www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/po license-list.ru.po


From: Pavel Kharitonov
Subject: www/licenses/po license-list.ru.po
Date: Sat, 21 Jun 2014 14:21:04 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       14/06/21 14:21:04

Modified files:
        licenses/po    : license-list.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ru.po?cvsroot=www&r1=1.132&r2=1.133

Patches:
Index: license-list.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ru.po,v
retrieving revision 1.132
retrieving revision 1.133
diff -u -b -r1.132 -r1.133
--- license-list.ru.po  21 Jun 2014 11:07:01 -0000      1.132
+++ license-list.ru.po  21 Jun 2014 14:21:03 -0000      1.133
@@ -4091,7 +4091,6 @@
 # | license 3.0</a>+} <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a
 # | [-href=\"#freetype\">#freetype</a>)</span>-]
 # | {+href=\"#Truecrypt-3.0\">#Truecrypt-3.0</a>)</span>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a id=\"freetype\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:FreeType";
 #| "\"> Freetype Project License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
@@ -4101,9 +4100,9 @@
 "TrueCrypt\"> Truecrypt license 3.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> "
 "(<a href=\"#Truecrypt-3.0\">#Truecrypt-3.0</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"freetype\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:FreeType\";> "
-"Лицензия проекта Freetype</a> <span 
class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
-"\"#freetype\">#freetype</a>)</span>"
+"<a id=\"Truecrypt-3.0\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
+"TrueCrypt\"> Лицензия Truecrypt 3.0</a> <span 
class=\"anchor-reference-id\"> "
+"(<a href=\"#Truecrypt-3.0\">#Truecrypt-3.0</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4113,6 +4112,12 @@
 "that &ldquo;depend on&rdquo; Truecrypt.  The trademark condition applies to "
 "&ldquo;associated materials&rdquo;."
 msgstr ""
+"Эта лицензия несвободна по нескольким 
причинам. В ней сказано, что если вы "
+"не понимаете лицензию, вы не можете 
пользоваться программой. Лицензия "
+"налагает условия на разрешение другим 
пользоваться вашей копией. Она налагает "
+"условия на другие программы, которые 
&ldquo;зависят от&rdquo; Truecrypt. "
+"Условие о товарных знаках 
распространяется на &ldquo;сопутствующие "
+"материалы&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4122,6 +4127,11 @@
 "are <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki?search=disk+encryption\";>free "
 "programs that do the same job</a>."
 msgstr ""
+"В лицензии есть и другие моменты, которые, 
вероятно, неприемлемы, и "
+"неуверенность в них заставила нас 
задержать публикацию нашей оценки. "
+"Сейчас мы опубликовали ее, чтобы 
объяснить, почему мы не скорбим о кончине "
+"Truecrypt. Есть <a 
href=\"http://directory.fsf.org/wiki?search=disk+encryption\";>"
+"свободные программы, выполняющие ту же 
задачу</a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]