www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po sitemap.html.translist


From: GNUN
Subject: www/server/po sitemap.html.translist
Date: Tue, 23 Sep 2014 16:56:02 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/09/23 16:56:02

Modified files:
        server/po      : sitemap.html.translist 

Log message:
        Automatic translation list update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.html.translist?cvsroot=www&r1=1.189&r2=1.190

Patches:
Index: sitemap.html.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.html.translist,v
retrieving revision 1.189
retrieving revision 1.190
diff -u -b -r1.189 -r1.190
--- sitemap.html.translist      21 Sep 2014 16:56:32 -0000      1.189
+++ sitemap.html.translist      23 Sep 2014 16:56:01 -0000      1.190
@@ -1280,7 +1280,7 @@
 <em>[tr] <a hreflang="tr" lang="tr" xml:lang="tr" 
href="/gnu/manifesto.tr.html">
 GNU Bildirgesi</a></em><br /><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|hr|ja|ko|uk),/" --><dt><a 
href="/gnu/pronunciation.html">gnu/pronunciation.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|hr|ja|ko|ru|uk),/" --><dt><a 
href="/gnu/pronunciation.html">gnu/pronunciation.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/gnu/pronunciation.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 How To Pronounce GNU</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/gnu/pronunciation.de.html">
@@ -1290,7 +1290,9 @@
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/gnu/pronunciation.ja.html">
 GNUの発音の仕方</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ko,/" -->
 <em>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/gnu/pronunciation.ko.html">
-GNU를 발음하는 방법</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,uk,/" -->
+GNU를 발음하는 방법</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ru,/" -->
+[ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/gnu/pronunciation.ru.html">
+Как произносить &ldquo;GNU&rdquo;</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,uk,/" -->
 [uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk" 
href="/gnu/pronunciation.uk.html">
 Як вимовляти &ldquo;GNU&rdquo;</a><br /><!--#endif --></dd>
 
@@ -3239,7 +3241,7 @@
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/music/writing-fs-song.fr.html">
 Écriture de la chanson du logiciel libre</a><br /><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(ca|cs|de|es|pl),/" --><dt><a 
href="/people/people.html">people/people.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(ca|cs|de|pl),/" --><dt><a 
href="/people/people.html">people/people.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/people/people.en.html" hreflang="en" 
lang="en" xml:lang="en">
 GNU's Who</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 <del>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/people/people.ca.html">
@@ -3247,9 +3249,7 @@
 <del>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/people/people.cs.html">
 Lidi kolem GNU</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/people/people.de.html">
-Wer ist wer?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
-[es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/people/people.es.html">
-Quién es GNUién</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+Wer ist wer?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" href="/people/people.pl.html">
 Kto jest kim w&nbsp;GNU</a><br /><!--#endif --></dd>
 
@@ -6280,7 +6280,7 @@
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/wassenaar.ru.html">
 Вассенаарские соглашения</a><br /><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr),/" --><dt><a 
href="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.html">philosophy/whats-wrong-with-youtube.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.html">philosophy/whats-wrong-with-youtube.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 What's Wrong with YouTube</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.de.html">
@@ -6288,7 +6288,9 @@
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.es.html">
 ¿Qué tiene de malo YouTube?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.fr.html">
-Qu'y a-t-il de mal dans YouTube ?</a><br /><!--#endif --></dd>
+Qu'y a-t-il de mal dans YouTube ?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ru,/" -->
+[ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.ru.html">
+Что не так с YouTube</a><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(fr|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html">philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]