[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/copyleft copyleft.zh-cn.html po/copyleft.zh...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/copyleft copyleft.zh-cn.html po/copyleft.zh... |
Date: |
Mon, 18 Aug 2014 17:56:49 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 14/08/18 17:56:49
Modified files:
copyleft : copyleft.zh-cn.html
copyleft/po : copyleft.zh-cn-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/copyleft.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
Patches:
Index: copyleft.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/copyleft.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- copyleft.zh-cn.html 12 Aug 2014 03:56:46 -0000 1.12
+++ copyleft.zh-cn.html 18 Aug 2014 17:56:48 -0000 1.13
@@ -1,28 +1,14 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/copyleft/po/copyleft.zh-cn.po">
- http://www.gnu.org/copyleft/po/copyleft.zh-cn.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/copyleft/copyleft.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/copyleft/po/copyleft.zh-cn-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2013-02-11" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/copyleft/copyleft.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.zh-cn.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/copyleft/copyleft.en.html" -->
-
-<title>ä»ä¹æ¯Copyleftï¼ - GNU å·¥ç¨ - èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ (FSF)</title>
-
-<!-- Fixed by hand on April 16, 2014:
- - disable top addendum,
- - translist before banner.
--->
+<title>ä»ä¹æ¯Copyleftï¼ - GNU å·¥ç¨ - èªç±è½¯ä»¶åºéä¼</title>
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Copyleft, èªç±è½¯ä»¶åºéä¼" />
<!--#include virtual="/copyleft/po/copyleft.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.zh-cn.html" -->
-
<h2>ä»ä¹æ¯Copyleftï¼</h2>
<p>
@@ -32,12 +18,13 @@
让ç¨åºæ为èªç±è½¯ä»¶æç®åçæ¹æ³æ¯æ¾å¼å¯¹å®ççæ并æå®æ¾å°
<a
href="/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware">å
Œ
񂛆</a>
ä¸ãè¿ä½¿å¾ä»äººå¨éè¦çæ¶åå¯ä»¥å
±äº«è¿ä¸ªè½¯ä»¶åå
¶å¯¹å®çæ¹è¿ãä½è¿ä¹ä½¿å¾å
¶å®ä¸äºä¸æ¿åä½ç人æå®ä»¬è½¬åæ <a
-href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">ç§æ软件</a>
+href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">ä¸æ软件</a>
ãä»ä»¬å¯ä»¥æå¤æå°çè¿è¡ä¿®æ¹ï¼å¹¶æææä½ä¸ºåä¸äº§ååå¸ãè¿äºä¿®æ¹è¿çç¨åºä¸ååå®ä»¬çåå§ä½è
æææçé£æ ·å
许ç¨æ·èªç±ç使ç¨ï¼è¿ç§èªç±è¢«ä¸é´åå¥å¤ºäºã</p>
<p>
å¨ <a href="/gnu/thegnuproject.html">GNU å·¥ç¨</a> ä¸ï¼æ们çç®æ
æ¯è®© <em>ææç</em>
-ç¨æ·å¯ä»¥èªç±çéæ°ååæä¿®æ¹ GNU
软件ãå¦æä¸é´åå¯ä»¥å¥å¤ºè¿ç§èªç±ï¼æ们å¯è½ä¼æå¾å¤çç¨æ·ï¼ä½è¿äºç¨æ·ä¾¿ä¸åæ¥æèªç±ãæ以æ们并ä¸æ
GNU
+ç¨æ·å¯ä»¥èªç±å°éæ°åå¸æä¿®æ¹ GNU
+软件ãå¦æå
许ä¸é´åå¥å¤ºè¿ç§èªç±ï¼æ们ä¹è®¸ä¼ä»¥æ¤è·å¾æ´å¤ä¸é´åï¼åæ¤å¸å¼æ¥æå¾å¤çç¨æ·ï¼ä½è¿äºç¨æ·ä¾¿ä¸åæ¥æèªç±ãæ以æ们并ä¸æ
GNU
软件åå¸å°å
Œ
±é¢åï¼æ们对å®ä¿çâCopyleftâãæè°
Copyleft
æ¯æä»»ä½äººé½å¯ä»¥éæ°åå软件ï¼ä¸ç®¡æ没æè¿è¡ä¿®æ¹ï¼ä½å¿
é¡»åæ¶ä¿ç软件æå
·æçèªç±ç¹æ§ãCopyleftæ¯ä¸ºäºä¿è¯ææç¨æ·é½æ¥æèªç±çæåã</p>
@@ -66,19 +53,25 @@
åå¾ä¸å¯æä½ãâCopyleftâä¸çâleftâï¼å¹¶ä¸ä½¿ç¨å®å¨è±è¯ä¸âä¿çâçææï¼èæ¯æå®ä¸é常çâçæ(Copyright)âå
·æç¸åçææã</p>
<p>
-Copyleft æ¯ä¸ç§æ½è±¡çæ¦å¿µï¼é常ä½
ä¸è½ç´æ¥çå»ä½¿ç¨ä¸ç§æ½è±¡çæ¦å¿µï¼ä½
åªè½éè¿å®ä¹å®çç»èæ¥ä½¿ç¨å®ãå¨ GNU
å·¥ç¨ä¸ï¼è¿ä¸ªä¸ç¨åè¯è¢«ç§°ä¸º <a
-href="/copyleft/gpl.html">GNU éç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯ (HTMLæ ¼å¼</a>ï¼ <a
-href="/copyleft/gpl.txt">纯ææ¬</a>ï¼ <a
href="/copyleft/gpl.texi">Texinfo</a>
-æ ¼å¼)ã GNU éç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯é常被ç®å为 GNU GPL
ãè¿éæä¸ä¸ªæå
³å®ç<a
-href="/copyleft/gpl-faq.html">常è§é®é¢</a> 页é¢ãä½ ä¹å¯ä»¥åè <a
+Copyleft æ¯ä¸ç§æ½è±¡çæ¦å¿µï¼æ½è±¡çæ¦å¿µæ¯æ
æ³ç´æ¥ä½¿ç¨çãåªæå®ç°è¿ä¸ªæ½è±¡æ¦å¿µï¼äººä»¬æè½ä½¿ç¨å®ãå¨
GNU
+å·¥ç¨ä¸ï¼æ们æ常使ç¨çä¸ç§å®ç°Copyleftçæ³å¾æ件æ¯<a
href="/copyleft/gpl.html">GNU éç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯
+(HTMLæ ¼å¼</a>ï¼ <a href="/copyleft/gpl.txt">纯ææ¬</a>ï¼ <a
+href="/copyleft/gpl.texi">Texinfo</a> æ ¼å¼)ã GNU éç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯é常被ç®å为 GNU GPL
+ãè¿éæä¸ä¸ªæå
³å®ç<a
href="/copyleft/gpl-faq.html">常è§é®é¢</a> 页é¢ãä½ ä¹å¯ä»¥åè <a
href="/copyleft/why-assign.html">为ä»ä¹FSFä»è½¯ä»¶ä½è
å¤è·å¾çæ转让</a>ã</p>
<p>
-å¦ä¸ç§å½¢å¼ç Copyleftï¼æ¯<a href="/licenses/lgpl.html">GNU 宽éç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯ (LGPL)
+å¦ä¸ç§å®ç°Copyleftçæ³å¾æ件ï¼æ¯<a
href="/licenses/agpl.html">Afferoéç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯ (AGPL)
+(HTMLæ ¼å¼</a>ï¼ <a href="/licenses/lgpl.txt">纯ææ¬</a>ï¼<a
+href="/licenses/lgpl.texi">Texinfo</a>
+æ ¼å¼)ãè¿ä¸ªè®¸å¯è¯çç®æ
ç¨æ·æ¯é对æå¡å¨ç软件ãå¦æä¸ä¸ªä»¥AGPLææç软件被è¿è¡å¨åå
¬ä¼æä¾æå¡çæå¡å¨ä¸ï¼é£ä¹å¯¹è¯¥è½¯ä»¶çä»»ä½ä¿®æ¹ä¹å¿
é¡»è¦ä»¥æºä»£ç çå½¢å¼å¯¹å¤åå¸ã</p>
+
+<p>
+é¤æ¤ä»¥å¤ï¼è¿æä¸ç§æ¯è¾ä¿å®çCopyleftç许å¯è¯ï¼<a
href="/licenses/lgpl.html">GNU 宽éç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯ (LGPL)
(HTMLæ ¼å¼</a>ï¼ <a href="/licenses/lgpl.txt">纯ææ¬</a>ï¼<a
href="/licenses/lgpl.texi">Texinfo</a> æ
¼å¼)ï¼å®è¢«åºç¨äºä¸é¨åï¼ä¸æ¯ææçï¼GNU å½æ°åºã
è¿ä¸ªè®¸å¯è¯ä»¥å被称为âå½æ°åº
-GPLâï¼æ们修æ¹äºè®¸å¯è¯çååï¼åå
æ¯å®åæ¥çååé¼å±äºå¼å人åè¿å¤ç使ç¨è¿ä¸ªè®¸å¯è¯ã对äºè¿ä¸ªååæ¹åçå¿
è¦æ§ï¼è¯·åèè¿ç¯æç« ï¼<a
+GPLâï¼æ们修æ¹äºè®¸å¯è¯çååï¼åå
æ¯å®åæ¥çååé¼å±äºå¼å人åè¿å¤å°ä½¿ç¨è¿ä¸ªè®¸å¯è¯ã对äºè¿ä¸ªååæ¹åçå¿
è¦æ§ï¼è¯·åèè¿ç¯æç« ï¼<a
href="/philosophy/why-not-lgpl.html"><cite>为ä»ä¹ä½ ä¸åºè¯¥å¯¹ä½
çä¸ä¸ä¸ªå½æ°åºåºç¨
LGPL</cite></a>ã</p>
@@ -96,7 +89,7 @@
<p>
对å¾å¤ä¸åçç¨åºä½¿ç¨ç¸åçåå¸æ¡æ¬¾å¯ä»¥ä½¿å¾å¨è¿äºç¨åºä¸ç¸äºå¤å¶ä»£ç
åå¾å®¹æãå 为å®ä»¬é½å
·æç¸åçåå¸æ¡æ¬¾ï¼ä½
å°±ä¸éè¦å»èèè¿äºæ¡æ¬¾æ¯å¦ç¸äºå
¼å®¹ãLGPL
-第äºç许å¯è¯å
è®¸ä½ æåå¸æ¡æ¬¾æ¹ä¸ºæ åç GPL
许å¯è¯ï¼æä»¥ä½ å¯ä»¥æ LPGL ç代ç åºç¨å°å
¶å® GPL
çç¨åºä¸å»ãLGPL
+第äºç许å¯è¯å
è®¸ä½ æåå¸æ¡æ¬¾æ¹ä¸ºæ åç GPL
许å¯è¯ï¼æä»¥ä½ å¯ä»¥æ LGPL ç代ç åºç¨å°å
¶å® GPL
çç¨åºä¸å»ãLGPL
第ä¸çæ¯å为ä¸ä¸ªç¹ä¾å å
¥å° GPL
第ä¸çä¸ï¼æ以å®ä»¬ä¹æ¯ç¸äºå
¼å®¹çã</p>
<p>
@@ -106,41 +99,76 @@
<p>
å¦æä½ å¸æå¯¹ä½ æ°åçæåéè¿åºç¨GNU FDLä¿ç
Copyleftï¼è¯·åèFDL <a
-href="/copyleft/fdl.html#SEC4">ç»å°¾é¨å</a> çå
容以å <a
+href="/copyleft/fdl.html#addendum">ç»å°¾é¨å</a> çå
容以å <a
href="/copyleft/fdl-howto.html">GFDLæå</a> 页é¢ä¸çå
容ãä¸GNU
GPLä¸æ ·ï¼ä½ å¿
须使ç¨æ´ä¸ªè®¸å¯è¯ï¼èä¸è½æ¯å
¶ä¸çä¸é¨åã</p>
+<p>
+ç»å¸¸ä¼çå°ä¸äºCopyleftçä½å使ç¨ä¸ä¸ªåççCï¼<a
+href="http://en.wikipedia.org/wiki/Copyleft#mediaviewer/File:Copyleft.svg">è¿ä¸ªç¬¦å·</a>ï¼æ¥è¡¨æ该ä½åæ¯Copyleftçãè¿æ
·åå¨æ³å¾ä¸æ¯ä¸ªå¸¸è§é误ãCopyleftçä½åå®é
ä¹æ¯è¢«çææ³ä¿æ¤çï¼å
æ¤å³ä¾¿æ¯Copyleftçä½åï¼ä¹åºè¯¥ä½¿ç¨çææ
å¿ï¼ä¸ä¸ªè¢«ååå¥èµ·æ¥çåæ¯Cï¼ï¼æè
æ
æ“çæææ”</p>
-<div style="font-size: small;">
+<p>
+å¦åæè¿°ï¼ååéå¥çä¸ä¸ªå¼å£åå·¦çCï¼è¿ä¸ªç¬¦å·ç»å¸¸è¢«ç¨æ¥è¡¨æCopyleftãä½æ¯è¿ä¸ªç¬¦å·å¹¶æ²¡æä»»ä½æ³å¾æåï¼ä¹æ
æ³å代çæ符å·ãå®ä¹è®¸å¯ä»¥åºäºå¨±ä¹çç®çï¼ä½¿ç¨å¨å¾ä¹¦å°é¢ï¼æµ·æ¥æè
类似çææä¸ãä½è¥è¦ç¨å¨ç½é¡µä¸ï¼<a
+href="http://en.wikipedia.org/wiki/Copyleft#Symbol">è¿éè°¨æ
</a>ã
+</p>
+
+<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
</div>
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.zh-cn.html" -->
<div id="footer">
-<p>
-请å°æå
³èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ä¸GNUçæ¥è¯¢ä¸é®é¢ï¼ä»¥è±è¯ï¼åéå°<a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>ãæ¨ä¹å¯ä»¥éè¿
<a
-href="/contact/">å
¶å®æ¹æ³</a> èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ã
-<br />
-åç°ä»»ä½é误åé¾æ¥æå
¶å®éè¦æ´æ£çå°æ¹ï¼æä»»ä½å»ºè®®ï¼ï¼è¯·åéé®ä»¶è³ <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>ã
-</p>
+<div class="unprintable">
+
+<p>请å°æå
³èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF) & GNU çæ¥è¯¢ &
é®é¢åéå°<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ãä¹å¯ä»¥éè¿ <a
+href="/contact/">å
¶ä»èç³»æ¹æ³</a>
èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF)ãé误é¾æ¥è¯·æ¥åç»<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã</p>
<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
请åè <a href="/server/standards/README.translations.html">ç¿»è¯è¯´æ</a>
-äºè§£æå
³åè°åæ交æç« ç¿»è¯çä¿¡æ¯ã
-</p>
+äºè§£æå
³åè°åæ交æç« ç¿»è¯çä¿¡æ¯ã</p>
+</div>
-<p>
-çæææ © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009 <a
href="http://www.fsf.org">èªç±è½¯ä»¶åºéä¼</a></p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>çæææ © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005,
+2006, 2007, 2008, 2009, 2014 <a
href="http://www.fsf.org">èªç±è½¯ä»¶åºéä¼</a></p>
<p>æ¬é¡µé¢éç¨ <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a> 许å¯è¯ææã
-</p>
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a> 许å¯è¯ææã</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.zh-cn.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -148,21 +176,14 @@
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<b>ç¿»è¯</b>: æå¡å¸ 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012</div>
-
- <p><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
æåæ´æ°ï¼
-$Date: 2014/08/12 03:56:46 $
+$Date: 2014/08/18 17:56:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
</div>
</body>
</html>
Index: po/copyleft.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/copyleft.zh-cn-en.html 9 Feb 2013 07:44:30 -0000 1.9
+++ po/copyleft.zh-cn-en.html 18 Aug 2014 17:56:49 -0000 1.10
@@ -1,10 +1,10 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-
-<title>What is Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>What is Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation</title>
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Copyleft" />
-<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<!--#include virtual="/copyleft/po/copyleft.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<h2>What is Copyleft?</h2>
@@ -93,7 +93,16 @@
assignments from contributors</a>.</p>
<p>
-An alternate form of copyleft, the <a href="/licenses/lgpl.html">GNU
+An alternate form of copyleft, the <a href="/licenses/agpl.html">GNU
+Affero General Public License (AGPL) (available in
+HTML</a>, <a href="/licenses/agpl.txt">text</a>,
+and <a href="/licenses/agpl.texi">Texinfo</a> format), is designed for
+programs that are likely to be used on servers. It ensures that
+modified versions used to implement services available to the public
+are released as source code to the public.</p>
+
+<p>
+A compromise form of copyleft, the <a href="/licenses/lgpl.html">GNU
Lesser General Public License (LGPL) (available in HTML</a>, <a
href="/licenses/lgpl.txt">text</a>, and <a
href="/licenses/lgpl.texi">Texinfo</a> format), applies to a few (but not
@@ -140,55 +149,87 @@
<p>
If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please
see the instructions at the
-<a href="/copyleft/fdl.html#SEC4">end</a> of the FDL text, and
+<a href="/copyleft/fdl.html#addendum">end</a> of the FDL text, and
the <a href="/copyleft/fdl-howto.html">GFDL instructions page</a>. Again,
partial copies are not permitted.</p>
-</div>
+<p>
+It is a legal mistake to use a backwards C in a circle instead of a
+copyright symbol. Copyleft is based legally on copyright, so the work
+should have a copyright notice. A copyright notice requires either
+the copyright symbol (a C in a circle) or the word
+“Copyright”.</p>
-<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<p>
+A backwards C in a circle has no special legal significance, so it
+doesn't make a copyright notice. It may be amusing in book covers,
+posters, and such, but
+<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Copyleft#Symbol"> be
+careful how you represent it in a web page!</a>
+</p>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
<div id="footer">
-<p>
-Please send FSF & GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
-<p>
-Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
-<p>Updated:
+<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:44:30 $
+$Date: 2014/08/18 17:56:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
</div>
</body>
</html>