[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/po license-list.es.po
From: |
Dora Scilipoti |
Subject: |
www/licenses/po license-list.es.po |
Date: |
Sat, 12 Jul 2014 07:18:37 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Dora Scilipoti <dora> 14/07/12 07:18:37
Modified files:
licenses/po : license-list.es.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.es.po?cvsroot=www&r1=1.114&r2=1.115
Patches:
Index: license-list.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.es.po,v
retrieving revision 1.114
retrieving revision 1.115
diff -u -b -r1.114 -r1.115
--- license-list.es.po 11 Jul 2014 17:06:31 -0000 1.114
+++ license-list.es.po 12 Jul 2014 07:18:36 -0000 1.115
@@ -11,15 +11,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 17:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-30 06:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-12 09:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 09:11+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-07-11 17:01+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
@@ -3446,37 +3445,16 @@
"(<a href=\"#NoLicense\">#NoLicense</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | If source code does not carry a license to give users the four essential
-# | freedoms, {+then unless it has been explicitly and validly placed in the
-# | public domain,+} it is not free software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If source code does not carry a license to give users the four essential "
-#| "freedoms, it is not free software."
msgid ""
"If source code does not carry a license to give users the four essential "
"freedoms, then unless it has been explicitly and validly placed in the "
"public domain, it is not free software."
msgstr ""
"Si el código fuente no está acompañado de una licencia que otorgue a los "
-"usuarios las cuatro libertades esenciales, no es software libre."
+"usuarios las cuatro libertades esenciales, no es software libre, a menos que "
+"de manera explÃcita y válida se haya puesto en el dominio público."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | Some developers think that code with no license is {+automatically+} <a
-# | href=\"#PublicDomain\">in the public domain</a>. That is not true under
-# | today's copyright law; rather, all copyrightable works are copyrighted by
-# | default. This includes programs. Absent a license to grant users
-# | freedom, they don't have any. In some countries, users that download code
-# | with no license may infringe copyright merely by compiling it or running
-# | it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some developers think that code with no license is <a href=\"#PublicDomain"
-#| "\">in the public domain</a>. That is not true under today's copyright "
-#| "law; rather, all copyrightable works are copyrighted by default. This "
-#| "includes programs. Absent a license to grant users freedom, they don't "
-#| "have any. In some countries, users that download code with no license "
-#| "may infringe copyright merely by compiling it or running it."
msgid ""
"Some developers think that code with no license is automatically <a href="
"\"#PublicDomain\">in the public domain</a>. That is not true under today's "
@@ -3485,14 +3463,14 @@
"have any. In some countries, users that download code with no license may "
"infringe copyright merely by compiling it or running it."
msgstr ""
-"Algunos programadores piensan que el código que no tiene licencia está <a "
-"href=\"#PublicDomain\">en el dominio público</a>. Según la actual ley de "
-"copyright, no es asÃ. Más bien, todas las obras que se pueden poner bajo "
-"copyright, incluyendo los programas informáticos, tienen copyright si no se "
-"especifica lo contrario. Los usuarios no tienen ninguna libertad si no "
-"existe una licencia que la otorgue. En algunos paÃses, los usuarios que "
-"descargan código desprovisto de licencia pueden violar el copyright "
-"simplemente si compilan o ejecutan el código."
+"Algunos programadores piensan que el código que no tiene licencia está "
+"automáticamente <a href=\"#PublicDomain\">en el dominio público</a>. Según
"
+"la actual ley de copyright, no es asÃ. Más bien, todas las obras que se "
+"pueden poner bajo copyright, incluyendo los programas informáticos, tienen "
+"copyright si no se especifica lo contrario. Los usuarios no tienen ninguna "
+"libertad si no existe ninguna licencia que la otorgue. En algunos paÃses, "
+"los usuarios que descargan código desprovisto de licencia pueden violar el "
+"copyright simplemente si compilan o ejecutan el código."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -5277,6 +5255,14 @@
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<strong>Traducción: Santiago Becerra Carrillo, 2003.</strong> Revisiones: "
+"Miguel Abad Pérez, Gustavo M. Domato."
+
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
@@ -5287,14 +5273,6 @@
"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<strong>Traducción: Santiago Becerra Carrillo, 2003.</strong> Revisiones: "
-"Miguel Abad Pérez, Gustavo M. Domato."
-
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
- www/licenses/po license-list.es.po,
Dora Scilipoti <=