËgnuË]ã¨çºé³</a>ãã¾ããä¸é³ç¯ã§ã“grew”ã®<em>r</em>ã<em>n</"
+"em>ã§ç½®ãæãã¦è¨ãããã«ã§ãã"
#. type: Content of: <div><div><p><a>
msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
@@ -91,58 +105,38 @@
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-"Unixã©ã¤ã¯ãªãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã»ã·ã¹ãã
ã¯ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãã©ã¤ãã©ãªãéçº"
-"ãã¼ã«ãããã¦ã«ã¼ãã«ã¨å¼ã°ãããªã½ã¼ã¹ãå²ãå½ã¦ãã¼ãã¦ã§ã¢ã¨ããã¨ããã"
-"ããã°ã©ã ããããªã<a
href=\"/software/\">ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã³ã¬ã¯ã·ã§ã³</a>ã§"
-"ãã"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
-"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
-"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
-msgstr ""
-"GNUã¯å
¸åçã«ã¯Linuxã¨å¼ã°ããã«ã¼ãã«ã¨ã¨ãã«ä½¿ããã¾ãããã®çµã¿åããã<a
"
-"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linuxãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã»ã·ã¹ãã
"
-"</strong></a>ã§ããGNU/Linuxã¯ä½ç¾ä¸äººãã®äººã«ä½¿ããã¦ãã¾ãã<a
href=\"/gnu/"
-"gnu-linux-faq.html\">ééã£ã¦“Linux”ã¨å¼ã°ãã¦ãã¾ãããã©ã</"
-"a>ã"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
-"continues to be developed because it is an interesting technical project."
-msgstr ""
-"GNUèªèº«ã®ã«ã¼ãã«ã<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a>
ã¯èå³æ·±"
-"ãæè¡çããã¸ã§ã¯ãã§ãã®ã§ãéçºã¯ç¶ãã¾ãã"
-
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "What is Free Software?"
msgstr "èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¨ã¯?"
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
-"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think "
-"of “free” as in “free speech”, not as in “free "
-"beer”."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
+#| "matter of liberty, not price. To understand the concept, you should "
+#| "think of “free” as in “free speech”, not as in "
+#| "“free beer”."
+msgid ""
+"Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept, "
+"you should think of “free” as in “free speech”, not "
+"as in “free beer”."
msgstr ""
"ã<a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢</a>ãã¯èªç±ã®åé¡ã§ã"
"ããå¤æ®µã®åé¡ã§ã¯ããã¾ããããã®èãæ¹ãç解ããã«ã¯ãããã¼ã«é£²ã¿æ¾é¡"
"(free beer)ãã§ã¯ãªãããè¨è«ã®èªç±(free
speech)ããèãã¦ãã ããã"
#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+#| "distribute, study, change and improve the software.</strong> More "
+#| "precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the "
+#| "software:"
msgid ""
-"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+"<strong>Free software means the users have the freedom to run, copy, "
"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
-"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
+"it refers to <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</"
+"a> for a user of the software:"
msgstr ""
"<strong>èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã§åé¡ã¨ããã®ã¯ãå©ç¨è
ãã½ããã¦ã§ã¢ãå®è¡ãã³"
"ãã¼ãé
å¸ãç 究ãå¤æ´ãæ¹è¯ããèªç±ã§ãã</strong>
ããæ£ç¢ºã«è¨ãã°ãèªç±ã½"
@@ -178,19 +172,60 @@
"ãããããã«ããèªç±
(第ä¸ã®èªç±)ãã½ã¼ã¹ã³ã¼ãã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹ã¯ããã®åææ¡ä»¶ã®"
"ä¸ã¤ã§ãã"
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Developments in technology and network use have made these freedoms <a href="
+"\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">even more important "
+"now</a> than they were in 1983."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "How to pronounce GNU"
-msgstr "GNUã®çºé³ã®ä»æ¹"
+msgid "More about GNU"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+#| "collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+#| "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many "
+"programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel. "
+"Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project; "
+"those we call <a href=\"/software/\">GNU packages</a>."
+msgstr ""
+"Unixã©ã¤ã¯ãªãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã»ã·ã¹ãã
ã¯ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãã©ã¤ãã©ãªãéçº"
+"ãã¼ã«ãããã¦ã«ã¼ãã«ã¨å¼ã°ãããªã½ã¼ã¹ãå²ãå½ã¦ãã¼ãã¦ã§ã¢ã¨ããã¨ããã"
+"ããã°ã©ã ããããªã<a
href=\"/software/\">ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã³ã¬ã¯ã·ã§ã³</a>ã§"
+"ãã"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
-"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
-"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
+"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
+"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
msgstr ""
-"<a
href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU”ã¯<em>ã°ãã¼</"
-"em>[ËgnuË]ã¨çºé³</a>ãã¾ããä¸é³ç¯ã§ã“grew”ã®<em>r</em>ã<em>n</"
-"em>ã§ç½®ãæãã¦è¨ãããã«ã§ãã"
+"GNUã¯å
¸åçã«ã¯Linuxã¨å¼ã°ããã«ã¼ãã«ã¨ã¨ãã«ä½¿ããã¾ãããã®çµã¿åããã<a
"
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linuxãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã»ã·ã¹ãã
"
+"</strong></a>ã§ããGNU/Linuxã¯ä½ç¾ä¸äººãã®äººã«ä½¿ããã¦ãã¾ãã<a
href=\"/gnu/"
+"gnu-linux-faq.html\">ééã£ã¦“Linux”ã¨å¼ã°ãã¦ãã¾ãããã©ã</"
+"a>ã"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
+#| "continues to be developed because it is an interesting technical project."
+msgid ""
+"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a>, was "
+"started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing "
+"the Hurd because it is an interesting technical project."
+msgstr ""
+"GNUèªèº«ã®ã«ã¼ãã«ã<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a>
ã¯èå³æ·±"
+"ãæè¡çããã¸ã§ã¯ãã§ãã®ã§ãéçºã¯ç¶ãã¾ãã"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
@@ -389,10 +424,15 @@
"\"http://fsf.org.in/\">ã¤ã³ã</a>ã«å§å¦¹å£ä½ãããã¾ãã"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href="
+#| "\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href=\"http://www."
-"fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a href=\"http://"
+"www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href=\"http://www."
@@ -419,6 +459,18 @@
msgstr "æçµæ´æ°:"
#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive "
+#~ "acronym for “GNU's Not Unix!”."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a
href=\"/gnu/gnu.html\">GNUããã¸ã§ã¯ã</a>ã¯1984å¹´ã«çºè¶³ããGNUã·ã¹ãã
"
+#~
"ãéçºãã¦ãã¾ãã“GNU”ã¨ããå称ã¯ã“GNU's
Not Unix!"
+#~ "”(GNUã¯Unixã§ã¯ãªã!)ã®å帰é åèªã§ãã"
+
+#~ msgid "How to pronounce GNU"
+#~ msgstr "GNUã®çºé³ã®ä»æ¹"
+
+#~ msgid ""
#~ "Thirty years ago this month, the <a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
#~ "\">GNU system announcement</a> sparked a conversation that has grown into "
#~ "the global free software movement. Now <a href=\"/gnu30/gnu30.html\">we "
Index: po/home.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ko.po,v
retrieving revision 1.114
retrieving revision 1.115
diff -u -b -r1.114 -r1.115
--- po/home.ko.po 28 Sep 2014 08:27:03 -0000 1.114
+++ po/home.ko.po 15 Jan 2015 15:59:26 -0000 1.115
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-13 22:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-15 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-28 16:59+0900\n"
"Last-Translator: Jongmin Yoon <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -59,11 +59,17 @@
msgstr "GNUë 무ìì¸ê°?"
#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+#| "html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install "
+#| "<a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more "
+#| "precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgid ""
"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more precisely, "
-"GNU/Linux systems) which are entirely free software."
+"html\">free software</a> —that is, it respects users' freedom. You "
+"can install <a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> "
+"(more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgstr ""
"GNUë ì ëì¤ ííì ì´ìì²´ì ë¡ <a
href=\"/philosophy/free-sw.ko.html\">ìì "
"ìíí¸ì¨ì´</a>ì´ë©° ì¬ë¬ë¶ì ìì 를 ì¡´ì¤í©ëë¤.
ì¬ë¬ë¶ì ìì í ìì ìíí¸ì¨"
@@ -71,10 +77,17 @@
"í ì ììµëë¤."
#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
+#| "pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
+#| "grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
msgid ""
-"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive acronym "
-"for “GNU's Not Unix!”."
+"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not Unix!"
+"”. <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
+"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
+"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The development "
+"of GNU is known as the <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a>."
msgstr ""
"<a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU íë¡ì í¸</a>ë GNU ìì¤í
ì
ê°ë°í기 ìí´ 1984"
"ë
ì ììëììµëë¤. “GNU”ë¼ë ì´ë¦ì “GNU's
Not Unix!"
@@ -95,48 +108,21 @@
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-"ì ëì¤ ííì ì´ìì²´ì ë, ì í리ì¼ì´ì
ê³¼ ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬,
ê°ë° ë구, ê·¸ë¦¬ê³ ìì¤"
-"í
리ìì¤ë¥¼ í ë¹íê³ íëì¨ì´ì íµì íë 커ëì´ë¼ë
íë¡ê·¸ë¨ì í©í <a href="
-"\"/software/\">ìíí¸ì¨ì´ 모ì</a>ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
-"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
-"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU ìì²´ 커ë Hurd</a>ë ì¼ìì
ì¼ë¡ ì¬ì©"
-"í기 ìí´ìë ì¡°ê¸ ë ì¤ë¹ê° íìí기 ë문ì, íì¬ë
ì¼ë°ì ì¼ë¡ 리ë
ì¤ ì»¤ë"
-"ì ë§ì´ ì¬ì©ëê³ ììµëë¤. ì´ ì¡°í©ì <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
-"\"><strong>GNU/리ë
ì¤ ì´ìì²´ì </strong></a>ë¼ê³ ë¶ë¦
ëë¤. ë§ì
ì¬ëë¤ì´ <a "
-"href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">\"리ë
ì¤\"ë¼ê³ ì못 ë¶ë¥´ê³
ìì§ë§</a>, ì¬ë°"
-"른 ì´ë¦ì¸ GNU/리ë
ì¤ë ìë°±ë§ì ì¬ëë¤ì´ ì¬ì©íê³
ììµëë¤."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
-"continues to be developed because it is an interesting technical project."
-msgstr ""
-"GNUìì ì ìí 커ëì¸, <a
href=\"/software/hurd/hurd.html\">íë</a>ë ì¬ë¯¸ì"
-"ë 기ì íë¡ì í¸ì´ë¯ë¡ 꾸ì¤í ê°ë°ë ê²ì
ëë¤."
-
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "What is Free Software?"
msgstr "ìì ìíí¸ì¨ì´ë 무ìì¸ê°?"
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
-"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think "
-"of “free” as in “free speech”, not as in “free "
-"beer”."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
+#| "matter of liberty, not price. To understand the concept, you should "
+#| "think of “free” as in “free speech”, not as in "
+#| "“free beer”."
+msgid ""
+"Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept, "
+"you should think of “free” as in “free speech”, not "
+"as in “free beer”."
msgstr ""
"“<a href=\"/philosophy/free-sw.ko.html\">ìì
ìíí¸ì¨ì´</a>”ë "
"ìì ì ëí ê²ì´ì§ ê°ê²©ì ëí ê²ì´ ìëëë¤. ì´ë¬í
ê°ë
ì ì´í´íë ¤ë©´ "
@@ -146,10 +132,17 @@
"ë ì°ë ¤ê° ì¡°ê¸ ì ìµëë¤."
#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+#| "distribute, study, change and improve the software.</strong> More "
+#| "precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the "
+#| "software:"
msgid ""
-"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+"<strong>Free software means the users have the freedom to run, copy, "
"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
-"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
+"it refers to <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</"
+"a> for a user of the software:"
msgstr ""
"<strong>ìì ìíí¸ì¨ì´ë ì¬ì©ìê° ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ì¤ííê³
, ë³µì íê³ , ë°°í¬í"
"ê³ , íìµíê³ , ê°ìíê³ í¥ììí¬ ì ìë ìì ê°
ì¤ìí©ëë¤.</strong> ì¢ë 구체"
@@ -183,22 +176,60 @@
"ë릴 ì ìê² ê·¸ê²ì ë°íí ìì . ì´ë¥¼ ìí´ìë ìì
ìì¤ ì½ëì ëí ì ê·¼ì´ "
"ì ì ëì´ì¼ í©ëë¤."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Developments in technology and network use have made these freedoms <a href="
+"\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">even more important "
+"now</a> than they were in 1983."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "How to pronounce GNU"
-msgstr "GNUì ë°ì"
+msgid "More about GNU"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+#| "collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+#| "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many "
+"programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel. "
+"Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project; "
+"those we call <a href=\"/software/\">GNU packages</a>."
+msgstr ""
+"ì ëì¤ ííì ì´ìì²´ì ë, ì í리ì¼ì´ì
ê³¼ ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬,
ê°ë° ë구, ê·¸ë¦¬ê³ ìì¤"
+"í
리ìì¤ë¥¼ í ë¹íê³ íëì¨ì´ì íµì íë 커ëì´ë¼ë
íë¡ê·¸ë¨ì í©í <a href="
+"\"/software/\">ìíí¸ì¨ì´ 모ì</a>ì
ëë¤."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
-"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
-"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
+"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
+"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU íë¡ì í¸</a>ë GNU ìì¤í
ì
ê°ë°í기 ìí´ 1984"
-"ë
ì ììëììµëë¤. “GNU”ë¼ë ì´ë¦ì “GNU's
Not Unix!"
-"”ë¼ë ì¬ê·ì 문ì¥ì ë문ìì´ì¸ë°, <a
href=\"/pronunciation/"
-"pronunciation.html\">‘<strong>ê·¸ë</strong>’ë¼ê³ í ìì
ë¡ ë°ìí©"
-"ëë¤.</a> \"grew\"ë¼ë ë¨ì´ì ì² ì¤ <em>r</em>ëì <em>n</em>ì
ë£ì´ ë°ìí "
-"ê²ê³¼ ë¹ì·í©ëë¤."
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU ìì²´ 커ë Hurd</a>ë ì¼ìì
ì¼ë¡ ì¬ì©"
+"í기 ìí´ìë ì¡°ê¸ ë ì¤ë¹ê° íìí기 ë문ì, íì¬ë
ì¼ë°ì ì¼ë¡ 리ë
ì¤ ì»¤ë"
+"ì ë§ì´ ì¬ì©ëê³ ììµëë¤. ì´ ì¡°í©ì <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
+"\"><strong>GNU/리ë
ì¤ ì´ìì²´ì </strong></a>ë¼ê³ ë¶ë¦
ëë¤. ë§ì
ì¬ëë¤ì´ <a "
+"href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">\"리ë
ì¤\"ë¼ê³ ì못 ë¶ë¥´ê³
ìì§ë§</a>, ì¬ë°"
+"른 ì´ë¦ì¸ GNU/리ë
ì¤ë ìë°±ë§ì ì¬ëë¤ì´ ì¬ì©íê³
ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
+#| "continues to be developed because it is an interesting technical project."
+msgid ""
+"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a>, was "
+"started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing "
+"the Hurd because it is an interesting technical project."
+msgstr ""
+"GNUìì ì ìí 커ëì¸, <a
href=\"/software/hurd/hurd.html\">íë</a>ë ì¬ë¯¸ì"
+"ë 기ì íë¡ì í¸ì´ë¯ë¡ 꾸ì¤í ê°ë°ë ê²ì
ëë¤."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
@@ -408,10 +439,15 @@
"\"http://fsf.org.in/\">ì¸ë</a>ì ì매 기ê´ì ê°ê³ ììµëë¤."
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href="
+#| "\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href=\"http://www."
-"fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a href=\"http://"
+"www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 <a href=\"http://www.fsf.org"
@@ -437,6 +473,21 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ìµì¢
ìì ì¼:"
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive "
+#~ "acronym for “GNU's Not Unix!”."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU íë¡ì í¸</a>ë GNU ìì¤í
ì
ê°ë°í기 ìí´ "
+#~ "1984ë
ì ììëììµëë¤. “GNU”ë¼ë ì´ë¦ì
“GNU's Not "
+#~ "Unix!”ë¼ë ì¬ê·ì 문ì¥ì ë문ìì´ì¸ë°, <a
href=\"/pronunciation/"
+#~ "pronunciation.html\">‘<strong>ê·¸ë</strong>’ë¼ê³ í ìì
ë¡ ë°"
+#~ "ìí©ëë¤.</a> \"grew\"ë¼ë ë¨ì´ì ì² ì¤ <em>r</em>ëì
<em>n</em>ì ë£ì´ "
+#~ "ë°ìí ê²ê³¼ ë¹ì·í©ëë¤."
+
+#~ msgid "How to pronounce GNU"
+#~ msgstr "GNUì ë°ì"
+
#~ msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"/provide.html\">ë§í¬ë íì´ì§</a>ìì ì°ë¦¬ê° ì
ê³µíë ê²ë¤ì í"
Index: po/home.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.nl.po,v
retrieving revision 1.253
retrieving revision 1.254
diff -u -b -r1.253 -r1.254
--- po/home.nl.po 13 Aug 2014 22:27:33 -0000 1.253
+++ po/home.nl.po 15 Jan 2015 15:59:26 -0000 1.254
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Web translation\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-13 22:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-15 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-23 19:56+0100\n"
"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
"Language-Team: Dutch Web Translators\n"
@@ -67,9 +67,9 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
# | GNU is a Unix-like operating system that is <a
-# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>—it respects your
-# | freedom. You can install <a
-# | [-href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based-]
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free [-software</a>—it-]
+# | {+software</a> —that is, it+} respects [-your-] {+users'+} freedom.
+# | You can install <a [-href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based-]
# | {+href=\"/distros/free-distros.html\">+} versions of GNU</a> {+(more
# | precisely, GNU/Linux systems)+} which are entirely free software.
#, fuzzy
@@ -80,9 +80,9 @@
#| "which are entirely free software."
msgid ""
"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more precisely, "
-"GNU/Linux systems) which are entirely free software."
+"html\">free software</a> —that is, it respects users' freedom. You "
+"can install <a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> "
+"(more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgstr ""
"GNU is een Unix-achtig besturingssysteem van <a href=\"/philosophy/free-sw."
"nl.html\">vrije software</a>—het respecteert je vrijheid. Je kunt <a "
@@ -91,12 +91,15 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to
-# | develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive acronym
-# | for “GNU's Not Unix!”. [-<a
-# | href=\"/pronunciation/pronunciation.html\"> \"GNU\" is pronounced
-# | <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying \"grew\" but replacing
-# | the <em>r</em> with <em>n</em>.-]
+# | The [-<a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to
+# | develop the GNU system. The-] name “GNU” is a recursive
+# | acronym for “GNU's Not Unix!”. <a
+# | [-href=\"/pronunciation/pronunciation.html\"> \"GNU\"-]
+# | {+href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU”+} is
+# | pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying [-\"grew\"-]
+# | {+“grew”+} but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.
+# | {+The development of GNU is known as the <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU
+# | Project</a>.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
@@ -106,9 +109,11 @@
#| "syllable, like saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</"
#| "em>."
msgid ""
-"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive acronym "
-"for “GNU's Not Unix!”."
+"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not Unix!"
+"”. <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
+"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
+"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The development "
+"of GNU is known as the <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a>."
msgstr ""
"Het <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> begon in 1984 met de "
"ontwikkeling van het GNU systeem. De naam “GNU” is een "
@@ -130,52 +135,6 @@
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-"Unix besturingssystemen zijn opgebouwd uit een <a href=\"/software/\">aantal "
-"programma's</a> bestaande uit toepassingen, bibliotheken en ontwikkel "
-"gereedschap—in combinatie met programma's die de computer apparatuur "
-"aanstuurt, wat als geheel bekend staat als de kernel."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is
-# | some way from being ready for daily use. Thus,-]GNU is typically used
-# | [-today-] with a kernel called Linux. This combination is the <a
-# | href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">[- -]<strong>GNU/Linux operating
-# | system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a
-# | href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">[- -]call it [-\"Linux\"-]
-# | {+“Linux”+} by mistake</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is "
-#| "some way from being ready for daily use. Thus, GNU is typically used "
-#| "today with a kernel called Linux. This combination is the <a href=\"/gnu/"
-#| "linux-and-gnu.html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>. "
-#| "GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq."
-#| "html\"> call it \"Linux\" by mistake</a>."
-msgid ""
-"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
-"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
-"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">De Hurd, GNU's eigen kernel</a>, is nog "
-"niet geschikt voor dagelijks gebruik. Daarom wordt GNU hoofdzakelijk "
-"gebruikt in combinatie met de Linux kernel. Dit noemt men het <a href=\"/"
-"gnu/linux-and-gnu.nl.html\"> <strong>GNU/Linux besturingssysteem</strong></"
-"a>. GNU/Linux wordt door miljoenen gebruikt maar door velen abusievelijk <a "
-"href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> \"Linux\" genoemd</a>."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
-"continues to be developed because it is an interesting technical project."
-msgstr ""
-
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "What is Free Software?"
@@ -183,11 +142,20 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
-"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think "
-"of “free” as in “free speech”, not as in “free "
-"beer”."
+# | [-“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free
+# | software</a>”-]{+Free software+} is a matter of liberty, not price.
+# | To understand the concept, you should think of “free” as in
+# | “free speech”, not as in “free beer”.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
+#| "matter of liberty, not price. To understand the concept, you should "
+#| "think of “free” as in “free speech”, not as in "
+#| "“free beer”."
+msgid ""
+"Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept, "
+"you should think of “free” as in “free speech”, not "
+"as in “free beer”."
msgstr ""
"“<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Vrije software</a>” "
"gaat over vrijheid, niet over het prijskaartje. Om dit te begrijpen moet je "
@@ -201,10 +169,22 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
+# | <strong>Free software [-is a matter of-] {+means the users have+} the
+# | [-users'-] freedom to run, copy, distribute, study, change and improve the
+# | software.</strong> More precisely, it refers to [-four kinds of freedom,-]
+# | {+<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</a>+} for
+# | [-the users-] {+a user+} of the software:
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+#| "distribute, study, change and improve the software.</strong> More "
+#| "precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the "
+#| "software:"
msgid ""
-"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+"<strong>Free software means the users have the freedom to run, copy, "
"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
-"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
+"it refers to <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</"
+"a> for a user of the software:"
msgstr ""
"Vrije software gaat over de vrijheid van de gebruiker om software te kunnen "
"gebruiken, kopiëren, bestuderen, distribueren en verbeteren. Het gaat "
@@ -250,36 +230,77 @@
"geven aan het publiek zodat de hele gemeenschap ervan kan profiteren "
"(vrijheid 3). Ook hiervoor moet je toegang hebben tot de broncode."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Developments in technology and network use have made these freedoms <a href="
+"\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">even more important "
+"now</a> than they were in 1983."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "How to pronounce GNU"
+msgid "More about GNU"
msgstr ""
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-The-]<a [-href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to
-# | develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive acronym
-# | for “GNU's Not Unix!”. <a
-# | href=\"/pronunciation/pronunciation.html\"> \"GNU\"-]
-# | {+href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU”+} is
-# | pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying [-\"grew\"-]
-# | {+“grew”+} but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.
+# | [-A-]{+GNU is a+} Unix-like operating [-system-] {+system. That means
+# | it+} is a [-<a href=\"/software/\">software collection</a>-]
+# | {+collection+} of {+many programs:+} applications, libraries, [-and-]
+# | developer tools, {+even games,+} plus a program to allocate resources and
+# | talk to the hardware, known as a kernel. {+Many of these programs are
+# | released under the auspices of the GNU Project; those we call <a
+# | href=\"/software/\">GNU packages</a>.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-#| "develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive "
-#| "acronym for “GNU's Not Unix!”. <a href=\"/pronunciation/"
-#| "pronunciation.html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one "
-#| "syllable, like saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</"
-#| "em>."
+#| "A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+#| "collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+#| "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many "
+"programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel. "
+"Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project; "
+"those we call <a href=\"/software/\">GNU packages</a>."
+msgstr ""
+"Unix besturingssystemen zijn opgebouwd uit een <a href=\"/software/\">aantal "
+"programma's</a> bestaande uit toepassingen, bibliotheken en ontwikkel "
+"gereedschap—in combinatie met programma's die de computer apparatuur "
+"aanstuurt, wat als geheel bekend staat als de kernel."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is
+# | some way from being ready for daily use. Thus,-]GNU is typically used
+# | [-today-] with a kernel called Linux. This combination is the <a
+# | href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">[- -]<strong>GNU/Linux operating
+# | system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a
+# | href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">[- -]call it [-\"Linux\"-]
+# | {+“Linux”+} by mistake</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is "
+#| "some way from being ready for daily use. Thus, GNU is typically used "
+#| "today with a kernel called Linux. This combination is the <a href=\"/gnu/"
+#| "linux-and-gnu.html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>. "
+#| "GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq."
+#| "html\"> call it \"Linux\" by mistake</a>."
msgid ""
-"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
-"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
-"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
+"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
+"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">De Hurd, GNU's eigen kernel</a>, is nog "
+"niet geschikt voor dagelijks gebruik. Daarom wordt GNU hoofdzakelijk "
+"gebruikt in combinatie met de Linux kernel. Dit noemt men het <a href=\"/"
+"gnu/linux-and-gnu.nl.html\"> <strong>GNU/Linux besturingssysteem</strong></"
+"a>. GNU/Linux wordt door miljoenen gebruikt maar door velen abusievelijk <a "
+"href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> \"Linux\" genoemd</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a>, was "
+"started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing "
+"the Hurd because it is an interesting technical project."
msgstr ""
-"Het <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> begon in 1984 met de "
-"ontwikkeling van het GNU systeem. De naam “GNU” is een "
-"recursieve afkorting voor “GNU's Niet Unix” en wordt "
-"uitgesproken als <em>knoe</em> met een zachte k."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -599,8 +620,8 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-# | 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, [-2012-] {+2012, 2013, 2014+} <a
-# | href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.
+# | 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, [-2012-] {+2012, 2013, 2014,
+# | 2015+} <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
@@ -608,8 +629,8 @@
#| "org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href=\"http://www."
-"fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a href=\"http://"
+"www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free "
@@ -637,6 +658,25 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Laatste wijziging:"
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~| "develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive "
+#~| "acronym for “GNU's Not Unix!”. <a href=\"/pronunciation/"
+#~| "pronunciation.html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one "
+#~| "syllable, like saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</"
+#~| "em>."
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive "
+#~ "acronym for “GNU's Not Unix!”."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> begon in 1984 met de "
+#~ "ontwikkeling van het GNU systeem. De naam “GNU” is een "
+#~ "recursieve afkorting voor “GNU's Niet Unix” en wordt "
+#~ "uitgesproken als <em>knoe</em> met een zachte k."
+
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#~ msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>."
#~ msgstr "<a href=\"/provide.nl.html\">Wat we bieden</a>"
Index: po/home.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pl.po,v
retrieving revision 1.290
retrieving revision 1.291
diff -u -b -r1.290 -r1.291
--- po/home.pl.po 19 Aug 2014 03:56:34 -0000 1.290
+++ po/home.pl.po 15 Jan 2015 15:59:26 -0000 1.291
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-13 22:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-15 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-18 21:49-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-01-15 15:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -61,11 +62,23 @@
msgstr "Czym jest GNU?"
#. type: Content of: <div><div><p>
+# | GNU is a Unix-like operating system that is <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free [-software</a>—it-]
+# | {+software</a> —that is, it+} respects [-your-] {+users'+} freedom.
+# | You can install <a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of
+# | GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free
+# | software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+#| "html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install "
+#| "<a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more "
+#| "precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgid ""
"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more precisely, "
-"GNU/Linux systems) which are entirely free software."
+"html\">free software</a> —that is, it respects users' freedom. You "
+"can install <a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> "
+"(more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgstr ""
"GNU jest to Uniksopodobny system operacyjny bÄdÄ
cy <a href=\"/philosophy/"
"free-sw.html\">wolnym oprogramowaniem</a> – respektuje WaszÄ
"
@@ -74,15 +87,26 @@
"oprogramowaniem."
#. type: Content of: <div><div><p>
+# | {+The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
+# | Unix!”.+} <a
+# | href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is pronounced
+# | <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “grew” but
+# | replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. {+The development of GNU is
+# | known as the <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
+#| "pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
+#| "grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
msgid ""
-"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive acronym "
-"for “GNU's Not Unix!”."
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">Projekt GNU</a> zostaÅ zapoczÄ
tkowany w roku
"
-"1984 aby opracowaÄ system operacyjny GNU. Nazwa „GNU” jest "
-"rekurencyjnym akronimem znaczÄ
cym „GNU's Not Unix!” [GNU nie "
-"jest UNIXem]."
+"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not Unix!"
+"”. <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
+"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
+"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The development "
+"of GNU is known as the <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">„GNU” siÄ wymawia "
+"po prostu <em>gnu</em></a> jako jedna sylaba z twardym 'g'."
#. type: Content of: <div><div><p><a>
msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
@@ -96,47 +120,25 @@
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-"System Unikso-podobne jest <a href=\"/software/\">zbiorem programów</a>, "
-"bibliotek i narzÄdzi deweloperskich, oraz programu, nazywanego "
-"jÄ
drem systemu, który przydziela zasoby i komunikuje siÄ ze
sprzÄtem."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
-"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
-"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
-msgstr ""
-"GNU jest zwykle używane z jÄ
drem o nazwie Linux. Ta kombinacja to <a "
-"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>System Operacyjny GNU/Linux</"
-"strong></a>. GNU/Linux jest używany przez miliony ludzi, choÄ wielu <a
"
-"href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">przez pomyÅkÄ nazywa go
„Linux”"
-"</a>."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
-"continues to be developed because it is an interesting technical project."
-msgstr ""
-"JÄ
dro GNU, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a>, jest nadal "
-"rozwijane bo to projekt ciekawy z punktu widzenia technicznego."
-
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "What is Free Software?"
msgstr "Czym jest wolne oprogramowanie?"
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
-"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think "
-"of “free” as in “free speech”, not as in “free "
-"beer”."
+# | [-“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free
+# | software</a>”-]{+Free software+} is a matter of liberty, not price.
+# | To understand the concept, you should think of “free” as in
+# | “free speech”, not as in “free beer”.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
+#| "matter of liberty, not price. To understand the concept, you should "
+#| "think of “free” as in “free speech”, not as in "
+#| "“free beer”."
+msgid ""
+"Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept, "
+"you should think of “free” as in “free speech”, not "
+"as in “free beer”."
msgstr ""
"„<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Wolne oprogramowanie</a>” "
"to kwestia wolnoÅci, a nie ceny, choÄ oba sÅowa po "
@@ -145,10 +147,22 @@
"lub „free beer” [darmowe piwo]."
#. type: Content of: <div><div><p>
+# | <strong>Free software [-is a matter of-] {+means the users have+} the
+# | [-users'-] freedom to run, copy, distribute, study, change and improve the
+# | software.</strong> More precisely, it refers to [-four kinds of freedom,-]
+# | {+<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</a>+} for
+# | [-the users-] {+a user+} of the software:
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+#| "distribute, study, change and improve the software.</strong> More "
+#| "precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the "
+#| "software:"
msgid ""
-"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+"<strong>Free software means the users have the freedom to run, copy, "
"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
-"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
+"it refers to <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</"
+"a> for a user of the software:"
msgstr ""
"<strong>Wolne oprogramowanie to kwestia wolnoÅci użytkownika aby "
"uruchamiaÅ, powielaÅ, rozprowadzaÅ, badaÅ, zmieniaÅ oraz ulepszaÅ "
@@ -188,18 +202,70 @@
"ulepszeÅ, dziÄki czemu może z nich skorzystaÄ caÅa spoÅecznoÅÄ
(wolnoÅÄ "
"3). Warunkiem koniecznym jest tu dostÄp do kodu źródÅowego."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Developments in technology and network use have made these freedoms <a href="
+"\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">even more important "
+"now</a> than they were in 1983."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "How to pronounce GNU"
-msgstr "Jak wymawiaÄ GNU"
+msgid "More about GNU"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-A-]{+GNU is a+} Unix-like operating [-system-] {+system. That means
+# | it+} is a [-<a href=\"/software/\">software collection</a>-]
+# | {+collection+} of {+many programs:+} applications, libraries, [-and-]
+# | developer tools, {+even games,+} plus a program to allocate resources and
+# | talk to the hardware, known as a kernel. {+Many of these programs are
+# | released under the auspices of the GNU Project; those we call <a
+# | href=\"/software/\">GNU packages</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+#| "collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+#| "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many "
+"programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel. "
+"Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project; "
+"those we call <a href=\"/software/\">GNU packages</a>."
+msgstr ""
+"System Unikso-podobne jest <a href=\"/software/\">zbiorem programów</a>, "
+"bibliotek i narzÄdzi deweloperskich, oraz programu, nazywanego "
+"jÄ
drem systemu, który przydziela zasoby i komunikuje siÄ ze
sprzÄtem."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
-"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
-"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
+"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
+"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">„GNU” siÄ wymawia "
-"po prostu <em>gnu</em></a> jako jedna sylaba z twardym 'g'."
+"GNU jest zwykle używane z jÄ
drem o nazwie Linux. Ta kombinacja to <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>System Operacyjny GNU/Linux</"
+"strong></a>. GNU/Linux jest używany przez miliony ludzi, choÄ wielu <a
"
+"href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">przez pomyÅkÄ nazywa go
„Linux”"
+"</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The [-Hurd</a>
+# | continues to be developed-] {+Hurd</a>, was started in 1990 (before Linux
+# | was started). Volunteers continue developing the Hurd+} because it is an
+# | interesting technical project.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
+#| "continues to be developed because it is an interesting technical project."
+msgid ""
+"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a>, was "
+"started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing "
+"the Hurd because it is an interesting technical project."
+msgstr ""
+"JÄ
dro GNU, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a>, jest nadal "
+"rozwijane bo to projekt ciekawy z punktu widzenia technicznego."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
@@ -401,10 +467,18 @@
"\">w Indiach</a>."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+# | 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, [-2014-] {+2014,
+# | 2015+} <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href="
+#| "\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href=\"http://www."
-"fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a href=\"http://"
+"www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href=\"http://www."
@@ -434,3 +508,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive "
+#~ "acronym for “GNU's Not Unix!”."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Projekt GNU</a> zostaÅ zapoczÄ
tkowany w "
+#~ "roku 1984 aby opracowaÄ system operacyjny GNU. Nazwa „"
+#~ "GNU” jest rekurencyjnym akronimem znaczÄ
cym „GNU's Not Unix!"
+#~ "” [GNU nie jest UNIXem]."
+
+#~ msgid "How to pronounce GNU"
+#~ msgstr "Jak wymawiaÄ GNU"
Index: po/home.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pot,v
retrieving revision 1.242
retrieving revision 1.243
diff -u -b -r1.242 -r1.243
--- po/home.pot 13 Aug 2014 22:27:34 -0000 1.242
+++ po/home.pot 15 Jan 2015 15:59:26 -0000 1.243
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-13 22:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-15 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -50,17 +50,20 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"GNU is a Unix-like operating system that is <a "
-"href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>—it respects your "
-"freedom. You can install <a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions "
-"of GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free "
-"software."
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> —that is, it "
+"respects users' freedom. You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more precisely, "
+"GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive acronym "
-"for “GNU's Not Unix!”."
+"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not "
+"Unix!”. <a "
+"href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is pronounced "
+"<em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “grew” but "
+"replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The development of GNU is known "
+"as the <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -76,44 +79,23 @@
msgid "</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating "
-"system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a "
-"href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
-"continues to be developed because it is an interesting technical project."
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "What is Free Software?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
-"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think "
-"of “free” as in “free speech”, not as in “free "
-"beer”."
+"Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept, "
+"you should think of “free” as in “free speech”, not "
+"as in “free beer”."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+"<strong>Free software means the users have the freedom to run, copy, "
"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
-"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
+"it refers to <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">four essential "
+"freedoms</a> for a user of the software:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -139,15 +121,39 @@
"source code is a precondition for this."
msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Developments in technology and network use have made these freedoms <a "
+"href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">even more "
+"important now</a> than they were in 1983."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "How to pronounce GNU"
+msgid "More about GNU"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many "
+"programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel. "
+"Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project; "
+"those we call <a href=\"/software/\">GNU packages</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating "
+"system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a "
+"href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
-"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "
-"“grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a>, was "
+"started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing "
+"the Hurd because it is an interesting technical project."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -305,7 +311,7 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a "
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a "
"href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
Index: po/home.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ru.po,v
retrieving revision 1.459
retrieving revision 1.460
diff -u -b -r1.459 -r1.460
--- po/home.ru.po 14 Aug 2014 04:29:51 -0000 1.459
+++ po/home.ru.po 15 Jan 2015 15:59:26 -0000 1.460
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-13 22:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-15 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-13 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-01-15 15:55+0000\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -64,11 +65,23 @@
msgstr "ЧÑо Ñакое GNU?"
#. type: Content of: <div><div><p>
+# | GNU is a Unix-like operating system that is <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free [-software</a>—it-]
+# | {+software</a> —that is, it+} respects [-your-] {+users'+} freedom.
+# | You can install <a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of
+# | GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free
+# | software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+#| "html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install "
+#| "<a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more "
+#| "precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgid ""
"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more precisely, "
-"GNU/Linux systems) which are entirely free software."
+"html\">free software</a> —that is, it respects users' freedom. You "
+"can install <a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> "
+"(more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgstr ""
"GNU — опеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема Ñипа Unix,
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐºÐ¾ÑоÑой <a href="
"\"/philosophy/free-sw.html\">ÑвободнÑ</a> — они
ÑважаÑÑ Ð²Ð°ÑÑ "
@@ -78,15 +91,27 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
+# | {+The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
+# | Unix!”.+} <a
+# | href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is pronounced
+# | <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “grew” but
+# | replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. {+The development of GNU is
+# | known as the <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
+#| "pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
+#| "grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
msgid ""
-"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive acronym "
-"for “GNU's Not Unix!”."
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU</a> оÑганизован в
1984 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ "
-"ÑазÑабоÑки опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU.
Ðазвание “GNU” — "
-"ÑÑо ÑекÑÑÑивное ÑокÑаÑение ÑÑÐ°Ð·Ñ “GNU's
Not Unix!” (“"
-"GNU — не Unix!”)."
+"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not Unix!"
+"”. <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
+"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
+"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The development "
+"of GNU is known as the <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU”
пÑоизноÑиÑÑÑ "
+"как <em>гнÑ</em></a>, одним Ñлогом, как глагол
“гнÑÑÑ” в пеÑвом "
+"лиÑе, единÑÑвенном ÑиÑле наÑÑоÑÑего
вÑемени изÑÑвиÑелÑного наклонениÑ."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -102,39 +127,6 @@
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-# type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-"ÐпеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема Ñипа Unix
пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ñобой <a href=\"/software/"
-"\">ÑобÑание пÑогÑамм</a>: пÑиложений,
библиоÑек и ÑÑедÑÑв ÑазÑабоÑки, а "
-"Ñакже пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑазмеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑÑÑÑов и
обÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑой, извеÑÑной "
-"как ÑдÑо."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
-"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
-"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
-msgstr ""
-"GNU, как пÑавило, пÑименÑеÑÑÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ
ÑдÑом, назÑваемÑм “"
-"Linux”. ÐÑа комбинаÑÐ¸Ñ ÑвлÑеÑÑÑ <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> "
-"<strong>опеÑаÑионной ÑиÑÑемой GNU/Linux</strong></a>.
ÐÐ¸Ð»Ð»Ð¸Ð¾Ð½Ñ Ð»Ñдей "
-"полÑзÑÑÑÑÑ GNU/Linux, Ñ
оÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ <a
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html"
-"\">оÑибоÑно назÑваÑÑ ÐµÐµ “Linux”</a>."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
-"continues to be developed because it is an interesting technical project."
-msgstr ""
-"СобÑÑвенное ÑдÑо GNU, <a
href=\"/software/hurd/hurd.html\">Hurd</a>, "
-"пÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°ÐµÑ ÑазвиваÑÑÑÑ, поÑколÑÐºÑ ÑÑо ÑеÑ
ниÑеÑки инÑеÑеÑнÑй пÑоекÑ."
-
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "What is Free Software?"
@@ -142,11 +134,20 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
-"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think "
-"of “free” as in “free speech”, not as in “free "
-"beer”."
+# | [-“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free
+# | software</a>”-]{+Free software+} is a matter of liberty, not price.
+# | To understand the concept, you should think of “free” as in
+# | “free speech”, not as in “free beer”.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
+#| "matter of liberty, not price. To understand the concept, you should "
+#| "think of “free” as in “free speech”, not as in "
+#| "“free beer”."
+msgid ""
+"Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept, "
+"you should think of “free” as in “free speech”, not "
+"as in “free beer”."
msgstr ""
"ÐонÑÑие “<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">ÑвободнаÑ
пÑогÑамма</"
"a>” оÑноÑиÑÑÑ Ðº Ñвободе, а не к
ÑÑоимоÑÑи. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐµÑно воÑпÑинимаÑÑ "
@@ -156,10 +157,22 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
+# | <strong>Free software [-is a matter of-] {+means the users have+} the
+# | [-users'-] freedom to run, copy, distribute, study, change and improve the
+# | software.</strong> More precisely, it refers to [-four kinds of freedom,-]
+# | {+<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</a>+} for
+# | [-the users-] {+a user+} of the software:
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+#| "distribute, study, change and improve the software.</strong> More "
+#| "precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the "
+#| "software:"
msgid ""
-"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+"<strong>Free software means the users have the freedom to run, copy, "
"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
-"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
+"it refers to <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</"
+"a> for a user of the software:"
msgstr ""
"<strong>Свобода пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐ°ÐµÑ ÑвободÑ
полÑзоваÑелей вÑполнÑÑÑ, "
"копиÑоваÑÑ, изÑÑаÑÑ, пÑавиÑÑ Ð¸ ÑлÑÑÑаÑÑ
пÑогÑаммÑ.</strong> ТоÑнее, она "
@@ -198,20 +211,72 @@
"Свобода ÑлÑÑÑаÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ делаÑÑ Ð²Ð°Ñи
ÑлÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑедоÑÑÑпнÑми к вÑгоде "
"вÑего ÑообÑеÑÑва (Ñвобода 3). ÐÐ»Ñ ÑÑого
необÑ
одим доÑÑÑп к иÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑекÑÑÑ."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Developments in technology and network use have made these freedoms <a href="
+"\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">even more important "
+"now</a> than they were in 1983."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "How to pronounce GNU"
-msgstr "Ðак пÑоизноÑиÑÑÑ “GNU”"
+msgid "More about GNU"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | [-A-]{+GNU is a+} Unix-like operating [-system-] {+system. That means
+# | it+} is a [-<a href=\"/software/\">software collection</a>-]
+# | {+collection+} of {+many programs:+} applications, libraries, [-and-]
+# | developer tools, {+even games,+} plus a program to allocate resources and
+# | talk to the hardware, known as a kernel. {+Many of these programs are
+# | released under the auspices of the GNU Project; those we call <a
+# | href=\"/software/\">GNU packages</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+#| "collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+#| "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many "
+"programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel. "
+"Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project; "
+"those we call <a href=\"/software/\">GNU packages</a>."
+msgstr ""
+"ÐпеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема Ñипа Unix
пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ñобой <a href=\"/software/"
+"\">ÑобÑание пÑогÑамм</a>: пÑиложений,
библиоÑек и ÑÑедÑÑв ÑазÑабоÑки, а "
+"Ñакже пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑазмеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑÑÑÑов и
обÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑой, извеÑÑной "
+"как ÑдÑо."
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
-"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
-"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
+"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
+"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU”
пÑоизноÑиÑÑÑ "
-"как <em>гнÑ</em></a>, одним Ñлогом, как глагол
“гнÑÑÑ” в пеÑвом "
-"лиÑе, единÑÑвенном ÑиÑле наÑÑоÑÑего
вÑемени изÑÑвиÑелÑного наклонениÑ."
+"GNU, как пÑавило, пÑименÑеÑÑÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ
ÑдÑом, назÑваемÑм “"
+"Linux”. ÐÑа комбинаÑÐ¸Ñ ÑвлÑеÑÑÑ <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> "
+"<strong>опеÑаÑионной ÑиÑÑемой GNU/Linux</strong></a>.
ÐÐ¸Ð»Ð»Ð¸Ð¾Ð½Ñ Ð»Ñдей "
+"полÑзÑÑÑÑÑ GNU/Linux, Ñ
оÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ <a
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html"
+"\">оÑибоÑно назÑваÑÑ ÐµÐµ “Linux”</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The [-Hurd</a>
+# | continues to be developed-] {+Hurd</a>, was started in 1990 (before Linux
+# | was started). Volunteers continue developing the Hurd+} because it is an
+# | interesting technical project.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
+#| "continues to be developed because it is an interesting technical project."
+msgid ""
+"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a>, was "
+"started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing "
+"the Hurd because it is an interesting technical project."
+msgstr ""
+"СобÑÑвенное ÑдÑо GNU, <a
href=\"/software/hurd/hurd.html\">Hurd</a>, "
+"пÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°ÐµÑ ÑазвиваÑÑÑÑ, поÑколÑÐºÑ ÑÑо ÑеÑ
ниÑеÑки инÑеÑеÑнÑй пÑоекÑ."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -429,10 +494,18 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+# | 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, [-2014-] {+2014,
+# | 2015+} <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href="
+#| "\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href=\"http://www."
-"fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a href=\"http://"
+"www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href=\"http://www."
@@ -460,6 +533,20 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive "
+#~ "acronym for “GNU's Not Unix!”."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU</a> оÑганизован в
1984 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ "
+#~ "ÑазÑабоÑки опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU.
Ðазвание “GNU” "
+#~ "— ÑÑо ÑекÑÑÑивное ÑокÑаÑение ÑÑазÑ
“GNU's Not Unix!” "
+#~ "(“GNU — не Unix!”)."
+
+#~ msgid "How to pronounce GNU"
+#~ msgstr "Ðак пÑоизноÑиÑÑÑ “GNU”"
+
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/working-together/gang\">meet the free "
#~ "software gang"
Index: po/home.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.sq.po,v
retrieving revision 1.189
retrieving revision 1.190
diff -u -b -r1.189 -r1.190
--- po/home.sq.po 29 Nov 2014 10:27:29 -0000 1.189
+++ po/home.sq.po 15 Jan 2015 15:59:26 -0000 1.190
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-13 22:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-15 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-01-15 15:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The GNU Operating System"
@@ -58,11 +59,17 @@
msgstr "Ãâështë GNU-ja?"
#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+#| "html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install "
+#| "<a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more "
+#| "precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgid ""
"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more precisely, "
-"GNU/Linux systems) which are entirely free software."
+"html\">free software</a> —that is, it respects users' freedom. You "
+"can install <a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> "
+"(more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgstr ""
"GNU-ja është një sistem operativ i ngjashëm me Unix-in, që është <a
href=\"/"
"philosophy/free-sw.html\">software i lirë</a> — respekton lirinë "
@@ -71,14 +78,21 @@
"<em>software</em> i lirë."
#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
+#| "pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
+#| "grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
msgid ""
-"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive acronym "
-"for “GNU's Not Unix!”."
-msgstr ""
-"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">Projekti GNU</a> zuri fill më 1984, që të "
-"zhvillohej sistemi GNU. Emri “GNU” është akronim rekursiv i "
-"“GNU's Not Unix!”."
+"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not Unix!"
+"”. <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
+"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
+"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The development "
+"of GNU is known as the <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” shqiptohet "
+"<em>gnu</em></a>, si një rrokje e vetme, si kur thuhet “dru” por
"
+"duke zëvendësuar <em>r-në</em> me <em>n-në</em>."
#. type: Content of: <div><div><p><a>
msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
@@ -92,48 +106,21 @@
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-"Sistemet operativë të ngjashëm me Unix-in ngrihen mbi një <a href=\"/"
-"software/\">koleksion software-i</a> zbatimesh, librarish, dhe mjetesh "
-"programuesi, plus një program për shpërndarje burimesh dhe për komunikim
me "
-"hardware-in, i njohur si kernel."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
-"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
-"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
-msgstr ""
-"GNU-ja përdoret zakonisht me një kernel të quajtur Linux Kjo ndërthurje "
-"përbëne <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>sistemin operativ GNU/"
-"Linux</strong></a>. GNU/Linux përdoret nga miliona vetë, edhe pse mjaft "
-"prej tyre <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">e quajnë gabimisht “"
-"Linux”</a>."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
-"continues to be developed because it is an interesting technical project."
-msgstr ""
-"Kerneli i vetë GNU-së, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
-"vazhdon të zhvillohet, sepse është projekt teknik interesant."
-
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "What is Free Software?"
msgstr "Ãâështë Software-i i Lirë?"
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
-"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think "
-"of “free” as in “free speech”, not as in “free "
-"beer”."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
+#| "matter of liberty, not price. To understand the concept, you should "
+#| "think of “free” as in “free speech”, not as in "
+#| "“free beer”."
+msgid ""
+"Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept, "
+"you should think of “free” as in “free speech”, not "
+"as in “free beer”."
msgstr ""
"“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Software-i i Lirë</a>” "
"është çështje lirie, jo çmimi. Për të kuptuar konceptin, do të duhej
të "
@@ -141,10 +128,17 @@
"te “birrë e lirë”."
#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+#| "distribute, study, change and improve the software.</strong> More "
+#| "precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the "
+#| "software:"
msgid ""
-"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+"<strong>Free software means the users have the freedom to run, copy, "
"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
-"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
+"it refers to <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</"
+"a> for a user of the software:"
msgstr ""
"<strong>Software-i i Lirë ka të bëjë me lirinë e përdoruesit të
xhirojë, "
"kopjojë, shpërndajë, studiojë, ndryshojë dhe përmirësojë
software-in.</"
@@ -182,19 +176,60 @@
"publikut, që kështu të përfitojë tërë bashkësia (liria 3). Hyrja
në kodin "
"burim është parakusht për këtë."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Developments in technology and network use have made these freedoms <a href="
+"\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">even more important "
+"now</a> than they were in 1983."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "How to pronounce GNU"
-msgstr "Si të shqiptohet GNU-ja"
+msgid "More about GNU"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+#| "collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+#| "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many "
+"programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel. "
+"Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project; "
+"those we call <a href=\"/software/\">GNU packages</a>."
+msgstr ""
+"Sistemet operativë të ngjashëm me Unix-in ngrihen mbi një <a href=\"/"
+"software/\">koleksion software-i</a> zbatimesh, librarish, dhe mjetesh "
+"programuesi, plus një program për shpërndarje burimesh dhe për komunikim
me "
+"hardware-in, i njohur si kernel."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
-"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
-"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
+"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
+"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” shqiptohet "
-"<em>gnu</em></a>, si një rrokje e vetme, si kur thuhet “dru” por
"
-"duke zëvendësuar <em>r-në</em> me <em>n-në</em>."
+"GNU-ja përdoret zakonisht me një kernel të quajtur Linux Kjo ndërthurje "
+"përbëne <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>sistemin operativ GNU/"
+"Linux</strong></a>. GNU/Linux përdoret nga miliona vetë, edhe pse mjaft "
+"prej tyre <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">e quajnë gabimisht “"
+"Linux”</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
+#| "continues to be developed because it is an interesting technical project."
+msgid ""
+"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a>, was "
+"started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing "
+"the Hurd because it is an interesting technical project."
+msgstr ""
+"Kerneli i vetë GNU-së, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
+"vazhdon të zhvillohet, sepse është projekt teknik interesant."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
@@ -398,10 +433,15 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href="
+#| "\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href=\"http://www."
-"fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a href=\"http://"
+"www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
"Të drejta kopjimi © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, "
"2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href="
@@ -427,3 +467,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive "
+#~ "acronym for “GNU's Not Unix!”."
+#~ msgstr ""
+#~ "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">Projekti GNU</a> zuri fill më 1984, që të
"
+#~ "zhvillohej sistemi GNU. Emri “GNU” është akronim rekursiv i
"
+#~ "“GNU's Not Unix!”."
+
+#~ msgid "How to pronounce GNU"
+#~ msgstr "Si të shqiptohet GNU-ja"
Index: po/home.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.uk.po,v
retrieving revision 1.230
retrieving revision 1.231
diff -u -b -r1.230 -r1.231
--- po/home.uk.po 27 Aug 2014 14:30:20 -0000 1.230
+++ po/home.uk.po 15 Jan 2015 15:59:27 -0000 1.231
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-13 22:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-15 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-27 14:43+0300\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-01-15 15:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
@@ -60,11 +61,17 @@
msgstr "Що Ñаке GNU?"
#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+#| "html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install "
+#| "<a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more "
+#| "precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgid ""
"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more precisely, "
-"GNU/Linux systems) which are entirely free software."
+"html\">free software</a> —that is, it respects users' freedom. You "
+"can install <a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> "
+"(more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgstr ""
"GNU — Unix-подÑбна опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема,
пÑогÑами ÑÐºÐ¾Ñ <a href=\"/"
"philosophy/free-sw.html\">вÑлÑнÑ</a> — вони
поважаÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ. "
@@ -72,15 +79,21 @@
"a> (ÑоÑнÑÑе, GNU/Linux), ÑÐºÑ Ð½Ð°ÑÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÑÑÑÑ
вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами."
#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
+#| "pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
+#| "grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
msgid ""
-"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive acronym "
-"for “GNU's Not Unix!”."
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU</a> ÑозпоÑаÑий Ñ
1984 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð· меÑÐ¾Ñ "
-"ÑозÑобки опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми GNU. Ðазва
“GNU” — Ñе "
-"ÑекÑÑÑивне ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑази “GNU's Not
Unix!” (“GNU "
-"— не Unix!”)."
+"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not Unix!"
+"”. <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
+"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
+"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The development "
+"of GNU is known as the <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a>."
+msgstr ""
+"“GNU” <a
href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">вимовлÑÑÑÑÑÑ "
+"Ñк <em>ÒнÑ</em></a>, одним Ñкладом, Ñк Ñменник Ñ
пеÑÑÑй оÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð½Ð¸ "
+"(вимовлÑÑмо ÑкÑаÑнÑÑкий звÑк Ò, а не г)."
#. type: Content of: <div><div><p><a>
msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
@@ -94,48 +107,21 @@
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-"Unix-подÑбна опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема - Ñе <a
href=\"/software/\">збÑÑка "
-"пÑогÑамного забезпеÑеннÑ</a>: пÑикладниÑ
пÑогÑам, бÑблÑоÑек Ñа заÑобÑв Ð´Ð»Ñ "
-"ÑозÑобки, а Ñакож пÑогÑами Ð´Ð»Ñ ÑозмÑÑеннÑ
ÑеÑÑÑÑÑв Ñ Ð²Ð·Ð°ÑмодÑÑ Ð· апаÑаÑÑÑоÑ, "
-"вÑÐ´Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñд Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ ÑдÑо."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
-"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
-"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
-msgstr ""
-" Таким Ñином, GNU, Ñк пÑавило,
заÑÑоÑовÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð¸Ð½Ñ Ð· ÑдÑом, Ñке
називаÑÑÑÑÑ "
-"“Linux”. Це поÑднаннÑ, по ÑÑÑÑ, Ñ <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu."
-"html\"> <strong>опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑемоÑ
GNU/Linux</strong></a>. ÐÑлÑйони лÑдей "
-"коÑиÑÑÑÑÑÑÑÑ GNU/Linux, Ñ
оÑа бÑлÑÑÑÑÑÑ Ð· ниÑ
<a
href=\"/gnu/gnu-linux-faq."
-"html\">невÑÑно називаÑÑÑ ÑÑ “Linux”</a>."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
-"continues to be developed because it is an interesting technical project."
-msgstr ""
-"ÐлаÑне ÑдÑо GNU, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">Hurd</a>
пÑодовжÑÑ "
-"ÑозвиваÑиÑÑ, бо Ñе ÑеÑ
нÑÑно ÑÑкавий
пÑоекÑ."
-
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "What is Free Software?"
msgstr "Що Ñаке вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами?"
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
-"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think "
-"of “free” as in “free speech”, not as in “free "
-"beer”."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
+#| "matter of liberty, not price. To understand the concept, you should "
+#| "think of “free” as in “free speech”, not as in "
+#| "“free beer”."
+msgid ""
+"Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept, "
+"you should think of “free” as in “free speech”, not "
+"as in “free beer”."
msgstr ""
"ÐонÑÑÑÑ “<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">вÑлÑна
пÑогÑама</"
"a>” вÑдноÑиÑÑÑÑ Ð´Ð¾ волÑ, а не до
ваÑÑоÑÑÑ. Щоби вÑÑно ÑпÑиймаÑи ÑÑ "
@@ -144,10 +130,17 @@
"безкоÑÑовне пиво”."
#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+#| "distribute, study, change and improve the software.</strong> More "
+#| "precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the "
+#| "software:"
msgid ""
-"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+"<strong>Free software means the users have the freedom to run, copy, "
"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
-"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
+"it refers to <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</"
+"a> for a user of the software:"
msgstr ""
"<strong>Свобода пÑогÑами ознаÑÐ°Ñ ÑвободÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв виконÑваÑи, копÑÑваÑи, "
"вивÑаÑи, ÑедагÑваÑи Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑаÑÑваÑи
пÑогÑамÑ.</strong> ТоÑнÑÑе, вона полÑÐ³Ð°Ñ Ñ "
@@ -183,19 +176,60 @@
"ÑÑÑÑÑ Ð³Ñомади коÑиÑÑÑваÑÑв (Ñвобода 3). ÐлÑ
ÑÑого необÑ
Ñдний доÑÑÑп до "
"поÑаÑкового ÑекÑÑÑ."
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Developments in technology and network use have made these freedoms <a href="
+"\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">even more important "
+"now</a> than they were in 1983."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "How to pronounce GNU"
-msgstr "Як вимовлÑÑи GNU"
+msgid "More about GNU"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+#| "collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+#| "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many "
+"programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel. "
+"Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project; "
+"those we call <a href=\"/software/\">GNU packages</a>."
+msgstr ""
+"Unix-подÑбна опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема - Ñе <a
href=\"/software/\">збÑÑка "
+"пÑогÑамного забезпеÑеннÑ</a>: пÑикладниÑ
пÑогÑам, бÑблÑоÑек Ñа заÑобÑв Ð´Ð»Ñ "
+"ÑозÑобки, а Ñакож пÑогÑами Ð´Ð»Ñ ÑозмÑÑеннÑ
ÑеÑÑÑÑÑв Ñ Ð²Ð·Ð°ÑмодÑÑ Ð· апаÑаÑÑÑоÑ, "
+"вÑÐ´Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñд Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ ÑдÑо."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
-"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
-"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
+"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
+"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
msgstr ""
-"“GNU” <a
href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">вимовлÑÑÑÑÑÑ "
-"Ñк <em>ÒнÑ</em></a>, одним Ñкладом, Ñк Ñменник Ñ
пеÑÑÑй оÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð½Ð¸ "
-"(вимовлÑÑмо ÑкÑаÑнÑÑкий звÑк Ò, а не г)."
+" Таким Ñином, GNU, Ñк пÑавило,
заÑÑоÑовÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð¸Ð½Ñ Ð· ÑдÑом, Ñке
називаÑÑÑÑÑ "
+"“Linux”. Це поÑднаннÑ, по ÑÑÑÑ, Ñ <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑемоÑ
GNU/Linux</strong></a>. ÐÑлÑйони лÑдей "
+"коÑиÑÑÑÑÑÑÑÑ GNU/Linux, Ñ
оÑа бÑлÑÑÑÑÑÑ Ð· ниÑ
<a
href=\"/gnu/gnu-linux-faq."
+"html\">невÑÑно називаÑÑÑ ÑÑ “Linux”</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
+#| "continues to be developed because it is an interesting technical project."
+msgid ""
+"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a>, was "
+"started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing "
+"the Hurd because it is an interesting technical project."
+msgstr ""
+"ÐлаÑне ÑдÑо GNU, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">Hurd</a>
пÑодовжÑÑ "
+"ÑозвиваÑиÑÑ, бо Ñе ÑеÑ
нÑÑно ÑÑкавий
пÑоекÑ."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
@@ -398,10 +432,15 @@
"\">ÐаÑинÑÑкÑй ÐмеÑиÑÑ</a>, <a
href=\"http://fsf.org.in/\">ÐндÑÑ</a>"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href="
+#| "\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href=\"http://www."
-"fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a href=\"http://"
+"www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href=\"http://www."
@@ -428,3 +467,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðновлено:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive "
+#~ "acronym for “GNU's Not Unix!”."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU</a> ÑозпоÑаÑий Ñ
1984 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð· "
+#~ "меÑÐ¾Ñ ÑозÑобки опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми GNU.
Ðазва “GNU” "
+#~ "— Ñе ÑекÑÑÑивне ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑази
“GNU's Not Unix!” "
+#~ "(“GNU — не Unix!”)."
+
+#~ msgid "How to pronounce GNU"
+#~ msgstr "Як вимовлÑÑи GNU"
Index: po/home.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.253
retrieving revision 1.254
diff -u -b -r1.253 -r1.254
--- po/home.zh-cn.po 13 Aug 2014 22:27:34 -0000 1.253
+++ po/home.zh-cn.po 15 Jan 2015 15:59:27 -0000 1.254
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-13 22:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-15 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 16:16-0400\n"
"Last-Translator: Li Fanxi <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -74,9 +74,9 @@
#| "which are entirely free software."
msgid ""
"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more precisely, "
-"GNU/Linux systems) which are entirely free software."
+"html\">free software</a> —that is, it respects users' freedom. You "
+"can install <a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> "
+"(more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgstr ""
"GNU æ¯ä¸ä¸ªç± <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±è½¯ä»¶</a>
ææçç±» Unix "
"æä½ç³»ç» — èªç±è½¯ä»¶å°éä½ çèªç±ãä½ å¯ä»¥éæ©å®è£
ä¸ä¸ªå®å
¨ç±èªç±è½¯ä»¶ææ"
@@ -93,9 +93,11 @@
#| "syllable, like saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</"
#| "em>."
msgid ""
-"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive acronym "
-"for “GNU's Not Unix!”."
+"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not Unix!"
+"”. <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
+"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
+"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>. The development "
+"of GNU is known as the <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a>."
msgstr ""
"<a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU å·¥ç¨</a> åå§äºä¸ä¹å
«åå¹´ï¼æ¨å¨å¼åä¸ä¸ªå®æ´ "
"GNU ç³»ç»ãGNUè¿ä¸ªååæ¯ âGNU's Not Unix!â
çéå½é¦åæ¯ç¼©åè¯ã<a href=\"/"
@@ -117,43 +119,6 @@
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-# type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-"ç±» Unix æä½ç³»ç»æ¯ç±ä¸ç³»ååºç¨ç¨åºãç³»ç»åºåå¼åå·¥å
·ææç <a href=\"/"
-"software/\">软件éå</a> , 并å ä¸ç¨äºèµæºåé
å硬件管ççå
æ ¸ã"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is "
-#| "some way from being ready for daily use. Thus, GNU is typically used "
-#| "today with a kernel called Linux. This combination is the <a href=\"/gnu/"
-#| "linux-and-gnu.html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>. "
-#| "GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq."
-#| "html\"> call it \"Linux\" by mistake</a>."
-msgid ""
-"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
-"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
-"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU èªå·±çå
æ ¸ Hurd</a>
ä»å¨å¼åä¸ï¼ç¦»å®"
-"ç¨è¿æä¸å®çè·ç¦»ãå æ¤ï¼ç°å¨ç GNU éå¸¸ä½¿ç¨ Linux å
æ
¸ãè¿æ ·çç»åå³ä¸º<a "
-"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> <strong>GNU/Linux
æä½ç³»ç»</strong></a>ãå·²"
-"ç»æä¸ç¾ä¸äººå¨ä½¿ç¨
GNU/Linuxï¼ä½ä»ä»¬ä¸çå¾å¤äººæå®è¯¯ç§°ä¸º<a href=\"/gnu/gnu-"
-"linux-faq.html\">âLinuxâ</a>ã"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
-"continues to be developed because it is an interesting technical project."
-msgstr ""
-
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "What is Free Software?"
@@ -161,11 +126,16 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
-"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think "
-"of “free” as in “free speech”, not as in “free "
-"beer”."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
+#| "matter of liberty, not price. To understand the concept, you should "
+#| "think of “free” as in “free speech”, not as in "
+#| "“free beer”."
+msgid ""
+"Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept, "
+"you should think of “free” as in “free speech”, not "
+"as in “free beer”."
msgstr ""
"â<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±è½¯ä»¶</a>â
æ¯æå©é®é¢ï¼ä¸æ¯ä»·æ ¼é®"
"é¢ãè¦ç解è¿ä¸ªæ¦å¿µï¼èªç±åºè¯¥æ¯âè¨è®ºèªç±âä¸çâèªç±âï¼èä¸æ¯âå
è´¹å¤é
âä¸çâå
"
@@ -173,10 +143,17 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+#| "distribute, study, change and improve the software.</strong> More "
+#| "precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the "
+#| "software:"
msgid ""
-"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+"<strong>Free software means the users have the freedom to run, copy, "
"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
-"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
+"it refers to <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</"
+"a> for a user of the software:"
msgstr ""
"<strong>èªç±è½¯ä»¶å
³ä¹ä½¿ç¨è
è¿è¡ãå¤å¶ãåå¸ãç
究ãä¿®æ¹åæ¹è¿è¯¥è½¯ä»¶çèªç±ã</"
"strong> æ´ç²¾ç¡®å°è¯´ï¼èªç±è½¯ä»¶èµäºè½¯ä»¶ä½¿ç¨è
åç§èªç±ï¼"
@@ -214,29 +191,61 @@
"ææ¹è¿è¯¥è½¯ä»¶ï¼ä»¥ååå
¬ä¼åå¸æ¹è¿çèªç±ï¼è¿æ
·æ´ä¸ªç¤¾ç¾¤é½å¯åæ ï¼èªç±ä¹ä¸ï¼ãå"
"å¾è¯¥è½¯ä»¶æºç 为达ææ¤ç®çä¹åæã"
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Developments in technology and network use have made these freedoms <a href="
+"\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">even more important "
+"now</a> than they were in 1983."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div><div><h2>
-msgid "How to pronounce GNU"
+msgid "More about GNU"
msgstr ""
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
+# type: Content of: <div><div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-#| "develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive "
-#| "acronym for “GNU's Not Unix!”. <a href=\"/pronunciation/"
-#| "pronunciation.html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one "
-#| "syllable, like saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</"
-#| "em>."
+#| "A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+#| "collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+#| "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system. That means it is a collection of many "
+"programs: applications, libraries, developer tools, even games, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel. "
+"Many of these programs are released under the auspices of the GNU Project; "
+"those we call <a href=\"/software/\">GNU packages</a>."
+msgstr ""
+"ç±» Unix æä½ç³»ç»æ¯ç±ä¸ç³»ååºç¨ç¨åºãç³»ç»åºåå¼åå·¥å
·ææç <a href=\"/"
+"software/\">软件éå</a> , 并å ä¸ç¨äºèµæºåé
å硬件管ççå
æ ¸ã"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is "
+#| "some way from being ready for daily use. Thus, GNU is typically used "
+#| "today with a kernel called Linux. This combination is the <a href=\"/gnu/"
+#| "linux-and-gnu.html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>. "
+#| "GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq."
+#| "html\"> call it \"Linux\" by mistake</a>."
msgid ""
-"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
-"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
-"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+"GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is the "
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
+"strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-"
+"linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU èªå·±çå
æ ¸ Hurd</a>
ä»å¨å¼åä¸ï¼ç¦»å®"
+"ç¨è¿æä¸å®çè·ç¦»ãå æ¤ï¼ç°å¨ç GNU éå¸¸ä½¿ç¨ Linux å
æ
¸ãè¿æ ·çç»åå³ä¸º<a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> <strong>GNU/Linux
æä½ç³»ç»</strong></a>ãå·²"
+"ç»æä¸ç¾ä¸äººå¨ä½¿ç¨
GNU/Linuxï¼ä½ä»ä»¬ä¸çå¾å¤äººæå®è¯¯ç§°ä¸º<a href=\"/gnu/gnu-"
+"linux-faq.html\">âLinuxâ</a>ã"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a>, was "
+"started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing "
+"the Hurd because it is an interesting technical project."
msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU å·¥ç¨</a> åå§äºä¸ä¹å
«åå¹´ï¼æ¨å¨å¼åä¸ä¸ªå®æ´ "
-"GNU ç³»ç»ãGNUè¿ä¸ªååæ¯ âGNU's Not Unix!â
çéå½é¦åæ¯ç¼©åè¯ã<a href=\"/"
-"pronunciation/pronunciation.html\"> \"GNU\" çåé³ä¸º
<em>g'noo</em></a>ï¼åªæ"
-"ä¸ä¸ªé³èï¼åé³å¾å âgrewâï¼ä½éè¦æå
¶ä¸ç <em>r</em>
é³æ¿æ¢ä¸º <em>n</em> é³ã"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -473,8 +482,8 @@
#| "fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href=\"http://www."
-"fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a href=\"http://"
+"www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
"çæææ © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 <a href=\"http://www.fsf.org"
@@ -502,6 +511,26 @@
msgid "Updated:"
msgstr "æåæ´æ°ï¼"
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~| "develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive "
+#~| "acronym for “GNU's Not Unix!”. <a href=\"/pronunciation/"
+#~| "pronunciation.html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one "
+#~| "syllable, like saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</"
+#~| "em>."
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive "
+#~ "acronym for “GNU's Not Unix!”."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU å·¥ç¨</a> åå§äºä¸ä¹å
«åå¹´ï¼æ¨å¨å¼åä¸ä¸ªå®æ´ "
+#~ "GNU ç³»ç»ãGNUè¿ä¸ªååæ¯ âGNU's Not Unix!â
çéå½é¦åæ¯ç¼©åè¯ã<a href=\"/"
+#~ "pronunciation/pronunciation.html\"> \"GNU\" çåé³ä¸º
<em>g'noo</em></a>ï¼"
+#~ "åªæä¸ä¸ªé³èï¼åé³å¾å âgrewâï¼ä½éè¦æå
¶ä¸ç
<em>r</em> é³æ¿æ¢ä¸º <em>n</"
+#~ "em> é³ã"
+
# type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#~| msgid ""
- www home.ca.html home.cs.html home.de.html home...,
GNUN <=