www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www po/home.de.po philosophy/po/android-and-use...


From: Jo?rg Kohn?
Subject: www po/home.de.po philosophy/po/android-and-use...
Date: Thu, 14 Aug 2014 14:57:06 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jo?rg Kohn? <joeko>     14/08/14 14:57:06

Modified files:
        po             : home.de.po 
        philosophy/po  : android-and-users-freedom.de.po 
        software/po    : recent-releases-include.de.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.de.po?cvsroot=www&r1=1.251&r2=1.252
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.407&r2=1.408

Patches:
Index: po/home.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.de.po,v
retrieving revision 1.251
retrieving revision 1.252
diff -u -b -r1.251 -r1.252
--- po/home.de.po       13 Aug 2014 22:27:32 -0000      1.251
+++ po/home.de.po       14 Aug 2014 14:57:04 -0000      1.252
@@ -8,14 +8,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-13 22:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 15:22+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-08-13 22:25+0000\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The GNU Operating System"
@@ -345,17 +346,6 @@
 "unbetreutes GNU-Paket betreuen</a>?</strong><br />"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a
-# | href=\"/software/gnukart/\">gnukart</a>, <a
-# | [-href=\"/software/gperf/\">gperf</a>, <a-]
-# | href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a
-# | href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a
-# | href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a
-# | href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a
-# | href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a
-# | href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, <a
-# | href=\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnukart/"
 #| "\">gnukart</a>, <a href=\"/software/gperf/\">gperf</a>, <a href=\"/"
@@ -373,12 +363,11 @@
 "software/teximpatient/\">teximpatient</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnukart/"
-"\">gnukart</a>, <a href=\"/software/gperf/\">gperf</a>, <a href=\"/software/"
-"halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/"
-"software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</"
-"a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
-"superopt/\">superopt</a> und <a href=\"/software/teximpatient/"
-"\">teximpatient</a>"
+"\">gnukart</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
+"software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, "
+"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
+"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/superopt/\">superopt</a> und <a href="
+"\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -456,6 +445,23 @@
 #~ "<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnukart/"
 #~ "\">gnukart</a>, <a href=\"/software/gperf/\">gperf</a>, <a href=\"/"
 #~ "software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</"
+#~ "a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, "
+#~ "<a href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "teximpatient/\">teximpatient</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnukart/"
+#~ "\">gnukart</a>, <a href=\"/software/gperf/\">gperf</a>, <a href=\"/"
+#~ "software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</"
+#~ "a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, "
+#~ "<a href=\"/software/superopt/\">superopt</a> und <a href=\"/software/"
+#~ "teximpatient/\">teximpatient</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnukart/"
+#~ "\">gnukart</a>, <a href=\"/software/gperf/\">gperf</a>, <a href=\"/"
+#~ "software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</"
 #~ "a>, <a href=\"/software/libsigsegv/\">libsigsegv</a>, <a href=\"/software/"
 #~ "metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a "
 #~ "href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/superopt/"

Index: philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po       13 Aug 2014 03:57:13 
-0000      1.67
+++ philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po       14 Aug 2014 14:57:05 
-0000      1.68
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: android-and-users-freedom.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-13 03:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-09 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 17:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-08-13 03:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Android and Users' Freedom - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -83,20 +82,6 @@
 "ermöglicht frei zu sein."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Android is an operating system primarily for mobile [-phones,-] {+phones
-# | and other devices,+} which consists of Linux (Torvalds' kernel), some
-# | libraries, a Java platform and some applications. Linux aside, the
-# | software of Android versions 1 and 2 was mostly developed by Google;
-# | Google released it under the Apache 2.0 license, which is a lax free
-# | software license without <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Android is an operating system primarily for mobile phones, which "
-#| "consists of Linux (Torvalds' kernel), some libraries, a Java platform and "
-#| "some applications. Linux aside, the software of Android versions 1 and 2 "
-#| "was mostly developed by Google; Google released it under the Apache 2.0 "
-#| "license, which is a lax free software license without <a href=\"/copyleft/"
-#| "copyleft.html\">copyleft</a>."
 msgid ""
 "Android is an operating system primarily for mobile phones and other "
 "devices, which consists of Linux (Torvalds' kernel), some libraries, a Java "
@@ -105,12 +90,12 @@
 "the Apache 2.0 license, which is a lax free software license without <a href="
 "\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>."
 msgstr ""
-"Android ist in erster Linie ein Betriebssystem für Smartphones, welches "
-"Linux (Torvalds&#8217; Betriebssystemkern), einige Bibliotheken, eine Java-"
-"Plattform und einige Anwendungen umfasst. Abgesehen von Linux wurde die "
-"Software der Android-Versionen 1 und 2 vor allem von Google entwickelt und "
-"unter der Apache 2.0-Lizenz freigegeben, eine laxe freie Softwarelizenz ohne "
-"<a href=\"/copyleft/copyleft\">Copyleft</a>."
+"Android ist in erster Linie ein Betriebssystem für Smartphones und andere "
+"Geräte, welches Linux (Torvalds’ Betriebssystemkern), einige Bibliotheken, 
"
+"eine Java-Plattform und einige Anwendungen umfasst. Abgesehen von Linux "
+"wurde die Software der Android-Versionen 1 und 2 vor allem von Google "
+"entwickelt und unter der Apache 2.0-Lizenz freigegeben, eine laxe freie "
+"Softwarelizenz ohne <a href=\"/copyleft/\">Copyleft</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -347,19 +332,6 @@
 "\"#tn3\" id=\"tn3-ref\" class=\"transnote\">[1]</a> hinzu."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | <a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a> is the free version of
-# | Android.  The Replicant developers have replaced many nonfree libraries,
-# | for certain [-phone-] {+device+} models.  The nonfree apps are excluded,
-# | but you certainly don't want to use those.  By contrast, CyanogenMod
-# | (another modified version of Android) is [-not free.-] {+nonfree, as it
-# | contains some nonfree programs.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a> is the free version of "
-#| "Android.  The Replicant developers have replaced many nonfree libraries, "
-#| "for certain phone models.  The nonfree apps are excluded, but you "
-#| "certainly don't want to use those.  By contrast, CyanogenMod (another "
-#| "modified version of Android) is not free."
 msgid ""
 "<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a> is the free version of "
 "Android.  The Replicant developers have replaced many nonfree libraries, for "
@@ -367,11 +339,12 @@
 "don't want to use those.  By contrast, CyanogenMod (another modified version "
 "of Android) is nonfree, as it contains some nonfree programs."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a> ist eine freie Variante von "
-"Android. Die Replicant-Entwickler ersetzten für bestimmte Telefonmodelle "
-"viele unfreie Bibliotheken. Unfreie Apps sind ausgeschlossen, aber diese "
-"wollten Sie sicherlich sowieso nicht nutzen. Im Gegensatz dazu ist "
-"CyanogenMod (eine weitere modifizierte Variante von Android) unfrei."
+"<a href=\"http://replicant.us\";><em>Replicant</em></a> ist die freie "
+"Variante von Android. Die Replicant-Entwickler ersetzten für bestimmte "
+"Gerätemodelle viele unfreie Bibliotheken. Unfreie Apps sind ausgeschlossen, "
+"aber diese wollten Sie sicherlich sowieso nicht nutzen. Im Gegensatz dazu "
+"ist <em>CyanogenMod</em> (eine weitere modifizierte Variante von Android) "
+"unfrei, da es einige unfreie Programme enthält."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -430,36 +403,6 @@
 "Funktionen sind nicht akzeptabel, egal wie sie umgesetzt werden."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | On most Android [-phones,-] {+devices,+} this firmware has so much control
-# | that it could turn the product into a listening device. On some, it
-# | controls the microphone. On some, it can take full control of the main
-# | computer, through shared memory, and can thus override or replace whatever
-# | free software you have installed. With some, perhaps all, models it is
-# | possible to exercise remote control of this firmware to overwrite the rest
-# | of the software in the [-phone.-] {+device.+}  The point of free software
-# | is that we have control of our software and our computing; a system with a
-# | back door doesn't qualify. While any computing system might <em>have</em>
-# | bugs, these devices can <em>be</em> bugs. (Craig Murray, in <a
-# | href=\"http://www.guardian.co.uk/books/2006/aug/12/politics\";>Murder in
-# | Samarkand</a>, relates his involvement in an intelligence operation that
-# | remotely converted an unsuspecting target's non-Android portable phone
-# | into a listening device.)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "On most Android phones, this firmware has so much control that it could "
-#| "turn the product into a listening device. On some, it controls the "
-#| "microphone. On some, it can take full control of the main computer, "
-#| "through shared memory, and can thus override or replace whatever free "
-#| "software you have installed. With some, perhaps all, models it is "
-#| "possible to exercise remote control of this firmware to overwrite the "
-#| "rest of the software in the phone. The point of free software is that we "
-#| "have control of our software and our computing; a system with a back door "
-#| "doesn't qualify. While any computing system might <em>have</em> bugs, "
-#| "these devices can <em>be</em> bugs. (Craig Murray, in <a href=\"http://";
-#| "www.guardian.co.uk/books/2006/aug/12/politics\">Murder in Samarkand</a>, "
-#| "relates his involvement in an intelligence operation that remotely "
-#| "converted an unsuspecting target's non-Android portable phone into a "
-#| "listening device.)"
 msgid ""
 "On most Android devices, this firmware has so much control that it could "
 "turn the product into a listening device. On some, it controls the "
@@ -481,36 +424,26 @@
 "die vollständige Kontrolle des Hauptrechners übernehmen und so beliebig "
 "installierte Freie Software überschreiben oder ersetzen. Mit einigen, "
 "möglicherweise allen, Modellen ist eine Fernsteuerung dieser Firmware "
-"möglich, um den Rest der Software im Telefon zu überschreiben. Der Punkt "
+"möglich, um den Rest der Software im Gerät zu überschreiben. Der Punkt "
 "freier Software ist, dass wir die Kontrolle über unsere Software und unsere "
 "Datenverarbeitung haben. Ein System mit einer Hintertür qualifiziert sich "
 "nicht. Während jedes Rechnersystem <em>Programmfehler</em> ‚Bugs‘ HABEN "
 "könnte, können diese Geräte tatsächlich <em>Wanzen</em> ‚Bugs‘ SEIN 
(Craig "
 "Murray bezieht sich in <a href=\"http://www.guardian.co.uk/books/2006/aug/12/";
-"politics\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Murder in Samarkand</a> auf seine "
-"Beteiligung an einer geheimdienstlichen Maßnahme, in der per Fernzugriff ein 
"
-"Nicht-Android Mobiltelefon eines ahnungslosen Ziels in ein Abhörgerät "
-"umgewandelt wurde)."
-
-#. type: Content of: <p>
-# | In any case, the phone network firmware in an Android [-device-] {+phone+}
-# | is not equivalent to a circuit, because the hardware allows installation
-# | of new versions and this is actually done. Since it is proprietary
-# | firmware, in practice only the manufacturer can make new
-# | versions&mdash;users can't.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In any case, the phone network firmware in an Android device is not "
-#| "equivalent to a circuit, because the hardware allows installation of new "
-#| "versions and this is actually done. Since it is proprietary firmware, in "
-#| "practice only the manufacturer can make new versions&mdash;users can't."
+"politics\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><cite>Murder in Samarkand</cite></a> "
+"auf seine Beteiligung an einer geheimdienstlichen Maßnahme, in der per "
+"Fernzugriff ein Nicht-Android Mobiltelefon eines ahnungslosen Ziels in ein "
+"Abhörgerät verwandelt wurde)."
+
+# see TRANS NOTE
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In any case, the phone network firmware in an Android phone is not "
 "equivalent to a circuit, because the hardware allows installation of new "
 "versions and this is actually done. Since it is proprietary firmware, in "
 "practice only the manufacturer can make new versions&mdash;users can't."
 msgstr ""
-"In jedem Fall ist die Telefonnetzfirmware in einem Android-Gerät nicht "
+"In jedem Fall ist die Telefonnetzfirmware in einem Android-Telefon nicht "
 "äquivalent zu einem Schaltkreis, da die Hardware die Installation neuer "
 "Versionen erlaubt und auch praktiziert wird. Da es sich um proprietäre "
 "Firmware handelt, kann praktisch nur der Hersteller neue Versionen "
@@ -584,23 +517,6 @@
 "verdient ebenfalls die Aufmerksamkeit der Presse."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Android is a major step towards an ethical, user-controlled, free software
-# | portable phone, but there is a long way to go, and Google is taking it in
-# | the wrong direction.  Hackers are working on <a
-# | href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a>, but it's a big job to support
-# | a new [-phone-] {+device+} model, and there remains the problem of the
-# | firmware. Even though the Android phones of today are considerably less
-# | bad than Apple or Windows [-smartphones,-] {+phones,+} they cannot be said
-# | to respect your freedom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Android is a major step towards an ethical, user-controlled, free "
-#| "software portable phone, but there is a long way to go, and Google is "
-#| "taking it in the wrong direction.  Hackers are working on <a href="
-#| "\"http://replicant.us\";>Replicant</a>, but it's a big job to support a "
-#| "new phone model, and there remains the problem of the firmware. Even "
-#| "though the Android phones of today are considerably less bad than Apple "
-#| "or Windows smartphones, they cannot be said to respect your freedom."
 msgid ""
 "Android is a major step towards an ethical, user-controlled, free software "
 "portable phone, but there is a long way to go, and Google is taking it in "
@@ -611,15 +527,20 @@
 "said to respect your freedom."
 msgstr ""
 "Android ist ein wichtiger Schritt in Richtung eines ethischen, "
-"benutzerkontrollierten Freie-Software-Mobiltelefons, aber es ist noch ein "
+"benutzerkontrollierten Freie-Software-Mobilgerätes, aber es ist noch ein "
 "langer Weg zu gehen, und Google schlägt die falsche Richtung ein.. Hacker<a "
 "href=\"#tn2\" id=\"tn2-ref\" class=\"transnote\">[**]</a> arbeiten zwar an "
 "<a href=\"http://replicant.us\"; xml:lang=\"en\">Replicant</a>, aber ein "
 "neues Telefonmodell zu unterstützen ist eine große Aufgabe, und das Problem 
"
 "mit der Firmware bleibt nach wie vor. Obwohl heutige Android-Telefone "
-"erheblich weniger schlecht als Apple- oder Windows-Smartphones sind, kann "
-"nicht gesagt werden, dass sie die Freiheit der Nutzer respektieren."
+"erheblich weniger schlecht als Apple- oder Windows-Telefone sind, kann nicht "
+"gesagt werden, dass sie die Freiheit der Nutzer respektieren."
 
+# In the whole text:
+# 'phone' -> "smart" phone ???
+# 'mobile phone' -> "smart" phone ???
+# 'Android phone' -> "smart" phone with Android ???
+# (Devices _with_ android as operating system are not just phones (mean, just 
for phone calls); they have by far more functions. However, they are called in 
Germany (perhaps it is also marketing) simply "smart" phones.)
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -711,6 +632,100 @@
 msgstr "Aktualisierung:"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Android is an operating system primarily for mobile phones, which "
+#~ "consists of Linux (Torvalds' kernel), some libraries, a Java platform and "
+#~ "some applications. Linux aside, the software of Android versions 1 and 2 "
+#~ "was mostly developed by Google; Google released it under the Apache 2.0 "
+#~ "license, which is a lax free software license without <a href=\"/copyleft/"
+#~ "copyleft.html\">copyleft</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Android ist in erster Linie ein Betriebssystem für Smartphones, welches "
+#~ "Linux (Torvalds&#8217; Betriebssystemkern), einige Bibliotheken, eine "
+#~ "Java-Plattform und einige Anwendungen umfasst. Abgesehen von Linux wurde "
+#~ "die Software der Android-Versionen 1 und 2 vor allem von Google "
+#~ "entwickelt und unter der Apache 2.0-Lizenz freigegeben, eine laxe freie "
+#~ "Softwarelizenz ohne <a href=\"/copyleft/copyleft\">Copyleft</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a> is the free version of "
+#~ "Android.  The Replicant developers have replaced many nonfree libraries, "
+#~ "for certain phone models.  The nonfree apps are excluded, but you "
+#~ "certainly don't want to use those.  By contrast, CyanogenMod (another "
+#~ "modified version of Android) is not free."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a> ist eine freie Variante von "
+#~ "Android. Die Replicant-Entwickler ersetzten für bestimmte Telefonmodelle "
+#~ "viele unfreie Bibliotheken. Unfreie Apps sind ausgeschlossen, aber diese "
+#~ "wollten Sie sicherlich sowieso nicht nutzen. Im Gegensatz dazu ist "
+#~ "CyanogenMod (eine weitere modifizierte Variante von Android) unfrei."
+
+#~ msgid ""
+#~ "On most Android phones, this firmware has so much control that it could "
+#~ "turn the product into a listening device. On some, it controls the "
+#~ "microphone. On some, it can take full control of the main computer, "
+#~ "through shared memory, and can thus override or replace whatever free "
+#~ "software you have installed. With some, perhaps all, models it is "
+#~ "possible to exercise remote control of this firmware to overwrite the "
+#~ "rest of the software in the phone. The point of free software is that we "
+#~ "have control of our software and our computing; a system with a back door "
+#~ "doesn't qualify. While any computing system might <em>have</em> bugs, "
+#~ "these devices can <em>be</em> bugs. (Craig Murray, in <a href=\"http://";
+#~ "www.guardian.co.uk/books/2006/aug/12/politics\">Murder in Samarkand</a>, "
+#~ "relates his involvement in an intelligence operation that remotely "
+#~ "converted an unsuspecting target's non-Android portable phone into a "
+#~ "listening device.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bei den meisten Android-Geräten hat diese Firmware so viel Kontrolle, "
+#~ "dass sie das Produkt in ein Abhörgerät verwandeln könnte. Auf einigen "
+#~ "steuert sie das Mikrofon. Bei einigen kann sie durch den gemeinsam "
+#~ "genutzten Speicher die vollständige Kontrolle des Hauptrechners "
+#~ "übernehmen und so beliebig installierte Freie Software überschreiben 
oder "
+#~ "ersetzen. Mit einigen, möglicherweise allen, Modellen ist eine "
+#~ "Fernsteuerung dieser Firmware möglich, um den Rest der Software im "
+#~ "Telefon zu überschreiben. Der Punkt freier Software ist, dass wir die "
+#~ "Kontrolle über unsere Software und unsere Datenverarbeitung haben. Ein "
+#~ "System mit einer Hintertür qualifiziert sich nicht. Während jedes "
+#~ "Rechnersystem <em>Programmfehler</em> ‚Bugs‘ HABEN könnte, können 
diese "
+#~ "Geräte tatsächlich <em>Wanzen</em> ‚Bugs‘ SEIN (Craig Murray bezieht 
sich "
+#~ "in <a href=\"http://www.guardian.co.uk/books/2006/aug/12/politics\"; xml:"
+#~ "lang=\"en\" lang=\"en\">Murder in Samarkand</a> auf seine Beteiligung an "
+#~ "einer geheimdienstlichen Maßnahme, in der per Fernzugriff ein Nicht-"
+#~ "Android Mobiltelefon eines ahnungslosen Ziels in ein Abhörgerät "
+#~ "umgewandelt wurde)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In any case, the phone network firmware in an Android device is not "
+#~ "equivalent to a circuit, because the hardware allows installation of new "
+#~ "versions and this is actually done. Since it is proprietary firmware, in "
+#~ "practice only the manufacturer can make new versions&mdash;users can't."
+#~ msgstr ""
+#~ "In jedem Fall ist die Telefonnetzfirmware in einem Android-Gerät nicht "
+#~ "äquivalent zu einem Schaltkreis, da die Hardware die Installation neuer "
+#~ "Versionen erlaubt und auch praktiziert wird. Da es sich um proprietäre "
+#~ "Firmware handelt, kann praktisch nur der Hersteller neue Versionen "
+#~ "installieren&#160;&#8209;&#160;Nutzer nicht."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Android is a major step towards an ethical, user-controlled, free "
+#~ "software portable phone, but there is a long way to go, and Google is "
+#~ "taking it in the wrong direction.  Hackers are working on <a href="
+#~ "\"http://replicant.us\";>Replicant</a>, but it's a big job to support a "
+#~ "new phone model, and there remains the problem of the firmware. Even "
+#~ "though the Android phones of today are considerably less bad than Apple "
+#~ "or Windows smartphones, they cannot be said to respect your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Android ist ein wichtiger Schritt in Richtung eines ethischen, "
+#~ "benutzerkontrollierten Freie-Software-Mobiltelefons, aber es ist noch ein "
+#~ "langer Weg zu gehen, und Google schlägt die falsche Richtung ein.. "
+#~ "Hacker<a href=\"#tn2\" id=\"tn2-ref\" class=\"transnote\">[**]</a> "
+#~ "arbeiten zwar an <a href=\"http://replicant.us\"; xml:lang=\"en"
+#~ "\">Replicant</a>, aber ein neues Telefonmodell zu unterstützen ist eine "
+#~ "große Aufgabe, und das Problem mit der Firmware bleibt nach wie vor. "
+#~ "Obwohl heutige Android-Telefone erheblich weniger schlecht als Apple- "
+#~ "oder Windows-Smartphones sind, kann nicht gesagt werden, dass sie die "
+#~ "Freiheit der Nutzer respektieren."
+
+#~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a> is the free version of "
 #~ "Android.  The Replicant developers have replaced many nonfree libraries, "
 #~ "for certain phone models.  The nonfree apps are excluded, but you "

Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.407
retrieving revision 1.408
diff -u -b -r1.407 -r1.408
--- software/po/recent-releases-include.de.po   13 Aug 2014 22:57:36 -0000      
1.407
+++ software/po/recent-releases-include.de.po   14 Aug 2014 14:57:05 -0000      
1.408
@@ -7,30 +7,22 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-13 22:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-13 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 15:34+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-08-13 22:56+0000\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>August 1[-2-]{+3+}, 2014</strong>
-#, fuzzy
 #| msgid "<strong>August 12, 2014</strong>"
 msgid "<strong>August 13, 2014</strong>"
-msgstr "<strong>2014-08-12</strong>"
+msgstr "<strong>2014-08-13</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-07/msg00010.html\";>Emms
-# | 4.0-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-08/msg00010.html\";>Octave
-# | 3.8.2+} released</a>, [-<i>Yoni Rabkin</i>, <tt>13:55</tt>-] {+<i>John W.
-# | Eaton</i>, <tt>18:28</tt>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-07/msg00010.html";
 #| "\">Emms 4.0 released</a>, <i>Yoni Rabkin</i>, <tt>13:55</tt>"
@@ -38,8 +30,8 @@
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-08/msg00010.html";
 "\">Octave 3.8.2 released</a>, <i>John W. Eaton</i>, <tt>18:28</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-07/msg00010.html\"; "
-"hreflang=\"en\">Emms 4.0</a>, <i>Yoni Rabkin</i>, <tt>13:55</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-08/msg00010.html\"; "
+"hreflang=\"en\">Octave 3.8.2</a>, <i>John W. Eaton</i>, <tt>18:28</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>August 12, 2014</strong>"
@@ -102,8 +94,8 @@
 "[security fix] Libgcrypt and GnuPG</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>09:57</tt>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-08/msg00004.html\"; "
-"hreflang=\"en\">[Sicherheitskorrektur] Libgcrypt und GnuPG</a>, <i>Werner "
-"Koch</i>, <tt>09:57</tt>"
+"hreflang=\"en\">[Sicherheitsaktualisierung] Gcrypt-Bibliothek und GnuPG</a>, "
+"<i>Werner Koch</i>, <tt>09:57</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
@@ -133,7 +125,8 @@
 "\">Libgcrypt 1.5.4 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>17:13</tt>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-08/msg00001.html\"; "
-"hreflang=\"en\">Libgcrypt 1.5.4</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>17:13</tt>"
+"hreflang=\"en\">Gcrypt-Bibliothek 1.5.4</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>17:13</"
+"tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>August 05, 2014</strong>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]