[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/proprietary/po proprietary-tyran...
From: |
Dora Scilipoti |
Subject: |
www/philosophy/proprietary/po proprietary-tyran... |
Date: |
Tue, 24 Jun 2014 08:07:04 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Dora Scilipoti <dora> 14/06/24 08:07:04
Added files:
philosophy/proprietary/po: proprietary-tyrants.es.po
Log message:
New translation by Moisés Muñoz.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-tyrants.es.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: proprietary-tyrants.es.po
===================================================================
RCS file: proprietary-tyrants.es.po
diff -N proprietary-tyrants.es.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ proprietary-tyrants.es.po 24 Jun 2014 08:05:55 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,169 @@
+# Spanish translation of
http://www.gnu.org/philosophy/proprietary/proprietary-tyrants.html
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Moisés Muñoz <address@hidden>, 2014.
+# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2014.
+# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: proprietary-tyrants.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 09:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-24 09:53+0100\n"
+"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
+"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Proprietary Tyrants - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"Los sistemas privativos son tiranos - Proyecto GNU - Free Software Foundation"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Proprietary Tyrants"
+msgstr "Los sistemas privativos son tiranos"
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary.html\">Más ejemplos de "
+"<cite>malware</cite> en el software privativo</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A <em>tyrant</em> device is one that refuses to allow users to install a "
+"different operating system or a modified operating system. These devices "
+"have measures to block execution of anything other than the “"
+"approved” system versions. We also refer to this practice as "
+"<em>tivoization</em>."
+msgstr ""
+"Un dispositivo <em>tirano</em> es aquel que no permite a los usuarios "
+"instalar un sistema operativo diferente o modificado. Estos dispositivos "
+"cuentan con medidas para bloquear la ejecución de cualquier otro, excepto "
+"las versiones de los sistemas «aprobados». También nos referimos a esta "
+"práctica como «<i>tivoización</i>»."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Apple iThings are tyrant devices. There is a port of Android to the "
+"iThings, but installing it requires <a href=\"http://www.idroidproject.org/"
+"wiki/Status\"> finding a bug or “exploit”</a> to make it "
+"possible to install a different system."
+msgstr ""
+"Las iCosas de Apple son dispositivos tiranos. Existe un puerto en Android "
+"para las iCosas, pero para instalarlo es necesario <a href=\"http://www."
+"idroidproject.org/wiki/Status\"> encontrar un bug o «exploit»</a> que "
+"posibilite la instalación de un sistema diferente."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/\"> Mobile "
+"devices that come with Windows 8 are tyrants.</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/\"> Los "
+"dispositivos móviles con Windows 8 son tiranos.</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://blog.azimuthsecurity.com/2013/04/unlocking-motorola-"
+"bootloader.html\"> Some Android phones are tyrants</a> (though someone found "
+"a way to crack the restriction). Fortunately, most Android devices are not "
+"tyrants."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://blog.azimuthsecurity.com/2013/04/unlocking-motorola-"
+"bootloader.html\"> Algunos teléfonos Android son tiranos</a> (aunque alguien
"
+"encontró una manera de saltarse la restricción). Afortunadamente, la
mayorÃa "
+"de los dispositivos Android no son tiranos."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "<a href=\"http://boycottsony.org\">The Playstation 3 is a tyrant</a>."
+msgstr "<a href=\"http://boycottsony.org\">La Playstation 3 es tirana</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://soylentnews.org/article.pl?sid=14/03/15/1912255\"> Intel "
+"processors will have tyrant software built in</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://soylentnews.org/article.pl?sid=14/03/15/1912255\"> Los "
+"procesadores Intel incorporarán software tirano</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"EnvÃe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. Existen también <a href=\"/contact/\">otros "
+"medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para avisar de enlaces rotos y "
+"proponer otras correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
+"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer "
+"errores.<br /> Por favor envÃe sus comentarios y sugerencias sobre las "
+"traducciones a <a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
+"address@hidden></a>. </p><p>Consulte la <a href=\"/server/standards/"
+"README.translations.html\">GuÃa para las traducciones</a> para obtener "
+"información sobre la coordinación y el envÃo de traducciones de las
páginas "
+"de este sitio web."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<strong>Traducción: Moisés Muñoz, 2014.</strong> Revisiones: Javier Fdez. "
+"Retenaga."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Esta página está bajo una <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons."
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
+"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ãltima actualización:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/proprietary/po proprietary-tyran...,
Dora Scilipoti <=