www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po whats-wrong-with-youtube.de.po


From: Jo?rg Kohn?
Subject: www/philosophy/po whats-wrong-with-youtube.de.po
Date: Thu, 30 Oct 2014 22:23:08 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jo?rg Kohn? <joeko>     14/10/30 22:23:08

Modified files:
        philosophy/po  : whats-wrong-with-youtube.de.po 

Log message:
        Minor changes.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8

Patches:
Index: whats-wrong-with-youtube.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- whats-wrong-with-youtube.de.po      30 Oct 2014 01:40:17 -0000      1.7
+++ whats-wrong-with-youtube.de.po      30 Oct 2014 22:23:08 -0000      1.8
@@ -23,14 +23,15 @@
 msgid "What's Wrong with YouTube"
 msgstr "Was spricht gegen YouTube"
 
+# (“my” speeches) Who is that? ;)
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Please cite <a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>audio-video.gnu.org</a> "
 "as the site for videos of my speeches &mdash; not YouTube."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie <a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";><strong>audio-video."
-"gnu.org</strong></a> als die Präsenz für Videos meiner Vorträge an&#160;"
-"&#8209;&#160;nicht YouTube."
+"gnu.org</strong></a> als die Präsenz für Filmaufnahmen meiner Vorträge "
+"an&#160;&#8209;&#160;nicht YouTube."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -72,8 +73,9 @@
 "<ins>Skript</ins> ausführen zu müssen. Nutzer, denen das bekannt ist, 
können "
 "dieses Problem also vermeiden. Beispielsweise kann man auf die HTML5-fremden "
 "Filme mit <ins>dem Webbrowser-Plug-in</ins> <a href=\"http://gnashdev.org/";
-"\">Gnash</a> zugreifen und/oder mit <ins>dem Webbrowser-Add-on</ins> <a href="
-"\"http://youtube-dl.org/\";>youtube-dl</a> den Verweis darauf abfragen."
+"\"><em>Gnash</em></a> zugreifen und/oder mit <ins>dem Webbrowser-Add-on</"
+"ins> <a href=\"http://youtube-dl.org/\";><em>youtube-dl</em></a> den Verweis "
+"darauf abfragen."
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -81,11 +83,11 @@
 "directs them towards nonfree software.  To avoid that, post the video as an "
 "Ogg or Webm file on an ordinary web site."
 msgstr ""
-"Die meisten Nutzer verwenden jedoch keine dieser Methoden, so leitet sie "
-"also das Hochladen eines Films <!--auf YouTube -->direkt in die Arme "
-"unfreier Programme. Um dies zu vermeiden, laden Sie den Film als <ins><a "
-"href=\"http://www.playogg.org/\";>Ogg</a></ins>- oder WebM-Datei auf einen "
-"gewöhnlichen Webauftritt hoch<ins> und verweisen dann darauf</ins>."
+"Die meisten Nutzer verwenden jedoch keine dieser Methoden, so dass sie ein "
+"Film auf YouTube direkt in die Arme unfreier Programme führt. Um dies zu "
+"vermeiden, laden Sie den Film als <ins><a href=\"http://www.playogg.org/";
+"\">Ogg</a></ins>- oder WebM-Datei auf einen gewöhnlichen Webauftritt "
+"hoch<ins> und verweisen dann darauf</ins>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "YouTube tries to stop people from downloading copies."
@@ -97,9 +99,9 @@
 "<em>attempt</em> to stop people from downloading a file is morally wrong "
 "even if it can be defeated."
 msgstr ""
-"Es gibt Möglichkeiten um von YouTube herunterladen zu können (wie mittels "
-"youtube-dl), aber bereits der <em>Versuch</em> davon abzuhalten eine Datei "
-"herunterzuladen ist moralisch falsch, auch wenn es umgangen werden kann."
+"Es gibt Möglichkeiten von YouTube herunterladen (wie mittels <em>youtube-"
+"dl</em>), aber bereits der <em>Versuch</em> davon abzuhalten eine Datei "
+"herunterzuladen ist moralisch falsch, selbst wenn es umgangen werden kann."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -144,11 +146,11 @@
 "mediagoblin.org/Live_instances\">public servers</a>."
 msgstr ""
 "Eine Möglichkeit, um Filme mittels freier Software im Internet zu "
-"veröffentlichen, ist <a href=\"http://mediagoblin.org/\";>GNU MediaGoblin</"
-"a>. Ideal wäre einen <a href=\"http://docs.mediagoblin.org/\";>eigenen "
-"Server</a> einzurichten <ins>und/</ins>oder einen für Familie und Freunde zu 
"
-"betreiben, aber man kann sie auch auf <a href=\"https://wiki.mediagoblin.org/";
-"Live_instances\">öffentlichen Servern</a> hochladen."
+"veröffentlichen, ist <a href=\"http://mediagoblin.org/\";><em>GNU "
+"MediaGoblin</em></a>. Ideal wäre einen <a 
href=\"http://docs.mediagoblin.org/";
+"\">eigenen Server</a> einzurichten <ins>und/</ins>oder einen für Familie und 
"
+"Freunde zu betreiben, aber man kann sie auch auf <a href=\"https://wiki.";
+"mediagoblin.org/Live_instances\">öffentlichen Servern</a> hochladen."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -156,11 +158,8 @@
 "GNU MediaGoblin</a> if you can."
 msgstr ""
 "Sofern es Ihnen möglich ist, tragen Sie bitte zu <a href=\"https://wiki.";
-"mediagoblin.org/HackingHowto\">GNU MediaGoblin</a> bei."
+"mediagoblin.org/HackingHowto\"><em>GNU MediaGoblin</em></a> bei."
 
-# Tip: If you add "&html5=1" to the video URL, the WebM video is requested (if
-# available) and played (if your web browser support this format). ;) [without
-# any add-on or plug-in! ]
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]