www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/linux-gnu-freedom.es.html philos...


From: GNUN
Subject: www philosophy/linux-gnu-freedom.es.html philos...
Date: Sat, 16 Aug 2014 08:26:51 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/08/16 08:26:51

Modified files:
        philosophy     : linux-gnu-freedom.es.html 
                         network-services-arent-free-or-nonfree.es.html 
        philosophy/po  : linux-gnu-freedom.es.po 
                         network-services-arent-free-or-nonfree.es.po 
        server         : outdated.es.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/linux-gnu-freedom.es.html?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.es.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.es.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.es.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/outdated.es.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15

Patches:
Index: philosophy/linux-gnu-freedom.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/linux-gnu-freedom.es.html,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- philosophy/linux-gnu-freedom.es.html        12 Apr 2014 13:56:47 -0000      
1.42
+++ philosophy/linux-gnu-freedom.es.html        16 Aug 2014 08:26:49 -0000      
1.43
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/linux-gnu-freedom.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/linux-gnu-freedom.en.html" -->
-
 <title>Linux, GNU, y la libertad - Proyecto GNU - Free Software 
Foundation</title>
 <meta http-equiv="Keywords"
       content="GNU, FSF, Fundación para el Software Libre, Free Software 
Foundation, Linux,
@@ -29,10 +27,9 @@
         dealings with the Austin &ldquo;Linux&rdquo; users group.</cite></p>
     -->
 <p>
-  Ya que el <a
-href="http://www.linuxworld.com/site-stories/2002/0508.rms.html";>artículo de
-Joe Barr</a> criticó mis tratos con SIGLINUX, me gustaría aclarar lo que
-ocurrió realmente, y explicar mis motivos.</p>
+  Ya que el <a href="http://linux.sys-con.com/node/32755";>artículo de Joe
+Barr</a> criticó mis tratos con SIGLINUX, me gustaría aclarar lo que ocurrió
+realmente, y explicar mis motivos.</p>
 <p>
   Cuando SIGLINUX me invitó a hablar, era un «Grupo de Usuarios de Linux»; 
es
 decir, un grupo de usuarios del sistema GNU/Linux que llama al sistema
@@ -297,7 +294,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2014/04/12 13:56:47 $
+$Date: 2014/08/16 08:26:49 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.es.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.es.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.es.html   29 Jun 2014 
11:28:22 -0000      1.19
+++ philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.es.html   16 Aug 2014 
08:26:50 -0000      1.20
@@ -128,7 +128,7 @@
 <p>Si el operador ha desarrollado algún programa para el servicio y lo ha
 publicado como software libre, allí sí tendremos una razón para
 agradecerle. Sugerimos distribuir esos programas bajo la licencia <a
-href="/licenses/license recommendations.html">GPL Affero de GNU </a>, ya que
+href="/licenses/license-recommendations.html">GPL Affero de GNU </a>, ya que
 evidentemente son útiles en los servidores.</p>
 
 <p><small><a href="/licenses/why-affero-gpl.html">¿Por qué la GPL
@@ -219,7 +219,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2014/06/29 11:28:22 $
+$Date: 2014/08/16 08:26:50 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/linux-gnu-freedom.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.es.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/linux-gnu-freedom.es.po       16 Aug 2014 08:13:46 -0000      
1.24
+++ philosophy/po/linux-gnu-freedom.es.po       16 Aug 2014 08:26:50 -0000      
1.25
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linux-gnu-freedom.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-16 10:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:04+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -583,12 +583,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2002 Richard M. Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2002 Richard M. Stallman"
 
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -599,6 +593,12 @@
 "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
 "SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
 
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.es.po
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.es.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.es.po  16 Aug 2014 
08:13:47 -0000      1.15
+++ philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.es.po  16 Aug 2014 
08:26:50 -0000      1.16
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-services-arent-free-or-nonfree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-16 10:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-28 14:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:02+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -367,11 +367,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<strong>Traducción: SirGuide, 2012.</strong>"
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -382,6 +377,11 @@
 "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
 "SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
 
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "<strong>Traducción: SirGuide, 2012.</strong>"
+
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: server/outdated.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/outdated.es.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- server/outdated.es.html     22 Jul 2014 16:00:29 -0000      1.14
+++ server/outdated.es.html     16 Aug 2014 08:26:51 -0000      1.15
@@ -57,7 +57,7 @@
 </p>
 
 <!--#else -->
-En la <a href="/server/standards//translations/es/index.html">Guía para la
+En la <a href="/server/standards/translations/es/index.html">Guía para la
 traducción al español</a> encontrará información sobre cómo colaborar para
 actualizar este artículo.</p>
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]