www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/po/common-distros.pt-br-diff.html d...


From: GNUN
Subject: www distros/po/common-distros.pt-br-diff.html d...
Date: Sat, 05 Jul 2014 05:58:52 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/07/05 05:58:52

Modified files:
        distros/po     : common-distros.pt-br-diff.html 
                         common-distros.ro-diff.html 
                         free-distros.hr-diff.html 
                         free-distros.pt-br-diff.html 
                         free-distros.ro-diff.html 
        philosophy/po  : free-sw.ar-diff.html free-sw.nl-diff.html 
                         free-sw.pt-br-diff.html free-sw.zh-tw-diff.html 
                         second-sight.translist 
Added files:
        philosophy     : second-sight.ru.html 
        philosophy/po  : second-sight.ru-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.pt-br-diff.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ro-diff.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.hr-diff.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.pt-br-diff.html?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ro-diff.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/second-sight.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ar-diff.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.nl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.pt-br-diff.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.zh-tw-diff.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/second-sight.translist?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/second-sight.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: distros/po/common-distros.pt-br-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.pt-br-diff.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- distros/po/common-distros.pt-br-diff.html   5 Jul 2014 05:28:55 -0000       
1.12
+++ distros/po/common-distros.pt-br-diff.html   5 Jul 2014 05:58:49 -0000       
1.13
@@ -317,7 +317,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p 
class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2014/07/05 05:28:55 $
+$Date: 2014/07/05 05:58:49 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: distros/po/common-distros.ro-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ro-diff.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- distros/po/common-distros.ro-diff.html      5 Jul 2014 05:28:56 -0000       
1.8
+++ distros/po/common-distros.ro-diff.html      5 Jul 2014 05:58:49 -0000       
1.9
@@ -316,7 +316,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p 
class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2014/07/05 05:28:56 $
+$Date: 2014/07/05 05:58:49 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: distros/po/free-distros.hr-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.hr-diff.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- distros/po/free-distros.hr-diff.html        5 Jul 2014 05:28:56 -0000       
1.4
+++ distros/po/free-distros.hr-diff.html        5 Jul 2014 05:58:50 -0000       
1.5
@@ -249,7 +249,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p 
class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2014/07/05 05:28:56 $
+$Date: 2014/07/05 05:58:50 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: distros/po/free-distros.pt-br-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.pt-br-diff.html,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- distros/po/free-distros.pt-br-diff.html     5 Jul 2014 05:28:56 -0000       
1.46
+++ distros/po/free-distros.pt-br-diff.html     5 Jul 2014 05:58:50 -0000       
1.47
@@ -265,7 +265,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2014/07/05 05:28:56 $
+$Date: 2014/07/05 05:58:50 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: distros/po/free-distros.ro-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ro-diff.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- distros/po/free-distros.ro-diff.html        5 Jul 2014 05:28:56 -0000       
1.10
+++ distros/po/free-distros.ro-diff.html        5 Jul 2014 05:58:50 -0000       
1.11
@@ -249,7 +249,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p 
class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2014/07/05 05:28:56 $
+$Date: 2014/07/05 05:58:50 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: philosophy/po/free-sw.ar-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ar-diff.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/free-sw.ar-diff.html  5 Jul 2014 05:29:01 -0000       1.25
+++ philosophy/po/free-sw.ar-diff.html  5 Jul 2014 05:58:51 -0000       1.26
@@ -618,7 +618,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p 
class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2014/07/05 05:29:01 $
+$Date: 2014/07/05 05:58:51 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: philosophy/po/free-sw.nl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.nl-diff.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/free-sw.nl-diff.html  5 Jul 2014 05:29:01 -0000       1.21
+++ philosophy/po/free-sw.nl-diff.html  5 Jul 2014 05:58:51 -0000       1.22
@@ -618,7 +618,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p 
class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2014/07/05 05:29:01 $
+$Date: 2014/07/05 05:58:51 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: philosophy/po/free-sw.pt-br-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.pt-br-diff.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/free-sw.pt-br-diff.html       5 Jul 2014 05:29:01 -0000       
1.25
+++ philosophy/po/free-sw.pt-br-diff.html       5 Jul 2014 05:58:51 -0000       
1.26
@@ -618,7 +618,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p 
class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2014/07/05 05:29:01 $
+$Date: 2014/07/05 05:58:51 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: philosophy/po/free-sw.zh-tw-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.zh-tw-diff.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/free-sw.zh-tw-diff.html       5 Jul 2014 05:29:02 -0000       
1.21
+++ philosophy/po/free-sw.zh-tw-diff.html       5 Jul 2014 05:58:51 -0000       
1.22
@@ -618,7 +618,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p 
class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2014/07/05 05:29:02 $
+$Date: 2014/07/05 05:58:51 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: philosophy/po/second-sight.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/second-sight.translist,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/second-sight.translist        15 May 2013 19:29:03 -0000      
1.8
+++ philosophy/po/second-sight.translist        5 Jul 2014 05:58:52 -0000       
1.9
@@ -2,11 +2,12 @@
 <!--#set var="TRANSLATION_LIST"
 value='<div id="translations">
 <p>
-<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/philosophy/second-sight.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es" 
href="/philosophy/second-sight.es.html">español</a>&nbsp;[es]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/second-sight.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a lang="nl" hreflang="nl" 
href="/philosophy/second-sight.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl" 
href="/philosophy/second-sight.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/philosophy/second-sight.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es" 
href="/philosophy/second-sight.es.html">español</a>&nbsp;[es]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/second-sight.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="nl" hreflang="nl" 
href="/philosophy/second-sight.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl" 
href="/philosophy/second-sight.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/second-sight.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span> 
&nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->

Index: philosophy/second-sight.ru.html
===================================================================
RCS file: philosophy/second-sight.ru.html
diff -N philosophy/second-sight.ru.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/second-sight.ru.html     5 Jul 2014 05:58:50 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,173 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/second-sight.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Свободные программы и (электронное) 
государство - Проект GNU - Фонд
+свободного программного обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/second-sight.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Свободные программы и (электронное) 
государство</h2>
+
+<div class="announcement">
+<blockquote><p>Эта статья первоначально 
появилась в &ldquo;Гардиан&rdquo; 3 марта 2005 
года</p></blockquote>
+</div>
+
+<p><a href="http://www.stallman.org/";>Ричард Столмен</a></p>
+
+<p>
+Правительство Великобритании выделило 
средства на развитие программ,
+полезных для электронного государства, и 
теперь не знает, что с этим
+делать. Кое у кого была блестящая идея 
передать это местным советам,
+приглашая их превратиться в 
программистские компании.
+</p>
+
+<p>
+Общество уже заплатило за разработку этих 
программ. Разве не абсурдно
+заставлять его платить теперь еще раз за 
разрешение пользоваться ими? Разве
+не абсурдно ограничивать то, что общество 
может ими делать? Увы, такой
+абсурд в порядке вещей; стандартная 
практика государства&nbsp;&mdash;
+отдавать общественно финансированные 
программы в частные руки, компаниям,
+которые заставляют общество&nbsp;&mdash; и даже 
государство&nbsp;&mdash;
+выпрашивать затем у них разрешение 
пользоваться этими программами.
+</p>
+
+<p>
+Хуже того&nbsp;&mdash; они налагают 
обезнадеживающие ограничения на
+пользователей, лишают их доступа к исх
одному тексту программ, чертежам,
+которые программист может читать, 
понимать и править. Все, что получают
+пользователи&nbsp;&mdash; это исполняемый файл, 
&ldquo;черный ящик&rdquo;,
+так что они не могут доработать его, 
понять, как он действует или даже
+проверить, что он делает.
+</p>
+
+<p>
+У этого бессмысленного правила есть 
осмысленный мотив. Он состоит в том,
+чтобы гарантировать, что кто-то будет 
заботиться о программе, устранять
+проблемы, которые неизбежно возникнут, и 
приспосабливать ее к новым
+нуждам. Раньше бытовало убеждение, что это 
можно сделать, только если
+какой-нибудь компании дадут 
контролировать всякое применение 
программы и
+вертеть всеми пользователями, как угодно.
+</p>
+
+<p>
+Сегодня мы знаем другой способ: свободные 
программы (известные также как <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html "> открытый исх
одный
+текст</a>). Свободные программы означают, 
что пользователи вольны применять
+эти программы, распространять их, изучать 
их и даже расширять их под новые
+задачи.
+</p>
+
+<p>
+Слово &ldquo;свободный&rdquo; означает свободу, 
а не стоимость;
+представляйте себе &ldquo;вольную речь&rdquo;, а 
не &ldquo;бесплатное
+пиво&rdquo;. Когда есть пользователи, которые 
ценят поддержку и готовы
+платить за нее, свободные программы 
означают свободный рынок поддержки
+вместо монополии. Свободные программы 
предоставляют также государственным
+учреждениям способ выполнить их 
обязанности по обеспечению суверенного
+контроля над государственными 
компьютерами, не давая этому контролю 
попасть
+в частные руки.
+</p>
+
+<p>
+С 1984 года группы добровольцев 
разрабатывали и поддерживали эффективные и
+полезные свободные программы&nbsp;&mdash; 
сначала немногие, затем целые
+операционные системы, такие как GNU/Linux и BSD. 
Сегодня <a
+href="http://directory.fsf.org/wiki/Main_Page";>Каталог 
свободных
+программ</a> насчитывает почти 4000 пакетов 
свободных
+программ. Правительство Великобритании 
уже решило расширить свое пользование
+свободными программами; и вот прекрасная 
возможность и пользоваться ими, и
+приумножать их.
+</p>
+
+<p>
+Администрации заместителя 
премьер-министра нужно сделать программы 
для
+электронного государства свободными, 
организовать сайт, на котором они будут
+развиваться, и нанять несколько человек 
для наблюдения за работой. Затем
+государства по всему миру станут 
пользоваться этими программами, исправлять
+их, расширять их и присылать улучшенные 
версии.
+</p>
+
+<p>
+Это будет выгодно всему миру, и все 
пользователи будут восхищаться
+Великобританией, которая вырвалась далеко 
вперед.
+</p>
+
+<pre>
+-- Ричард Столмен в 1984 году положил начало 
операционной
+   системе GNU (www.gnu.org), а в 1985 году основал
+   Фонд свободного программного 
обеспечения (fsf.org).
+</pre>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2005 Richard Stallman<br />Copyright &copy; 2014 Free
+Software Foundation, Inc. (translation)</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru";>лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
+производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";>русской группе 
переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2014/07/05 05:58:50 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: philosophy/po/second-sight.ru-en.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/second-sight.ru-en.html
diff -N philosophy/po/second-sight.ru-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/second-sight.ru-en.html       5 Jul 2014 05:58:51 -0000       
1.1
@@ -0,0 +1,144 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<title>Free Software and (e-)Government - GNU Project - Free Software 
Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/second-sight.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<h2>Free Software and (e-)Government</h2>
+
+<div class="announcement">
+<blockquote><p>This article originally appeared in The Guardian
+&mdash; March 3, 2005</p></blockquote>
+</div>
+
+<p>by <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
+
+<p>
+The UK government has funded the development of software useful for
+e-government, and now doesn't know what to do with it. Someone had the
+bright idea to hand it over to local councils, inviting them to turn
+themselves into software companies.
+</p>
+
+<p>
+The public have already paid to develop this software. Isn't it absurd
+to make them pay, now, for permission to use it? Isn't it absurd to
+restrict what they can do with it? Alas, such absurdity is not
+unusual; it is standard practice for governments to deliver publicly
+funded software into private hands, to companies that make the public
+&mdash; and even the government &mdash; beg for permission to use it
+afterwards.
+</p>
+
+<p>
+Even worse, they impose frustrating restrictions on the users, denying
+them access to the software's source code, the plans that a programmer
+can read and understand and change. All the users get is an
+executable, a &ldquo;black box&rdquo;, so that they cannot adapt it,
+understand it or even verify what it does.
+</p>
+
+<p>
+There is a sensible motive for this senseless policy. The motive is to
+make sure that someone cares for the software, fixing the problems
+that inevitably appear and adapting it to new needs. People used to
+believe that having some company control all use of the software, and
+keep all users under its thumb, was the only way to do this.
+</p>
+
+<p>
+Today, we know another way: free software (also known
+as <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html "> open
+source</a> or Foss). Free software means the users are free to use
+this software, redistribute it, study it, or even extend it to do more
+jobs.
+</p>
+
+<p>
+The word &ldquo;free&rdquo; refers to freedom, not price; think
+&ldquo;free speech&rdquo;, not &ldquo;free beer&rdquo;. When there are
+users that value support and are willing to pay for it, free software
+means a free market for support, instead of a monopoly. Free software
+also offers government agencies a way to fulfil their responsibility
+to maintain sovereign control over the state's computers, and not let
+that control fall into private hands.
+</p>
+
+<p>
+Since 1984, groups of volunteers have developed and maintained
+powerful and useful free programs &mdash; a few at first, then entire
+operating systems such as GNU/Linux and BSD. Today,
+the <a href="http://directory.fsf.org/wiki/Main_Page";>Free Software 
Directory</a> 
+lists almost 4,000 free software packages. The UK government has already 
+decided to increase its use of free software; here is a perfect opportunity to
+both use it and contribute.
+</p>
+
+<p>
+The Office of the Deputy Prime Minister should make the e-government
+programs free software, set up a site to host their development, and
+hire a handful of people to oversee the work. Then governments around
+the world will begin to use this software, fix it, extend it, and
+contribute the improvements back.
+</p>
+
+<p>
+The whole world will benefit, and all the users will admire Britain's
+leadership.
+</p>
+
+<pre>
+-- Richard Stallman launched the GNU operating system (www.gnu.org) in
+   1984 and founded the Free Software Foundation (fsf.org) in 1985.
+</pre>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2005 Richard Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2014/07/05 05:58:51 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]