www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/standards/po README.translations.ca-...


From: GNUN
Subject: www/server/standards/po README.translations.ca-...
Date: Sat, 22 Nov 2014 13:28:47 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/11/22 13:28:47

Modified files:
        server/standards/po: README.translations.ca-diff.html 
                             README.translations.ca.po 
                             README.translations.de.po 
                             README.translations.fr.po 
                             README.translations.ja.po 
                             README.translations.pot 
                             README.translations.sq.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.ca-diff.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.106&r2=1.107
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.105&r2=1.106
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.160&r2=1.161
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.pot?cvsroot=www&r1=1.80&r2=1.81
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.sq.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48

Patches:
Index: README.translations.ca-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.ca-diff.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- README.translations.ca-diff.html    22 Nov 2014 12:41:04 -0000      1.13
+++ README.translations.ca-diff.html    22 Nov 2014 13:28:45 -0000      1.14
@@ -249,7 +249,7 @@
     may describe the benevolent watch of a shepherd over his sheep or of 
     a teacher over her students.&lt;/p&gt;
 
-    &lt;p&gt;When translating &ldquo;surveillance&rdquo;, please make sure you 
+    &lt;p&gt;When translating &ldquo;surveillance,&rdquo; please make sure you 
     don't use a word which could be interpreted as &ldquo;benevolent 
     watch.&rdquo; If there is no specialized term, the word which means 
     &ldquo;spying&rdquo; may be adequate in the context of proprietary 
@@ -675,7 +675,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2014/11/22 12:41:04 $
+$Date: 2014/11/22 13:28:45 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: README.translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.ca.po,v
retrieving revision 1.106
retrieving revision 1.107
diff -u -b -r1.106 -r1.107
--- README.translations.ca.po   22 Nov 2014 12:41:05 -0000      1.106
+++ README.translations.ca.po   22 Nov 2014 13:28:45 -0000      1.107
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: README.translations.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-22 12:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-05 18:38+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -492,7 +492,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"When translating &ldquo;surveillance&rdquo;, please make sure you don't use "
+"When translating &ldquo;surveillance,&rdquo; please make sure you don't use "
 "a word which could be interpreted as &ldquo;benevolent watch.&rdquo; If "
 "there is no specialized term, the word which means &ldquo;spying&rdquo; may "
 "be adequate in the context of proprietary software."

Index: README.translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.de.po,v
retrieving revision 1.105
retrieving revision 1.106
diff -u -b -r1.105 -r1.106
--- README.translations.de.po   22 Nov 2014 12:41:05 -0000      1.105
+++ README.translations.de.po   22 Nov 2014 13:28:45 -0000      1.106
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: README.translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-22 12:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-04 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -513,7 +513,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"When translating &ldquo;surveillance&rdquo;, please make sure you don't use "
+"When translating &ldquo;surveillance,&rdquo; please make sure you don't use "
 "a word which could be interpreted as &ldquo;benevolent watch.&rdquo; If "
 "there is no specialized term, the word which means &ldquo;spying&rdquo; may "
 "be adequate in the context of proprietary software."

Index: README.translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.fr.po,v
retrieving revision 1.160
retrieving revision 1.161
diff -u -b -r1.160 -r1.161
--- README.translations.fr.po   22 Nov 2014 12:41:06 -0000      1.160
+++ README.translations.fr.po   22 Nov 2014 13:28:45 -0000      1.161
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: README.translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-22 12:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-22 13:22+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -512,7 +512,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"When translating &ldquo;surveillance&rdquo;, please make sure you don't use "
+"When translating &ldquo;surveillance,&rdquo; please make sure you don't use "
 "a word which could be interpreted as &ldquo;benevolent watch.&rdquo; If "
 "there is no specialized term, the word which means &ldquo;spying&rdquo; may "
 "be adequate in the context of proprietary software."

Index: README.translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.ja.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- README.translations.ja.po   22 Nov 2014 12:41:06 -0000      1.40
+++ README.translations.ja.po   22 Nov 2014 13:28:46 -0000      1.41
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: README.translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-22 12:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-01 14:34+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -471,7 +471,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"When translating &ldquo;surveillance&rdquo;, please make sure you don't use "
+"When translating &ldquo;surveillance,&rdquo; please make sure you don't use "
 "a word which could be interpreted as &ldquo;benevolent watch.&rdquo; If "
 "there is no specialized term, the word which means &ldquo;spying&rdquo; may "
 "be adequate in the context of proprietary software."

Index: README.translations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.pot,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -b -r1.80 -r1.81
--- README.translations.pot     22 Nov 2014 12:41:06 -0000      1.80
+++ README.translations.pot     22 Nov 2014 13:28:46 -0000      1.81
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: README.translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-22 12:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -352,7 +352,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"When translating &ldquo;surveillance&rdquo;, please make sure you don't use "
+"When translating &ldquo;surveillance,&rdquo; please make sure you don't use "
 "a word which could be interpreted as &ldquo;benevolent watch.&rdquo; If "
 "there is no specialized term, the word which means &ldquo;spying&rdquo; may "
 "be adequate in the context of proprietary software."

Index: README.translations.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.sq.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- README.translations.sq.po   22 Nov 2014 12:41:07 -0000      1.47
+++ README.translations.sq.po   22 Nov 2014 13:28:46 -0000      1.48
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: README.translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-22 12:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-13 01:23+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -358,7 +358,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
-"When translating &ldquo;surveillance&rdquo;, please make sure you don't use "
+"When translating &ldquo;surveillance,&rdquo; please make sure you don't use "
 "a word which could be interpreted as &ldquo;benevolent watch.&rdquo; If "
 "there is no specialized term, the word which means &ldquo;spying&rdquo; may "
 "be adequate in the context of proprietary software."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]