[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www distros/distros.sk.html distros/free-distro...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www distros/distros.sk.html distros/free-distro... |
Date: |
Sun, 21 Dec 2014 11:54:38 +0000 |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 14/12/21 11:54:38
Modified files:
distros : distros.sk.html free-distros.sk.html
software : software.sk.html
philosophy : free-sw.sk.html
Log message:
4 Slovak HTMLs, regenerated from partially updated POs.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/distros.sk.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.sk.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.sk.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.sk.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
Patches:
Index: distros/distros.sk.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/distros/distros.sk.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- distros/distros.sk.html 5 Sep 2014 08:32:30 -0000 1.18
+++ distros/distros.sk.html 21 Dec 2014 11:54:37 -0000 1.19
@@ -1,27 +1,23 @@
-
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/distros/po/distros.sk.po">
+ http://www.gnu.org/distros/po/distros.sk.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/distros/distros.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-20" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/distros/distros.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.sk.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-
-<title>Distribúcie GNU/Linux - Projekt GNU - Nadácia pre slobodný
software</title>
+<title>Distribúcie GNU/Linux - Projekt GNU - Nadácia pre slobodný
softvér</title>
+<link rel="alternate" title="Slobodné distribúcie GNU/Linux"
+ href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss"
+ type="application/rss+xml" />
-<!-- Fixed by hand on Feb 15, 2014:
- - disable top-addendum,
- - remove #translations,
- - translist before banner.
- July 8: update title, link and footer.
--->
<!--#include virtual="/distros/po/distros.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.sk.html" -->
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="http://www.gnu.org/distros/po/distros.sk.po">
- http://www.gnu.org/distros/po/distros.sk.po</a>' -->
- <!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/distros/distros.html" -->
- <!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
- <!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-20" -->
- <!--#include virtual="/server/outdated.sk.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.sk.html" -->
<h2>Distribúcie GNU/Linux</h2>
<p>
@@ -37,10 +33,8 @@
OdporúÄame vám použÃvaÅ¥ niektorú zo slobodných distribúcià systému
GNU/Linux, tj. takú, ktorá vôbec neobsahuje proprietárny softvér. Tak si
budete môcÅ¥ byÅ¥ istÃ, že neinÅ¡talujete žiadne programy, ktoré nie sú
-slobodné. Tu je zoznam takých distribúciÃ:<br /> <a
-href="/distros/free-distros.html"> Slobodné distribúcie GNU/Linux </a><br
-/>
-</p>
+slobodné. Tu je zoznam takých distribúciÃ:<br />
+<a href="/distros/free-distros.sk.html"> Slobodné distribúcie GNU/Linux
</a></p>
<p>
Ak chcete prispieÅ¥ tým najužitoÄnejÅ¡Ãm spôsobom, odporúÄame vám
zapojiť sa
@@ -52,26 +46,23 @@
<h3 id="distroGuidelines">Usmernenia pre slobodné distribúcie</h3>
<p>
Tu je zoznam problémov, ktoré môžu zabrániť tomu, aby bola distribúcia
-považovaná za úplne slobodnú:<br /> <a
-href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Smernice pre
-slobodné distribúcie systémov GNU/Linux</a>
-</p>
+považovaná za úplne slobodnú:<br />
+<a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Smernice pre
+slobodné distribúcie systémov GNU/Linux</a></p>
<h3 id="otherDistros">Bežné distribúcie</h3>
<p>
Mnohé z bežných a dobre známych distribúcià GNU/Linux nespĺÅajú naÅ¡e
-požiadavky. O ich problémoch sa môžete doÄÃtaÅ¥ tu:<br /> <a
-href="/distros/common-distros.html"> Vysvetlenie, preÄo neschvaľujeme
-populárne distribúcie GNU/Linux</a>
-</p>
+požiadavky. O ich problémoch sa môžete doÄÃtaÅ¥ tu:<br />
+<a href="/distros/common-distros.html"> Vysvetlenie, preÄo neschvaľujeme
+populárne distribúcie GNU/Linux</a></p>
<p>
Apelujeme na vývojárov týchto distribúciÃ, aby z nich odstránili vÅ¡etky
Äasti, ktoré nespĺÅajú kritéria slobodného softvéru.
</p>
-
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
@@ -81,30 +72,57 @@
<!--#include virtual="/server/footer.sk.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
-<p>
-VaÅ¡e otázky pre FSF & GNU posielajte prosÃm na <a
+
+<p>VaÅ¡e otázky pre FSF & GNU posielajte prosÃm na <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Môžete tiež
využiť <a
-href="/contact/">iné spôsoby ako kontaktovaÅ¥</a> FSF. ProsÃm
-upozornite nás na nefunkÄné odkazy, chyby a možné vylepÅ¡enia na <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-</p>
+href="/contact/">iné spôsoby ako kontaktovaÅ¥</a> FSF. ProsÃm upozornite
nás
+na nefunkÄné odkazy, chyby a možné vylepÅ¡enia na <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
Ak chcete pomôcÅ¥ s prekladom tejto stránky (prÃp. s jeho úpravou),
preÄÃtajte si prosÃm <a
href="/server/standards/README.translations.html">informácie pre
-prekladateľov</a>.
-</p>
+prekladateľov</a>.</p>
</div>
-<p>
-Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
-</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sk.html" -->
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sk.html" -->
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
@@ -112,11 +130,10 @@
href="https://savannah.gnu.org/users/dominiks">Dominik Smatana</a> <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2009.</div>
-<p class="unprintable">
-<!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualizované:
-$Date: 2014/09/05 08:32:30 $
+$Date: 2014/12/21 11:54:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/free-distros.sk.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/distros/free-distros.sk.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- distros/free-distros.sk.html 5 Sep 2014 08:32:31 -0000 1.22
+++ distros/free-distros.sk.html 21 Dec 2014 11:54:38 -0000 1.23
@@ -4,32 +4,35 @@
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/distros/free-distros.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
--><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-13" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/distros/free-distros.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.sk.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-
<title>Zoznam slobodných distribúcià GNU/Linux - Projekt GNU - Nadácia pre
slobodný
software</title>
+<link rel="alternate" title="Slobodné distribúcie GNU/Linux"
+ href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss"
+ type="application/rss+xml" />
-<!-- Fixed by hand on Feb 18, 2014:
- - disable top-addendum,
- - remove #translations,
- - translist before banner.
- July 8: fix links, update title and footer.
--->
<!--#include virtual="/distros/po/free-distros.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.sk.html" -->
<!--#include virtual="/server/outdated.sk.html" -->
-
<h2>Slobodné distribúcie GNU/Linux</h2>
-<p> <em><span class="highlight">FSF nezodpovedá za obsah ostatných webových
-stránok ani za ich aktuálnosť.</span></em></p>
+<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.sk.html" -->
+<blockquote>
+<p><em><span class="highlight"><a href="http://www.fsf.org/">Nadácia pre
+slobodný software</a> nezodpovedá za obsah ostatných webových stránok ani
za
+ich aktuálnosť.</span></em></p>
+</blockquote>
-<p>
-Tu sú uvedené tie distribúcie <a
+<p>Všetky nižšie uvedené distribúcie je možné nainštalovať na pevný
disk a
+väÄÅ¡ina z nich dokáže bežaÅ¥ aj naživo. Nie sú zoradené podľa
žiadneho
+zvláštneho kritéria.</p>
+
+<p>Tu sú uvedené tie distribúcie <a
href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>, o ktorých vieme, že záväzne
dodržiavajú prÃsne zásady o tom, že budú obsahovaÅ¥ a ponúkaÅ¥ výluÄne
slobodný softvér. Odmietajú akékoľvek aplikácie, programovacie
platformy,
@@ -40,96 +43,145 @@
href="/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html">Smernice pre
distribúcie slobodných systémov</a>.</p>
-<p>
-Ak poznáte nejakú distribúciu, ktorá by sa mohla považovať za slobodnú,
ale
-nie je uvedená v nasledovnom zozname, skúste sa prosÃm spýtaÅ¥ správcov
tejto
-distribúcie, Äi by boli ochotnà nasledovaÅ¥ princÃpy slobodného
softvéru. Ak
-by súhlasili a chceli, aby bola ich distribúcia uvedená v tomto zozname,
-mali by napÃsaÅ¥ na <address@hidden>. Niektoré distribúcie vyvÃjajú
-úsilie, aby sa postupne stali úplne slobodnými. Äakujeme im za ich
úsilie a
-snahu dosiahnuÅ¥ tento cieľ a verÃme, že jedného dÅa budú zaradené do
tohoto
-zoznamu.
-</p>
-
<p>Ak vás zaujÃma, preÄo v tomto zozname nie sú uvedené aj isté dobre
známe
distribúcie, vysvetlenie nájdete na stránke <a
href="/philosophy/common-distros.html">preÄo neschvaľujeme niektoré
populárne distribúcie</a>. Zhrnuli sme tam zoznam dôvodov, preÄo niektoré
zo známych distribúcià nespĺÅajú naÅ¡e požiadavky.</p>
-<p>Všetky nižšie uvedené distribúcie je možné nainštalovať na pevný
disk a
-väÄÅ¡ina z nich dokáže bežaÅ¥ aj naživo. Nie sú zoradené podľa
žiadneho
-zvláštneho kritéria. Zoznam <a href="/links/companies.html">spoloÄnostÃ,
-ktoré predávajú hardware s predinštalovanou slobodnou distribúciou
-GNU/Linux</a>, je uvedený osobitne.</p>
-
-<!-- Please notify XXXXX when adding a new distro here so they can contact
them regarding Linux Libre. -->
-<ul>
- <li>
- <a href="http://www.gnewsense.org/">gNewSense</a>, distribúcia GNU/Linux
-založená na projektoch Debian a Ubuntu, sponzorovaná nadáciou FSF.
- </li>
- <li>
- <a href="http://www.ututo.org/">Ututo</a>, distribúcia GNU/Linux
-založená na Gentoo. Bola to prvá distribúcia, ktorú projekt GNU uznal ako
-kompletne slobodnú.
- </li>
- <li>
- <a href="http://www.dragora.org/en/index.html">Dragora</a>, nezávislá
distribúcia
-GNU/Linux založená na princÃpoch jednoduchosti.
- </li>
- <li>
- <a href="http://dynebolic.org">Dynebolic</a>, distribúcia GNU/Linux
zameraná
-špeciálne na prácu s audio a video súbormi.
- </li>
- <li>
- <a href="https://musixdistro.wordpress.com/">Musix GNU+Linux</a>,
distribúcia GNU+Linux
-založená na systéme Knoppix so zameranÃm na audio produkciu.
- </li>
- <li>
- <a href="http://www.blagblagblag.org/">BLAG</a>, BLAG Linux and GNU,
-slobodná distribúcia GNU/Linux založená na distribúcii Fedora.
- </li>
- <li>
- <a href="http://trisquel.info/">Trisquel</a>, distribúcia GNU/Linux
urÄená
-pre malých podnikateľov, domácich užÃvateľov a Å¡koliace strediská.
- </li>
-</ul>
+<!-- Do not add or remove anything from this list without a lot of
+ discussion, following the usual process, and confirmation by RMS. See
+ http://www.gnu.org/server/standards/index.html#distros -->
+<table class="listing">
+ <thead><tr>
+ <th>Distribúcia</th>
+ <th>Popis</th>
+ </tr></thead>
+
+<tr class="odd">
+ <td><a href="http://www.blagblagblag.org/">
+ <img src="/graphics/distros-blag.jpg" alt="BLAG Linux and GNU"
/></a></td>
+ <td>BLAG Linux and GNU, slobodná distribúcia GNU/Linux založená na
distribúcii
+Fedora.</td></tr>
+
+ <tr class="even">
+ <td><a href="http://www.dragora.org/en/index.html">
+ <img src="/graphics/distros-dragora.png" alt="Dragora" /></a></td>
+ <td>Dragora, nezávislá distribúcia GNU/Linux založená na princÃpoch
+jednoduchosti.</td></tr>
+
+ <tr class="odd">
+ <td><a href="http://www.dynebolic.org">
+ <img src="/graphics/distros-dyen.png" alt="Dynebolic" /></a></td>
+ <td>Dynebolic, distribúcia GNU/Linux zameraná špeciálne na prácu s
audio a video
+súbormi.</td></tr>
+
+ <tr class="even">
+ <td><a href="http://www.gnewsense.org/">
+ <img src="/graphics/distros-gnewsense.png" alt="gNewSense" /></a></td>
+ <td>gNewSense, distribúcia GNU/Linux založená na projektoch Debian,
sponzorovaná
+nadáciou FSF.</td></tr>
+
+ <tr class="odd">
+ <td><a href="https://musixdistro.wordpress.com/">
+ <img src="/graphics/distros-musix.png" alt="Musix GNU+Linux" /></a></td>
+ <td>Musix, distribúcia GNU+Linux založená na systéme Knoppix so
zameranÃm na
+audio produkciu.</td></tr>
+
+ <tr class="odd">
+ <td><a href="http://trisquel.info/">
+ <img src="/graphics/distros-trisquel.png" alt="Trisquel" /></a></td>
+ <td>Trisquel, distribúcia GNU/Linux urÄená pre malých podnikateľov,
domácich
+užÃvateľov a Å¡koliace strediská.</td></tr>
+
+<tr class="even">
+ <td><a href="http://www.ututo.org/">
+ <img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo" /></a></td>
+ <td>Ututo XS, distribúcia GNU/Linux založená na Gentoo. Bola to prvá
+distribúcia, ktorú projekt GNU uznal ako kompletne slobodnú.</td></tr>
+
+</table>
+
+
+<p id="other-free"></p>
+
+<p>Zoznam <a href="/links/companies.html">spoloÄnostÃ, ktoré predávajú
hardware
+s predinštalovanou slobodnou distribúciou GNU/Linux</a>, je uvedený
+osobitne.</p>
-<div style="font-size: small;">
+<h3 id="NewDistro"></h3>
+
+<p>Ak poznáte nejakú distribúciu, ktorá by sa mohla považovať za
slobodnú, ale
+nie je uvedená v nasledovnom zozname, skúste sa prosÃm spýtaÅ¥ správcov
tejto
+distribúcie, Äi by boli ochotnà nasledovaÅ¥ princÃpy slobodného
softvéru. Ak
+by súhlasili a chceli, aby bola ich distribúcia uvedená v tomto zozname,
+mali by napÃsaÅ¥ na <address@hidden>. Niektoré distribúcie vyvÃjajú
+úsilie, aby sa postupne stali úplne slobodnými. Äakujeme im za ich
úsilie a
+snahu dosiahnuÅ¥ tento cieľ a verÃme, že jedného dÅa budú zaradené do
tohoto
+zoznamu.</p>
+
+<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
</div>
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.sk.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
-<p>
-VaÅ¡e otázky pre FSF & GNU posielajte prosÃm na <a
+
+<p>VaÅ¡e otázky pre FSF & GNU posielajte prosÃm na <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Môžete tiež
využiť <a
-href="/contact/">iné spôsoby ako kontaktovaÅ¥</a> FSF. ProsÃm
-upozornite nás na nefunkÄné odkazy, chyby a možné vylepÅ¡enia na <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-</p>
+href="/contact/">iné spôsoby ako kontaktovaÅ¥</a> FSF. ProsÃm upozornite
nás
+na nefunkÄné odkazy, chyby a možné vylepÅ¡enia na <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
Ak chcete pomôcÅ¥ s prekladom tejto stránky (prÃp. s jeho úpravou),
preÄÃtajte si prosÃm <a
href="/server/standards/README.translations.html">informácie pre
-prekladateľov</a>.
-</p>
+prekladateľov</a>.</p>
</div>
-<p>
-Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sk.html" -->
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sk.html" -->
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
@@ -137,11 +189,10 @@
href="https://savannah.gnu.org/users/dominiks">Dominik Smatana</a> <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2009.</div>
-<p class="unprintable">
-<!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualizované:
-$Date: 2014/09/05 08:32:31 $
+$Date: 2014/12/21 11:54:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: software/software.sk.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/software.sk.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- software/software.sk.html 14 Oct 2014 08:57:26 -0000 1.22
+++ software/software.sk.html 21 Dec 2014 11:54:38 -0000 1.23
@@ -4,23 +4,15 @@
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/software/software.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
--><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-08-06" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/software/software.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.sk.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-
<title>Softvér - Projekt GNU - Nadácia pre slobodný softvér</title>
-<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
- - disable top-addendum,
- - remove #translations,
- - translist before banner,
- - update links and image,
- - partially update footer.
--->
<!--#include virtual="/software/po/software.translist" -->
-
<style type="text/css" media="print,screen">
#dynamic-duo {
float: right;
@@ -43,44 +35,33 @@
}
</style>
+<!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->
<!--#include virtual="/server/banner.sk.html" -->
<!--#include virtual="/server/outdated.sk.html" -->
-
-<h2>Stiahnite si GNU</h2>
+<h2>GNU softvér</h2>
<blockquote id="dynamic-duo">
<p><strong>Stiahnite si distribúcie</strong></p>
-<p><a href="/distros/free-distros.html"><img
src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="GNU a Linux" /></a></p>
-<p class="highlight-para">Ak hľadáte kompletný systém na inštaláciu,
pozrite
-si <a href="/distros/free-distros.html">zoznam GNU/Linux distribúciÃ
-obsahujúcich výluÄne slobodný softvér</a>.</p>
+<p><a href="/distros/free-distros.sk.html">
+<img src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="GNU a Linux"
/></a></p>
+<p class="highlight-para">Ak hľadáte kompletný systém na inštaláciu,
pozrite si <a
+href="/distros/free-distros.html">zoznam GNU/Linux distribúcià obsahujúcich
+výluÄne slobodný softvér</a>.</p>
</blockquote>
-<p>Na vyhľadanie nejakého konkrétneho balÃÄka so slobodným softvérom,
Äi už
-<acronym title="GNU Nie je Unix!">GNU</acronym> alebo nie-GNU, použite
-prosÃm <a href="http://directory.fsf.org/">Knižnicu slobodného
softvéru</a>:
-kategorizovanú databázu slobodného softvéru s podporou vyhľadávania.
-Knižnica je aktÃvne spravovaná <a href="http://www.fsf.org/">Nadáciou pre
-slobodný softvér</a> a obsahuje odkazy na domovské stránky jednotlivých
-programov (ak sú dostupné). Obsahuje tiež zoznam <a
-href="http://directory.fsf.org/GNU/">vÅ¡etkých GNU balÃÄkov</a>. <a
-href="/doc/doc.html">Odkazy na dokumentáciu k slobodnému softvéru</a> sú k
-dispozÃcii na samostatnej stránke.</p>
-
-<p>Spravujeme tiež zoznam <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html">softvérových projektov s
-vysokou prioritou</a>. Pomôžte prosÃm s týmito projektami, ak
-môžete. ÄalÅ¡ie spôsoby ako prispieÅ¥ do GNU, vrátane možnosti spravovaÅ¥
-opustené GNU balÃÄky a pomáhaÅ¥ s ich vývojom, nájdete na stránke <a
-href="/help/help.html">Pomôžte GNU</a>.</p>
-
-<p>Ak ste vývojárom nejakého GNU balÃÄka, prÃp. uvažujete o vytvorenÃ
nového,
-odporúÄame vám preÅ¡tudovaÅ¥ <a href="/software/devel.html">informácie pre
-vývojárov GNU softvéru</a>. Ak chcete, aby sa váš softvér stal
oficiálnym
-GNU balÃÄkom, musà spĺÅaÅ¥ <a href="/help/evaluation.html">podmienky pre
-zaradenie do GNU</a>. Informácie ohľadom licencià pre GNU softvér a
-ostatných licencià pre slobodný softvér nájdete na stránke <a
-href="/licenses/licenses.html">Licencie</a>.</p>
+<p>Ak hľadáte kompletný systém na inštaláciu, pozrite si <a
+href="/distros/free-distros.html">zoznam GNU/Linux distribúcià obsahujúcich
+výluÄne slobodný softvér</a>.</p>
+
+<p>Na vyhľadanie nejakého konkrétneho balÃÄka so slobodným softvérom,
Äi už GNU
+alebo nie-GNU, použite prosÃm <a href="http://directory.fsf.org/">Knižnicu
+slobodného softvéru</a>: kategorizovanú databázu slobodného softvéru s
+podporou vyhľadávania. Knižnica je aktÃvne spravovaná <a
+href="http://www.fsf.org/">Nadáciou pre slobodný softvér</a> a obsahuje
+odkazy na domovské stránky jednotlivých programov (ak sú dostupné).
+Obsahuje tiež zoznam <a href="http://directory.fsf.org/wiki/GNU/">všetkých
+GNU balÃÄkov</a>. <a href="/doc/doc.html">Odkazy na dokumentáciu k
+slobodnému softvéru</a> sú k dispozÃcii na samostatnej stránke.</p>
<p>Ponúkame vám tiež <a href="/software/for-windows.html">krátky zoznam
slobodného softvéru pre Microsoft Windows</a>, pre užÃvateľov Windows,
ktorÃ
@@ -92,65 +73,99 @@
<p>GNU softvér je možné zÃskaÅ¥ viacerými spôsobmi:</p>
<ul>
-<li><a href="/order/ftp.html">StiahnutÃm z webu alebo cez FTP</a>: poskytujeme
-zdrojové súbory pre vÅ¡etok GNU softvér, bezplatne. (ProsÃm poskytnite <a
-href="/help/donate.html">dotáciu</a> pre FSF, ak je to možné, pomôžete
nám
-tak vytvoriť viac slobodného softvéru.)</li>
+<li>StiahnutÃm niektorú zo <a href="/distros/free-distros.html">výhradne
+slobodných distribúcià GNU/Linux</a></li>
-<li>ZÃskanÃm kópie od známeho. (Aj v tomto prÃpade prosÃm poskytnite
dotáciu,
-ak je to možné.)</li>
+<li>ZÃskanÃm kópie od známeho.</li>
<li>Kúpou poÄÃtaÄa s výhradne slobodným GNU/Linux operaÄným systémom
predinÅ¡talovaným jednou zo <a href="/links/companies.html">spoloÄnostÃ</a>,
ktoré túto možnosť ponúkajú.</li>
+<li><a href="/order/ftp.html">StiahnutÃm konkrétne balÃÄky z webu alebo cez
+FTP</a>: poskytujeme zdrojové súbory pre všetok GNU softvér, bezplatne.
+(ProsÃm poskytnite <a href="/help/donate.html">dotáciu</a> pre FSF, ak je to
+možné, pomôžete nám tak vytvoriť viac slobodného softvéru.)</li>
+
<li>ZÃskanÃm zdrojových kódov od vývojárov nejakého balÃÄka a ich
následnou
-kompiláciou. Takýmto spôsobom máte možnosť vyskúšať najnovšie
verzie. Mnohé
-GNU bal̀ky maj̼ svoje zdrojov̩ s̼bory umiestnen̩ na GNU hostingu <a
-href="http://savannah.gnu.org/">savannah.gnu.org</a>. Niektor̩ bal̀ky
-využÃvajú iné možnosti uloženia zdrových súborov; bližšie
informácie sa
-dozviete na domovskej stránke prÃsluÅ¡ného balÃÄka.</li>
+kompiláciou. Mnohé GNU balÃÄky majú svoje zdrojové súbory umiestnené
na GNU
+hostingu <a href="http://savannah.gnu.org/">savannah.gnu.org</a>. Niektoré
+balÃÄky využÃvajú iné možnosti uloženia zdrových súborov; bližšie
informácie
+sa dozviete na domovskej stránke prÃsluÅ¡ného balÃÄka.</li>
</ul>
+<h3 id="develop"></h3>
+
+<p>Spravujeme tiež zoznam <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html">softvérových projektov s
+vysokou prioritou</a>. Pomôžte prosÃm s týmito projektami, ak
+môžete. ÄalÅ¡ie spôsoby ako prispieÅ¥ do GNU, vrátane možnosti spravovaÅ¥
+opustené GNU balÃÄky a pomáhaÅ¥ s ich vývojom, nájdete na stránke <a
+href="/help/help.html">Pomôžte GNU</a>.</p>
+
+<p>Ak ste vývojárom nejakého GNU balÃÄka, prÃp. uvažujete o vytvorenÃ
nového,
+odporúÄame vám preÅ¡tudovaÅ¥ <a href="/software/devel.html">informácie pre
+vývojárov GNU softvéru</a>. Ak chcete, aby sa váš softvér stal
oficiálnym
+GNU balÃÄkom, musà spĺÅaÅ¥ <a href="/help/evaluation.html">podmienky pre
+zaradenie do GNU</a>. Informácie ohľadom licencià pre GNU softvér a
+ostatných licencià pre slobodný softvér nájdete na stránke <a
+href="/licenses/licenses.html">Licencie</a>.</p>
+
+<!-- regenerate when official list changes, via
+ gm generate packages html (or see the Makefile)
+ in the womb/gnumaint CVS source directory on savannah. -->
+<!--#include virtual="/software/allgnupkgs.html" -->
<h3>Vyraden̩ GNU bal̀ky</h3>
<p>GNU balÃÄky môžu byÅ¥ prÃležitostne vyradené, najmä v prÃpadoch,
ak boli
nahradené iným alebo zaÄlenené do iného balÃÄka. Tu je ich zoznam;
pôvodné
stránky takýchto projektov ponechávame (ak existovali): <a
-href="gnu3dkit/">3dkit</a>, <a href="abcsh/">abcsh</a>, <a
-href="awacs/">awacs</a>, <a href="cfs-el/">cfs-el</a>, <a
-href="checker/">checker</a>, <a href="dgs/">dgs</a>
-(display ghostscript), <a href="dld/">dld</a>, <a
+href="aeneas/">aeneas</a>, <a href="aetherspace/">aetherspace</a>, <a
+href="aroundme/">aroundme</a>, <a href="gnu3dkit/">3dkit</a>, <a
+href="abcsh/">abcsh</a>, <a href="awacs/">awacs</a>, <a
+href="cfs-el/">cfs-el</a>, <a href="checker/">checker</a>, <a
+href="cons/">cons</a>, <a href="dgs/">dgs</a> (display ghostscript), <a
+href="dld/">dld</a>, <a href="dotgnu/">dotgnu</a>, <a
+href="dotgnu-pnet/">dotgnu-pnet</a>, <a
href="http://directory.fsf.org/project/DrGenius/">dr.genius</a>, <a
href="elib/">elib</a>, <a href="ffp/">ffp</a>, <a href="fhp/">fhp</a>, <a
href="free/">free (gnu.free)</a>, <a href="gcron/">gcron</a> (viÄ. <a
href="mcron/">mcron</a>), <a href="gfe/">gfe</a>, <a
href="http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html">ggv</a> (viÄ. <a
-href="gv/">gv</a>),
-gicqd,
-<a href="http://directory.fsf.org/project/giptables/">giptables</a>, <a
-href="http://directory.fsf.org/project/gnochive/">gnochive</a>, <a
-href="http://directory.fsf.org/project/gnotepad/">gnotepad+</a>, gnubios,
-gnucad, gnupedia (viÄ. <a href="http://wikipedia.org">wikipedia</a>), <a
-href="gnusql">gnusql</a>, <a href="gnustep-db/">gnustep-db</a>, <a
-href="gnuts/">gnuts</a>, <a href="goose/">goose</a>, <a
-href="gphoto/">gphoto</a>, <a href="graphics/">graphics</a>,
-grover, <a href="gtkeditor/">gtkeditor</a>, <a
-href="gtkeyboard/">gtkeyboard</a>, <a href="hegemonie/">hegemonie</a>, <a
-href="lengualibre">lengualibre</a>, leonardo, mana, <a
-href="messenger/">messenger</a>, <a href="mgcp/">mgcp</a>, <a
+href="gv/">gv</a>), gicqd, <a
+href="http://directory.fsf.org/project/giptables/">giptables</a>, <a
+href="gmorph/">gmorph</a>, <a
+href="http://directory.fsf.org/project/gnochive/">gnochive</a>, gnotary, <a
+href="http://directory.fsf.org/project/gnotepad/">gnotepad+</a>, gnubios, <a
+href="gnu-arch/">gnu-arch</a>, <a href="gnu-queue/">gnu-queue</a>, gnucad,
+<a href="gnufi/">gnufi</a>, gnupedia (viÄ. <a
+href="http://wikipedia.org">wikipedia</a>), <a
+href="gnuskies/">gnuskies</a>, <a href="gnusql/">gnusql</a>, <a
+href="gnustep-db/">gnustep-db</a>, <a href="gnuts/">gnuts</a>, <a
+href="goldwater/">goldwater</a>, <a href="goodbye/">goodbye</a>, <a
+href="goose/">goose</a>, <a href="gphoto/">gphoto</a>, <a
+href="graphics/">graphics</a>, grover, <a href="gtkeditor/">gtkeditor</a>,
+<a href="gtkeyboard/">gtkeyboard</a>, <a href="guss/">guss</a>, <a
+href="hegemonie/">hegemonie</a>, <a href="jdresolve/">jdresolve</a>,
+lengualibre, leonardo, libopts (viÄ. <a href="autogen/">autogen</a>), mana,
+<a href="messenger/">messenger</a>, <a href="mgcp/">mgcp</a>, <a
href="mll2html/">mll2html</a>, <a href="obst/">obst</a>, <a
-href="octal/">octal</a>, p2c, <a href="patchwork/">patchwork</a>, <a
-href="pips/">pips</a>, <a href="poc/">poc</a>, <a href="rat/">rat</a>, <a
-href="sweater/">sweater</a>, <a href="toutdoux/">toutdoux</a>, <a
-href="webpublish/">webpublish</a>, <a href="xbase/">xbase</a>, <a
-href="xinfo/">xinfo</a>, <a href="xmhtml/">xmhtml</a>.
+href="octal/">octal</a>, p2c, <a href="packaging/">packaging</a>, <a
+href="patchwork/">patchwork</a>, <a href="phpgroupware/">phpgroupware</a>,
+<a href="pips/">pips</a>, <a href="poc/">poc</a>, <a
+href="proto/">proto</a>, <a href="rat/">rat</a>, <a href="regex/">regex</a>,
+<a href="rpge/">rpge</a>, <a href="snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
+href="songanizer/">songanizer</a>, <a
+href="sourceinstall/">sourceinstall</a>, <a href="sweater/">sweater</a>, <a
+href="sxml/">sxml</a>, <a href="toutdoux/">toutdoux</a>, <a
+href="vmslib/">vmslib</a>, <a href="webpublish/">webpublish</a>, <a
+href="xbase/">xbase</a>, <a href="xinfo/">xinfo</a>, <a
+href="xmhtml/">xmhtml</a>, <a href="zebra/">zebra</a>.
</p>
-
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
@@ -158,32 +173,60 @@
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.sk.html" -->
+<!--#include virtual="/server/fs-gang.sk.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
-<p>
-VaÅ¡e otázky pre FSF & GNU posielajte prosÃm na <a
+<p>VaÅ¡e otázky pre FSF & GNU posielajte prosÃm na <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Môžete tiež
využiť <a
-href="/contact/">iné spôsoby ako kontaktovaÅ¥</a> FSF. ProsÃm
-upozornite nás na nefunkÄné odkazy, chyby a možné vylepÅ¡enia na <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-</p>
+href="/contact/">iné spôsoby ako kontaktovaÅ¥</a> FSF. ProsÃm upozornite
nás
+na nefunkÄné odkazy, chyby a možné vylepÅ¡enia na <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
Ak chcete pomôcÅ¥ s prekladom tejto stránky (prÃp. s jeho úpravou),
preÄÃtajte si prosÃm <a
href="/server/standards/README.translations.html">informácie pre
-prekladateľov</a>.
-</p>
+prekladateľov</a>.</p>
</div>
-<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sk.html" -->
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sk.html" -->
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
@@ -194,7 +237,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualizované:
-$Date: 2014/10/14 08:57:26 $
+$Date: 2014/12/21 11:54:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/free-sw.sk.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/free-sw.sk.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/free-sw.sk.html 19 Jun 2014 08:32:01 -0000 1.25
+++ philosophy/free-sw.sk.html 21 Dec 2014 11:54:38 -0000 1.26
@@ -4,22 +4,14 @@
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/free-sw.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
--><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-08-04" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-sw.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.sk.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+<title>Äo je Slobodný softvér? - Projekt GNU - Nadácia pre slobodný
softvér</title>
-<title>DefinÃcia slobodného softvéru - Projekt GNU - Nadácia pre slobodný
softvér
-(FSF)</title>
-
-<!-- Fixed by hand on May 19, 2014:
- - disable top addendum,
- - remove #translations,
- - translist before banner,
- - partially update footer,
- - remove links to outdated news.
--->
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Nadácia pre slobodný
softvér, Linux, Emacs, GCC, Unix, slobodný
softvér, operaÄný systém, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" />
<meta http-equiv="Description" content="Od roku 1983 vyvÃjame slobodný
operaÄný systém GNU (odvodený z UNIXu) s
@@ -29,8 +21,12 @@
<!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.sk.html" -->
<!--#include virtual="/server/outdated.sk.html" -->
-<h2>DefinÃcia slobodného softvéru</h2>
+<h2>Äo je Slobodný softvér?</h2>
+
+<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.sk.html" -->
+<h3>DefinÃcia slobodného softvéru</h3>
+<blockquote>
<p>
Táto definÃcia bola vytvorená s cieľom jasne ukázaÅ¥, aké podmienky musÃ
prÃsluÅ¡ný softvér spĺÅaÅ¥, aby mohol byÅ¥ považovaný za slobodný. Z
Äasu na
@@ -38,12 +34,14 @@
bližšie objasniÅ¥. Ak vás zaujÃma, aké zmeny boli vykonané, pozrite si
prosÃm <a href="#History">históriu</a> na spodu pre bližšie informácie.
</p>
+</blockquote>
<p>
-Slobodný softvér sa týka slobody, nie ceny softvéru<sup><a
-href="#TransNote1">1</a></sup>. Slovo <q>free</q> v originálnom názve
-<q>Free software</q> je preto potrebné chápať v zmysle <q>free speech</q>
-(sloboda prejavu) a nie ako <q>free beer</q> (pivo zadarmo).
+âSlobodný softvérâ sa týka slobody, nie ceny softvéru<sup><a
+href="#TransNote1">1</a></sup>. Slovo <cite>free</cite> v originálnom názve
+<cite>Free software</cite> je preto potrebné chápať v zmysle <cite>free
+speech</cite> (sloboda prejavu) a nie ako <cite>free beer</cite> (pivo
+zadarmo).
</p>
<p>
@@ -118,8 +116,8 @@
Sloboda 1 zahÅÅa slobodu použÃvaÅ¥ vaÅ¡u zmenenú verziu namiesto
pôvodnej. Ak
je program doruÄený v produkte prispôsobenom na spúšťanie verzie
upravenej
niekým iným ale odmieta spúšťaÅ¥ vaÅ¡u verziu — praktika známa ako
-“tivoizácia” alebo (pomocou blacklistov) ako “secure
-boot” — sloboda 1 sa stáva skôr teoretickou fikciou ako
+âtivoizáciaâ alebo (pomocou blacklistov) ako <cite>secure
+boot</cite> — sloboda 1 sa stáva skôr teoretickou fikciou ako
skutoÄnou slobodou v praxi. To je nedostaÄujúce.
</p>
@@ -150,7 +148,7 @@
</p>
<p>
-<q>âSlobodný softvérâ</q> neznamená <q>ânekomerÄnýâ.</q>
Slobodný program
+âSlobodný softvérâ neznamená ânekomerÄnýâ. Slobodný program
musà byÅ¥ k dispozÃcii aj na komerÄné použitie, komerÄný vývoj a
komerÄné
sÃrenie. KomerÄný vývoj slobodného softvéru už nie je niÄÃm
výnimoÄným;
takýto slobodný komerÄný softvér je veľmi dôležitý. Za zÃskanie
kópie
@@ -171,8 +169,8 @@
však akceptovateľné, za predpokladu, že zásadným spôsobom neobmedzujú
vašu
slobodu na voľné Å¡Ãrenie modifikovaných verzià alebo slobodu na
vytváranie a
použÃvanie modifikovaných verzià na súkromné úÄely. Pravidlá
urÄujúce, že
-<q>ak ste zverejnili vami modifikovanú verziu istým spôsobom, musÃte ju
tiež
-zverejniÅ¥ nejakým ÄalÅ¡Ãm Å¡pecifickým spôsobom</q>, môžu byÅ¥ taktiež
+âak ste zverejnili vami modifikovanú verziu istým spôsobom, musÃte ju
tiež
+zverejniÅ¥ nejakým ÄalÅ¡Ãm Å¡pecifickým spôsobomâ, môžu byÅ¥ taktiež
akceptovateľné, za rovnakého predpokladu. (Všimnite si, že takéto
pravidlo
vám stále ponecháva možnosť rozhodnúť sa, si vami upravenú verziu
vôbec
zverejnÃte alebo nie.) Pravidlá vyžadujúce sprÃstupnenie zdrojových
kódov
@@ -184,8 +182,8 @@
</p>
<p>
-V projekte GNU použÃvame <q><a
-href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a></q> ako právnu ochranu týchto
+V projekte GNU použÃvame â<a
+href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>â ako právnu ochranu týchto
slobôd pre každého. Ale <a
href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">slobodný
softvér bez copyleftu</a> existuje tiež. Sme presvedÄenà o zásadných
@@ -196,8 +194,8 @@
<p>
Pozrite sa na <a href="/philosophy/categories.html">kategórie slobodného
-softvéru</a>, ak chcete mať prehľad o tom, ako <q>slobodný softvér,</q>
-<q>copyleftovaný softvér</q> a iné druhy softvéru navzájom súvisia.
+softvéru</a>, ak chcete maÅ¥ prehľad o tom, ako âslobodný softvérâ,
+âcopyleftovaný softvérâ a iné druhy softvéru navzájom súvisia.
</p>
<p>
@@ -233,15 +231,15 @@
<p>
KeÄ hovorÃme o slobodnom softvéri, mali by sme sa vyhýbaÅ¥ pojmom ako
-<q>darovať</q> alebo <q>dať zadarmo,</q> pretože tieto pojmy navodzujú
+âdarovaÅ¥â alebo âdaÅ¥ zadarmoâ, pretože tieto pojmy navodzujú
dojem, že sa jedná o cenu softvéru a nie o jeho slobodu. Niektoré bežne
-použÃvané pojmy ako napr. <q>pirátstvo</q> predstavujú názory, ktoré,
+použÃvané pojmy ako napr. âpirátstvoâ predstavujú názory, ktoré,
dúfame, neschvaľujete . Pozrite si zoznam <a
href="/philosophy/words-to-avoid.html">zavádzajúcich slov a výrazov, ktorým
sa odporúÄame vyhnúť,</a> kde nájdete bližšie vysvetlenie a diskusiu k
tejto
problematike. Máme tiež zoznam <a
-href="/philosophy/fs-translations.html">prekladov výrazu <q>slobodný
-softvér</q></a> do rôznych jazykov.
+href="/philosophy/fs-translations.html">prekladov výrazu âslobodný
+softvérâ</a> do rôznych jazykov.
</p>
<p>
@@ -282,7 +280,7 @@
slobodná a vyhnete sa rôznym praktickým problémom.
</p>
-<h2 id="beyond-software">Okrem softvéru</h2>
+<h3 id="beyond-software">Okrem softvéru</h3>
<p>
<a href="/philosophy/free-doc.html">Manuály k softvéru musia byť
@@ -304,18 +302,18 @@
aplikovateľnú na akékoľvek druhy diel.
</p>
-<h2 id="open-source">Open Source?</h2>
+<h3 id="open-source">Open Source?</h3>
<p>
-Iná skupina ľudà zaÄala použÃvaÅ¥ pojem <q>open souce</q> (otvorený
zdroj),
-ktorým oznaÄuje nieÄo blÃzke (ale nie totožné) <q>slobodnému
softvéru.</q>
-My uprednostÅujeme názov <q>slobodný softvér</q>, pretože ten okamžite
-vyvoláva myšlienku slobody. Pojem <q>otvorený</q> <a
+Iná skupina ľudà zaÄala použÃvaÅ¥ pojem âopen sourceâ (otvorený
zdroj), ktorým
+oznaÄuje nieÄo blÃzke (ale nie totožné) âslobodnému softvéruâ. My
+uprednostÅujeme názov âslobodný softvérâ, pretože ten okamžite
vyvoláva
+myÅ¡lienku slobody. Pojem âotvorenýâ <a
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">nijako nepoukazuje na
slobodu</a>.
</p>
-<h2 id="History">História</h2>
+<h3 id="History">História</h3>
<p>Z Äasu na Äas aktualizujeme túto definÃciu slobodného softvéru za
úÄelom jej
objasnenia. Tu vám ponúkame zoznam takýchto úprav vrátane odkazov na
@@ -339,7 +337,7 @@
1.74</a>: Å tyri objasnenia bodov, ktoré neboli dostatoÄne jasné, alebo boli
niekde uvedené ale neboli nikde spomenuté:
<ul>
-<li>"Vylepšenia" neznamená, že licencia môže zásadným spôsobom
urÄovaÅ¥, aké
+<li>âVylepÅ¡eniaâ neznamená, že licencia môže zásadným spôsobom
urÄovaÅ¥, aké
druhy upravených verzià môžete Äalej Å¡ÃriÅ¥. Sloboda 3 zahÅÅa
voľné Å¡Ãrenie
akýchkoľvek upravených verziÃ, nielen zmien.</li>
<li>Právo zluÄovaÅ¥ navzájom existujúce moduly sa vzÅ¥ahuje na také,
ktoré sú
@@ -412,36 +410,61 @@
</ol></div>
</div>
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.sk.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
-<p>
-VaÅ¡e otázky pre FSF & GNU posielajte prosÃm na <a
+<p>VaÅ¡e otázky pre FSF & GNU posielajte prosÃm na <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Môžete tiež
využiť <a
-href="/contact/">iné spôsoby ako kontaktovaÅ¥</a> FSF. ProsÃm
-upozornite nás na nefunkÄné odkazy, chyby a možné vylepÅ¡enia na <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-</p>
+href="/contact/">iné spôsoby ako kontaktovaÅ¥</a> FSF. ProsÃm upozornite
nás
+na nefunkÄné odkazy, chyby a možné vylepÅ¡enia na <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
Ak chcete pomôcÅ¥ s prekladom tejto stránky (prÃp. s jeho úpravou),
preÄÃtajte si prosÃm <a
href="/server/standards/README.translations.html">informácie pre
-prekladateľov</a>.
-</p>
+prekladateľov</a>.</p>
</div>
-<p>
-Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
-</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright © 1996-2002, 2004-2007, 2009 Free Software Foundation,
Inc.</p>
+
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sk.html" -->
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sk.html" -->
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
@@ -449,11 +472,10 @@
href="https://savannah.gnu.org/users/dominiks">Dominik Smatana</a> <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2009.</div>
-<p class="unprintable">
-<!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualizované:
-$Date: 2014/06/19 08:32:01 $
+$Date: 2014/12/21 11:54:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www distros/distros.sk.html distros/free-distro...,
Therese Godefroy <=