www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po words-to-avoid.es.po


From: Dora Scilipoti
Subject: www/philosophy/po words-to-avoid.es.po
Date: Mon, 17 Nov 2014 10:23:34 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Dora Scilipoti <dora>   14/11/17 10:23:34

Modified files:
        philosophy/po  : words-to-avoid.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po?cvsroot=www&r1=1.152&r2=1.153

Patches:
Index: words-to-avoid.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po,v
retrieving revision 1.152
retrieving revision 1.153
diff -u -b -r1.152 -r1.153
--- words-to-avoid.es.po        16 Nov 2014 18:27:12 -0000      1.152
+++ words-to-avoid.es.po        17 Nov 2014 10:23:32 -0000      1.153
@@ -15,15 +15,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-16 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-14 13:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-17 11:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-17 11:34+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-11-16 14:04+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -116,15 +115,11 @@
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <p>
-# | &ldquo;<a [-href=\"#Creator\">Creator</a>&rdquo;-]
-# | {+href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative-Commons licensed</a>&rdquo;+}
-# | |
-#, fuzzy
-#| msgid "&ldquo;<a href=\"#Creator\">Creator</a>&rdquo; |"
 msgid ""
 "&ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative-Commons licensed</"
 "a>&rdquo; |"
-msgstr "«<a href=\"#Creator\">Creador</a>» |"
+msgstr ""
+"«<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Bajo licencia Creative Commons</a>» |"
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <p>
@@ -844,11 +839,8 @@
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
-# | [-&ldquo;Creator&rdquo;-]{+&ldquo;Creative-Commons licensed&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid "&ldquo;Creator&rdquo;"
 msgid "&ldquo;Creative-Commons licensed&rdquo;"
-msgstr "«Creador»"
+msgstr "«Bajo licencia Creative Commons»"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -859,6 +851,12 @@
 "suggests that the question is not important.  The statement may be accurate, "
 "but its omission is harmful."
 msgstr ""
+"El factor más importante de la licencia de una obra es si es libre o no. "
+"Creative Commons publica siete licencias, tres de las cuales son libres (CC-"
+"BY, CC-BY-SA y CCO), mientras que el resto no lo son. Por tanto, decir que "
+"una obra se distribuye «bajo licencia Creative Commons» no especifica si es 
"
+"libre o no, e implica que la cuestión no es importante. La cláusula puede "
+"ser correcta, pero la omisión es perjudicial."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -867,6 +865,11 @@
 "licensed under CC-BY-SA.&rdquo; If you don't know which license a certain "
 "work uses, find out and then make your statement."
 msgstr ""
+"Para propiciar que se preste atención a la cuestión más importante, 
siempre "
+"se debe especificar <em>cuál</em> de las licencias Creative Commons se ha "
+"utilizado. Por ejemplo, «bajo la licencia Creative Commons CC-BY-SA». Si no 
"
+"sabemos cuál de las licencias utilizar para una determinada obra, debemos "
+"averiguarlo y luego redactar la cláusula."
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
@@ -2135,6 +2138,15 @@
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, "
 "2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<strong>Traducción: Pablo Chamorro, 2000.</strong> Revisiones: Miguel Abad "
+"Pérez, Hernán Giovagnoli, Xavier Reina, Camilo Condis, Carolina Flores, "
+"Javier Fdez. Retenaga."
+
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -2145,15 +2157,6 @@
 "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
 "SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
 
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<strong>Traducción: Pablo Chamorro, 2000.</strong> Revisiones: Miguel Abad "
-"Pérez, Hernán Giovagnoli, Xavier Reina, Camilo Condis, Carolina Flores, "
-"Javier Fdez. Retenaga."
-
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]