www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/software/po software.ar.po


From: GNUN
Subject: www/software/po software.ar.po
Date: Mon, 10 Nov 2014 16:26:59 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/11/10 16:26:59

Modified files:
        software/po    : software.ar.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ar.po?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61

Patches:
Index: software.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ar.po,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- software.ar.po      10 Nov 2014 16:10:17 -0000      1.60
+++ software.ar.po      10 Nov 2014 16:26:58 -0000      1.61
@@ -71,13 +71,11 @@
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <h2>
-#| msgid "New Free Software"
 msgid "GNU Software"
 msgstr "برمجيات غنو"
 
 # type: Content of: <div><h4>
 #. type: Content of: <blockquote><p>
-#| msgid "Download distributions"
 msgid "<strong>Download distributions</strong>"
 msgstr "<strong>نزّل توزيعات</strong>"
 
@@ -103,8 +101,8 @@
 "free-distros.html\">list of GNU/Linux distributions which are entirely free "
 "software</a>."
 msgstr ""
-"إذا كنت تبحث عن نظام حر بالكامل لتثبّته 
فراجع <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\">قائمتنا بتوزيعات 
غنو/لينكس الحرة تمامًا</a>."
+"إذا كنت تبحث عن نظام حر بالكامل لتثبّته 
فراجع <a href=\"/distros/free-distros."
+"html\">قائمتنا بتوزيعات غنو/لينكس الحرة تمام
ًا</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -127,17 +125,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "To look for individual free software packages, both <acronym title="
-#| "\"GNU's Not Unix!\">GNU</acronym> and non-GNU, please see the <a href="
-#| "\"http://directory.fsf.org/\";>Free Software Directory</a>: a categorized, "
-#| "searchable database of free software.  The Directory is actively "
-#| "maintained by the <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software "
-#| "Foundation</a> and includes links to program home pages where available, "
-#| "as well as entries for <a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>all GNU "
-#| "packages</a>.  Another list of <a href=\"#allgnupkgs\">all GNU packages</"
-#| "a> is below.  <a href=\"/doc/doc.html\">Free software documentation "
-#| "links</a> are listed separately."
 msgid ""
 "To look for individual free software packages, both GNU and non-GNU, please "
 "see the <a href=\"http://directory.fsf.org/\";>Free Software Directory</a>: a "
@@ -149,9 +136,13 @@
 "is below.  <a href=\"/doc/doc.html\">Free software documentation links</a> "
 "are listed separately."
 msgstr ""
-"للبحث عن حزم برمجيات حرة، سوءًا التابعة 
لغنو أو غير التابعة له، فمن فضلك راجع <a 
href=\"http://directory.fsf.org/\";>دليل البرمجيات الحرة</a>: 
قائمة البيانات المصنّفة التي يمكن البحث 
فيها عن برمجيات حرة. تدير <a href=\"http://www.fsf.org/\";>م
ؤسسة "
-"البرمجيات الحرة</a> الدليل بشكل نشط وهو يتضم
ن وصلات إلى صفحات البرامج متى ما توفرت. 
يحتوي الدليل أيشَا قائمة <a 
href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GNU/\";>بكل حزم غنو</a>. <a 
href=\"/doc/doc.html\">وصلات وثائق البرمجيات الحرة</a> "
-"مسرودة بشكل منفصل."
+"للبحث عن حزم برمجيات حرة، سوءًا التابعة 
لغنو أو غير التابعة له، فمن فضلك راجع "
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/\";>دليل البرمجيات 
الحرة</a>: قائمة "
+"البيانات المصنّفة التي يمكن البحث فيها عن 
برمجيات حرة. تدير <a href=\"http://";
+"www.fsf.org/\">مؤسسة البرمجيات الحرة</a> الدليل 
بشكل نشط وهو يتضمن وصلات إلى "
+"صفحات البرامج متى ما توفرت. يحتوي الدليل 
أيشَا قائمة <a href=\"http://";
+"directory.fsf.org/wiki/GNU/\">بكل حزم غنو</a>. <a 
href=\"/doc/doc.html"
+"\">وصلات وثائق البرمجيات الحرة</a> مسرودة 
بشكل منفصل."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -184,13 +175,10 @@
 "Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
 "distribution</a>."
 msgstr ""
-"إذا كنت تبحث عن نظام حر بالكامل لتثبّته 
فراجع <a "
-"href=\"/distros/free-distros.html\">قائمتنا بتوزيعات 
غنو/لينكس الحرة تمامًا</"
-"a>."
+"إذا كنت تبحث عن نظام حر بالكامل لتثبّته 
فراجع <a href=\"/distros/free-distros."
+"html\">قائمتنا بتوزيعات غنو/لينكس الحرة تمام
ًا</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "Get a copy from a friend.  (Likewise please make a donation if you can.)"
 msgid "Get a copy from a friend."
 msgstr "احصل على نسخة من صديق."
 
@@ -314,7 +302,6 @@
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
-#| msgid "<a name=\"allgnupkgs\" id=\"allgnupkgs\">All GNU packages</a>"
 msgid "<a id=\"allgnupkgs\">All GNU packages</a>"
 msgstr "<a id=\"allgnupkgs\">كل رزمات غنو</a>"
 
@@ -442,46 +429,45 @@
 "\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/\">xbase</a>, <a href=\"xinfo/\">xinfo</"
 "a>, <a href=\"xmhtml/\">xmhtml</a>, <a href=\"zebra/\">zebra</a>."
 msgstr ""
-"مع حزم أخرى, هنا قائمة بصفحات المشاريع 
القديمة (التي نتركها كما كانت):<br />"
-"<span dir=\"ltr\"><a href=\"aeneas/"
-"\">aeneas</a>, <a href=\"aetherspace/\">aetherspace</a>, <a href=\"aroundme/"
-"\">aroundme</a>, <a href=\"gnu3dkit/\">3dkit</a>, <a href=\"abcsh/\">abcsh</"
-"a>, <a href=\"awacs/\">awacs</a>, <a href=\"cfs-el/\">cfs-el</a>, <a href="
-"\"checker/\">checker</a>, <a href=\"cons/\">cons</a>, <a href=\"dgs/\">dgs</"
-"a> (display&nbsp;ghostscript), <a href=\"dld/\">dld</a>, <a href=\"dotgnu/"
-"\">dotgnu</a>, <a href=\"dotgnu-pnet/\">dotgnu-pnet</a>, <a href=\"http://";
-"directory.fsf.org/project/DrGenius/\">dr.genius</a>, <a href=\"elib/\">elib</"
-"a>, <a href=\"ffp/\">ffp</a>, <a href=\"fhp/\">fhp</a>, <a href=\"free/"
-"\">free&nbsp;(gnu.free)</a>, <a href=\"gcron/\">gcron</a> (see <a href="
-"\"mcron/\">mcron</a>), <a href=\"gfe/\">gfe</a>, <a href=\"http://directory.";
-"fsf.org/GNU/ggv.html\">ggv</a> (see <a href=\"gv/\">gv</a>), gicqd, <a href="
-"\"http://directory.fsf.org/project/giptables/\";>giptables</a>, <a href="
-"\"gmorph/\">gmorph</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/gnochive/";
-"\">gnochive</a>, gnotary, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/";
-"gnotepad/\">gnotepad+</a>, gnubios, <a href=\"gnu-arch/\">gnu-arch</a>, <a "
-"href=\"gnu-queue/\">gnu-queue</a>, gnucad, <a href=\"gnufi/\">gnufi</a>, "
-"gnupedia (راجع <a href=\"http://ar.";
-"wikipedia.org\">ويكيبيديا</a>)، <a href="
-"\"gnuskies/\">gnuskies</a>, <a href=\"gnusql/\">gnusql</a>, <a href="
-"\"gnustep-db/\">gnustep-db</a>, <a href=\"gnuts/\">gnuts</a>, <a href="
-"\"goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"goodbye/\">goodbye</a>, <a href="
-"\"goose/\">goose</a>, <a href=\"gphoto/\">gphoto</a>, <a href=\"graphics/"
-"\">graphics</a>, grover, <a href=\"gtkeditor/\">gtkeditor</a>, <a href="
-"\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"guss/\">guss</a>, <a href="
-"\"hegemonie/\">hegemonie</a>, <a href=\"jdresolve/\">jdresolve</a>, "
-"lengualibre, leonardo, libopts (see <a href=\"autogen/\">autogen</a>), mana, "
-"<a href=\"messenger/\">messenger</a>, <a href=\"mgcp/\">mgcp</a>, <a href="
-"\"mll2html/\">mll2html</a>, <a href=\"obst/\">obst</a>, <a href=\"octal/"
-"\">octal</a>, p2c, <a href=\"packaging/\">packaging</a>, <a href=\"patchwork/"
-"\">patchwork</a>, <a href=\"phpgroupware/\">phpgroupware</a>, <a href=\"pips/"
-"\">pips</a>, <a href=\"poc/\">poc</a>, <a href=\"proto/\">proto</a>, <a href="
-"\"rat/\">rat</a>, <a href=\"regex/\">regex</a>, <a href=\"rpge/\">rpge</a>, "
-"<a href=\"snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"songanizer/"
-"\">songanizer</a>, <a href=\"sourceinstall/\">sourceinstall</a>, <a href="
-"\"sweater/\">sweater</a>, <a href=\"sxml/\">sxml</a>, <a href=\"toutdoux/"
-"\">toutdoux</a>, <a href=\"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"webpublish/"
-"\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/\">xbase</a>, <a href=\"xinfo/\">xinfo</"
-"a>, <a href=\"xmhtml/\">xmhtml</a>, <a href=\"zebra/\">zebra</a>.</span>"
+"مع حزم أخرى, هنا قائمة بصفحات المشاريع 
القديمة (التي نتركها كما كانت):<br /"
+"><span dir=\"ltr\"><a href=\"aeneas/\">aeneas</a>, <a href=\"aetherspace/"
+"\">aetherspace</a>, <a href=\"aroundme/\">aroundme</a>, <a href=\"gnu3dkit/"
+"\">3dkit</a>, <a href=\"abcsh/\">abcsh</a>, <a href=\"awacs/\">awacs</a>, <a "
+"href=\"cfs-el/\">cfs-el</a>, <a href=\"checker/\">checker</a>, <a href="
+"\"cons/\">cons</a>, <a href=\"dgs/\">dgs</a> (display&nbsp;ghostscript), <a "
+"href=\"dld/\">dld</a>, <a href=\"dotgnu/\">dotgnu</a>, <a href=\"dotgnu-pnet/"
+"\">dotgnu-pnet</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/DrGenius/";
+"\">dr.genius</a>, <a href=\"elib/\">elib</a>, <a href=\"ffp/\">ffp</a>, <a "
+"href=\"fhp/\">fhp</a>, <a href=\"free/\">free&nbsp;(gnu.free)</a>, <a href="
+"\"gcron/\">gcron</a> (see <a href=\"mcron/\">mcron</a>), <a href=\"gfe/"
+"\">gfe</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html\";>ggv</a> (see "
+"<a href=\"gv/\">gv</a>), gicqd, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/";
+"giptables/\">giptables</a>, <a href=\"gmorph/\">gmorph</a>, <a href=\"http://";
+"directory.fsf.org/project/gnochive/\">gnochive</a>, gnotary, <a href="
+"\"http://directory.fsf.org/project/gnotepad/\";>gnotepad+</a>, gnubios, <a "
+"href=\"gnu-arch/\">gnu-arch</a>, <a href=\"gnu-queue/\">gnu-queue</a>, "
+"gnucad, <a href=\"gnufi/\">gnufi</a>, gnupedia (راجع <a href=\"http://ar.";
+"wikipedia.org\">ويكيبيديا</a>)، <a href=\"gnuskies/\">gnuskies</a>, 
<a href="
+"\"gnusql/\">gnusql</a>, <a href=\"gnustep-db/\">gnustep-db</a>, <a href="
+"\"gnuts/\">gnuts</a>, <a href=\"goldwater/\">goldwater</a>, <a href="
+"\"goodbye/\">goodbye</a>, <a href=\"goose/\">goose</a>, <a href=\"gphoto/"
+"\">gphoto</a>, <a href=\"graphics/\">graphics</a>, grover, <a href="
+"\"gtkeditor/\">gtkeditor</a>, <a href=\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a "
+"href=\"guss/\">guss</a>, <a href=\"hegemonie/\">hegemonie</a>, <a href="
+"\"jdresolve/\">jdresolve</a>, lengualibre, leonardo, libopts (see <a href="
+"\"autogen/\">autogen</a>), mana, <a href=\"messenger/\">messenger</a>, <a "
+"href=\"mgcp/\">mgcp</a>, <a href=\"mll2html/\">mll2html</a>, <a href=\"obst/"
+"\">obst</a>, <a href=\"octal/\">octal</a>, p2c, <a href=\"packaging/"
+"\">packaging</a>, <a href=\"patchwork/\">patchwork</a>, <a href="
+"\"phpgroupware/\">phpgroupware</a>, <a href=\"pips/\">pips</a>, <a href="
+"\"poc/\">poc</a>, <a href=\"proto/\">proto</a>, <a href=\"rat/\">rat</a>, <a "
+"href=\"regex/\">regex</a>, <a href=\"rpge/\">rpge</a>, <a href="
+"\"snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"songanizer/\">songanizer</a>, "
+"<a href=\"sourceinstall/\">sourceinstall</a>, <a href=\"sweater/\">sweater</"
+"a>, <a href=\"sxml/\">sxml</a>, <a href=\"toutdoux/\">toutdoux</a>, <a href="
+"\"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"webpublish/\">webpublish</a>, <a href="
+"\"xbase/\">xbase</a>, <a href=\"xinfo/\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/"
+"\">xmhtml</a>, <a href=\"zebra/\">zebra</a>.</span>"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -498,8 +484,11 @@
 "can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."
 msgstr ""
-"يرجى إرسال الاستفسارات المتعلقة بالـ FSF 
وGNU إلى <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. 
هناك أيضاً طرق أخرى للاتصال <a href=\"/contact/\"><span 
xml:lang=\"en\" lang=\"en\"> </span> بمؤسسة البرمجيات 
الحرة</a>. يرجى إرسال الوصلات المنقطعة وأي 
تصحيحات أو اقتراحات إلى <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
+"يرجى إرسال الاستفسارات المتعلقة بالـ FSF 
وGNU إلى <a href=\"mailto:address@hidden";
+"org\">&lt;address@hidden&gt;</a>. هناك أيضاً طرق أخرى 
للاتصال <a href=\"/contact/"
+"\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"> </span> بمؤسسة البرمجيات 
الحرة</a>. "
+"يرجى إرسال الوصلات المنقطعة وأي تصحيحات 
أو اقتراحات إلى <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -519,7 +508,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"رغم بذلنا قصارى جهدنا لتوفير ترجمات دقيقة 
ذات جودة عالية، فإننا لا ندعي كمال النصوص 
وخلوها من الأخطاء. يرجي إرسال التعليقات 
والمقترحات المتعلقة بهذا الشأن إلى عنوان 
البريد الإلكتروني <a href=\"mailto:address@hidden";> 
&lt;address@hidden&gt;</a>.</p> <p>للحصول على أي معلومات 
بشأن تنسيق وتقديم ترجمات موقعنا 
الإلكتروني، يرجى الاطلاع على الرابط التالي 
<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
+"رغم بذلنا قصارى جهدنا لتوفير ترجمات دقيقة 
ذات جودة عالية، فإننا لا ندعي كمال "
+"النصوص وخلوها من الأخطاء. يرجي إرسال 
التعليقات والمقترحات المتعلقة بهذا "
+"الشأن إلى عنوان البريد الإلكتروني <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\"> &lt;address@hidden&gt;</a>.</p> <p>للحصول على أي معلوم
ات بشأن "
+"تنسيق وتقديم ترجمات موقعنا الإلكتروني، 
يرجى الاطلاع على الرابط التالي <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -529,7 +523,8 @@
 #| "Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 مؤسسة البرم
جيات الحرة، المحدودة."
+"Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 مؤسسة البرم
جيات الحرة، "
+"المحدودة."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -537,7 +532,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\";>رخصة 
المشاع الإبداعي نسب المصنف - منع الاشتقاق 3.0 
الولايات المتحدة</a>."
+"هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/";
+"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي نسب 
المصنف - منع "
+"الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]