www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy categories.it.html po/categories...


From: GNUN
Subject: www/philosophy categories.it.html po/categories...
Date: Fri, 26 Dec 2014 14:27:01 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/12/26 14:27:01

Modified files:
        philosophy     : categories.it.html 
        philosophy/po  : categories.it.po 
Added files:
        philosophy/po  : categories.it-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/categories.it.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.it.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.it-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: categories.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/categories.it.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- categories.it.html  30 Dec 2011 05:18:24 -0000      1.9
+++ categories.it.html  26 Dec 2014 14:27:01 -0000      1.10
@@ -1,577 +1,450 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
-    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="it">
-
-<head>
-<title>Classificazione del Software Libero e non libero - Progetto GNU - Free 
Software Foundation (FSF)</title>
-<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
-<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
-<link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
-<link rev="translated" href="mailto:address@hidden"; />
-<meta name="Description" content="Tradotto originariamente da Franco Vite 
Modifiche successive di Francesco Potortì, Alessandro Rubini, Paola Blason, 
Giorgio V. Felchero, Paolo Melchiorre e Andrea Pescetti"/>
-</head>
-
-<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
-<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
-<!-- and ensure that your final document validates -->
-<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
-<!-- See validator.w3.org -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/categories.en.html" -->
 
-<body>
+<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
 
-<p><a href="#translations">Traduzioni</a> di questa pagina</p>
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Classificazione del Software Libero e non libero - Progetto GNU - Free
+Software Foundation</title>
 
-<h3>Classificazione del Software Libero e non libero</h3>
+<!--#include virtual="/philosophy/po/categories.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<h2>Classificazione del Software Libero e non libero</h2>
 
-<p>
-<a href="/graphics/philosophicalgnu.it.html"><img 
src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
-       alt=" [Immagine di GNU filosofico] "
-       width="160" height="200" /></a>
-</p>
-
-<p>
-Questo è un dizionario di categorie di software che spesso sono citate
-nelle discussioni sul software libero. Il suo scopo è di spiegare le
-sovrapposizioni fra categorie, o quali di esse sono parte di altre.
-</p>
-
-<h4>Tabella dei contenuti</h4>
+<p>Vedere anche <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Termini da
+evitare</a>.</p>
 
-<ul>
-<li><a href="philosophy.it.html">Altri testi da leggere</a></li>
-<li>"<a href="#FreeSoftware" name="TOCFreeSoftware">Software libero</a>"</li>
-<li>"<a href="#OpenSource" name="TOCOpenSource">Open source</a>"</li>
-<li>"<a href="#PublicDomainSoftware" name="TOCPublicDomainSoftware">Software 
di pubblico dominio</a>"</li>
-<li>"<a href="#CopyleftedSoftware" name="TOCCopyleftedSoftware">Software con 
permesso d'autore (copyleft)</a>"</li>
-<li>"<a href="#Non-CopyleftedFreeSoftware" 
name="TOCNon-CopyleftedFreeSoftware">Software libero senza permesso 
d'autore</a>"</li>
-<li>"<a href="#GPL-CoveredSoftware" name="TOCGPL-CoveredSoftware">Software con 
licenza GPL</a>"</li>
-<li>"<a href="#TheGNUsystem" name="TOCTheGNUsystem">Il sistema GNU</a>"</li>
-<li>"<a href="#GNUprograms" name="TOCGNUprograms">Programmi GNU</a>"</li>
-<li>"<a href="#GNUsoftware" name="TOCGNUsoftware">Software GNU</a>"</li>
-<li>"<a href="#semi-freeSoftware" name="TOCsemi-freeSoftware">Software 
semilibero</a>"</li>
-<li>"<a href="#ProprietarySoftware" name="TOCProprietarySoftware">Software 
proprietario</a>"</li>
-<li>"<a href="#shareware" name="TOCshareware">Shareware</a>"</li>
-<li>"<a href="#freeware" name="TOCfreeware">Freeware</a>"</li>
-<li>"<a href="#commercialSoftware" name="TOCcommercialSoftware">Software 
commerciale</a>"</li>
-<li><a href="philosophy.it.html">Altri testi da leggere</a></li>
-</ul>
-
-<p>
-Un documento correlato è
-<a href="words-to-avoid.it.html">Termini da evitare</a>.</p>
-
-<p>
-<img src="category.it.jpg" alt=" [schema delle differenti categorie di 
software] "/>
-<br />
-Questo <a name="diagram">schema</a> di Chao-Kuei rappresenta le differenti 
categorie di software.
-<br />Lo schema è disponibile come <a href="category.it.fig">file XFig 
(2k)</a>, come <a href="category.it.svg">immagine vettoriale SVG (8k)</a>, come 
<a href="category.it.jpg">immagine JPEG (16k)</a> e come <a 
href="category.it.png">immagine PNG (23k)</a> ingrandita di 1,5 volte.
+<!-- GNUN: localize URL /philosophy/category.it.png -->
+<p id="diagram" class="c">
+<img src="/philosophy/category.it.png" alt="" />
 </p>
 
-<dl>
-  <dt><a href="#TOCFreeSoftware" name="FreeSoftware"><strong>Software 
libero</strong></a>
-  </dt><dd>
-      Il software libero è software distribuito in modo che chiunque ne
-      abbia il permesso di uso, copia e distribuzione, in forma modificata
-      o meno, gratis o a pagamento. In particolare, ciò significa che il
-      codice sorgente deve essere disponibile. «Senza il sorgente non è
-      software».  Questa è una definizione semplificata, ma è disponibile
-      anche una <a href="free-sw.it.html">definizione
-      completa</a>.
-
-      <p>
-
-      Abbiamo anche una lista di
-      <a href="fs-translations.it.html">traduzioni</a>
-      in varie lingue del termine "software libero".
-
-      </p><p>
-
-      Se un programma è libero, esso potenzialmente può essere incluso
-      in un sistema operativo libero quale GNU o in versioni libere del
-      <a href="/gnu/linux-and-gnu.it.html">sistema GNU/Linux</a>.
-      </p>
-
-      <p>
-
-      Ci sono molti modi diversi per rendere un programma libero---molte
-      questioni di dettaglio, che possono essere risolte in più di un
-      modo e nondimeno rendere un programma libero. Alcune delle possibili
-      variazione sono descritte di seguito.
-
-      </p><p>
-
-      Il software libero è una questione di libertà, non di prezzo. Ma
-      aziende di software propietario talvolta usano il termine "free
-      software" per riferirsi al prezzo [NdT: il termine free in inglese
-      significa sia gratuito che libero]. Alcune volte ciò significa che si
-      può ottenere una copia del binario senza pagarlo; altre volte
-      significa che una copia è inclusa nel computer che si sta
-      comprando. Questo non ha nulla a che fare con ciò che noi intendiamo
-      per software libero nel progetto GNU.
-
-      </p><p>
-
-      A causa di questa potenziale confusione, quando una azienda di
-      software dice di produrre free software, bisogna sempre controllare
-      le licenze per verificare se gli utenti hanno effettivamente tutte le
-      libertà che il software libero implica. Talvolta è software libero,
-      altre volte no.
-
-      </p><p>
-
-      Molte lingue hanno due parole diverse per "free" come libero e "free"
-      come gratuito.  Per esempio il Francese ha "libre" e "gratuit".
-      L'inglese ha la parola "gratis" che si riferisce non ambiguamente al
-      prezzo, ma non esiste un aggettivo che si riferisca non ambiguamente
-      alla libertà.  È un peccato, perché un tale aggettivo sarebbe molto
-      utile in questo documento [NdT: sarebbe utile in inglese, in
-      italiano il problema non esiste].
-
-      </p><p>
-      Spesso il software libero è più
-      <a href="/software/reliability.html">affidabile
-      del software non libero </a>.
-
-      </p><p>
-  </p></dd><dt><a href="#TOCOpenSource" name="OpenSource"><strong>Software 
Open Source</strong></a>
-  </dt><dd>
-       Il termine "open source" software è usato da alcuni più o meno
-       con lo stesso significato di software libero.
-
-       Noi preferiamo il termine "<a 
href="open-source-misses-the-point.it.html">software
-       libero</a>".  Segui il link per scoprirne la ragione.
-
-       <p>
-
-  </p></dd><dt><a href="#TOCPublicDomainSoftware" 
name="PublicDomainSoftware"><strong>Software di pubblico dominio</strong></a>
-  </dt><dd>
-       Il software di pubblico dominio è software privo di copyright.  È un
-       caso speciale di <a href="#Non-CopyleftedFreeSoftware">software libero
-       senza permesso d'autore</a>, il che significa che alcune copie o
-       versioni modificate possono non essere affatto libere.
-
-       <p>
-
-       Talvolta si usa il termine "dominio pubblico" in un'accezione vaga
-       per intendere <a href="#FreeSoftware">"libero"</a> o
-       "disponibile gratuitamente".  Tuttavia "di dominio pubblico" è un
-       termine legale che significa precisamente "senza copyright". Per
-       chiarezza, noi consigliamo di usare "di dominio pubblico" solo con
-       questo significato, e di usare altri termini per intendere gli altri
-       significati.
-
-       </p><p>
-
-  </p></dd><dt><a href="#TOCCopyleftedSoftware" 
name="CopyleftedSoftware"><strong>Software con permesso d'autore
-        (copyleft)</strong></a>
-  </dt><dd>
-       Il software con permesso d'autore <a href="#copyleft">(1)</a> è
-       software libero le cui condizioni di distribuzione non permettono ai
-       ridistributori di porre alcuna restrizione addizionale all'atto di
-       ridistribuire o modificare il software.  Questo significa che ogni
-       copia del software, anche se modificata, deve essere software
-       libero.
-
-       <p>
-
-       Nel Progetto GNU, quasi tutto il software che scriviamo è coperto da
-       permesso d'autore, perché il nostro obiettivo è di dare ad
-       <em>ogni</em> utente le libertà implicite nel termine "software
-       libero". Vedi <a href="/copyleft/copyleft.html">Licenza Copyleft</a>
-       per ulteriori approfondimenti sul funzionamento del permesso
-       d'autore e del perché lo usiamo.
-
-       </p><p>
-
-       Il permesso d'autore è un concetto generale; per utilizzarlo
-       effettivamente per un programma, bisogna usare dei precisi termini
-       di distribuzione, e ci sono molti modi di scrivere dei termini di
-       distribuzione per il permesso d'autore.
-
-       </p><p>
-
-       <a name="copyleft">(1)</a> [NdT: si tratta di un gioco di parole,
-       che qui viene reso con "permesso di autore": copyright (diritto di
-       autore) è formato dalle parole "copy" (copia) e "right" (diritto, ma
-       anche destra), opposto di "left" (sinistra, ma anche lasciato).]
-
-       </p><p>
-
-  </p></dd><dt><a href="#TOCNon-CopyleftedFreeSoftware" 
name="Non-CopyleftedFreeSoftware"><strong>Software libero
-            senza permesso d'autore</strong></a>
-  </dt><dd>
-       L'autore di software libero senza permesso d'autore dà il permesso
-       di ridistribuire e modificare il programma, e anche di aggiungervi
-       ulteriori restrizioni.
-
-       <p>
-
-       Se un programma è libero, ma non ha permesso d'autore, alcune copie
-       o versioni modificate possono non essere affatto libere. Un'azienda
-       di software può compilare il programma, con o senza modifiche, e
-       distribuire il file eseguibile come un prodotto software <a 
href="#ProprietarySoftware">proprietario</a>.
-
-       </p><p>
-
-       L'<a href="http://www.x.org/";>X Window System</a> illustra quanto
-       detto: l'X Consortium realizzò X11 con termini di distribuzione che
-       lo rendevano software libero senza permesso d'autore.  Volendo, si
-       può ottenerne una copia che ha quelle condizioni di distribuzione ed
-       è software libero.  Tuttavia esistono pure versioni non libere, e ci
-       sono note workstation e schede grafiche per PC per le quali le
-       versioni non libere sono le uniche che funzionano.  Per chi usa
-       questo hardware, X11 non è software libero.
-
-       </p><p>
-
-  </p></dd><dt><a href="#TOCGPL-CoveredSoftware" 
name="GPL-CoveredSoftware"><strong>Software con licenza GPL</strong></a>
-  </dt><dd>
-       La <a href="/copyleft/gpl.html">GNU GPL (General Public License)
-       (20k characters)</a> è un insieme specifico di termini di
-       distribuzione per dare permesso d'autore ad un programma. Il
-       Progetto GNU lo utilizza come licenza per la maggior parte del
-       software GNU.
-
-       <p>
-  </p></dd><dt><a href="#TOCTheGNUsystem" name="TheGNUsystem"><strong>Il 
sistema GNU</strong></a>
-  </dt><dd>
-       Il <a href="/gnu/gnu-history.it.html">sistema GNU</a> è un completo
-       sistema operativo di tipo Unix.
-
-       <p>
-
-       Un sistema operativo di tipo Unix è composto da molti programmi.
-       Il sistema GNU include tutto il software GNU e molti altri
-       pacchetti come per esempio l'X Window System e TeX, che non
-       sono software GNU.
-
-       </p><p>
-        
-       Abbiamo sviluppato e messo insieme componenti per questo sistema
-       fin dal 1984; la prima versione di prova di un "sistema GNU
-       completo" è del 1996. Oggi, nel 2001, il sistema è affidabile
-       e stiamo lavorando affinché GNOME e ppp vi funzionino. Nel
-       frattempo, il
-
-       <a href="/gnu/linux-and-gnu.it.html">sistema GNU/Linux</a>,
-
-       una derivazione del sistema GNU che utilizza Linux come kernel,
-       ha avuto un grande successo. 
-
-       </p><p>
-       Poiché il fine di GNU è di essere libero, ogni singolo componente
-       nel sistema GNU deve essere software libero.  Tuttavia essi non
-       devono essere tutti coperti da permesso d'autore; ogni tipo di
-       software libero è legalmente adeguato ad essere incluso se aiuta a
-       raggiungere gli scopi tecnici.  Possiamo usare, e in effetti usiamo,
-       software libero senza permesso d'autore come l'X Window System.
-
-       </p><p>
-
-</p></dd><dt><a href="#TOCGNUprograms" name="GNUprograms"><strong>Programmi 
GNU</strong></a>
-</dt><dd>
-     "Programmi GNU" equivale a <a href="#GNUsoftware">
-     Software GNU.</a>
-     Un certo programma è un programma GNU se è software GNU.
-     <p>
-
-  </p></dd><dt><a href="#TOCGNUsoftware" name="GNUsoftware"><strong>Software 
GNU</strong></a>
-  </dt><dd>
-       Il <a href="/software/software.html">software GNU</a> è software
-       realizzato sotto gli auspici del
-
-       <a href="/gnu/gnu-history.it.html">Progetto GNU</a>. La maggior parte
-       del software GNU è coperta da
-
-       <a href="/copyleft/copyleft.html">permesso d'autore</a>, ma non
-       tutto; comunque tutto il software GNU deve essere
-
-       <a href="free-sw.it.html">software libero</a>.
-
-       <p>
-       Se un programma è software GNU, diciamo anche che esso è un
-       programma GNU.
-
-       </p><p>
-
-       Una parte del software GNU è scritto dal
-
-       <a href="/people/people.html">personale</a> della
-
-       <a href="/fsf/fsf.it.html">Free Software Foundation</a>, ma
-       la maggior parte
-       di esso è frutto del lavoro di
-
-       <a href="/people/people.html">volontari</a>.  Parte del software
-       offerto dai volontari è coperto da copyright della Free Software
-       Foundation; altro è coperto da copyright di chi lo ha scritto.
+      <p>Questo schema creato da Chao-Kuei e modificato in seguito da molte 
altre
+persone  rappresenta le differenti categorie di software.  Lo schema è
+disponibile <a href="/philosophy/category.svg">come immagine vettoriale
+SVG</a> e  <a href="/philosophy/category.fig">come file XFig</a>, sotto
+licenza GNU GPL versione 2 o successiva o a vostra scelta sotto GNU FDL 1.2
+o successiva, o sotto "Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso
+modo" versione 2.0 o successiva.</p>
+
+<h3 id="FreeSoftware">Software libero</h3>
+
+       <p>Il software libero è software distribuito in modo che      chiunque 
ne abbia
+il permesso di uso, copia e distribuzione,      in forma modificata o meno,
+gratis o a pagamento. In      particolare, ciò significa che il codice
+sorgente deve      essere disponibile. &ldquo;Senza il sorgente non è
+software&rdquo;.      Questa è una definizione semplificata, ma è
+disponibile      anche una <a href="/philosophy/free-sw.html">definizione
+completa</a>.</p>
+
+       <p>Se un programma è libero, esso potenzialmente può essere      
incluso in un
+sistema operativo libero quale GNU o in      versioni libere del <a href=
+"/gnu/linux-and-gnu.html">sistema GNU/Linux</a>.</p>
+
+       <p>Ci sono molti modi diversi per rendere un programma      
libero---molte
+questioni di dettaglio, che possono essere      risolte in più di un modo e
+nondimeno rendere un programma      libero. Alcune delle possibili
+variazione sono descritte di      seguito. Informazioni più dettagliate
+sulle singole licenze sono disponibili nella pagina <a
+href="/licenses/license-list.html">Licenze varie e commenti relativi</a>.</p>
+
+       <p>Il software libero è una questione di libertà, non di      prezzo. 
Ma
+aziende di software proprietario talvolta usano il      termine "free
+software" per riferirsi al prezzo [NdT: il      termine free in inglese
+significa sia gratuito che libero].      Alcune volte ciò significa che si
+può ottenere una copia      del binario senza pagarlo; altre volte significa
+che una      copia è inclusa nel computer che si sta comprando. Questo
+non ha nulla a che fare con ciò che noi intendiamo per      software libero
+nel progetto GNU.</p>
+
+       <p>A causa di questa potenziale confusione, quando una      azienda di 
software
+dice di produrre free software, bisogna      sempre controllare le licenze
+per verificare se gli utenti      hanno effettivamente tutte le libertà che
+il software libero      implica. Talvolta è software libero, altre volte 
no.</p>
+
+       <p>Molte lingue hanno due parole diverse per "free" come      libero e 
"free"
+come gratuito. Per esempio il Francese ha      "libre" e
+"gratuit". L'inglese ha la parola "gratis" che si      riferisce non
+ambiguamente al prezzo, ma non esiste un      aggettivo che si riferisca non
+ambiguamente alla libertà. Quindi suggeriamo a chi parla altre lingue di
+tradurre "free" nella propria lingua per eliminare le ambiguità.  Abbiamo
+anche un elenco di <a href= "/philosophy/fs-translations.html"> traduzioni
+del termine &ldquo;free software&rdquo;</a> in molte lingue.</p>
+
+       <p>Spesso il software libero è <a href=      
"/software/reliability.html">più
+affidabile</a>  del software non      libero.</p>
+
+<h3 id="OpenSource">Software Open Source</h3>
+
+       <p>
+       Il termine "open source" è usato da alcuni più o    meno con lo stesso
+significato di software libero. Non è esattamente la stessa categoria di
+software: essi accettano alcune licenze che noi consideriamo troppo
+restrittive, e ci sono licenze di software libero che essi non accettano. In
+pratica, tuttavia, quasi tutto il software libero è open source, e quasi
+tutto il software open source è libero.</p>
+       <p>Preferiamo il termine &ldquo;<a href=
+"/philosophy/open-source-misses-the-point.html">software libero</a>&rdquo;
+perché si riferisce alla libertà, contrariamente a &ldquo;open
+source&rdquo;.</p>
+
+<h3 id="PublicDomainSoftware">Software di pubblico    dominio</h3>
+
+       <p>Il software di pubblico dominio è software privo di      copyright. 
È un
+caso speciale di <a href=      "#Non-CopyleftedFreeSoftware">software libero
+senza copyleft</a>, il che significa che alcune copie o versioni
+modificate possono non essere affatto libere.</p>
+
+       <p>In alcuni casi un eseguibile può essere di pubblico dominio anche 
se il
+codice sorgente non è disponibile. Questo software non è libero, perché
+manca il prerequisito dell'accesso al codice sorgente. D'altro canto, quasi
+tutto il software libero non è di pubblico dominio, perché è soggetto a
+diritto d'autore, e gli autori hanno scelto di usare i loro diritti per
+applicare una licenza libera che consenta a tutti di usare il software in
+libertà.</p>
+
+       <p>Talvolta si usa il termine "dominio pubblico" in      un'accezione 
vaga per
+intendere <a href=      "#FreeSoftware">"libero"</a> o "disponibile
+gratuitamente".      Tuttavia "di dominio pubblico" è un termine legale che
+significa precisamente "senza copyright". Per chiarezza, noi
+consigliamo di usare "di dominio pubblico" solo con questo      significato,
+e di usare altri termini per intendere gli altri      significati.</p>
+
+       <p>Secondo la Convenzione di Berna, che è stata accettata da molti 
stati,
+qualsiasi cosa scritta, compresi i programmi, è automaticamente coperta da
+diritto d'autore. Quindi chi vuole mettere nel pubblico dominio un programma
+da lui scritto deve disconoscere il copyright con qualche procedura legale,
+altrimenti il programma ne sarà coperto.</p>
+
+<h3 id="CopyleftedSoftware">Software con copyleft</h3>
+
+       <p>Il software con copyleft       è software libero le cui condizioni 
di
+distribuzione impongono che tutte le copie di tutte le versioni siano
+distribuiti sotto condizioni simili. Ad esempio, le licenze copyleft di
+norma impediscono ai ridistributori di porre alcuna restrizione
+addizionale sul software (tranne alcune condizioni che sono ritenute
+accettabili)  e richiedono che il codice sorgente sia reso
+disponibile. Questo protegge il programma e i suoi derivati da alcuni modi
+di renderlo proprietario.</p>
+
+        <p>Alcune licenze copyleft come la versione 3 della GPL bloccano altri 
modi per
+rendere il software proprietario, come la <a
+href="http://www.gnu.org/licenses/rms-why-gplv3.html";>tivoization</a>.</p> 
+
+       <p>Nel Progetto GNU, quasi tutto il software che scriviamo è      
coperto da
+copyleft, perché il nostro obiettivo è      di dare ad <em>ogni</em> utente
+le libertà implicite nel      termine "software libero". Vedere <a href=
+"/copyleft/copyleft.html">Licenza Copyleft</a> per ulteriori
+approfondimenti sul funzionamento del copyleft e del      perché lo 
usiamo.</p>
+
+       <p>Il copyleft è un concetto generale; per      utilizzarlo 
effettivamente per
+un programma, bisogna usare      dei precisi termini di distribuzione, e ci
+sono molti modi di      scrivere dei termini di distribuzione con copyleft,
+quindi possono esistere molte licenze con copyleft diverse tra
+loro. Tuttavia in pratica tutto il software con copyleft usa la <a
+href="/copyleft/gpl.html">Licenza Pubblica Generica (GNU GPL)</a>. Due
+licenze copyleft diverse sono in genere &ldquo;incompatibile&rdquo;, che
+significa che è illegale mettere insieme codice da due fonti che usano due
+licenze copyleft diverse; anche per questo è utile alla comunità che si usi
+una sola licenza copyleft.</p>
+
+<h3 id="Non-CopyleftedFreeSoftware">Software libero senza copyleft</h3>
+
+       <p>L'autore di software libero senza copyleft dà il      permesso di
+ridistribuire e modificare il programma, e anche      di aggiungervi
+ulteriori restrizioni.</p>
+
+       <p>Se un programma è libero, ma non ha copyleft,      alcune copie o 
versioni
+modificate possono non essere affatto      libere. Un'azienda di software
+può compilare il programma,      con o senza modifiche, e distribuire il
+file eseguibile come      un prodotto software <a href=
+"#ProprietarySoftware">proprietario</a>.</p>
+
+       <p>L'<a href="http://www.x.org/";>X Window System</a> illustra      
quanto
+detto: l'X Consortium realizzò X11 con termini di      distribuzione che lo
+rendevano software libero senza copyleft. Volendo, si può ottenerne una
+copia che ha quelle      condizioni di distribuzione ed è software
+libero. Tuttavia      esistono pure versioni non libere, e ci sono (o
+c'erano) note workstation      e schede grafiche per PC per le quali le
+versioni non libere      sono le uniche che funzionano. Per chi usa questo
+hardware,      X11 non è software libero. Per un certo periodo gli stessi
+sviluppatori di X11 hanno <a href="/philosophy/x.html">reso X11 software non
+libero</a>; lo hanno potuto fare perché gli altri avevano  contribuito il
+proprio codice sotto la stessa licenza senza copyleft.</p>
+
+<h3 id="LaxPermissiveLicensedSoftware">Software con licenza permissiva</h3>
+
+       <p>Le licenze permissive comprendono la licenza X11 e le due <a
+href="bsd.html">licenze BSD</a>. Queste licenze permettono quasi tutti gli
+usi del codice, come la distribuzione di eseguibili proprietari con o senza
+modifiche al codice originario.</p>
+
+<h3 id="GPL-CoveredSoftware">Software    con licenza GPL</h3>
+
+       <p>La <a href="/copyleft/gpl.html">GNU GPL </a> è un insieme specifico 
di
+termini di distribuzione per dare copyleft ad un    programma. Il Progetto
+GNU lo utilizza come licenza per la    maggior parte del software GNU.</p>
+
+       <p>&Egrave; quindi sbagliato pensare che il software libero e il 
software
+coperto da GPL siano la stessa cosa.</p>
+
+<h3 id="TheGNUsystem">Il sistema operativo GNU</h3>
+
+       <p>Il <a href="/gnu/gnu-history.html">sistema GNU</a> è un      
completo
+sistema operativo di tipo Unix, completamente libero, in sviluppo dal 1984.</p>
+
+       <p>Un sistema operativo di tipo Unix è composto da molti      
programmi. Il
+sistema GNU include tutti i <a href="#GNUsoftware">pacchetti GNU
+ufficiali</a> e       molti altri pacchetti come per esempio l'X Window
+System e      TeX, che non sono software GNU.</p>
+
+       <p>la prima versione di prova di un      "sistema GNU completo" è del 
1996 e
+comprende il nostro kernel, GNU Hurd, sviluppato dal 1990. Nel 2001 il
+sistema (con GNU Hurd) ha cominciato a funzionare in modo affidabile, ma
+Hurd non è molto usato perché manca ancora di alcune importanti
+funzionalità. Nel frattempo, il <a href=
+"/gnu/linux-and-gnu.html">sistema GNU/Linux</a>, una      derivazione del
+sistema GNU che utilizza Linux come kernel anziché GNU Hurd,      ha avuto
+un grande successo a partire dagli anni Novanta. Questo dimostra che il
+sistema GNU non è un insieme monolitico di programmi; gli utenti e i
+distributori possono scegliere programmi diversi a seconda delle loro
+necessità e preferenze, e il risultato è sempre una variante del sistema
+GNU.</p>
+
+       <p>Poiché il fine di GNU è di essere libero, ogni singolo      
componente nel
+sistema GNU deve essere software libero.      Tuttavia essi non devono
+essere tutti coperti da copyleft; ogni tipo di software libero è legalmente
+adeguato      ad essere incluso se aiuta a raggiungere gli scopi tecnici.</p>
+
+<h3 id="GNUprograms">Programmi GNU</h3>
+
+       <p>"Programmi GNU" equivale a <a href="#GNUsoftware">Software    
GNU.</a> Un
+certo programma è un programma GNU se è software    GNU. A volte parliamo
+anche di "pacchetto GNU".</p>
+
+<h3 id="GNUsoftware">Software GNU</h3>
+
+       <p>Il <a href="/software/software.html">software GNU</a> è      
software
+realizzato sotto gli auspici del <a href=
+"/gnu/gnu-history.html">Progetto GNU</a>. A volte utilizziamo i termini
+"programma GNU" o "pacchetto GNU". Il file README o il manuale di un
+programma GNU lo deve identificare come tale; tutti i pacchetti GNU sono
+elencati come tali nel nostro <a href="/directory">Elenco di software
+libero</a>.</p>
+
+       <p>La maggior parte      del software GNU è coperta da <a href=
+"/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>, ma non      tutto; comunque tutto il
+software GNU deve essere <a href=      "/philosophy/free-sw.html">software
+libero</a>.</p>
+
+       <p>Una parte del software GNU è scritto dal <a href=
+"http://www.fsf.org/about/staff/";>personale</a> della <a
+href="http://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a>, ma la      maggior
+parte di esso è frutto del lavoro di <a href=
+"/people/people.html">volontari</a> (nel senso che non sono pagati da noi;
+possono essere pagati da aziende o università). Parte del software
+offerto dai volontari è coperto da copyright della Free      Software
+Foundation; altro è coperto da copyright di chi lo      ha scritto.</p>
+
+<h3 id="FSF-CopyrightedGNUSoftware">Software GNU con copyright della FSF</h3>
+
+        <p>Gli sviluppatori di pacchetti GNU possono a loro scelta trasferire 
il
+copyright alla FSF o tenerlo per sé.</p>
+
+        <p>Se hanno trasferito il copyright alla FEF, il programma diventa 
software GNU
+con copyright della FSF, e la FSF può fare rispettare la licenza. Se hanno
+scelto di tenere per sé il copyright, devono provvedere da soli a fare
+rispettare la licenza.</p>
+       
+       <p>Di regola la FSF non accetta di ricevere assegnazioni di copyright 
per
+software che non sia un pacchetto GNU ufficiale.</p>
+
+<h3 id="non-freeSoftware">Software non libero</h3>
+
+       <p>&Egrave; software non libero qualsiasi programma che non sia software
+libero. Il suo utilizzo, la ridistribuzione o modifica      sono proibiti o
+richiedono un permesso o sono sottoposti a      tali vincoli che in pratica
+non si possono fare liberamente.</p>
+
+<h3 id="ProprietarySoftware">Software proprietario</h3>
+
+       <p>Software proprietario è un sinonimo di software non libero. In 
passato
+abbiamo ulteriormente suddiviso questa categoria in &ldquo;software
+semilibero&rdquo; (che consentiva modifica e ridistribuzione non
+commerciale) e &ldquo;software proprietario&rdquo; strettamente detto, che
+non la consentiva. Ma ora non facciamo più questa distinzione e usiamo
+&ldquo;proprietario&rdquo; e &ldquo;non libero&rdquo; come sinonimi.</p>
+
+       <p>La Free Software Foundation segue la regola di non      installare 
programmi
+proprietari sui propri computer se non      temporaneamente per lo specifico
+scopo di farne una versione      libera. A parte questo, siamo convinti che
+non esistano      giustificazioni possibili per installare un programma
+proprietario.</p>
+
+       <p>Per esempio, ci siamo sentiti autorizzati ad installare      Unix 
sul nostro
+computer negli anni '80, poiché lo usavamo      per scrivere una versione
+libera di Unix. Oggi che i sistemi      operativi liberi sono disponibili,
+la giustificazione non è      più valida; abbiamo eliminato tutti i nostri
+sistemi      operativi non liberi, e su ogni nuovo computer che
+installiamo deve girare un sistema operativo completamente      libero.</p>
+
+       <p>Non insistiamo perché gli utenti di GNU, o i volontari di      GNU, 
debbano
+seguire questa regola. È una regola che abbiamo      stabilito per noi
+stessi. Ma speriamo che anche voi decidiate      di seguirla, in difesa
+della vostra libertà.</p>
+
+
+<h3 id="freeware">Freeware</h3>
+
+       <p>Il termine "freeware" non ha una definizione comunemente    
accettata, ma è
+comunemente utilizzato per i pacchetti    software che possono essere
+ridistribuiti ma non modificati (ed    il loro codice sorgente non è
+disponibile). Questi pacchetti    <em>non</em> sono software libero, perciò
+non usate "freeware"    per indicare il software libero.</p>
+
+<h3 id="shareware">Shareware</h3>
+
+       <p>Lo shareware è software che dà la possibilità di      
ridistribuire copie,
+ma <em>impone</em> a chiunque continui      ad usarne una copia di pagarne
+la licenza d'uso.</p>
 
-       </p><p>
+       <p>Lo shareware non è software libero, nè semilibero.      Questo per 
due
+motivi:</p>
 
-  </p></dd><dt><a href="#TOCsemi-freeSoftware" 
name="semi-freeSoftware"><strong>Software semilibero</strong></a>
-  </dt><dd>
-       Il software semilibero è software non libero, ma che è distribuito
-       col permesso per i privati di essere usato, copiato, distribuito e
-       modificato (incluse le versioni distribuite con modifiche) senza
-       scopo di lucro.  PGP è un esempio di programma semilibero.
-
-       <p>
-
-       Il software semilibero è molto meglio del
-
-       <a href="#ProprietarySoftware">software
-       proprietario</a>, ma pone ancora dei problemi, e non possiamo usarlo
-       in un sistema operativo libero.
-
-       </p><p>
-
-       Le restrizioni del permesso d'autore sono progettate per proteggere
-       le libertà essenziali degli utenti. Per noi l'unica giustificazione
-       a qualunque sostanziale restrizione nell'uso di un programma è di
-       impedire ad altri di aggiungere ulteriori restrizioni. I programmi
-       semiliberi hanno restrizioni addizionali motivate da scopi di puro
-       egoismo.
-
-       </p><p>
-
-       È impossibile includere software semilibero in un sistema operativo
-       libero, in quanto i termini di distribuzione del sistema operativo
-       nel suo complesso sono l'unione dei termini di distribuzione di
-       tutti i programmi del sistema stesso.  Aggiungere un programma
-       semilibero renderebbe il sistema <em>nel suo insieme</em> solo
-       semilibero.
-
-       Ci sono due motivi per i quali non vogliamo che ciò accada:
-
-       </p><p>
-
-       </p><ul>
-        <li>Crediamo che il software libero debba essere disponibile per
-            tutti--aziende comprese, non solo per studenti ed
-            appassionati.  Vogliamo invitare le aziende ad utilizzare
-            l'intero sistema GNU e quindi non vi possiamo includere
-            programmi semiliberi.
-
-            <p>
-
-        </p></li><li>La distribuzione commerciale di sistemi operativi liberi,
-            incluso il <a href="/gnu/linux-and-gnu.it.html">sistema
-             GNU/Linux</a>, è molto importante e gli utenti apprezzano la
-            convenienza delle distribuzioni commerciali su CDROM.
-             Includere un programma semilibero in un sistema
-            operativo ne impedirebbe la distribuzione commerciale su
-            CD-ROM.
-       </li></ul>
-
-       <p>
-
-       La Free Software Foundation stessa non è commerciale, quindi a noi
-       sarebbe legalmente possibile l'utilizzo interno di un
-       programma semilibero.  Tuttavia non lo facciamo, perché ciò
-       minerebbe i nostri sforzi per ottenere un programma che potremmo
-       anche includere in GNU.
-
-       </p><p>
-
-       Se c'è un lavoro che deve essere fatto con software, finché non
-       abbiamo un programma libero per svolgerlo, il sistema GNU ha una
-       lacuna.  Dobbiamo dire ai volontari «non abbiamo ancora un programma
-       che svolga questo lavoro in GNU, ma speriamo che voi ne scriviate
-       uno».  Se noi stessi usassimo un programma semilibero, saremmo meno
-       credibili nel nostro invito ai volontari; toglierebbe lo slancio
-       (verso di noi e verso altri che potrebbero ascoltare le nostre
-       opinioni) a scriverne una versione libera.  Perciò non lo facciamo.
-
-       </p><p>
-
-  </p></dd><dt><a href="#TOCProprietarySoftware" 
name="ProprietarySoftware"><strong>Software
-        proprietario</strong></a>
-  </dt><dd>
-       Il software proprietario è quello che non è libero o semilibero. Il
-       suo utilizzo, la ridistribuzione o modifica sono proibiti o
-       richiedono un permesso o sono sottoposti a tali vincoli che in
-       pratica non si possono fare liberamente.
-
-       <p>
-
-       La Free Software Foundation segue la regola di non installare
-       programmi proprietari sui propri computer se non temporaneamente per
-       lo specifico scopo di farne una versione libera.  A parte questo,
-       siamo convinti che non esistano giustificazioni possibili per
-       installare un programma proprietario.
-
-       </p><p>
-
-       Per esempio, ci siamo sentiti autorizzati ad installare Unix sul
-       nostro computer negli anni '80, poiché lo usavamo per scrivere una
-       versione libera di Unix.  Oggi che i sistemi operativi liberi sono
-       disponibili, la giustificazione non è più valida; abbiamo eliminato
-       tutti i nostri sistemi operativi non liberi, e su ogni nuovo
-       computer che installiamo deve girare un sistema operativo
-       completamente libero.
-
-       </p><p>
-
-       Non insistiamo perché gli utenti di GNU, o i volontari di GNU,
-       debbano seguire questa regola.  È una regola che abbiamo stabilito
-       per noi stessi.  Ma speriamo che anche voi decidiate di seguirla.
-
-       </p><p>
-
-  </p></dd><dt><a href="#TOCfreeware" 
name="freeware"><strong>Freeware</strong></a>
-  </dt><dd>
-       Il termine "freeware" non ha una definizione comunemente accettata,
-       ma è comunemente utilizzato per i pacchetti software che possono
-       essere ridistributi ma non modificati (ed il loro codice sorgente
-       non è disponibile).  Questi pacchetti <em>non</em> sono software
-       libero, perciò non usate "freeware" per indicare il software libero.
-
-       <p>
-
-  </p></dd><dt><a href="#TOCshareware" 
name="shareware"><strong>Shareware</strong></a>
-  </dt><dd>
-       Lo shareware è software che dà la possibilità di ridistribuire
-       copie, ma <em>impone</em> a chiunque continui ad usarne una copia di
-       pagarne la licenza d'uso.
-
-       <p>
-
-       Lo shareware non è software libero, nè semilibero. Questo per due
-       motivi:
-
-       </p><p>
-
-       </p><ul>
+       <ul>
         <li>Per la maggior parte del software shareware, il codice non è
-            disponibile; pertanto, non è assolutamente possibile
-            modificare il programma.
-
-        <p>
+disponibile; pertanto, non è assolutamente        possibile modificare il
+programma.</li>
+       <li>Il software shareware non è distribuito con il        permesso di 
farne una
+copia ed installarlo senza pagare una        licenza d'uso, neanche per chi
+lo utilizzi per un'attività        senza fini di lucro. (In pratica, molti
+ignorano i termini        di distribuzione e lo usano comunque, ma le
+licenze d'uso        non lo permettono).</li>
+       </ul>
+
+<h3 id="PrivateSoftware">Software privato</h3>
+       <p>Il software privato o personalizzato è quello sviluppato per un 
singolo
+utente (tipicamente un'organizzazione o azienda). Quell'utente lo tiene e lo
+usa, e non lo distribuisce al pubblico in forma di eseguibili o codice
+sorgente.</p>
+       <p>Un programma privato è software libero, anche se è un caso limite, 
se il suo
+unico utente gode delle quattro libertà. In particolare, se l'utente gode di
+piene libertà sul programma privato, questo è libero. Tuttavia, se l'utente
+distribuisce copie agli altri e non assegna a quelle copie le quattro
+libertà, allora le copie non sono software libero.</p>
+
+       <p>Il software libero è una questione di libertà, non di accesso: in 
generale
+non riteniamo errato sviluppare un programma senza rilasciarlo. Ci sono
+occasioni in cui un programma è così importante che si potrebbe sostenere
+che sia eticamente sbagliato sottrarlo al pubblico, ma questi sono casi
+molto rari: quasi tutti i programmi non sono così importanti e non
+rilasciarli non è particolarmente sbagliato. Quindi non vediamo conflitti
+tra lo sviluppo di software privato o personalizzato e i principi del
+movimento del software libero.</p>
+
+       <p>Dato che quasi tutti gli sviluppatori software lavorano per 
sviluppare
+software personalizzato, molti lavori nell'ambito della programmazione sono,
+o possono essere, compatibili con il movimento del software libero.</p>
+
+<h3 id="commercialSoftware">Software    Commerciale</h3>
+
+       <p> "Commerciale" e      "proprietario" non sono la stessa cosa! Il 
software
+commerciale è software sviluppato da un'azienda      allo scopo di
+effettuare guadagni.  La maggior parte del      software commerciale è <a
+href=      "#ProprietarySoftware">proprietario</a>, ma c'è software
+libero commerciale, e c'è software non commerciale non      libero.</p>
+
+       <p>Per esempio, GNU Ada è sviluppato da un'azienda.  &Egrave; sempre 
stato
+distribuito sotto licenza      GNU GPL, ed ogni copia è software libero; ma
+i suoi      sviluppatori vendono contratti di assistenza. Quando i loro
+agenti di vendita parlano con i possibili acquirenti,      talvolta si
+sentono dire, &ldquo;ci sentiremmo più tranquilli con      un compilatore
+commerciale&rdquo;. Gli agenti replicano: &ldquo;GNU Ada      <em>è</em> un
+compilatore commerciale; si dà il caso che sia      anche software
+libero&rdquo;.</p>
+       <p>Per il Progetto GNU, l'enfasi è all'inverso: ciò che      importa 
è che GNU
+Ada sia software libero; che sia o meno      software commerciale non è una
+questione cruciale. Tuttavia,      l'ulteriore sviluppo di GNU Ada che
+risulta dalla      commercializzazione dell'assistenza è indubbiamente un
+beneficio.</p>
+       <p>Aiutateci a diffondere la consapevolezza che il software      libero
+commerciale è possibile, per esempio sforzandovi di      non dire
+"commerciale" quando intendete "proprietario".</p>
 
-        </p></li><li>Il software shareware non è distribuito con il permesso 
di
-            farne una copia ed installarlo senza pagare una licenza d'uso,
-            neanche per chi lo utilizzi per un'attività senza fini di
-            lucro.  (In pratica, molti ignorano i termini di distribuzione
-            e lo usano comunque, ma le licenze d'uso non lo permettono).
-       </li></ul>
-
-       <p>
-
-  </p></dd><dt><a href="#TOCcommercialSoftware" 
name="commercialSoftware"><strong>Software Commerciale</strong></a>
-  </dt><dd>
-       Il software commerciale è software sviluppato da un'azienda allo
-       scopo di guadagnare dal suo uso.  "Commerciale" e
-       "proprietario" non sono la stessa cosa!  La maggior parte del
-       software commerciale è <a 
href="#ProprietarySoftware">proprietario</a>, ma
-       c'è software libero commerciale, e c'è software non commerciale non
-       libero.
-
-       <p>
-
-       Per esempio, GNU Ada è sempre distribuito sotto licenza GNU GPL, ed
-       ogni copia è software libero; ma i suoi sviluppatori vendono
-       contratti di assistenza.  Quando i loro agenti di vendita parlano
-       con i possibili acquirenti, talvolta si sentono dire, «ci sentiremmo
-       più tranquilli con un compilatore commerciale».  Gli agenti
-       replicano, «GNU Ada <em>è</em> un compilatore commerciale; si dà il
-       caso che si anche software libero.»
-
-       </p><p>
-
-       Per il Progetto GNU, l'enfasi è all'inverso: ciò che importa è che
-       GNU Ada sia software libero; che sia o meno software commerciale non
-       è una questione cruciale.  Tuttavia, l'ulteriore sviluppo di GNU Ada
-       che risulta dalla commercializzazione dell'assistenza è
-       indubbiamente un beneficio.
-
-       </p><p>
-       Aiutateci a diffondere la consapevolezza che il software libero
-       commerciale è possibile.  Per esempio sforzandovi di non dire
-       "commerciale" quando intendete "proprietario".
-
-</p></dd></dl>
-
-<hr />
-<h4><a href="/philosophy/philosophy.it.html">Altri testi da leggere</a></h4>
-<hr />
-
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
 <!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
 <!-- with the webmasters first. --> 
 <!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<div class="translators-notes">
 
-<div class="translations">
-<p><a id="translations"></a>
-<b>Traduzioni di questa pagina</b>:<br />
-
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-[
-  <a href="/philosophy/categories.ca.html">Catal&#x00e0;</a>   <!-- Catalan -->
-| <a href="/philosophy/categories.cs.html">&#x010c;esky</a>    <!-- Czech -->
-| <a href="/philosophy/categories.de.html">Deutsch</a> <!-- German -->
-| <a href="/philosophy/categories.en.html">English</a>
-| <a href="/philosophy/categories.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>  <!-- Spanish -->
-| <a href="/philosophy/categories.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a> <!-- French -->
-| <a href="/philosophy/categories.id.html">Bahasa Indonesia</a>        <!-- 
Indonesian -->
-| <a href="/philosophy/categories.it.html">Italiano</a>        <!-- Italian -->
-| <a href="/philosophy/categories.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>        
<!-- Japanese -->
-| <a href="/philosophy/categories.pl.html">polski</a>  <!-- Polish -->
-| <a href="/philosophy/categories.pt.html">Portugu&#x0ea;s</a> <!-- Portuguese 
-->
-| <a 
href="/philosophy/categories.ru.html">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>
        <!-- Russian -->
-| <a href="/philosophy/categories.sl.html">Slovensko</a>       <!-- Slovenian 
-->
-| <a 
href="/philosophy/categories.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>
 <!-- Serbian -->
-]
-
-</p>
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
 </div>
 
-<div class="copyright">
-<p>
-Ritorna alla <a href="/home.it.html">pagina principale di GNU</a>.
-</p>
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Ci sono anche <a
+href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni
+di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
-Per informazioni sulla FSF e GNU rivolgersi, possibilmente in inglese,
-a 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-Altri <a href="/home.it.html#ContactInfo">modi per contattare</a> 
-la FSF.
-<br />
-Inviate link non funzionanti e altre correzioni relative alle pagine
-web (o suggerimenti) a
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
-<p>
-Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, 
Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
-<br />
-La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua
-integrità sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione
-che questa nota sia riprodotta.
-</p>
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014 Free
+Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";>Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
+3.0).</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduzione di Franco Vite. Modifiche di Francesco Potortì, Alessandro
+Rubini, Paola Blason, Giorgio V. Felchero, Paolo Melchiorre e Andrea
+Pescetti.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Ultimo aggiornamento:
+
+$Date: 2014/12/26 14:27:01 $
 
-<p>
-Aggiornato:
-<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:18:24 $ $Author: ineiev $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
+</div>
 </body>
 </html>

Index: po/categories.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.it.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/categories.it.po 26 Dec 2014 14:22:59 -0000      1.1
+++ po/categories.it.po 26 Dec 2014 14:27:01 -0000      1.2
@@ -14,11 +14,11 @@
 "PO-Revision-Date: 2014-12-26 15:18+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
+"Language: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"Language: Italian\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -845,9 +845,6 @@
 "link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-#
-#
-#
 #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #. replace it with the translation of these two:
 #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality

Index: po/categories.it-en.html
===================================================================
RCS file: po/categories.it-en.html
diff -N po/categories.it-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/categories.it-en.html    26 Dec 2014 14:27:01 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,449 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>Categories of Free and Nonfree Software
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/philosophy/po/categories.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Categories of free and nonfree software</h2>
+
+<p>Also see <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Confusing
+       Words which You Might Want to Avoid</a>.</p>
+
+<!-- GNUN: localize URL /philosophy/category.png -->
+<p id="diagram" class="c">
+<img src="/philosophy/category.png" alt="" />
+</p>
+
+      <p>This diagram, originally by Chao-Kuei and updated by several
+      others since, explains the different categories of software. It's
+      available as a <a href="/philosophy/category.svg">Scalable Vector
+      Graphic</a> and as an <a href="/philosophy/category.fig">XFig
+      document</a>, under the terms of any of the GNU GPL v2 or later,
+      the GNU FDL v1.2 or later, or the Creative Commons
+      Attribution-Share Alike v2.0 or later.</p>
+
+<h3 id="FreeSoftware">Free software</h3>
+
+       <p>Free software is software that comes with permission for
+       anyone to use, copy, and/or distribute, either verbatim or with
+       modifications, either gratis or for a fee. In particular, this
+       means that source code must be available. &ldquo;If it's not
+       source, it's not software.&rdquo; This is a simplified
+       description; see also
+       the <a href="/philosophy/free-sw.html">full
+       definition</a>.</p>
+
+       <p>If a program is free, then it can potentially be included
+       in a free operating system such as GNU, or free versions of
+       the <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux
+       system</a>.</p>
+
+       <p>There are many different ways to make a program free&mdash;many
+       questions of detail, which could be decided in more than one way
+       and still make the program free. Some of the possible variations
+       are described below. For information on specific free software
+       licenses, see the <a href="/licenses/license-list.html">license
+       list</a> page.</p>
+
+       <p>Free software is a matter of freedom, not price. But
+       proprietary software companies typically use the term
+       &ldquo;free software&rdquo; to refer to price. Sometimes they
+       mean that you can obtain a binary copy at no charge; sometimes
+       they mean that a copy is bundled with a computer that you are
+       buying, and the price includes both.  Either way, it has
+       nothing to do with what we mean by free software in the GNU
+       project.</p>
+
+       <p>Because of this potential confusion, when a software company
+       says its product is free software, always check the actual
+       distribution terms to see whether users really have all the
+       freedoms that free software implies. Sometimes it really is free
+       software; sometimes it isn't.</p>
+
+       <p>Many languages have two separate words for
+       &ldquo;free&rdquo; as in freedom and &ldquo;free&rdquo; as in
+       zero price. For example, French has &ldquo;libre&rdquo; and
+       &ldquo;gratuit&rdquo;. Not so English; there is a word
+       &ldquo;gratis&rdquo; that refers unambiguously to price, but
+       no common adjective that refers unambiguously to freedom. So
+       if you are speaking another language, we suggest you translate
+       &ldquo;free&rdquo; into your language to make it clearer. See
+       our list of <a href= "/philosophy/fs-translations.html">
+       translations of the term &ldquo;free software&rdquo;</a> into
+       various other languages.</p>
+
+       <p>Free software is often <a href="/software/reliability.html">more
+       reliable</a> than nonfree software.</p>
+
+<h3 id="OpenSource">Open source software</h3>
+
+       <p>
+       The term &ldquo;open source&rdquo; software is used by some
+       people to mean more or less the same category as free
+       software. It is not exactly the same class of software: they
+       accept some licenses that we consider too restrictive, and
+       there are free software licenses they have not
+       accepted. However, the differences in extension of the
+       category are small: nearly all free software is open source,
+       and nearly all open source software is free.</p>
+       <p>We prefer the term &ldquo;<a href=
+       "/philosophy/open-source-misses-the-point.html">free
+       software</a>&rdquo; because it refers to
+       freedom&mdash;something that the term &ldquo;open
+       source&ldquo; does not do.</p>
+
+<h3 id="PublicDomainSoftware">Public domain
+       software</h3>
+
+       <p>Public domain software is software that is not copyrighted. If
+       the source code is in the public domain, that is a special case of
+       <a href="#Non-CopyleftedFreeSoftware">noncopylefted free
+       software</a>, which means that some copies or modified versions
+       may not be free at all.</p>
+
+       <p>In some cases, an executable program can be in the public domain
+       but the source code is not available. This is not free software,
+       because free software requires accessibility of source code.
+       Meanwhile, most free software is not in the public domain; it is
+       copyrighted, and the copyright holders have legally given
+       permission for everyone to use it in freedom, using a free software
+       license.</p>
+
+       <p>Sometimes people use the term &ldquo;public domain&rdquo;
+       in a loose fashion to
+       mean <a href="#FreeSoftware">&ldquo;free&rdquo;</a> or
+       &ldquo;available gratis.&rdquo; However, &ldquo;public
+       domain&rdquo; is a legal term and means, precisely, &ldquo;not
+       copyrighted&rdquo;. For clarity, we recommend using
+       &ldquo;public domain&rdquo; for that meaning only, and using
+       other terms to convey the other meanings.</p>
+
+       <p>Under the Berne Convention, which most countries have
+       signed, anything written down is automatically
+       copyrighted. This includes programs. Therefore, if you want a
+       program you have written to be in the public domain, you must
+       take some legal steps to disclaim the copyright on it;
+       otherwise, the program is copyrighted.</p>
+
+<h3 id="CopyleftedSoftware">Copylefted software</h3>
+
+       <p>Copylefted software is free software whose distribution
+       terms ensure that all copies of all versions carry more or
+       less the same distribution terms.  This means, for instance,
+       that copyleft licenses generally disallow others to add
+       additional requirements to the software (though a limited set
+       of safe added requirements can be allowed) and require making
+       source code available.  This shields the program, and its
+       modified versions, from some of the common ways of making a
+       program proprietary.</p>
+
+        <p>Some copyleft licenses, such as GPL version&nbsp;3, block
+       other means of turning software proprietary, such as <a
+    href="http://www.gnu.org/licenses/rms-why-gplv3.html";>tivoization</a>.</p> 
+
+       <p>In the GNU Project, we copyleft almost all the software we
+       write, because our goal is to give <em>every</em> user the freedoms
+       implied by the term &ldquo;free software.&rdquo; See our <a href=
+       "/copyleft/copyleft.html">copyleft article</a> for more explanation of
+       how copyleft works and why we use it.</p>
+
+       <p>Copyleft is a general concept; to copyleft an actual program,
+       you need to use a specific set of distribution terms. There are
+       many possible ways to write copyleft distribution terms, so in
+       principle there can be many copyleft free software licenses.
+       However, in actual practice nearly all copylefted software uses the
+       <a href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public
+       License</a>. Two different copyleft licenses are usually
+       &ldquo;incompatible&rdquo;, which means it is illegal to merge
+       the code using one license with the code using the other
+       license; therefore, it is good for the community if people use
+       a single copyleft license.</p>
+
+<h3 id="Non-CopyleftedFreeSoftware">Noncopylefted free software</h3>
+
+       <p>Noncopylefted free software comes from the author with
+       permission to redistribute and modify, and also to add additional
+       restrictions to it.</p>
+
+       <p>If a program is free but not copylefted, then some copies
+       or modified versions may not be free at all. A software
+       company can compile the program, with or without
+       modifications, and distribute the executable file as
+       a <a href="#ProprietarySoftware">proprietary</a> software
+       product.</p>
+
+       <p>The <a href="http://www.x.org";>X Window System</a>
+       illustrates this. The X Consortium releases X11 with
+       distribution terms that make it noncopylefted free
+       software. If you wish, you can get a copy which has those
+       distribution terms and is free. However, there are nonfree
+       versions as well, and there are (or at least were) popular
+       workstations and PC graphics boards for which nonfree
+       versions are the only ones that work. If you are using this
+       hardware, X11 is not free software for
+       you. <a href="/philosophy/x.html">The developers of X11 even
+       made X11 nonfree</a> for a while; they were able to do this
+       because others had contributed their code under the same
+       noncopyleft license.</p>
+
+<h3 id="LaxPermissiveLicensedSoftware">Lax permissive licensed software</h3>
+
+       <p>Lax permissive licenses include the X11 license and the
+       <a href="bsd.html">two BSD licenses</a>.  These licenses permit
+       almost any use of the code, including distributing proprietary
+       binaries with or without changing the source code.</p>
+
+<h3 id="GPL-CoveredSoftware">GPL-covered software</h3>
+
+       <p>The <a href="/copyleft/gpl.html">GNU GPL (General Public
+       License)</a> is one specific set of distribution terms for
+       copylefting a program. The GNU Project uses it as the distribution
+       terms for most GNU software.</p>
+
+       <p>To equate free software with GPL-covered software is therefore
+       an error.</p>
+
+<h3 id="TheGNUsystem">The GNU operating system</h3>
+
+       <p>The <a href="/gnu/gnu-history.html">GNU operating system</a> is the
+       Unix-like operating system, which is entirely free software, that
+       we in the GNU Project have developed since 1984.</p>
+
+       <p>A Unix-like operating system consists of many programs. The
+       GNU system includes all of the <a href="#GNUsoftware">offical
+       GNU packages</a>.  It also includes many other packages, such as
+       the X Window System and TeX, which are not GNU software.</p>
+
+       <p>The first test release of the complete GNU system was in
+       1996.  This includes the GNU Hurd, our kernel, developed since
+       1990.  In 2001 the GNU system (including the GNU Hurd) began
+       working fairly reliably, but the Hurd still lacks some
+       important features, so it is not widely used.  Meanwhile,
+       the <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux system</a>,
+       an offshoot of the GNU operating system which uses Linux as
+       the kernel instead of the GNU Hurd, has been a great success
+       since the 90s.  As this shows, the GNU system is not a single
+        static set of programs; users and distributors may select
+        different packages according to their needs and desires.  The
+        result is still a variant of the GNU system.</p>
+
+       <p>Since the purpose of GNU is to be free, every single
+       component in the GNU operating system is free
+       software.  They don't all have to be copylefted, however; any
+       kind of free software is legally suitable to include if it
+       helps meet technical goals.</p>
+
+<h3 id="GNUprograms">GNU programs</h3>
+
+       <p>&ldquo;GNU programs&rdquo; is equivalent
+       to <a href="#GNUsoftware">GNU software.</a> A program Foo is a
+       GNU program if it is GNU software.  We also sometimes say it
+       is a &ldquo;GNU package&rdquo;.</p>
+
+<h3 id="GNUsoftware">GNU software</h3>
+
+       <p><a href="/software/software.html">GNU software</a> is
+       software that is released under the auspices of the <a href=
+       "/gnu/gnu-history.html">GNU Project</a>. If a program is GNU
+       software, we also say that it is a GNU program or a GNU
+       package.  The README or manual of a GNU package should say it
+       is one; also, the <a href="/directory">Free Software
+       Directory</a> identifies all GNU packages.</p>
+
+       <p>Most GNU software is <a href=
+       "/copyleft/copyleft.html">copylefted</a>, but not all; however,
+       all GNU software must be <a href="/philosophy/free-sw.html">free
+       software</a>.</p>
+
+       <p>Some GNU software was written by <a href=
+       "http://www.fsf.org/about/staff/";>staff</a> of
+       the <a href="http://www.fsf.org/";>Free Software
+       Foundation</a>, but most GNU software comes from many
+       <a href="/people/people.html">volunteers</a>.  (Some of these
+       volunteers are paid by companies or universities, but they are
+       volunteers for us.)  Some contributed software is copyrighted
+       by the Free Software Foundation; some is copyrighted by the
+       contributors who wrote it.</p>
+
+<h3 id="FSF-CopyrightedGNUSoftware">FSF-copyrighted GNU software</h3>
+
+        <p>The developers of GNU packages can transfer the copyright
+        to the FSF, or they can keep it.  The choice is theirs.</p>
+
+        <p>If they have transfered the copyright to the FSF, the program
+       is FSF-copyrighted GNU software, and the FSF can enforce
+       its license.  If they have kept the copyright, enforcing the license
+       is their responsibility.</p>
+       
+       <p>The FSF does not accept copyright assignments of software
+       that is not an official GNU package, as a rule.</p>
+
+<h3 id="non-freeSoftware">Nonfree software</h3>
+
+       <p>Nonfree software is any software that is not free.
+       Its use, redistribution or modification is prohibited, or
+       requires you to ask for permission, or is restricted so much
+       that you effectively can't do it freely.</p>
+
+<h3 id="ProprietarySoftware">Proprietary software</h3>
+
+       <p>Proprietary software is another name for nonfree software.
+       In the past we subdivided nonfree software into
+       &ldquo;semifree software&rdquo;, which could be modified and
+       redistributed noncommercially, and &ldquo; proprietary
+       software&rdquo;, which could not be.  But we have dropped that
+       distinction and now use &ldquo;proprietary software&rdquo; as
+       synonymous with nonfree software.</p>
+
+       <p>The Free Software Foundation follows the rule that we cannot
+       install any proprietary program on our computers except temporarily
+       for the specific purpose of writing a free replacement for that
+       very program. Aside from that, we feel there is no possible excuse
+       for installing a proprietary program.</p>
+
+       <p>For example, we felt justified in installing Unix on our
+       computer in the 1980s, because we were using it to write a free
+       replacement for Unix. Nowadays, since free operating systems are
+       available, the excuse is no longer applicable; we do not use any
+       nonfree operating systems, and any new computer we install
+       must run a completely free operating system.</p>
+
+       <p>We don't insist that users of GNU, or contributors to GNU, have
+       to live by this rule. It is a rule we made for ourselves. But we
+       hope you will follow it too, for your freedom's sake.</p>
+
+
+<h3 id="freeware">Freeware</h3>
+
+       <p>The term &ldquo;freeware&rdquo; has no clear accepted
+       definition, but it is commonly used for packages which permit
+       redistribution but not modification (and their source code is
+       not available). These packages are <em>not</em> free software,
+       so please don't use &ldquo;freeware&rdquo; to refer to free
+       software.</p>
+
+<h3 id="shareware">Shareware</h3>
+
+       <p>Shareware is software which comes with permission for people to
+       redistribute copies, but says that anyone who continues to use a
+       copy is <em>required</em> to pay a license fee.</p>
+
+       <p>Shareware is not free software, or even semifree. There are two
+       reasons it is not:</p>
+
+       <ul>
+       <li>For most shareware, source code is not available; thus, you
+       cannot modify the program at all.</li>
+       <li>Shareware does not come with permission to make a copy and
+       install it without paying a license fee, not even for individuals
+       engaging in nonprofit activity. (In practice, people often
+       disregard the distribution terms and do this anyway, but the terms
+       don't permit it.)</li>
+       </ul>
+
+<h3 id="PrivateSoftware">Private software</h3>
+       <p>Private or custom software is software developed for one user
+       (typically an organization or company). That user keeps it and uses
+       it, and does not release it to the public either as source code or
+       as binaries.</p>
+       <p>A private program is free software (in a somewhat trivial
+       sense) if its sole user has the four freedoms.  In particular,
+       if the user has full rights to the private program, the program is
+       free.  However, if the user distributes copies to others and does
+       not provide the four freedoms with those copies, those copies
+       are not free software.</p>
+
+       <p>Free software is a matter of freedom, not access.  In
+       general we do not believe it is wrong to develop a program and
+       not release it. There are occasions when a program is so
+       important that one might argue that withholding it from the
+       public is doing wrong to humanity.  However, such cases are
+       rare.  Most programs are not that important, and declining to
+       release them is not particularly wrong. Thus, there is no
+       conflict between the development of private or custom software
+       and the principles of the free software movement.</p>
+
+       <p>Nearly all employment for programmers is in development of
+       custom software; therefore most programming jobs are, or could be,
+       done in a way compatible with the free software movement.</p>
+
+<h3 id="commercialSoftware">Commercial software</h3>
+
+       <p> &ldquo;Commercial&rdquo; and &ldquo;proprietary&rdquo; are
+       not the same!  Commercial software is software developed by a
+       business as part of its business. Most commercial software
+       is <a href="#ProprietarySoftware">proprietary</a>, but there
+       is commercial free software, and there is noncommercial
+       nonfree software.</p>
+
+       <p>For example, GNU Ada is developed by a company.  It is always
+       distributed under the terms of the GNU GPL, and every copy is
+       free software; but its developers sell support contracts. When
+       their salesmen speak to prospective customers, sometimes the
+       customers say, &ldquo;We would feel safer with a commercial
+       compiler.&rdquo; The salesmen reply, &ldquo;GNU
+       Ada <em>is</em> a commercial compiler; it happens to be free
+       software.&rdquo;</p>
+       <p>For the GNU Project, the priorities are in the other order:
+       the important thing is that GNU Ada is free software; that
+       it is commercial is just a detail. However, the additional
+       development of GNU Ada that results from its being commercial
+       is definitely beneficial.</p>
+       <p>Please help spread the awareness that free commercial
+       software is possible. You can do this by making an effort not
+       to say &ldquo;commercial&rdquo; when you mean
+       &ldquo;proprietary.&rdquo;</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. --> 
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014 Free
+Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2014/12/26 14:27:01 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]