www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/software devel.es.html po/devel.es.po


From: GNUN
Subject: www/software devel.es.html po/devel.es.po
Date: Thu, 06 Nov 2014 23:30:30 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/11/06 23:30:29

Modified files:
        software       : devel.es.html 
        software/po    : devel.es.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/devel.es.html?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/devel.es.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43

Patches:
Index: devel.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/devel.es.html,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- devel.es.html       6 Nov 2014 15:28:20 -0000       1.46
+++ devel.es.html       6 Nov 2014 23:30:28 -0000       1.47
@@ -4,7 +4,7 @@
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Recursos para el desarrollo de GNU - Proyecto GNU - Free Software 
Foundation </title>
+<title>Recursos para el desarrollo de GNU - Proyecto GNU - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/software/po/devel.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
@@ -52,7 +52,7 @@
 
 <h3 id="MailLists">Listas de correo</h3>
 
-<p>Operamos listas de correo para paquetes de software de GNU cuando se
+<p>Mantenemos listas de correo para paquetes de software de GNU cuando se
 necesiten, incluyendo tanto listas administradas a mano como listas
 administradas automáticamente.</p>
 
@@ -61,7 +61,7 @@
 desarrolladores crear y administrar las listas de correo dedicadas a su
 paquete.</p>
 
-<p>Cada <em>nombre</em> de paquete de GNU debe tener por lo menos una lista
+<p>Cada de paquete de GNU <em>nombre</em> debe tener por lo menos una lista
 para informar sobre errores con el nombre canónico
 <code>bug-<em>nombre</em>@gnu.org</code>, más cualquier otro alias que pueda
 ser útil. Al usar Savannah, puede crear listas para su paquete con nombres
@@ -93,8 +93,8 @@
 
 <p>Usando Savannah, los desarrolladores pueden crear y mantener sus propias
 páginas en esa dirección web mediante un «repositorio web» CVS, separado 
del
-repositorio principal de código del paquete (el cual puede usar cualquier
-versión soportada de control del sistema). <a
+repositorio principal de código del paquete (para el cual se puede usar
+cualquier sistema para el control de versiones soportado). <a
 href="/prep/maintain/maintain.html#Web-Pages">Más información sobre el
 mantenimiento de las páginas web de GNU</a>.</p>
 
@@ -120,28 +120,28 @@
 
 <h3 id="LoginAccounts">Cuentas de acceso</h3>
 
-<p>Brindamos acceso a una consola de inicio de sesión a las máquinas de GNU a
-las personas que las necesitan para trabajar en software de GNU. Tener una
-cuenta de acceso personal es un privilegio y a la vez una responsabilidad, y
-debe usarse solamente para el trabajo en GNU. Las <a
+<p>Brindamos acceso a las máquinas de GNU mediante una consola de inicio de
+sesión a las personas que lo necesiten para trabajar en software de
+GNU. Tener una cuenta de acceso personal es un privilegio y a la vez una
+responsabilidad, y debe usarse solamente para el trabajo en GNU. Las <a
 href="README.accounts.html">Instrucciones para obtener acceso a las
 máquinas</a> se encuentran en otra página.</p>
 
 <p>En la máquina general para iniciar sesión, los desarrolladores del paquete
 <a href="/software/gsrc/">gsrc</a> mantienen organizadas por categorías las
 versiones actuales de los paquetes de GNU (<tt>/gd/gnu/gnusys/live</tt>),
-compiladas a partir de su código fuente original. Para usarlo, la fuente
-es<tt>/gd/gnu/gnusys/live/setup</tt>.</p>
+compiladas a partir de su código fuente original. Para usarlo, la fuente es
+<tt>/gd/gnu/gnusys/live/setup</tt>.</p>
 
 <p>También puede <a
 href="http://www.fsf.org/about/systems/sending-mail-via-fencepost";>usar una
-cuenta GNU para los correos</a>.</p>
+cuenta de GNU para el correo electrónico</a>.</p>
 
 
-<h3 id="Hydra">Hydra: continua construcción y pruebas de portabilidad</h3>
+<h3 id="Hydra">Hydra: Construcciones continuas y pruebas de portabilidad</h3>
 
-<p>Las heramientas de construcción continuas (con frecuencia denominadas
-herramientas de integración continuas) permiten encontrar los errores de
+<p>Las herramientas de construcción continua (con frecuencia denominadas
+herramientas de integración continua) permiten encontrar los errores de
 programación poco después de que se introducen en un proyecto de software,
 lo cual es particularmente útil para el software desarrollado de forma
 colaborativa.</p>
@@ -153,14 +153,14 @@
 Tecnológica de Delft</a> han ofrecido generosamente <a
 href="http://hydra.nixos.org/project/gnu"; >espacios para el Proyecto
 GNU</a>. Los proyectos en Hydra se reconstruyen en <em>cada commit</em> o
-cambio en sus modificaciones, lo que ocurra primero (las dependencias
-<em>incluyen</em> el entorno de desarrollo estandar que se use, el que
-incluye versiones publicadas de GCC, make de GNU, etc.).</p>
+cambio en sus dependencias, lo que ocurra primero (las dependencias
+<em>incluyen</em> el entorno de desarrollo estándar que se use, que contiene
+en sí mismo las versiones recientes publicadas de GCC, make de GNU, etc.).</p>
 
 <p>Actualmente puede construir software en GNU/Linux (<tt>i686</tt> and
-<tt>x86_64</tt>), así como en FreeBSD, Darwin, y Cygwin, y puede compilar de
-forma cruzada para GNU/Hurd, GNU/Linux en otras arquitecturas y MinGW. Puede
-proporcionar la cobertura de los informes de código generado utilizando
+<tt>x86_64</tt>), así como en FreeBSD, Darwin, Solaris y Cygwin, y puede
+compilar de forma cruzada para GNU/Hurd, GNU/Linux en otras arquitecturas y
+MinGW. Puede proporcionar informes sobre el código generados mediante
 LCOV. Además de los paquetes de código fuente y los paquetes de Nix, puede
 construir paquetes para las distribuciones basadas en <code>deb</code> y
 <code>RPM</code>. Los paquetes se pueden construir en base a las últimas
@@ -171,27 +171,27 @@
 <p>Además de la <a href="http://hydra.nixos.org/project/gnu";>interfaz web</a>,
 Hydra puede enviar notificaciones por correo electrónico cuando cambia el
 estado de la generación de un proyecto (por ejemplo, de
-<code>SUCCEDED</code> a <code>FAILED</code>.). Cuando un proceso de
-construcción falla, sus logs y árbol de contrucción son accesibles desde la
-interfaz web, lo que permite inspeccionar los ficheros generados (por
-ejemplo, <code>config.log</code> o <code>testsuite.log</code>), el que
-proporciona indicios para la depuración.</p>
+<code>SUCCEDED</code> a <code>FAILED</code>). Cuando un proceso de
+construcción falla, sus <cite>logs</cite> y el árbol de construcción son
+accesibles desde la interfaz web; esto permite inspeccionar los ficheros
+generados (por ejemplo, <code>config.log</code> o
+<code>testsuite.log</code>), lo que proporciona indicios para la 
depuración.</p>
 
 <p>Cualquier paquete de software de GNU puede solicitar un espacio en
 Hydra. Cada paquete debe proporcionar su propia «receta de construcción»,
-escrita en el idioma Nix (una <em>expresión de Nix</em>, en el lenguaje de
-Nix). <a href="http://git.savannah.gnu.org/cgit/hydra-recipes.git";>Las
-expresiones de Nix para los proyectos de GNU</a> están disponibles a través
-de Git. Para proyectos simples usando las herramientas de construcción
-estándar de GNU como automake y autoconf, la receta es por lo general
-bastante simple. Por ejemplo, véase la <a
+escrita en el lenguaje Nix (una <em>expresión de Nix</em>). <a
+href="http://git.savannah.gnu.org/cgit/hydra-recipes.git";>Las expresiones de
+Nix para los proyectos de GNU</a> están disponibles a través de Git. Para
+proyectos simples que usan herramientas de construcción estándar de GNU como
+automake y autoconf, la receta es por lo general bastante simple. Véase por
+ejemplo la <a
 
href="http://git.savannah.gnu.org/cgit/hydra-recipes.git/tree/patch/release.nix";>receta
-para un parche</a>. Le invitamos a solicitar orientación en <a
+para un parche de GNU</a>. Le invitamos a solicitar orientación en <a
 href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>.</p>
 
 <p>Después de preparar su receta de construcción, envíe un correo a <a
 href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/hydra-users";>address@hidden</a>
-y solicite que le incluyan en Hydra. Asegúrese también de convertirse en
+y solicite que le incluyan en Hydra. Asegúrese también de inscribirse como
 miembro del proyecto <a
 
href="https://savannah.gnu.org/projects/hydra-recipes/";><code>hydra-recipes</code>
 en Savannah</a>. Así podrá personalizar la construcción de su proyecto
@@ -208,24 +208,25 @@
 de Nixpkgs</a>.</p>
 
 
-<h3 id="platform-testers">platform-testers: tests manuales de portabilidad</h3>
+<h3 id="platform-testers"><cite>platform-testers</cite>: Pruebas manuales de 
portabilidad</h3>
 
-<p>Otra opción útil para las pruebas antes de la publicación, es la <a
+<p>Otra opción útil para las pruebas antes de la publicación es la <a
 href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/platform-testers";>lista de
-distribución platform-testers</a>. Dependiendo del tiempo disponible, la
-gente de esta lista construye a petición versiones previas para una amplia
-variedad de plafaformas (¡se necesitan voluntarios para las pruebas!
-Apúntese a la lista y empiece a participar).</p>
-
-<p>Contrariamente a la herramienta Hydra antes descrita, la lista
-platform-testers es un trabajo manual, cada método tiene sus ventajas e
-inconvenientes. Además, el equipo platform-testers dispone de una variedad
-de plataformas y compiladores más amplia que la configuración de Hydra.</p>
+distribución <cite>platform-testers</cite></a>. Dependiendo del tiempo
+disponible, la gente de esta lista construye a petición versiones previas
+para una amplia variedad de plataformas (¡se necesitan voluntarios para las
+pruebas! Apúntese a la lista y empiece a participar).</p>
+
+<p>Contrariamente a la herramienta Hydra antes descrita, en la lista
+<cite>platform-testers</cite> se trabaja manualmente, de modo que cada
+método tiene sus ventajas e inconvenientes. Además, el equipo de
+<cite>platform-testers</cite> dispone de una variedad de plataformas y
+compiladores más amplia que la configuración de Hydra.</p>
 
-<p>Así que, si tiene un programa que todavía no ha publicado, puede escribir 
a
-la lista de distribución proporcionando (1) la URL del tarball, (2) la fecha
+<p>Así pues, si dispone de software que todavía no ha publicado, puede 
escribir
+a la lista de distribución indicando: (1) la URL del tarball, (2) la fecha
 prevista de publicación y (3) la dirección de correo donde se deben enviar
-los informe de construcción. Los informes y las contrucciones las realizan
+los informe de construcción. Los informes y las construcciones las realizan
 manualmente los voluntarios de la lista.</p>
 
 <div class="translators-notes">
@@ -297,12 +298,12 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<!-- traducci&oacute;n: Rom&aacute;n Stangaferro --></div>
+ </div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2014/11/06 15:28:20 $
+$Date: 2014/11/06 23:30:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/devel.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/devel.es.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- po/devel.es.po      6 Nov 2014 23:18:18 -0000       1.42
+++ po/devel.es.po      6 Nov 2014 23:30:29 -0000       1.43
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devel.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 17:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-05 18:57+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-07 01:06+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -529,11 +529,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -544,6 +539,11 @@
 "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
 "SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
 
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]