www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/links/po links.de.po links.es.po links.fr.p...


From: GNUN
Subject: www/links/po links.de.po links.es.po links.fr.p...
Date: Fri, 03 Oct 2014 15:28:23 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/10/03 15:28:23

Modified files:
        links/po       : links.de.po links.es.po links.fr.po links.ja.po 
                         links.pot 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.de.po?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.es.po?cvsroot=www&r1=1.94&r2=1.95
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.fr.po?cvsroot=www&r1=1.95&r2=1.96
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.ja.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.pot?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49

Patches:
Index: links.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.de.po,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- links.de.po 30 Sep 2014 13:59:03 -0000      1.72
+++ links.de.po 3 Oct 2014 15:28:21 -0000       1.73
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: links.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-30 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-03 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-21 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -79,36 +79,20 @@
 msgstr "Weitere freie Betriebssysteme"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | We would especially like to know of other free operating systems that have
-# | a policy not to include, or recommend, non-free [-software.-] {+software
-# | and meet our <a
-# | href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\">Guidelines
-# | for Free System Distributions</a>.+}  Developers of such operating systems
-# | that wish us to be aware of their system should contact
-# | &lt;address@hidden&gt;.  [-These systems also follow our <a
-# | href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\">Guidelines
-# | for Free System Distributions</a>.-]
+# | <a [-href=\"/distros/distros.html\">See-]
+# | {+href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">See+} here</a> for
+# | information about fully-free [-GNU/Linux distributions.-] {+system
+# | distributions that are not GNU/Linux.+}
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "We would especially like to know of other free operating systems that "
-#| "have a policy not to include, or recommend, non-free software.  "
-#| "Developers of such operating systems that wish us to be aware of their "
-#| "system should contact &lt;address@hidden&gt;.  These systems also follow 
our "
-#| "<a href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html"
-#| "\">Guidelines for Free System Distributions</a>."
-msgid ""
-"We would especially like to know of other free operating systems that have a "
-"policy not to include, or recommend, non-free software and meet our <a href="
-"\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\">Guidelines for Free "
-"System Distributions</a>.  Developers of such operating systems that wish us "
-"to be aware of their system should contact &lt;address@hidden&gt;."
-msgstr ""
-"Wir möchten besonders von anderen freien Betriebssystemen erfahren, die 
über "
-"eine Richtlinie verfügen, keine unfreie Software aufzunehmen oder zu "
-"empfehlen. Als Entwickler solcher Betriebssysteme wenden Sie sich bitte "
-"unter &lt;address@hidden&gt; an uns. Diese Systeme sollten ebenfalls unseren 
<a "
-"href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines\"><cite>Richtlinien "
-"für freie Distributionen</cite></a> folgen."
+#| "<a href=\"/distros/distros.html\">See here</a> for information about "
+#| "fully-free GNU/Linux distributions."
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">See here</a> for information "
+"about fully-free system distributions that are not GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Weitere Informationen finden Sie unter <a href=\"/distros/\"><cite>Freie GNU/"
+"Linux-Distributionen</cite></a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Collections of free software"
@@ -939,6 +923,29 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "We would especially like to know of other free operating systems that "
+#~| "have a policy not to include, or recommend, non-free software.  "
+#~| "Developers of such operating systems that wish us to be aware of their "
+#~| "system should contact &lt;address@hidden&gt;.  These systems also follow "
+#~| "our <a href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html"
+#~| "\">Guidelines for Free System Distributions</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "We would especially like to know of other free operating systems that "
+#~ "have a policy not to include, or recommend, non-free software and meet "
+#~ "our <a href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html"
+#~ "\">Guidelines for Free System Distributions</a>.  Developers of such "
+#~ "operating systems that wish us to be aware of their system should contact "
+#~ "&lt;address@hidden&gt;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wir möchten besonders von anderen freien Betriebssystemen erfahren, die "
+#~ "über eine Richtlinie verfügen, keine unfreie Software aufzunehmen oder 
zu "
+#~ "empfehlen. Als Entwickler solcher Betriebssysteme wenden Sie sich bitte "
+#~ "unter &lt;address@hidden&gt; an uns. Diese Systeme sollten ebenfalls 
unseren "
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines"
+#~ "\"><cite>Richtlinien für freie Distributionen</cite></a> folgen."
+
 # Isn't part of GNU!
 # (dash is missing?)
 #~ msgid "<a href=\"http://www.gnu-darwin.org\";>GNU Darwin</a>"

Index: links.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.es.po,v
retrieving revision 1.94
retrieving revision 1.95
diff -u -b -r1.94 -r1.95
--- links.es.po 30 Sep 2014 21:32:06 -0000      1.94
+++ links.es.po 3 Oct 2014 15:28:21 -0000       1.95
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: links.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-30 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-03 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:44+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-10-03 15:25+0000\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
@@ -94,19 +95,20 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+# | <a [-href=\"/distros/distros.html\">See-]
+# | {+href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">See+} here</a> for
+# | information about fully-free [-GNU/Linux distributions.-] {+system
+# | distributions that are not GNU/Linux.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/distros/distros.html\">See here</a> for information about "
+#| "fully-free GNU/Linux distributions."
 msgid ""
-"We would especially like to know of other free operating systems that have a "
-"policy not to include, or recommend, non-free software and meet our <a href="
-"\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\">Guidelines for Free "
-"System Distributions</a>.  Developers of such operating systems that wish us "
-"to be aware of their system should contact &lt;address@hidden&gt;."
-msgstr ""
-"Tenemos especial interés en conocer otros sistemas operativos libres que "
-"tengan por norma no incluir ni recomendar software que no es libre y que "
-"cumplan  con nuestras <a href=\"/philosophy/free-system-distribution-"
-"guidelines.html\">Pautas para distribuciones de sistema libres (GNU FSDG)</"
-"a>. Los desarrolladores de dichos sistemas operativos que deseen informarnos "
-"de sus sistemas pueden escribir a  &lt;address@hidden&gt;."
+"<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">See here</a> for information "
+"about fully-free system distributions that are not GNU/Linux."
+msgstr ""
+"<a href=\"/distros/distros.es.html\">Aquí puede encontrar</a> información "
+"acerca distribuciones GNU/Linux totalmente libres."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -989,3 +991,19 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "We would especially like to know of other free operating systems that "
+#~ "have a policy not to include, or recommend, non-free software and meet "
+#~ "our <a href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html"
+#~ "\">Guidelines for Free System Distributions</a>.  Developers of such "
+#~ "operating systems that wish us to be aware of their system should contact "
+#~ "&lt;address@hidden&gt;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tenemos especial interés en conocer otros sistemas operativos libres que "
+#~ "tengan por norma no incluir ni recomendar software que no es libre y que "
+#~ "cumplan  con nuestras <a href=\"/philosophy/free-system-distribution-"
+#~ "guidelines.html\">Pautas para distribuciones de sistema libres (GNU FSDG)"
+#~ "</a>. Los desarrolladores de dichos sistemas operativos que deseen "
+#~ "informarnos de sus sistemas pueden escribir a  &lt;address@hidden&gt;."

Index: links.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.fr.po,v
retrieving revision 1.95
retrieving revision 1.96
diff -u -b -r1.95 -r1.96
--- links.fr.po 30 Sep 2014 18:55:26 -0000      1.95
+++ links.fr.po 3 Oct 2014 15:28:22 -0000       1.96
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: links.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-30 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-03 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-30 20:54+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-10-03 15:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -83,19 +84,20 @@
 msgstr "Autres systèmes d'exploitation libres"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | <a [-href=\"/distros/distros.html\">See-]
+# | {+href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">See+} here</a> for
+# | information about fully-free [-GNU/Linux distributions.-] {+system
+# | distributions that are not GNU/Linux.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/distros/distros.html\">See here</a> for information about "
+#| "fully-free GNU/Linux distributions."
 msgid ""
-"We would especially like to know of other free operating systems that have a "
-"policy not to include, or recommend, non-free software and meet our <a href="
-"\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\">Guidelines for Free "
-"System Distributions</a>.  Developers of such operating systems that wish us "
-"to be aware of their system should contact &lt;address@hidden&gt;."
-msgstr ""
-"Nous aimerions beaucoup avoir connaissance d'autres systèmes d'exploitation "
-"libres qui ont pour politique de ne pas inclure ni recommander de logiciel "
-"non libre et suivent nos <a href=\"/philosophy/free-system-distribution-"
-"guidelines.html\">recommandations pour des distributions système libres</a>."
-"Les développeurs de tels systèmes qui souhaiteraient nous informer de leur "
-"existence doivent contacter &lt;address@hidden&gt;."
+"<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">See here</a> for information "
+"about fully-free system distributions that are not GNU/Linux."
+msgstr ""
+"<a href=\"/distros/distros.html\">Vous trouverez ici</a> des informations "
+"sur les distributions GNU/Linux totalement libres."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Collections of free software"
@@ -892,5 +894,21 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
 
+#~ msgid ""
+#~ "We would especially like to know of other free operating systems that "
+#~ "have a policy not to include, or recommend, non-free software and meet "
+#~ "our <a href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html"
+#~ "\">Guidelines for Free System Distributions</a>.  Developers of such "
+#~ "operating systems that wish us to be aware of their system should contact "
+#~ "&lt;address@hidden&gt;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nous aimerions beaucoup avoir connaissance d'autres systèmes "
+#~ "d'exploitation libres qui ont pour politique de ne pas inclure ni "
+#~ "recommander de logiciel non libre et suivent nos <a href=\"/philosophy/"
+#~ "free-system-distribution-guidelines.html\">recommandations pour des "
+#~ "distributions système libres</a>.Les développeurs de tels systèmes qui "
+#~ "souhaiteraient nous informer de leur existence doivent contacter &lt;"
+#~ "address@hidden&gt;."
+
 #~ msgid "<a href=\"http://www.gnu-darwin.org\";>GNU Darwin</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"http://www.gnu-darwin.org\";>GNU Darwin</a>"

Index: links.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.ja.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- links.ja.po 30 Sep 2014 13:59:04 -0000      1.29
+++ links.ja.po 3 Oct 2014 15:28:22 -0000       1.30
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: links.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-30 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-03 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:18+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -81,25 +81,14 @@
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "We would especially like to know of other free operating systems that "
-#| "have a policy not to include, or recommend, non-free software.  "
-#| "Developers of such operating systems that wish us to be aware of their "
-#| "system should contact &lt;address@hidden&gt;.  These systems also follow 
our "
-#| "<a href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html"
-#| "\">Guidelines for Free System Distributions</a>."
-msgid ""
-"We would especially like to know of other free operating systems that have a "
-"policy not to include, or recommend, non-free software and meet our <a href="
-"\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\">Guidelines for Free "
-"System Distributions</a>.  Developers of such operating systems that wish us "
-"to be aware of their system should contact &lt;address@hidden&gt;."
-msgstr ""
-"不自由なソフトウェアを含まず、推奨しないポリシーを持ったほかの自由なオペレー"
-"ティング・システム
について特に知りたいと思います。そのようなオペレーティン"
-"グ・システムの開発者でそのシステム
をわたしたちに知らせたいと思う方は、&lt;"
-"address@hidden&gt;まで連絡してください。そのようなシステム
は<a href=\"/"
-"philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\">自由なシステム
・ディス"
-"トリビューションのガイドライン</a>に従うべきです。"
+#| "<a href=\"/distros/distros.html\">See here</a> for information about "
+#| "fully-free GNU/Linux distributions."
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">See here</a> for information "
+"about fully-free system distributions that are not GNU/Linux."
+msgstr ""
+"<a 
href=\"/distros/distros.html\">こちらで</a>、すべてが自由なGNU/Linuxディス"
+"トリビューションの情報をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Collections of free software"
@@ -849,6 +838,29 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "We would especially like to know of other free operating systems that "
+#~| "have a policy not to include, or recommend, non-free software.  "
+#~| "Developers of such operating systems that wish us to be aware of their "
+#~| "system should contact &lt;address@hidden&gt;.  These systems also follow "
+#~| "our <a href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html"
+#~| "\">Guidelines for Free System Distributions</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "We would especially like to know of other free operating systems that "
+#~ "have a policy not to include, or recommend, non-free software and meet "
+#~ "our <a href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html"
+#~ "\">Guidelines for Free System Distributions</a>.  Developers of such "
+#~ "operating systems that wish us to be aware of their system should contact "
+#~ "&lt;address@hidden&gt;."
+#~ msgstr ""
+#~ 
"不自由なソフトウェアを含まず、推奨しないポリシーを持ったほかの自由なオペ"
+#~ "レーティング・システム
について特に知りたいと思います。そのようなオペレー"
+#~ "ティング・システムの開発者でそのシステム
をわたしたちに知らせたいと思う方"
+#~ "は、&lt;address@hidden&gt;まで連絡してくだ
さい。そのようなシステムは<a href="
+#~ 
"\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\">自由なシステム
・"
+#~ 
"ディストリビューションのガイドライン</a>に従うべきです。"
+
 #~ msgid "<a href=\"http://www.gnu-darwin.org\";>GNU Darwin</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"http://www.gnu-darwin.org\";>GNU Darwin</a>"
 

Index: links.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.pot,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- links.pot   30 Sep 2014 13:59:04 -0000      1.48
+++ links.pot   3 Oct 2014 15:28:22 -0000       1.49
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: links.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-30 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-03 15:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -63,11 +63,8 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"We would especially like to know of other free operating systems that have a "
-"policy not to include, or recommend, non-free software and meet our <a "
-"href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\">Guidelines for "
-"Free System Distributions</a>.  Developers of such operating systems that "
-"wish us to be aware of their system should contact &lt;address@hidden&gt;."
+"<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">See here</a> for information "
+"about fully-free system distributions that are not GNU/Linux."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h3>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]