www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www fun/po/humor.ja.po server/po/home-pkgblurbs...


From: NIIBE Yutaka
Subject: www fun/po/humor.ja.po server/po/home-pkgblurbs...
Date: Wed, 07 Jan 2015 01:26:15 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     NIIBE Yutaka <gniibe>   15/01/07 01:26:15

Modified files:
        fun/po         : humor.ja.po 
        server/po      : home-pkgblurbs.ja.po sitemap.ja.po 

Log message:
        Update Japanese Translations

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/po/humor.ja.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.ja.po?cvsroot=www&r1=1.79&r2=1.80
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja.po?cvsroot=www&r1=1.202&r2=1.203

Patches:
Index: fun/po/humor.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/po/humor.ja.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- fun/po/humor.ja.po  6 Jan 2015 08:27:16 -0000       1.36
+++ fun/po/humor.ja.po  7 Jan 2015 01:26:14 -0000       1.37
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: humor.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-01-06 08:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 14:23+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-07 10:09+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-01-06 08:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Laugh along with GNU - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -33,7 +32,7 @@
 msgstr ""
 
"これは仕事中のハッカーの皆さんに多少の笑いを提供するよう用意されたウェブペー"
 "ジです。内容はソフトウェア、文書、音楽、詩など様々
ですが、これらはGNUのユーザ"
-"によって提供され、GNUの貢献者
によって何年にも渡り収集されてきたものです。"
+"によって提供され、GNUの貢献者
によって何年にもわたり収集されてきたものです。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -43,10 +42,10 @@
 "Please read the <a href=\"#Guidelines\">Guidelines</a> for details on our "
 "submission policy."
 msgstr ""
-"今日では、人々がジョークを発表できるたくさんのå 
´ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆã§ãˆã‚ります"
+"今日では、人々がジョークを発表できるたくさんのå 
´ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆã§ã‚りえます"
 "から、わたしたちにジョークを投稿する前に、ほかのå 
´æ‰€ã§ç™ºè¡¨ã™ã‚‹ã“とを検討して"
 "ください。GNU貢献者からのジョークの投稿が優å…
ˆã•ã‚Œã‚‹ã§ã—ょう。わたしたちの投稿"
-"ポリシーについては、<a 
href=\"#Guidelines\">ガイドライン</a>をごらんくださ"
+"ポリシーについては、<a 
href=\"#Guidelines\">ガイドライン</a>をご覧くださ"
 "い。"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -145,13 +144,10 @@
 msgstr "<a href=\"/fun/jokes/ubuntu.html\">Ubuntu</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://m.twitter.com/1990sLinuxUser\";>Some humor via Twitter</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"https://twitter.com/1990sLinuxUser\";>Some humor via Twitter</a>"
 msgstr ""
-"<a 
href=\"http://m.twitter.com/1990sLinuxUser\";>ツィッターのユーモア</a>"
+"<a 
href=\"http://twitter.com/1990sLinuxUser\";>ツィッターのユーモア</a>"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Documentation"
@@ -621,10 +617,8 @@
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2015 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2014 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2015 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: server/po/home-pkgblurbs.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/home-pkgblurbs.ja.po,v
retrieving revision 1.79
retrieving revision 1.80
diff -u -b -r1.79 -r1.80
--- server/po/home-pkgblurbs.ja.po      6 Jan 2015 02:57:58 -0000       1.79
+++ server/po/home-pkgblurbs.ja.po      7 Jan 2015 01:26:14 -0000       1.80
@@ -310,6 +310,10 @@
 "PostScript formats.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#barcode\">doc</a>)"
 "</small>"
 msgstr ""
+"GNU 
Barcodeはテキスト文字列からバーコードを印刷する柔軟なツールです。"
+"様々
なエンコーディングの標準とサイズをサポートしています。バーコードはPostScriptか"
+"Encapsulated PostScriptフォーマットで出力できます。<small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#barcode\">ドキュメント</a>)"
+"</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/bash/\">Bash</a>"
@@ -781,6 +785,9 @@
 "and migrated on modern systems.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#cssc"
 "\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU CSSCは古く使われているUnixのソースコード管理システム
SCCSの代替を提供します。"
+"そのシステム
の古いコードにアクセスし、モダンなシステム
に移行することを可能とします。"
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#cssc\">ドキュメント</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/cursynth/\">Cursynth</a>"

Index: server/po/sitemap.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja.po,v
retrieving revision 1.202
retrieving revision 1.203
diff -u -b -r1.202 -r1.203
--- server/po/sitemap.ja.po     6 Jan 2015 18:01:09 -0000       1.202
+++ server/po/sitemap.ja.po     7 Jan 2015 01:26:15 -0000       1.203
@@ -7,20 +7,17 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-01-06 17:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-22 12:26+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-07 10:15+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-01-06 17:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr ""
-"www.gnu.org サイトマップ - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデー"
-"ション"
+msgstr "www.gnu.org サイトマップ - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション"
 
 #. type: Content of: <style>
 #, no-wrap
@@ -495,7 +492,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)"
-msgstr "自由なシステム
・ディストリビューションのガイドライン"
+msgstr "自由なシステム
・ディストリビューションのガイドライン (GNU FSDG)"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
@@ -4852,7 +4849,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Apple's Operating Systems Are Malware"
-msgstr "アップルのオペレーティング・システム
はマルウェアだ"
+msgstr "Appleのオペレーティング・システムはマルウェアだ"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
@@ -5967,10 +5964,8 @@
 msgstr "<a href=\"/thankgnus/2015supporters.html\">2015supporters.html</a>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-#, fuzzy
-#| msgid "Thank GNUs, 2010"
 msgid "Thank GNUs, 2015"
-msgstr "Thank GNUs, 2010"
+msgstr "Thank GNUs, 2015"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.old.html\">thankgnus.old.html</a>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]