www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.fr.html philosophy/po/assigning-copyri...


From: GNUN
Subject: www home.fr.html philosophy/po/assigning-copyri...
Date: Sun, 13 Jul 2014 21:57:10 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/07/13 21:57:10

Modified files:
        .              : home.fr.html 
        philosophy/po  : assigning-copyright.de.po 
                         assigning-copyright.es.po 
                         assigning-copyright.fr.po 
                         assigning-copyright.pot 
                         assigning-copyright.ru.po 
        po             : home.fr-en.html home.it-en.html home.it.po 
        server/po      : takeaction.fr-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.fr.html?cvsroot=www&r1=1.269&r2=1.270
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/assigning-copyright.de.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/assigning-copyright.es.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/assigning-copyright.fr.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/assigning-copyright.pot?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/assigning-copyright.ru.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.107&r2=1.108
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.106&r2=1.107
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it.po?cvsroot=www&r1=1.528&r2=1.529
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.76&r2=1.77

Patches:
Index: home.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.fr.html,v
retrieving revision 1.269
retrieving revision 1.270
diff -u -b -r1.269 -r1.270
--- home.fr.html        12 Jul 2014 23:29:07 -0000      1.269
+++ home.fr.html        13 Jul 2014 21:57:07 -0000      1.270
@@ -185,7 +185,7 @@
 href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
 href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
 href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
-href="/software/superopt/">superopt</a>, <a
+href="/software/superopt/">superopt</a> et <a
 href="/software/teximpatient/">teximpatient</a> sont tous <a 
href="/server/takeaction.html#unmaint">à la recherche d'un
 repreneur</a>. Et ceux-ci sont à la recherche d'un comainteneur :
 
@@ -249,7 +249,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2014/07/12 23:29:07 $
+$Date: 2014/07/13 21:57:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/assigning-copyright.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/assigning-copyright.de.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/assigning-copyright.de.po     10 Jul 2014 15:40:42 -0000      
1.8
+++ philosophy/po/assigning-copyright.de.po     13 Jul 2014 21:57:08 -0000      
1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: assigning-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-13 21:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-14 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-07-13 21:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -61,12 +62,25 @@
 "im Gegensatz dazu geradezu falsch, wie jede andere proprietäre Software."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Companies normally sell exceptions using code they themselves have "
-"developed.  Since they hold the copyright on that code, they can legally "
-"distribute it in any manner, even in multiple manners in parallel.  But what "
-"happens when you publish a modified version of that free program, and the "
-"company wants to include your changes in its version?"
+# | Companies normally [-sell exceptions-] {+do these things+} using code they
+# | [-themselves have-] developed.  Since they hold the copyright on that
+# | code, they can legally distribute it in any manner, even in multiple
+# | manners in parallel.  But what happens when you publish a modified version
+# | of that free program, and the company wants to include your changes in its
+# | version?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Companies normally sell exceptions using code they themselves have "
+#| "developed.  Since they hold the copyright on that code, they can legally "
+#| "distribute it in any manner, even in multiple manners in parallel.  But "
+#| "what happens when you publish a modified version of that free program, "
+#| "and the company wants to include your changes in its version?"
+msgid ""
+"Companies normally do these things using code they developed.  Since they "
+"hold the copyright on that code, they can legally distribute it in any "
+"manner, even in multiple manners in parallel.  But what happens when you "
+"publish a modified version of that free program, and the company wants to "
+"include your changes in its version?"
 msgstr ""
 "Unternehmen verkaufen Ausnahmen normalerweise mit Quellcode, den sie selbst "
 "entwickelt haben. Da sie das Urheberrecht auf diesen Quellcode halten, "
@@ -111,13 +125,29 @@
 "den Ergebnissen überrascht werden."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The company will probably invite you to assign or license your copyright
+# | to the [-company.-] {+company, by signing a copyright assignment contract
+# | or a contributor license agreement.+}  That in itself is not inherently
+# | bad; for instance, many GNU software developers have assigned copyrights
+# | to the FSF.  However, the FSF never sells exceptions, and its assignment
+# | contracts include a commitment to distribute the contributor's code only
+# | with source and only permitting redistribution.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The company will probably invite you to assign or license your copyright "
+#| "to the company.  That in itself is not inherently bad; for instance, many "
+#| "GNU software developers have assigned copyrights to the FSF.  However, "
+#| "the FSF never sells exceptions, and its assignment contracts include a "
+#| "commitment to distribute the contributor's code only with source and only "
+#| "permitting redistribution."
 msgid ""
 "The company will probably invite you to assign or license your copyright to "
-"the company.  That in itself is not inherently bad; for instance, many GNU "
-"software developers have assigned copyrights to the FSF.  However, the FSF "
-"never sells exceptions, and its assignment contracts include a commitment to "
-"distribute the contributor's code only with source and only permitting "
-"redistribution."
+"the company, by signing a copyright assignment contract or a contributor "
+"license agreement.  That in itself is not inherently bad; for instance, many "
+"GNU software developers have assigned copyrights to the FSF.  However, the "
+"FSF never sells exceptions, and its assignment contracts include a "
+"commitment to distribute the contributor's code only with source and only "
+"permitting redistribution."
 msgstr ""
 "Das Unternehmen wird Sie wahrscheinlich auffordern, Ihr Copyright dem "
 "Unternehmen zuzuweisen oder zu lizenzieren. Das ist an sich nicht schlecht; "

Index: philosophy/po/assigning-copyright.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/assigning-copyright.es.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/assigning-copyright.es.po     5 Apr 2014 09:40:58 -0000       
1.6
+++ philosophy/po/assigning-copyright.es.po     13 Jul 2014 21:57:08 -0000      
1.7
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: assigning-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-13 21:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-05 10:24+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-07-13 21:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -64,12 +65,25 @@
 "incorrecto, como lo es cualquier otro software privativo."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Companies normally sell exceptions using code they themselves have "
-"developed.  Since they hold the copyright on that code, they can legally "
-"distribute it in any manner, even in multiple manners in parallel.  But what "
-"happens when you publish a modified version of that free program, and the "
-"company wants to include your changes in its version?"
+# | Companies normally [-sell exceptions-] {+do these things+} using code they
+# | [-themselves have-] developed.  Since they hold the copyright on that
+# | code, they can legally distribute it in any manner, even in multiple
+# | manners in parallel.  But what happens when you publish a modified version
+# | of that free program, and the company wants to include your changes in its
+# | version?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Companies normally sell exceptions using code they themselves have "
+#| "developed.  Since they hold the copyright on that code, they can legally "
+#| "distribute it in any manner, even in multiple manners in parallel.  But "
+#| "what happens when you publish a modified version of that free program, "
+#| "and the company wants to include your changes in its version?"
+msgid ""
+"Companies normally do these things using code they developed.  Since they "
+"hold the copyright on that code, they can legally distribute it in any "
+"manner, even in multiple manners in parallel.  But what happens when you "
+"publish a modified version of that free program, and the company wants to "
+"include your changes in its version?"
 msgstr ""
 "Las empresas suelen vender excepciones utilizando código desarrollado por "
 "ellas mismas. Dado que son titulares del copyright de ese código, legalmente 
"
@@ -113,13 +127,29 @@
 "sorpresas desagradables."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The company will probably invite you to assign or license your copyright
+# | to the [-company.-] {+company, by signing a copyright assignment contract
+# | or a contributor license agreement.+}  That in itself is not inherently
+# | bad; for instance, many GNU software developers have assigned copyrights
+# | to the FSF.  However, the FSF never sells exceptions, and its assignment
+# | contracts include a commitment to distribute the contributor's code only
+# | with source and only permitting redistribution.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The company will probably invite you to assign or license your copyright "
+#| "to the company.  That in itself is not inherently bad; for instance, many "
+#| "GNU software developers have assigned copyrights to the FSF.  However, "
+#| "the FSF never sells exceptions, and its assignment contracts include a "
+#| "commitment to distribute the contributor's code only with source and only "
+#| "permitting redistribution."
 msgid ""
 "The company will probably invite you to assign or license your copyright to "
-"the company.  That in itself is not inherently bad; for instance, many GNU "
-"software developers have assigned copyrights to the FSF.  However, the FSF "
-"never sells exceptions, and its assignment contracts include a commitment to "
-"distribute the contributor's code only with source and only permitting "
-"redistribution."
+"the company, by signing a copyright assignment contract or a contributor "
+"license agreement.  That in itself is not inherently bad; for instance, many "
+"GNU software developers have assigned copyrights to the FSF.  However, the "
+"FSF never sells exceptions, and its assignment contracts include a "
+"commitment to distribute the contributor's code only with source and only "
+"permitting redistribution."
 msgstr ""
 "La empresa probablemente le invitará a cederle el copyright u otorgarle una "
 "licencia. Eso en sí mismo no es inherentemente malo. Por ejemplo, muchos "

Index: philosophy/po/assigning-copyright.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/assigning-copyright.fr.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- philosophy/po/assigning-copyright.fr.po     19 Apr 2014 12:21:55 -0000      
1.32
+++ philosophy/po/assigning-copyright.fr.po     13 Jul 2014 21:57:08 -0000      
1.33
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: assigning-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-13 21:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-07-13 21:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -64,12 +65,25 @@
 "tout autre logiciel privateur."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Companies normally sell exceptions using code they themselves have "
-"developed.  Since they hold the copyright on that code, they can legally "
-"distribute it in any manner, even in multiple manners in parallel.  But what "
-"happens when you publish a modified version of that free program, and the "
-"company wants to include your changes in its version?"
+# | Companies normally [-sell exceptions-] {+do these things+} using code they
+# | [-themselves have-] developed.  Since they hold the copyright on that
+# | code, they can legally distribute it in any manner, even in multiple
+# | manners in parallel.  But what happens when you publish a modified version
+# | of that free program, and the company wants to include your changes in its
+# | version?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Companies normally sell exceptions using code they themselves have "
+#| "developed.  Since they hold the copyright on that code, they can legally "
+#| "distribute it in any manner, even in multiple manners in parallel.  But "
+#| "what happens when you publish a modified version of that free program, "
+#| "and the company wants to include your changes in its version?"
+msgid ""
+"Companies normally do these things using code they developed.  Since they "
+"hold the copyright on that code, they can legally distribute it in any "
+"manner, even in multiple manners in parallel.  But what happens when you "
+"publish a modified version of that free program, and the company wants to "
+"include your changes in its version?"
 msgstr ""
 "Les entreprises vendent normalement des exceptions en utilisant du code "
 "qu'elles ont elles-même développé. Puisqu'elles détiennent le copyright 
de "
@@ -113,13 +127,29 @@
 "résultat."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The company will probably invite you to assign or license your copyright
+# | to the [-company.-] {+company, by signing a copyright assignment contract
+# | or a contributor license agreement.+}  That in itself is not inherently
+# | bad; for instance, many GNU software developers have assigned copyrights
+# | to the FSF.  However, the FSF never sells exceptions, and its assignment
+# | contracts include a commitment to distribute the contributor's code only
+# | with source and only permitting redistribution.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The company will probably invite you to assign or license your copyright "
+#| "to the company.  That in itself is not inherently bad; for instance, many "
+#| "GNU software developers have assigned copyrights to the FSF.  However, "
+#| "the FSF never sells exceptions, and its assignment contracts include a "
+#| "commitment to distribute the contributor's code only with source and only "
+#| "permitting redistribution."
 msgid ""
 "The company will probably invite you to assign or license your copyright to "
-"the company.  That in itself is not inherently bad; for instance, many GNU "
-"software developers have assigned copyrights to the FSF.  However, the FSF "
-"never sells exceptions, and its assignment contracts include a commitment to "
-"distribute the contributor's code only with source and only permitting "
-"redistribution."
+"the company, by signing a copyright assignment contract or a contributor "
+"license agreement.  That in itself is not inherently bad; for instance, many "
+"GNU software developers have assigned copyrights to the FSF.  However, the "
+"FSF never sells exceptions, and its assignment contracts include a "
+"commitment to distribute the contributor's code only with source and only "
+"permitting redistribution."
 msgstr ""
 "L'entreprise vous proposera sans doute de lui céder votre copyright, ou de "
 "lui octroyer une licence sur celui-ci. En soi, cela n'est pas une mauvaise "

Index: philosophy/po/assigning-copyright.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/assigning-copyright.pot,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/assigning-copyright.pot       5 Apr 2014 00:42:02 -0000       
1.12
+++ philosophy/po/assigning-copyright.pot       13 Jul 2014 21:57:08 -0000      
1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: assigning-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-13 21:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -47,11 +47,11 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Companies normally sell exceptions using code they themselves have "
-"developed.  Since they hold the copyright on that code, they can legally "
-"distribute it in any manner, even in multiple manners in parallel.  But what "
-"happens when you publish a modified version of that free program, and the "
-"company wants to include your changes in its version?"
+"Companies normally do these things using code they developed.  Since they "
+"hold the copyright on that code, they can legally distribute it in any "
+"manner, even in multiple manners in parallel.  But what happens when you "
+"publish a modified version of that free program, and the company wants to "
+"include your changes in its version?"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -77,11 +77,12 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The company will probably invite you to assign or license your copyright to "
-"the company.  That in itself is not inherently bad; for instance, many GNU "
-"software developers have assigned copyrights to the FSF.  However, the FSF "
-"never sells exceptions, and its assignment contracts include a commitment to "
-"distribute the contributor's code only with source and only permitting "
-"redistribution."
+"the company, by signing a copyright assignment contract or a contributor "
+"license agreement.  That in itself is not inherently bad; for instance, many "
+"GNU software developers have assigned copyrights to the FSF.  However, the "
+"FSF never sells exceptions, and its assignment contracts include a "
+"commitment to distribute the contributor's code only with source and only "
+"permitting redistribution."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>

Index: philosophy/po/assigning-copyright.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/assigning-copyright.ru.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/assigning-copyright.ru.po     5 Apr 2014 05:47:33 -0000       
1.16
+++ philosophy/po/assigning-copyright.ru.po     13 Jul 2014 21:57:09 -0000      
1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: assigning-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-13 21:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-05 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-07-13 21:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -61,12 +62,25 @@
 "другой несвободной программы."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Companies normally sell exceptions using code they themselves have "
-"developed.  Since they hold the copyright on that code, they can legally "
-"distribute it in any manner, even in multiple manners in parallel.  But what "
-"happens when you publish a modified version of that free program, and the "
-"company wants to include your changes in its version?"
+# | Companies normally [-sell exceptions-] {+do these things+} using code they
+# | [-themselves have-] developed.  Since they hold the copyright on that
+# | code, they can legally distribute it in any manner, even in multiple
+# | manners in parallel.  But what happens when you publish a modified version
+# | of that free program, and the company wants to include your changes in its
+# | version?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Companies normally sell exceptions using code they themselves have "
+#| "developed.  Since they hold the copyright on that code, they can legally "
+#| "distribute it in any manner, even in multiple manners in parallel.  But "
+#| "what happens when you publish a modified version of that free program, "
+#| "and the company wants to include your changes in its version?"
+msgid ""
+"Companies normally do these things using code they developed.  Since they "
+"hold the copyright on that code, they can legally distribute it in any "
+"manner, even in multiple manners in parallel.  But what happens when you "
+"publish a modified version of that free program, and the company wants to "
+"include your changes in its version?"
 msgstr ""
 "Компании обычно продают исключения, 
пользуясь программами, которые они "
 "разработали сами. Поскольку они обладают 
авторскими правами на эти "
@@ -108,13 +122,29 @@
 "случае результаты могут вас удивить."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The company will probably invite you to assign or license your copyright
+# | to the [-company.-] {+company, by signing a copyright assignment contract
+# | or a contributor license agreement.+}  That in itself is not inherently
+# | bad; for instance, many GNU software developers have assigned copyrights
+# | to the FSF.  However, the FSF never sells exceptions, and its assignment
+# | contracts include a commitment to distribute the contributor's code only
+# | with source and only permitting redistribution.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The company will probably invite you to assign or license your copyright "
+#| "to the company.  That in itself is not inherently bad; for instance, many "
+#| "GNU software developers have assigned copyrights to the FSF.  However, "
+#| "the FSF never sells exceptions, and its assignment contracts include a "
+#| "commitment to distribute the contributor's code only with source and only "
+#| "permitting redistribution."
 msgid ""
 "The company will probably invite you to assign or license your copyright to "
-"the company.  That in itself is not inherently bad; for instance, many GNU "
-"software developers have assigned copyrights to the FSF.  However, the FSF "
-"never sells exceptions, and its assignment contracts include a commitment to "
-"distribute the contributor's code only with source and only permitting "
-"redistribution."
+"the company, by signing a copyright assignment contract or a contributor "
+"license agreement.  That in itself is not inherently bad; for instance, many "
+"GNU software developers have assigned copyrights to the FSF.  However, the "
+"FSF never sells exceptions, and its assignment contracts include a "
+"commitment to distribute the contributor's code only with source and only "
+"permitting redistribution."
 msgstr ""
 "Компания, вероятно, предложит вам 
передать или лицензировать ей свои "
 "авторские права. Само по себе это не 
обязательно плохо; например, многие "

Index: po/home.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.fr-en.html,v
retrieving revision 1.107
retrieving revision 1.108
diff -u -b -r1.107 -r1.108
--- po/home.fr-en.html  16 Jun 2014 18:27:55 -0000      1.107
+++ po/home.fr-en.html  13 Jul 2014 21:57:09 -0000      1.108
@@ -169,8 +169,10 @@
 <span class="gnun-split"></span>
   <a href="/software/gleem/">gleem</a>,
   <a href="/software/gnukart/">gnukart</a>,
+  <a href="/software/gperf/">gperf</a>,
   <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
   <a href="/software/jwhois/">jwhois</a>,
+  <a href="/software/libsigsegv/">libsigsegv</a>,
   <a href="/software/metahtml/">metahtml</a>,
   <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>,
   <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
@@ -228,7 +230,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/06/16 18:27:55 $
+$Date: 2014/07/13 21:57:09 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/home.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.it-en.html,v
retrieving revision 1.106
retrieving revision 1.107
diff -u -b -r1.106 -r1.107
--- po/home.it-en.html  16 Jun 2014 13:56:52 -0000      1.106
+++ po/home.it-en.html  13 Jul 2014 21:57:09 -0000      1.107
@@ -169,8 +169,10 @@
 <span class="gnun-split"></span>
   <a href="/software/gleem/">gleem</a>,
   <a href="/software/gnukart/">gnukart</a>,
+  <a href="/software/gperf/">gperf</a>,
   <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
   <a href="/software/jwhois/">jwhois</a>,
+  <a href="/software/libsigsegv/">libsigsegv</a>,
   <a href="/software/metahtml/">metahtml</a>,
   <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>,
   <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
@@ -228,7 +230,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/06/16 13:56:52 $
+$Date: 2014/07/13 21:57:09 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/home.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.it.po,v
retrieving revision 1.528
retrieving revision 1.529
diff -u -b -r1.528 -r1.529
--- po/home.it.po       13 Jul 2014 21:32:37 -0000      1.528
+++ po/home.it.po       13 Jul 2014 21:57:09 -0000      1.529
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-07-12 23:26+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -370,25 +369,7 @@
 "html#unmaint\">pacchetto GNU abbandonato</a>?</strong>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-# | <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a
-# | href=\"/software/gnukart/\">gnukart</a>, <a
-# | {+href=\"/software/gperf/\">gperf</a>, <a+}
-# | href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a
-# | href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a
-# | {+href=\"/software/libsigsegv/\">libsigsegv</a>, <a+}
-# | href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a
-# | href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a
-# | href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a
-# | href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, <a
-# | href=\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnukart/"
-#| "\">gnukart</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-#| "software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</"
-#| "a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/"
-#| "polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, "
-#| "<a href=\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnukart/"
 "\">gnukart</a>, <a href=\"/software/gperf/\">gperf</a>, <a href=\"/software/"

Index: server/po/takeaction.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.fr-en.html,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -b -r1.76 -r1.77
--- server/po/takeaction.fr-en.html     16 Jun 2014 18:27:56 -0000      1.76
+++ server/po/takeaction.fr-en.html     13 Jul 2014 21:57:10 -0000      1.77
@@ -95,9 +95,11 @@
   <p>These GNU packages are looking for a maintainer:
 <span class="gnun-split"></span>
   <a href="/software/gleem/">gleem</a>,
+  <a href="/software/gperf/">gperf</a>,
   <a href="/software/gnukart/">gnukart</a>,
   <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
   <a href="/software/jwhois/">jwhois</a>,
+  <a href="/software/libsigsegv/">libsigsegv</a>,
   <a href="/software/metahtml/">metahtml</a>,
   <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>,
   <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
@@ -202,7 +204,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/06/16 18:27:56 $
+$Date: 2014/07/13 21:57:10 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]