www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/license-list.it.html licenses/po/l...


From: GNUN
Subject: www licenses/license-list.it.html licenses/po/l...
Date: Sat, 21 Jun 2014 21:28:49 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/06/21 21:28:49

Modified files:
        licenses       : license-list.it.html 
        licenses/po    : license-list.it-en.html license-list.it.po 
        philosophy     : words-to-avoid.it.html 
        philosophy/po  : javascript-trap.it.po javascript-trap.translist 
                         words-to-avoid.it-en.html words-to-avoid.it.po 
Added files:
        philosophy     : javascript-trap.it.html 
        philosophy/po  : javascript-trap.it-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.it.html?cvsroot=www&r1=1.76&r2=1.77
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.it.po?cvsroot=www&r1=1.167&r2=1.168
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.it.html?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/javascript-trap.it.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.it.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.translist?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po?cvsroot=www&r1=1.122&r2=1.123
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.it-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: licenses/license-list.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.it.html,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -b -r1.76 -r1.77
--- licenses/license-list.it.html       30 May 2014 23:29:28 -0000      1.76
+++ licenses/license-list.it.html       21 Jun 2014 21:27:09 -0000      1.77
@@ -1934,6 +1934,24 @@
 </p></dd>
 
 
+<dt><a id="Truecrypt-3.0"
+href="http://directory.fsf.org/wiki/License:TrueCrypt";> Truecrypt license
+3.0</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#Truecrypt-3.0">#Truecrypt-3.0</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Questa licenza non è libera, per vari motivi. Ad esempio dice che non si 
può
+usare il programma se non si comprende la licenza, impone condizioni sul
+consentire agli altri di eseguire una copia del programma, impone condizioni
+su programmi distinti che "dipendono da" Truecrypt. La condizione sui marchi
+registrati si applica anche a "materiali associati".
+</p>
+<p>Ci sono altri punti della licenza che sono problematici, e la loro
+valutazione ha ritardato la pubblicazione delle nostre conclusioni. Ma è ora
+chiaro che non ci dispiace che Truecrypt sia stato chiuso. Ci sono <a
+href="http://directory.fsf.org/wiki?search=disk+encryption";>programmi liberi
+equivalenti</a>.</p></dd>
+
+
 <dt><a id="UtahPublicLicense"
 href="http://www.cs.utah.edu/~gk/teem/txt/LICENSE.txt";> University of Utah
 Public License</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
@@ -2376,7 +2394,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2014/05/30 23:29:28 $
+$Date: 2014/06/21 21:27:09 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/license-list.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.it-en.html,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- licenses/po/license-list.it-en.html 30 May 2014 23:29:28 -0000      1.56
+++ licenses/po/license-list.it-en.html 21 Jun 2014 21:27:11 -0000      1.57
@@ -2030,6 +2030,26 @@
 </p></dd>
 
 
+<dt><a id="Truecrypt-3.0"
+    href="http://directory.fsf.org/wiki/License:TrueCrypt";>
+    Truecrypt license 3.0</a>
+    <span class="anchor-reference-id">
+       (<a href="#Truecrypt-3.0">#Truecrypt-3.0</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>This license is nonfree for several reasons.  It says that if you
+don't understand the license you may not use the program.  It puts
+conditions on allowing others to run your copy.  It puts conditions on
+separate programs that &ldquo;depend on&rdquo; Truecrypt.  The
+trademark condition applies to &ldquo;associated materials&rdquo;.
+</p>
+<p>There are other points in the license which seem perhaps
+unacceptable, and in our uncertainty about them we delayed in posting
+our evaluation.  We have posted it now to explain why we do not mourn
+the demise of Truecrypt.  There
+are <a href="http://directory.fsf.org/wiki?search=disk+encryption";>free
+programs that do the same job</a>.</p></dd>
+
+
 <dt><a id="UtahPublicLicense"
        href="http://www.cs.utah.edu/~gk/teem/txt/LICENSE.txt";>
     University of Utah Public License</a>
@@ -2467,7 +2487,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/05/30 23:29:28 $
+$Date: 2014/06/21 21:27:11 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/license-list.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.it.po,v
retrieving revision 1.167
retrieving revision 1.168
diff -u -b -r1.167 -r1.168
--- licenses/po/license-list.it.po      21 Jun 2014 21:06:12 -0000      1.167
+++ licenses/po/license-list.it.po      21 Jun 2014 21:27:11 -0000      1.168
@@ -16,7 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-06-21 01:25+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -872,8 +871,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
 "\">Licenza dei font ec per LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -1124,8 +1123,8 @@
 "href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ijg\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki?title=License:JPEG\";> "
-"Licenza di Independent JPEG Group</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
+"Licenza di Independent JPEG Group</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1141,8 +1140,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"informal\"> Licenza informale</a> <span class=\"anchor-reference-id"
 "\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
@@ -1562,8 +1561,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\";> License "
-"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</"
-"a>)</span>"
+"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\";> La "
 "licenza di Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby"
@@ -1749,8 +1748,8 @@
 "href=\"#Vim\">#Vim</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Vim\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Vim7.2\";> Licenza "
-"di Vim, versione 6.1 o successiva</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#Vim\">#Vim</a>)</span>"
+"di Vim, versione 6.1 o successiva</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Vim\">#Vim</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1777,12 +1776,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\";> License "
-"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
-"a>)</span>"
+"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\";> Licenza "
-"di WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
-"a>)</span>"
+"di WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
+"</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1843,8 +1842,8 @@
 "<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"Wx\"></a>La licenza di WxWidgets <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
+"<a id=\"Wx\"></a>La licenza di WxWidgets <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1957,12 +1956,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\";> License "
-"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
-"a>)</span>"
+"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\";> Licenza "
-"di ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
-"a>)</span>"
+"di ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
+"</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2356,8 +2355,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
-"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
 "Licenza pubblica Eclipse, versione 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
@@ -2651,13 +2650,13 @@
 msgid ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
-"a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
-"a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
+"</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2698,12 +2697,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\";> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\";> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3050,12 +3049,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";> Q "
-"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";> Q "
-"Public License (QPL), versione 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), versione 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3822,12 +3821,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\";> The JSON "
-"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
-"a>)</span>"
+"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\";> Licenza "
-"di JSON</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
-"a>)</span>"
+"di JSON</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
+"</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3848,8 +3847,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
+"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ksh93\">Vecchia licenza di ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-"
 "id\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
@@ -4009,12 +4008,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\";>License "
-"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
-"a>)</span>"
+"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\";>Licenza "
-"di PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
-"a>)</span>"
+"di PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
+"</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -4039,8 +4038,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Plan9\">Vecchia licenza di Plan 9</a> <span class=\"anchor-reference-"
 "id\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
@@ -4310,18 +4309,7 @@
 "Nonostante il nome non è chiaro se questa licenza sia davvero una licenza "
 "&ldquo;open source&rdquo;, ma il nostro giudizio non è basato su quello."
 
-# | <a [-id=\"freetype\"
-# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:FreeType\";> Freetype Project
-# | License</a>-] {+id=\"Truecrypt-3.0\"
-# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:TrueCrypt\";> Truecrypt
-# | license 3.0</a>+} <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a
-# | [-href=\"#freetype\">#freetype</a>)</span>-]
-# | {+href=\"#Truecrypt-3.0\">#Truecrypt-3.0</a>)</span>+}
-#. type: Content of: <dl><dt>
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"freetype\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:FreeType";
-#| "\"> Freetype Project License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
-#| "href=\"#freetype\">#freetype</a>)</span>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"Truecrypt-3.0\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "TrueCrypt\"> Truecrypt license 3.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> "
@@ -4424,8 +4412,8 @@
 "<a id=\"YaST\"> YaST License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"YaST\"> La Licenza di YaST</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
+"<a id=\"YaST\"> La Licenza di YaST</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -4726,8 +4714,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</"
-"a>)</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> La Licenza Pubblica Generica "
 "GNU (GNU General Public License, GNU GPL)</a> <span class=\"anchor-reference-"
@@ -4959,8 +4947,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</"
-"a>)</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> La Licenza Pubblica Generica "
 "GNU (GNU General Public License, GNU GPL)</a> <span class=\"anchor-reference-"

Index: philosophy/words-to-avoid.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.it.html,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- philosophy/words-to-avoid.it.html   17 Jun 2014 21:57:14 -0000      1.63
+++ philosophy/words-to-avoid.it.html   21 Jun 2014 21:27:31 -0000      1.64
@@ -26,7 +26,8 @@
 <p>
   <a href="/philosophy/philosophy.html">Altri testi da leggere</a> | &ldquo;<a 
href="#Alternative">Alternativa</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#BSD-style">Licenze tipo-BSD</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#Closed">Chiuso</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="#CloudComputing">Cloud 
Computing</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="#Commercial">Commerciale</a>&rdquo; | 
&ldquo;<a href="#Compensation">Compenso</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#Consume">Consumare</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#Consumer">Consumatore</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#Content">Contenuto</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#Creator">Creatore</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="#DigitalGoods">Beni 
digitali (Digital Goods)</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="#DigitalLocks">Lucchetti 
digitali (Digital Locks)</a>&rdquo;
 | &ldquo;<a href="#DigitalRightsManagement">Digital Rights Management
-(Gestione digitale dei diritti)</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#Ecosystem">Ecosistema</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#FLOSS">FLOSS</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="#ForFree">For free</a>&rdquo; 
| &ldquo;<a href="#FOSS">FOSS</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#FreelyAvailable">Liberamente disponibile</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#Freeware">Freeware</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#GiveAwaySoftware">Regalare software</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#Hacker">Hacker</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#IntellectualProperty">Proprietà intellettuale</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#LAMP">Sistema LAMP</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="#Linux">Sistema 
Linux</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="#Market">Mercato</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#Monetize">Monetizzare</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="#MP3Player">MP3 
player</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="#Open">Aperto</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#PC">PC</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="#Photoshop">Photoshop</a>&rdquo; | 
&ldquo;<a href="#Piracy">Pirateria</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#PowerPoint">PowerPoint</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#Protection">Protezione</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#RAND">RAND</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="#SaaS">SaaS</a>&rdquo; | 
&ldquo;<a href="#SellSoftware">Vendere software</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#SoftwareIndustry">Industria del software</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#SourceModel">Modello di sorgente (Source model)</a>&rdquo;
+(Gestione digitale dei diritti)</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#Ecosystem">Ecosistema</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#FLOSS">FLOSS</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="#ForFree">For free</a>&rdquo; 
| &ldquo;<a href="#FOSS">FOSS</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#FreelyAvailable">Liberamente disponibile</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#Freeware">Freeware</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#GiveAwaySoftware">Regalare software</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#Hacker">Hacker</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#IntellectualProperty">Proprietà intellettuale</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#LAMP">Sistema LAMP</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="#Linux">Sistema 
Linux</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="#Market">Mercato</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#Monetize">Monetizzare</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="#MP3Player">MP3 
player</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="#Open">Aperto</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#PC">PC</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="#Photoshop">Photoshop</a>&rdquo; | 
&ldquo;<a href="#Piracy">Pirateria</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#PowerPoint">PowerPoint</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#Protection">Protezione</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#RAND">RAND</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="#SaaS">SaaS</a>&rdquo; | 
&ldquo;<a href="#SellSoftware">Vendere software</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#SharingEconomy">Economia di condivisione (Sharing
+economy)</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="#SoftwareIndustry">Industria del 
software</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="#SourceModel">Modello di sorgente (Source 
model)</a>&rdquo;
 | &ldquo;<a href="#Theft">Furto</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#TrustedComputing">Trusted Computing (informatica
 fidata)</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="#Vendor">Venditore</a>&rdquo;
 </p>
@@ -719,6 +720,18 @@
 altre discussioni sull'argomento.</p>
 
 
+<h4 id="SharingEconomy">&ldquo;Economia di condivisione (Sharing 
economy)&rdquo;</h4>
+<p>
+Il termine &ldquo;sharing economy&rdquo; ("economia di condivisione") è
+spesso usato per servizi come Uber e Airbnb che gestiscono affari tra
+privati. Per noi la condivisione è invece la collaborazione non commerciale,
+come ad esempio la ridistribuzione non commerciale di copie esatte di
+un'opera pubblicata. Estenderne il significato rischia di creare 
confusione.</p>
+<p>
+Un termine migliore in questo caso è quello di "gestori di transazioni tra
+pari".</p>
+
+
 <h4 id="SoftwareIndustry">&ldquo;Industria del software&rdquo;</h4>
 <p>
 Il termine "industria del software" incoraggia le persone a  pensare che il
@@ -892,7 +905,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2014/06/17 21:57:14 $
+$Date: 2014/06/21 21:27:31 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/javascript-trap.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.it.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4

Index: philosophy/po/javascript-trap.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.translist,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/javascript-trap.translist     23 May 2014 06:34:56 -0000      
1.12
+++ philosophy/po/javascript-trap.translist     21 Jun 2014 21:28:48 -0000      
1.13
@@ -8,6 +8,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="fa" hreflang="fa" 
href="/philosophy/javascript-trap.fa.html">فارسی</a>&nbsp;[fa]</span> 
&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/javascript-trap.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr" 
href="/philosophy/javascript-trap.hr.html">hrvatski</a>&nbsp;[hr]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it" 
href="/philosophy/javascript-trap.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/philosophy/javascript-trap.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl" 
href="/philosophy/javascript-trap.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/javascript-trap.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span> 
&nbsp;

Index: philosophy/po/words-to-avoid.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it-en.html,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- philosophy/po/words-to-avoid.it-en.html     17 Jun 2014 21:57:16 -0000      
1.57
+++ philosophy/po/words-to-avoid.it-en.html     21 Jun 2014 21:28:48 -0000      
1.58
@@ -94,6 +94,8 @@
 |<span class="gnun-split"></span> &ldquo;<a
        href="#SellSoftware">Sell software</a>&rdquo;
 |<span class="gnun-split"></span> &ldquo;<a
+       href="#SharingEconomy">Sharing economy</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span> &ldquo;<a
        href="#SoftwareIndustry">Software Industry</a>&rdquo;
 |<span class="gnun-split"></span> &ldquo;<a
        href="#SourceModel">Source model</a>&rdquo;
@@ -802,6 +804,19 @@
 further discussion of this issue.</p>
 
 
+<h4 id="SharingEconomy">&ldquo;Sharing economy&rdquo;</h4>
+<p>
+People often use the term &ldquo;sharing economy&rdquo; to refer to
+services such as Uber and Airbnb that arrange business deals between
+people.  We use the term &ldquo;sharing&rdquo; to refer to
+noncommercial cooperation, including noncommercial redistribution of
+exact copies of published works.  Stretching the word &ldquo;sharing&rdquo;
+undermines its meaning, so we don't use it in this context.</p>
+<p>
+A better term for these businesses is &ldquo;interpeer transaction
+brokers.&rdquo;</p>
+
+
 <h4 id="SoftwareIndustry">&ldquo;Software Industry&rdquo;</h4>
 <p>
 The term &ldquo;software industry&rdquo; encourages people to imagine
@@ -956,7 +971,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/06/17 21:57:16 $
+$Date: 2014/06/21 21:28:48 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/words-to-avoid.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po,v
retrieving revision 1.122
retrieving revision 1.123
diff -u -b -r1.122 -r1.123
--- philosophy/po/words-to-avoid.it.po  21 Jun 2014 21:06:30 -0000      1.122
+++ philosophy/po/words-to-avoid.it.po  21 Jun 2014 21:28:48 -0000      1.123
@@ -16,7 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-06-21 14:55+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -210,14 +209,11 @@
 msgid "&ldquo;<a href=\"#SellSoftware\">Sell software</a>&rdquo; |"
 msgstr "&ldquo;<a href=\"#SellSoftware\">Vendere software</a>&rdquo; |"
 
-# | &ldquo;<a [-href=\"#Protection\">Protection</a>&rdquo;-]
-# | {+href=\"#SharingEconomy\">Sharing economy</a>&rdquo;+} |
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid "&ldquo;<a href=\"#Protection\">Protection</a>&rdquo; |"
 msgid "&ldquo;<a href=\"#SharingEconomy\">Sharing economy</a>&rdquo; |"
 msgstr ""
-"&ldquo;<a href=\"#SharingEconomy\">Economia di condivisione (Sharing "
-"economy)</a>&rdquo; |"
+"&ldquo;<a href=\"#SharingEconomy\">Economia di condivisione (Sharing economy)"
+"</a>&rdquo; |"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "&ldquo;<a href=\"#SoftwareIndustry\">Software Industry</a>&rdquo; |"
@@ -1662,9 +1658,7 @@
 "Vedere <a href=\"/philosophy/selling.html\">Vendere Software  Libero</a> per "
 "altre discussioni sull'argomento."
 
-# | [-&ldquo;Protection&rdquo;-]{+&ldquo;Sharing economy&rdquo;+}
 #. type: Content of: <h4>
-#| msgid "&ldquo;Protection&rdquo;"
 msgid "&ldquo;Sharing economy&rdquo;"
 msgstr "&ldquo;Economia di condivisione (Sharing economy)&rdquo;"
 

Index: philosophy/javascript-trap.it.html
===================================================================
RCS file: philosophy/javascript-trap.it.html
diff -N philosophy/javascript-trap.it.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/javascript-trap.it.html  21 Jun 2014 21:27:30 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,329 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/javascript-trap.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>La trappola JavaScript</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/javascript-trap.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<h2>La trappola JavaScript</h2>
+
+<p>di <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
+
+<p><strong>Forse ogni giorno eseguite software non libero senza rendervene
+conto, attraverso il vostro web browser.</strong></p>
+
+<p>Nella comunità del software libero, l'idea che i programmi non liberi
+maltrattino i propri utenti è familiare. Alcuni di noi si rifiutano
+categoricamente di installare software proprietario e molti altri
+considerano la non-libertà un punto negativo per il programma. Molti utenti
+sono a conoscenza del fatto che questo problema si applica ai plug-in che i
+browser offrono di installare, visto che possono essere sia liberi che non
+liberi.</p>
+
+<p>Ma i browser eseguono altri programmi non liberi per i quali non vi chiedono
+il permesso o vi avvisano: i programmi che le pagine web contengono o
+includono da altri siti. Questi programmi sono spesso scritti in JavaScript,
+anche se alle volte sono scritti in altri linguaggi.</p>
+
+<p>JavaScript (ufficialmente ma raramente chiamato ECMAScript) era usato un
+tempo per vari fronzoli non essenziali nelle pagine web come effetti visuali
+di navigazione. Era quindi accettabile considerare questi come una mera
+estensione del linguaggio HTML più che come software vero e proprio; il loro
+uso non costituiva un problema significante.</p>
+
+<p>Molti siti continuano ad usare JavaScript in quella maniera, mentre altri lo
+usano per grandi programmi che svolgono grandi operazioni. Per esempio,
+Google Docs scarica nella vostra macchina un programma JavaScript che pesa
+mezzo megabyte e talmente compresso da poterlo chiamare Obfuscript perché
+mancante di commenti e di spazi e popolato da metodi dai nomi lunghi un
+singolo carattere. Il codice sorgente di un programma è la forma preferita
+per poterlo modificare; il codice compresso non è codice sorgente, ed il
+vero codice sorgente di questo programma non è accessibile dall'utente.</p>
+
+<p>I browser di solito non vi comunicano di aver caricato dei programmi
+JavaScript. La maggior parte dei browser fornisce un'opzione per
+disabilitare JavaScript del tutto ma nessuno di loro permette di verificare
+se i programmi sono non banali o non liberi. Anche se siete a conoscenza di
+questo problema, identificare e bloccare questi programmi non è facile e
+persino nella comunità del software libero la maggior parte degli utenti non
+ne è a conoscenza, anche per via del silenzio dei browser.</p>
+
+<p>È possibile rilasciare un programma JavaScript come software libero se si
+distribuisce il suo codice sorgente sotto una licenza libera. Ma anche se il
+codice sorgente del programma è disponibile, non è facile eseguire la vostra
+versione modificata del programma al posto di quella scaricata dalla
+pagina. L'effetto è comparabile alla tivoizzazione, anche se non così
+difficile da sormontare.</p>
+
+<p>JavaScript non è l'unico linguaggio che i siti web usano per i programmi
+inviati agli utenti. Flash offre di programmare attraverso una variante
+estesa di JavaScript. Abbiamo bisogno di studiare il problema posto da Flash
+per poter fare delle raccomandazioni adatte. Silverlight è in procinto di
+porre un problema simile a Flash e se possibile peggiore, visto che
+Microsoft lo usa come piattaforma per codec non liberi. Un sostituto libero
+per Silverlight non può funzionare per il mondo libero a meno che dei codec
+liberi non vengano inclusi con esso.</p>
+
+<p>Anche le applet Java vengono eseguite dal browser e pongono simili
+problematiche. In generale, ogni sistema di applet pone simili
+problematiche. Avere un ambiente di esecuzione libero per un'applet ci porta
+a scontrarci con questo problema.</p>
+
+<p>C'è un movimento forte che chiede ai siti web di comunicare solo tramite
+formati e protocolli liberi (alcuni dicono &quot;aperti&quot;), ovvero la
+cui documentazione viene pubblicata e che ognuno può liberamente
+implementare. Con la presenza di programmi nelle pagine web, il criterio è
+necessario ma non sufficiente. Lo stesso JavaScript, come formato, è libero,
+e l'uso di JavaScript in un sito web non è necessariamente negativo ma, come
+abbiamo già visto, nemmeno necessariamente positivo. Quando il sito
+trasmette il programma all'utente, non è abbastanza che il linguaggio in cui
+questo è stato scritto sia documentato e libero; anche il programma deve
+essere libero. &ldquo;Solo i programmi liberi trasmessi all'utente&ldquo;
+possono soddisfare il criterio di condotta appropriata per i siti web.</p>
+
+<p>Caricare ed eseguire programmi non liberi silenziosamente è uno degli
+svariati problemi posti dalle &quot;applicazioni web&quot;. Il termine
+&quot;applicazione web&quot; è stato concepito per ignorare la distinzione
+fondamentale tra software trasmesso all'utente e software in esecuzione sul
+server. Può fare riferimento ad un programma client specializzato che lavora
+a stretto contatto con un programma server specializzato. I lati client e
+server sollevano diverse questioni etiche anche quando sono così
+reciprocamente integrati da poter costituire ai fatti un singolo
+programma. Questo articolo fa riferimento solamente a ciò che riguarda
+software lato client. Ci occuperemo del lato server separatamente.</p>
+
+<p>In termini pratici, come possiamo affrontare il problema del software
+JavaScript non libero nei siti web? Il primo passo è evitare di eseguirlo. 
</p>
+
+<p>Che cosa vuol dire &quot;non banale&quot;? Dipende da caso a caso ed è
+quindi preferibile definire un criterio semplice che offre buoni risultati
+piuttosto che cercare una risposta esatta.</p>
+<p>
+La nostra politica provvisoria considera un programma JavaScript non banale
+se: </p>
+
+<ul>
+  <li>effettua una richiesta AJAX oppure viene caricato assieme ad altri script
+che effettuano una richiesta AJAX,</li>
+
+  <li>carica uno script esterno dinamicamente oppure viene caricato assieme ad
+altri script che lo fanno,</li>
+
+  <li>definisce funzioni o metodi e carica uno script esterno (da html) o viene
+caricato esternamente a sua volta,</li>
+  
+  <li>usa costrutti dinamici di JavaScript che sono difficili da analizzare 
senza
+interpretare il programma o viene caricato assieme ad altri script che usano
+tali costrutti. Questi costrutti sono:
+    <ul>
+      <li>l'uso della funzione eval,</li>
+      <li>la chiamata di metodi con notazione a parentesi quadre,</li>
+      <li>l'uso di qualsiasi costrutto diverso da una stringa letterale con 
alcuni
+metodi (Obj.write, Obj.createElement, ...).</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>Come facciamo a determinare se il codice JavaScript è libero? Alla fine di
+questo articolo proponiamo una convenzione secondo la quale un programma
+JavaScript non banale in una pagina web può comunicare l'indirizzo web del
+suo codice sorgente e la sua licenza tramite commenti stilizzati.</p>
+
+<p>Infine, è necessario che noi modifichiamo i browser liberi per rilevare e
+bloccare JavaScript non libero nelle pagine web. Il programma <a
+href="/software/librejs/">LibreJS</a> rileva JavaScript non banale e libero
+nelle pagine che visitate e lo blocca. LibreJS è un'estensione per IceCat e
+IceWeasel (e Firefox).</p>
+
+<p>Gli utenti dei browser hanno anche bisogno di un modo facile per
+<em>sostituire</em> il codice JavaScript di una pagina con il proprio. Il
+codice specificato può essere una modifica parziale o totale del programma
+JavaScript libero trovato nella pagina. Greasemonkey si avvicina ad essere
+adatto a questo scopo ma non lo è del tutto, visto che non garantisce che il
+codice venga modificato prima dell'esecuzione del programma. Usare un proxy
+locale funziona, ma è troppo scomodo per poter essere una soluzione
+pratica. Abbiamo bisogno di creare sia una soluzione affidabile e facile da
+usare che dei siti per poter condividere le modifiche. Il progetto GNU
+vorrebbe consigliare dei siti che sono dedicati esclusivamente alle
+modifiche libere.</p>
+
+<p>Queste funzionalità permetteranno di includere programmi JavaScript liberi
+all'interno di una pagina web in maniera pratica. JavaScript cesserà di
+essere un ostacolo per la libertà più di quanto lo siano oggigiorno C e
+Java. Saremo capaci di respingere ed addirittura sostituire i programmi
+JavaScript non banali e non liberi proprio come facciamo con i programmi che
+vengono convenzionalmente installati. La nostra campagna per spingere i siti
+a liberare il proprio JavaScript può avere inizio.</p>
+
+<p>Nel frattempo, c'è un caso in cui è accettabile eseguire del JavaScript 
non
+libero: per inviare una lamentela agli operatori del sito, chiedendo loro di
+liberare o altrimenti rimuovere il codice JavaScript dal loro sito. Vi prego
+di non esitare ad abilitare JavaScript temporaneamente per questo
+scopo&mdash;non dimenticate di disattivarlo una volta finito.</p>
+
+<p><strong>Grazie a <a href="/people/people.html#mattlee">Matt Lee</a> e <a
+href="http://ejohn.org";>John Resig</a> per il loro aiuto nel definire il
+criterio da noi proposto ed a David Parunakian per avermi messo a conoscenza
+del problema.</strong></p>
+
+<h3 id="AppendixA">Appendice A: una convenzione per il rilascio di programmi 
JavaScript liberi</h3>
+
+<p>Per riferimenti al codice sorgente corrispondente, raccomandiamo</p>
+<pre dir="ltr">
+
+    // @source:
+
+</pre>
+
+<p>seguito dall'indirizzo web. Questo soddisfa il requisito della GNU GPL di
+distribuire il codice sorgente. Se il codice è su un sito esterno, dovete <a
+href="/licenses/gpl-faq.it.html#TOCSourceAndBinaryOnDifferentSites">agire di
+conseguenza</a>. Il codice sorgente è necessario perché un programma sia
+libero.
+</p>
+
+<p>Per indicare la licenza del codice JavaScript contenuto in una pagina,
+raccomandiamo di inserire l'avviso di licenza tra due note di questo tipo: </p>
+<pre dir="ltr">
+<!--TRANSLATORS: Do not translate these license notices.  The <pre>
+
+    elements have dir="ltr" explicitly set to cater for RTL languages.-->
+
+    @licstart  The following is the entire license notice for the 
+    JavaScript code in this page.
+    ...
+    @licend  The above is the entire license notice
+    for the JavaScript code in this page.
+
+</pre>
+<p>Questo testo dovrebbe essere contenuto in un commento multi-linea.</p>
+
+<p>La <a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a>, come altre licenze libere,
+richiede la distribuzione di una copia della licenza con sia il codice
+sorgente che con i file binari del programma. Ma essendo la GNU GPL troppo
+lunga per essere inclusa senza impaccio in un programma JavaScript, potrete
+fare a meno di includerla per intero tramite l'uso di un avviso di licenza
+come questo:</p>
+<pre dir="ltr">
+
+    Copyright (C) YYYY  Developer
+
+    The JavaScript code in this page is free software: you can
+    redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU
+    General Public License (GNU GPL) as published by the Free Software
+    Foundation, either version 3 of the License, or (at your option)
+    any later version.  The code is distributed WITHOUT ANY WARRANTY;
+    without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+    FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU GPL for more details.
+
+    As additional permission under GNU GPL version 3 section 7, you
+    may distribute non-source (e.g., minimized or compacted) forms of
+    that code without the copy of the GNU GPL normally required by
+    section 4, provided you include this license notice and a URL
+    through which recipients can access the Corresponding Source.
+
+</pre>
+
+<p>Ringrazio Jaffar Rumith per avere portato la questione alla mia 
attenzione.</p>
+
+<h3 id="AppendixB">Appendice B: Pubblicare programmi Javascript liberi come 
webmaster</h3>
+
+<p>Se siete dei webmaster che rilasciano programmi in JavaScript liberi sul
+vostro sito, pubblicare chiaramente e coerentemente le informazioni circa le
+licenze di questi aiuta i vostri visitatori ad accertarsi che il software
+che stanno eseguendo sia libero ed aiuta voi ad essere certi di soddisfare
+le condizioni di licenza.</p>
+
+<p>Un metodo per comunicare le licenze è quello descritto qui sopra, nell'<a
+href="#AppendixA">Appendice A</a>. Un secondo metodo, le <a
+href="/licenses/javascript-labels.html"> etichette web di licenza
+JavaScript</a>, può risultare più comodo per le librerie di JavaScript
+minificato, specialmente quando non siete stati voi a scriverle.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Ci sono anche <a
+href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni
+di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2009, 2010 Richard Stallman</p>
+
+<p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";>Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
+3.0).</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduzione originale di Fabio Pesari. Revisioni di Andrea Pescetti.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Ultimo Aggiornamento:
+
+$Date: 2014/06/21 21:27:30 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: philosophy/po/javascript-trap.it-en.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/javascript-trap.it-en.html
diff -N philosophy/po/javascript-trap.it-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/javascript-trap.it-en.html    21 Jun 2014 21:28:47 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,307 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>The JavaScript Trap</title>
+<!--#include virtual="/philosophy/po/javascript-trap.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<h2>The JavaScript Trap</h2>
+
+<p>by <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
+
+<p><strong>You may be running nonfree programs on your computer every
+day without realizing it&mdash;through your web browser.</strong></p>
+
+<p>In the free software community, the idea that nonfree programs
+mistreat their users is familiar.  Some of us refuse entirely to
+install proprietary software, and many others consider nonfreedom a
+strike against the program.  Many users are aware that this issue
+applies to the plug-ins that browsers offer to install, since they can
+be free or nonfree.</p>
+
+<p>But browsers run other nonfree programs which they don't ask you
+about or even tell you about&mdash;programs that web pages contain or
+link to.  These programs are most often written in JavaScript, though
+other languages are also used.</p>
+
+<p>JavaScript (officially called ECMAScript, but few use that name) was
+once used for minor frills in web pages, such as cute but inessential
+navigation and display features.  It was acceptable to consider these
+as mere extensions of HTML markup, rather than as true software; they
+did not constitute a significant issue.</p>
+
+<p>Many sites still use JavaScript that way, but some use it for major
+programs that do large jobs.  For instance, Google Docs downloads into
+your machine a JavaScript program which measures half a megabyte, in a
+compacted form that we could call Obfuscript because it has no
+comments and hardly any whitespace, and the method names are one
+letter long.  The source code of a program is the preferred form for
+modifying it; the compacted code is not source code, and the real
+source code of this program is not available to the user.</p>
+
+<p>Browsers don't normally tell you when they load JavaScript programs.
+Most browsers have a way to turn off JavaScript entirely, but none of
+them can check for JavaScript programs that are nontrivial and
+nonfree.  Even if you're aware of this issue, it would take you
+considerable trouble to identify and then block those programs.
+However, even in the free software community most users are not aware
+of this issue; the browsers' silence tends to conceal it.</p>
+
+<p>It is possible to release a JavaScript program as free software, by
+distributing the source code under a free software license.  But even
+if the program's source is available, there is no easy way to run your
+modified version instead of the original.  Current free browsers do
+not offer a facility to run your own modified version instead of the
+one delivered in the page.  The effect is comparable to tivoization,
+although not quite so hard to overcome.</p>
+
+<p>JavaScript is not the only language web sites use for programs sent to
+the user.  Flash supports programming through an extended variant of
+JavaScript.  We will need to study the issue of Flash to make suitable
+recommendations.  Silverlight seems likely to create a problem similar
+to Flash, except worse, since Microsoft uses it as a platform for
+nonfree codecs.  A free replacement for Silverlight does not do the job
+for the free world unless it normally comes with free replacement codecs.</p>
+
+<p>Java applets also run in the browser, and raise similar issues.  In
+general, any sort of applet system poses this sort of problem.  Having
+a free execution environment for an applet only brings us far enough
+to encounter the problem.</p>
+
+<p>A strong movement has developed that calls for web sites to
+communicate only through formats and protocols that are free (some say
+&quot;open&quot;); that is to say, whose documentation is published and which
+anyone is free to implement.  With the presence of programs in web
+pages, that criterion is necessary, but not sufficient.  JavaScript
+itself, as a format, is free, and use of JavaScript in a web site is
+not necessarily bad.  However, as we've seen above, it also isn't
+necessarily OK.  When the site transmits a program to the user, it is
+not enough for the program to be written in a documented and
+unencumbered language; that program must be free, too.  &ldquo;Only free
+programs transmitted to the user&rdquo; must become part of the criterion
+for proper behavior by web sites.</p>
+
+<p>Silently loading and running nonfree programs is one among several
+issues raised by &quot;web applications&quot;.  The term &quot;web
+application&quot; was designed to disregard the fundamental
+distinction between software delivered to users and software running
+on the server.  It can refer to a specialized client program running
+in a browser; it can refer to specialized server software; it can
+refer to a specialized client program that works hand in hand with
+specialized server software.  The client and server sides raise
+different ethical issues, even if they are so closely integrated that
+they arguably form parts of a single program.  This article addresses
+only the issue of the client-side software.  We are addressing the
+server issue separately.</p>
+
+<p>In practical terms, how can we deal with the problem of nonfree
+JavaScript programs in web sites?  The first step is to avoid running
+it.</p>
+
+<p>What do we mean by &quot;nontrivial&quot;?  It is a matter of
+degree, so this is a matter of designing a simple criterion that gives
+good results, rather than finding the one correct answer.</p>
+<p>
+Our tentative policy is to consider a JavaScript program nontrivial if:</p>
+
+<ul>
+  <li>it makes an AJAX request or is loaded along with scripts that make
+    an AJAX request,</li>
+
+  <li>it loads external scripts dynamically or is loaded along with
+    scripts that do,</li>
+
+  <li>it defines functions or methods and either loads an external script
+    (from html) or is loaded as one,</li>
+  
+  <li>it uses dynamic JavaScript constructs that are difficult to analyze
+    without interpreting the program, or is loaded along with scripts
+    that use such constructs.  These constructs are:
+    <ul>
+      <li>using the eval function,</li>
+      <li>calling methods with the square bracket notation,</li>
+      <li>using any other construct than a string literal with
+       certain methods (Obj.write, Obj.createElement, ...).</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<p>How do we tell whether the JavaScript code is free?  At the end of
+this article we propose a convention by which a nontrivial JavaScript
+program in a web page can state the URL where its source code is
+located, and can state its license too, using stylized comments.</p>
+
+<p>Finally, we need to change free browsers to detect and block
+nontrivial nonfree JavaScript in web pages.  The program
+<a href="/software/librejs/">LibreJS</a> detects nonfree,
+nontrivial JavaScript in pages you visit, and blocks it.  LibreJS is
+an add-on for IceCat and IceWeasel (and Firefox).</p>
+
+<p>Browser users also need a convenient facility to specify JavaScript
+code to use <em>instead</em> of the JavaScript in a certain page.
+(The specified code might be total replacement, or a modified version
+of the free JavaScript program in that page.)  Greasemonkey comes close
+to being able to do this, but not quite, since it doesn't guarantee to
+modify the JavaScript code in a page before that program starts to
+execute.  Using a local proxy works, but is too inconvenient now to be
+a real solution.  We need to construct a solution that is reliable and
+convenient, as well as sites for sharing changes.  The GNU Project
+would like to recommend sites which are dedicated to free changes
+only.</p>
+
+<p>These features will make it possible for a JavaScript program included
+in a web page to be free in a real and practical sense.  JavaScript
+will no longer be a particular obstacle to our freedom&mdash;no more than
+C and Java are now.  We will be able to reject and even replace the
+nonfree nontrivial JavaScript programs, just as we reject and replace
+nonfree packages that are offered for installation in the usual way.
+Our campaign for web sites to free their JavaScript can then begin.</p>
+
+<p>In the mean time, there's one case where it is acceptable to run a
+nonfree JavaScript program: to send a complaint to the website
+operators saying they should free or remove the JavaScript code in the
+site.  Please don't hesitate to enable JavaScript temporarily to do
+that&mdash;but remember to disable it again afterwards.</p>
+
+<p><strong>Thank you to <a href="/people/people.html#mattlee">Matt Lee</a>
+and <a href="http://ejohn.org";>John Resig</a> for their help in
+defining our proposed criterion, and to David Parunakian for
+helping to make me aware of the problem.</strong></p>
+
+<h3 id="AppendixA">Appendix A: a convention for releasing free JavaScript 
programs</h3>
+
+<p>For references to corresponding source code, we recommend</p>
+<pre dir="ltr">
+
+    // @source:
+
+</pre>
+
+<p>followed by the URL.  This satisfies the GNU GPL's requirement to
+distribute source code.  If the source is on a different site, you
+must take care
+to <a href="/licenses/gpl-faq.html#SourceAndBinaryOnDifferentSites">
+handle that properly</a>.  Source code is necessary for the program to
+be free.
+</p>
+
+<p>To indicate the license of the JavaScript code embedded in a page, we
+recommend putting the license notice between two notes of this form:</p>
+<pre dir="ltr">
+<!--TRANSLATORS: Do not translate these license notices.  The <pre>
+    elements have dir="ltr" explicitly set to cater for RTL languages.-->
+    @licstart  The following is the entire license notice for the 
+    JavaScript code in this page.
+    ...
+    @licend  The above is the entire license notice
+    for the JavaScript code in this page.
+
+</pre>
+<p>Of course, all of this should be contained in a multiline comment.</p>
+
+<p>The <a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a>, like many other free
+software licenses, requires distribution of a copy of the license with
+both source and binary forms of the program.  However, the GNU GPL is
+long enough that including it in a page with a JavaScript program can
+be inconvenient.  You can remove that requirement, for code that you
+have the copyright on, with a license notice like this:</p>
+<pre dir="ltr">
+
+    Copyright (C) YYYY  Developer
+
+    The JavaScript code in this page is free software: you can
+    redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU
+    General Public License (GNU GPL) as published by the Free Software
+    Foundation, either version 3 of the License, or (at your option)
+    any later version.  The code is distributed WITHOUT ANY WARRANTY;
+    without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+    FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU GPL for more details.
+
+    As additional permission under GNU GPL version 3 section 7, you
+    may distribute non-source (e.g., minimized or compacted) forms of
+    that code without the copy of the GNU GPL normally required by
+    section 4, provided you include this license notice and a URL
+    through which recipients can access the Corresponding Source.
+
+</pre>
+
+<p>I thank Jaffar Rumith for bringing this issue to my attention.</p>
+
+<h3 id="AppendixB">Appendix B: Publishing free JavaScript programs as
+  a webmaster</h3>
+
+<p>If you're a webmaster deploying free JavaScript software
+  on your site, clearly and consistently publishing information about
+  those files' licenses and source code helps your visitors make
+  sure that they're running free software, and help you comply with
+  license conditions.</p>
+
+<p>One method of stating the licenses is the one described above in
+  <a href="#AppendixA">Appendix A</a>.  A second
+  method, <a href="/licenses/javascript-labels.html"> JavaScript
+  license web labels</a>, can be more convenient for libraries of
+  minified JavaScript code, especially when you didn't write them.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2009, 2010 Richard Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2014/06/21 21:28:47 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]