www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/proprietary malware-microsoft.es...


From: GNUN
Subject: www/philosophy/proprietary malware-microsoft.es...
Date: Sun, 06 Jul 2014 21:29:11 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/07/06 21:29:11

Modified files:
        philosophy/proprietary: malware-microsoft.es.html 
        philosophy/proprietary/po: malware-kindle-swindle.es.po 
                                   malware-kindle-swindle.translist 
                                   malware-microsoft.es.po 
Added files:
        philosophy/proprietary: malware-kindle-swindle.es.html 
        philosophy/proprietary/po: malware-kindle-swindle.es-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/malware-microsoft.es.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/malware-kindle-swindle.es.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/malware-kindle-swindle.es.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/malware-kindle-swindle.translist?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.es.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/malware-kindle-swindle.es-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: malware-microsoft.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/malware-microsoft.es.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- malware-microsoft.es.html   30 Jun 2014 05:27:45 -0000      1.2
+++ malware-microsoft.es.html   6 Jul 2014 21:29:10 -0000       1.3
@@ -25,10 +25,10 @@
 El <cite>malware</cite> y el software que no es libre son dos cosas
 diferentes. La diferencia entre el <a
 href="/philosophy/free-sw.html">software libre</a> y el software que no es
-libre reside en que, <a
-href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">con el software
-libre son los usuarios quienes tienen el control del programa, y no a la
-inversa</a>. No es una cuestión directamente relacionada con lo que el
+libre reside en <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> si los usuarios
+controlan el programa o por el contrario el programa controla a los
+usuarios</a>. No es una cuestión directamente relacionada con lo que el
 programa <em>hace</em> cuando se ejecuta. De todas maneras, en la práctica,
 el software que no es libre a menudo es también <cite>malware</cite>. Esto
 se debe a que el desarrollador, sabiendo que a los usuarios se les ha negado
@@ -187,7 +187,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2014/06/30 05:27:45 $
+$Date: 2014/07/06 21:29:10 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/malware-kindle-swindle.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/malware-kindle-swindle.es.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/malware-kindle-swindle.es.po     6 Jul 2014 21:17:51 -0000       1.1
+++ po/malware-kindle-swindle.es.po     6 Jul 2014 21:29:11 -0000       1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-kindle-swindle.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-06 22:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-04 12:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-06 22:48+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -159,13 +159,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<strong>Traducción: Moisés Muñoz, 2014.</strong> Revisiones: Javier Fdez. "
-"Retenaga."
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -176,6 +169,13 @@
 "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
 "SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
 
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<strong>Traducción: Moisés Muñoz, 2014.</strong> Revisiones: Javier Fdez. "
+"Retenaga."
+
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/malware-kindle-swindle.translist
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/proprietary/po/malware-kindle-swindle.translist,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/malware-kindle-swindle.translist 4 Jun 2014 12:23:02 -0000       1.1
+++ po/malware-kindle-swindle.translist 6 Jul 2014 21:29:11 -0000       1.2
@@ -4,6 +4,7 @@
 <p>
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/philosophy/proprietary/malware-kindle-swindle.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/philosophy/proprietary/malware-kindle-swindle.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span>
 &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es" 
href="/philosophy/proprietary/malware-kindle-swindle.es.html">español</a>&nbsp;[es]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/proprietary/malware-kindle-swindle.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>
 &nbsp;
 </p>
 </div>' -->

Index: po/malware-microsoft.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.es.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/malware-microsoft.es.po  6 Jul 2014 21:19:15 -0000       1.4
+++ po/malware-microsoft.es.po  6 Jul 2014 21:29:11 -0000       1.5
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-microsoft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-30 06:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-04 12:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -280,13 +280,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<strong>Traducción: Grupo Camayihi, Colombia, 2014.</strong> Revisión: "
-"Javier Fdez. Retenaga."
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -297,6 +290,13 @@
 "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
 "SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
 
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<strong>Traducción: Grupo Camayihi, Colombia, 2014.</strong> Revisión: "
+"Javier Fdez. Retenaga."
+
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: malware-kindle-swindle.es.html
===================================================================
RCS file: malware-kindle-swindle.es.html
diff -N malware-kindle-swindle.es.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ malware-kindle-swindle.es.html      6 Jul 2014 21:29:09 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,138 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/proprietary/malware-kindle-swindle.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Malware en el Kindle Swindle - Proyecto GNU - Free Software 
Foundation</title>
+
+<!--#include 
virtual="/philosophy/proprietary/po/malware-kindle-swindle.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<h2><cite>Malware</cite> en el Kindle Swindle</h2>
+
+<a href="/philosophy/proprietary/proprietary.html">Más ejemplos de
+<cite>malware</cite> en el software privativo</a>
+
+<p>Nos referimos a este producto como el <a
+href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Swindle de Amazon</a> porque
+tiene <a href="/philosophy/proprietary/proprietary-drm.html">gestión digital
+de restricciones (<abbr title="Digital Restrictions
+Management">DRM</abbr>)</a> y <a href="/philosophy/ebooks.html"> otras
+funcionalidades maliciosas</a>.</p>
+
+<p>
+El <cite>malware</cite> y el software que no es libre son dos cosas
+diferentes. <cite>Malware</cite> se refiere al programa diseñado para
+maltratar o dañar a los usuarios cuando se ejecuta. La diferencia entre el
+<a href="/philosophy/free-sw.html">software libre</a> y el software que no
+es libre reside en <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> si los usuarios
+controlan el programa o por el contrario el programa controla a los
+usuarios</a>. No es una cuestión directamente relacionada con lo que el
+programa <em>hace</em> cuando se ejecuta. De todas maneras, en la práctica,
+el software que no es libre a menudo es también <cite>malware</cite>. Esto
+se debe a que el desarrollador, sabiendo que a los usuarios se les ha negado
+la posibilidad de poner remedio a las funcionalidades maliciosas, se ve
+tentado a imponer algunas.
+</p>
+
+<ul>
+  <li><p>El Kindle de Amazon tiene una puerta trasera que ha sido usada para <a
+href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/";>
+borrar libros de forma remota</a>.</p></li>
+
+  <li><p><a href="http://science.opposingviews.com/kindle-drm-17841.html";> El 
Kindle
+de Amazon tiene DRM</a>. Ese artículo es erróneo, ya que no trata el DRM
+como una cuestión ética; da por hecho que todo lo que Amazon podría hacer a
+los usuarios es legítimo. Se refiere al DRM como gestión digital de
+«derechos», que es el término que se ha inventado para promover el DRM. No
+obstante, sirve de referencia a los hechos.</p></li>
+
+  <li><p>La <cite>Electronic Frontier Foundation</cite> ha examinado y 
encontrado <a
+href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012";>diversos tipos de
+vigilancia en el Swindle y otros lectores de libros electrónicos</a>.</p></li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
+avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
+diríjase a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
+fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
+errores.<br /> Por favor envíe sus comentarios y sugerencias sobre las
+traducciones a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
+para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
+el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Esta página está bajo una <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es";>licencia
+Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de 
América</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<strong>Traducción: Moisés Muñoz, 2014.</strong> Revisiones: Javier
+Fdez. Retenaga.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Última actualización:
+
+$Date: 2014/07/06 21:29:09 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/malware-kindle-swindle.es-en.html
===================================================================
RCS file: po/malware-kindle-swindle.es-en.html
diff -N po/malware-kindle-swindle.es-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-kindle-swindle.es-en.html        6 Jul 2014 21:29:10 -0000       
1.1
@@ -0,0 +1,111 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>Malware in the Kindle Swindle
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include 
virtual="/philosophy/proprietary/po/malware-kindle-swindle.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Malware in the Kindle Swindle</h2>
+
+<a href="/philosophy/proprietary.html">Other examples of proprietary 
malware</a>
+
+<p>We refer to this product as the 
+<a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Amazon Swindle</a>
+because it has <a href="/philosophy/proprietary-drm.html">Digital restrictions
+management (DRM)</a>  and <a href="/philosophy/ebooks.html"> 
+other malicious functionalities</a>.</p>
+
+<p>
+Malware and nonfree software are two different issues.  Malware means
+the program is designed to mistreat or harm users when it runs.  The
+difference between <a href="/philosophy/free-sw.html">free
+software</a> and nonfree software is in
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
+whether the users have control of the program or vice versa</a>.  It's
+not directly a question of what the program <em>does</em> when it
+runs.  However, in practice nonfree software is often malware, because
+the developer's awareness that the users would be powerless to fix any
+malicious functionalities tempts the developer to impose some.
+</p>
+
+<ul>
+  <li><p>The Amazon Kindle has a back door that has been used to <a 
+  
href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/";>
+  remotely erase books</a>.</p></li>
+
+  <li><p><a href="http://science.opposingviews.com/kindle-drm-17841.html";>
+  The Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it
+  fails to treat DRM as an ethical question; it takes for granted that
+  whatever Amazon might do to its users is legitimate. It refers to DRM
+  as digital &ldquo;rights&rdquo; management, which is the spin term
+  used to promote DRM. Nonetheless it serves as a reference for the 
+  facts.</p></li>
+
+  <li><p>The Electronic Frontier Foundation has examined and found <a 
+  href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012";>various kinds of 
+  surveillance in the Swindle and other e-readers</a>.</p></li>
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2014/07/06 21:29:10 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]