www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po provide.ml.po


From: Pavel Kharitonov
Subject: www/po provide.ml.po
Date: Fri, 09 May 2014 16:11:16 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       14/05/09 16:11:16

Modified files:
        po             : provide.ml.po 

Log message:
        Update RT #912625.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/provide.ml.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8

Patches:
Index: provide.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/provide.ml.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- provide.ml.po       25 Apr 2014 04:30:56 -0000      1.7
+++ provide.ml.po       9 May 2014 16:11:16 -0000       1.8
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Nandakumar <address@hidden>, 2012.
+# Navaneeth <address@hidden>, 2014
 #
 #
 msgid ""
@@ -9,22 +10,21 @@
 "Project-Id-Version: provide.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-22 11:25+0530\n"
-"Last-Translator: Nandakumar <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Malayalam\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-04 19:22+0530\n"
+"Last-Translator: Navaneeth <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Malayalam <address@hidden>\n"
+"Language: ml\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Outdated-Since: 2013-02-03 16:55-0500\n"
 
 # type: Content of: <title>
-#. type: Content of: <title>
 # | What we provide - GNU Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <title>
 #| msgid "What we provide - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "What we provide - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "ഞങ്ങളെന്ത് നല്കുന്നു - 
ഗ്നു പദ്ധതി - 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പ്രസ്ഥാനം (FSF)"
+msgstr "ഞങ്ങളെന്ത് നല്കുന്നു - 
ഗ്നു സംരംഭം - 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പ്രസ്ഥാനം"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -33,32 +33,13 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"What the FSF provides to computer users, above all, is the chance to use a "
-"computer in freedom&mdash;using <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-"software</a>."
-msgstr ""
-"എല്ലാറ്റിനുമുപരി <a 
href=\"/philosophy/free-sw.html\">സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍</a>
 വഴി "
-"സ്വാതന്ത്ര്യത്തോടെ ഒരു 
കംപ്യൂട്ടര്‍ 
ഉപയോഗിയ്ക്കാനുള്ള അവസരമാണ് 
എഫ്.എസ്.എഫ്. കംപ്യൂട്ടര്‍ "
-"ഉപയോക്താക്കള്‍ക്ക് 
നല്കുന്നത്."
+msgid "What the FSF provides to computer users, above all, is the chance to 
use a computer in freedom&mdash;using <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free 
software</a>."
+msgstr "എല്ലാറ്റിനുമുപരി <a 
href=\"/philosophy/free-sw.html\">സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍</a>
 വഴി സ്വാതന്ത്ര്യത്തോടെ ഒരു 
കംപ്യൂട്ടര്‍ 
ഉപയോഗിയ്ക്കാനുള്ള അവസരമാണ് 
എഫ്.എസ്.എഫ്. കംപ്യൂട്ടര്‍ 
ഉപയോക്താക്കള്‍ക്ക് 
നല്കുന്നത്."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Since 1985 the FSF has sponsored the development of the free software "
-"operating system <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU</a>.  The <a href=\"/"
-"gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> variant of GNU is already widely "
-"used.  The GNU/Hurd system, based on our <a href=\"/software/hurd/hurd.html"
-"\">GNU Hurd</a> kernel, is ready for wizards and enthusiasts to try.  A wide "
-"variety of GNU software in general <a href=\"/software/software.html\">is "
-"available for download</a>."
-msgstr ""
-"1985 മുതല്‍ എഫ്.എസ്.എഫ്. 
സ്വതന്ത്രപ്രവര്‍ത്തനസംവിധാനമായ
 <a href=\"/gnu/gnu-history.html"
-"\">ഗ്നു</a> നല്‍കിവരുന്നു. 
ഗ്നു-വിന്റെ ഒരു രൂപമായ <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">ഗ്നു/"
-"ലിനക്സ്</a> ഇപ്പോള്‍ത്തന്നെ 
വ്യാപകമായി 
ഉപയോഗിച്ചുവരുന്നു.ഞങ്ങളുടെ 
സ്വന്തം കേണലായ <a href=\"/"
-"software/hurd/hurd.html\">ഗ്നു ഹേഡ്</a> അ
ടിസ്ഥാനപ്പെടുത്തിയുള്ള 
ഗ്നു/ഹേഡ് മാന്ത്രികര്‍ക്കും "
-"തത്പരര്‍ക്കും 
ശ്രമിച്ചുനോക്കാന്‍ 
തയ്യാറായിട്ടുണ്ട്. 
വൈവിദ്ധ്യമാര്‍ന്ന അനേകം<a 
href=\"/software/"
-"software.html\">പൊതു-ഗ്നു-സോഫ്റ്റ്‌റ്വെയറുകള്‍‌</a>
 ഡൗണ്‍ലോഡ് ചെയ്യാന്‍ 
ലഭ്യമാണ്."
+msgid "Since 1985 the FSF has sponsored the development of the free software 
operating system <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU</a>.  The <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> variant of GNU is already widely 
used.  The GNU/Hurd system, based on our <a 
href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU Hurd</a> kernel, is ready for wizards and 
enthusiasts to try.  A wide variety of GNU software in general <a 
href=\"/software/software.html\">is available for download</a>."
+msgstr "1985 മുതല്‍ എഫ്.എസ്.എഫ്. 
സ്വതന്ത്രപ്രവര്‍ത്തനസംവിധാനമായ
 <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">ഗ്നു</a> 
നല്‍കിവരുന്നു. ഗ്നു-വിന്റെ 
ഒരു രൂപമായ <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">ഗ്നു/ലിനക്സ്</a> 
ഇപ്പോള്‍ത്തന്നെ വ്യാപകമായി 
ഉപയോഗിച്ചുവരുന്നു.ഞങ്ങളുടെ 
സ്വന്തം കേണലായ <a 
href=\"/software/hurd/hurd.html\">ഗ്നു ഹേഡ്</a> അ
ടിസ്ഥാനപ്പെടുത്തിയുള്ള 
ഗ്നു/ഹേഡ് മാന്ത്രികര്‍ക്കും 
തത്പരര്‍ക്കും 
ശ്രമിച്ചുനോക്കാന്‍ 
തയ്യാറായിട്ടുണ്ട്. 
വൈവിദ്ധ്യമാര്‍ന്ന അനേകം<a 
href=\"/software/software.html\">പൊതു-ഗ്നു-സോഫ്റ്റ്‌റ്വെയറുകള്‍‌</a>
 ഡൗണ്‍ലോഡ് ചെയ്യാന്‍ 
ലഭ്യമാണ്."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -82,19 +63,13 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation and books on free software "
-"philosophy</a>"
-msgstr ""
-"<a 
href=\"/doc/doc.html\">സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍
 
തത്വശാസ്ത്രത്തെക്കുറിച്ചുള്ള
 രേഖകളും "
-"പുസതകങ്ങളും</a>"
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation and books on free software 
philosophy</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/doc/doc.html\">സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍
 
തത്വശാസ്ത്രത്തെക്കുറിച്ചുള്ള
 രേഖകളും പുസതകങ്ങളും</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\";>T-shirts and other GNU Gear</a>"
-msgstr ""
-"<a 
href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\";>ടി-ഷര്‍ട്ടുകളും
 മറ്റ് ഗ്നു ഉത്പന്നങ്ങളും</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\";>T-shirts and other GNU 
Gear</a>"
+msgstr "<a 
href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\";>ടി-ഷര്‍ട്ടുകളും
 മറ്റ് ഗ്നു ഉത്പന്നങ്ങളും</a>"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -103,7 +78,6 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
 # | Please send {+general+} FSF &amp; GNU inquiries to <a
 # | [-href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.-]
 # | {+href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.+}  There are 
also
@@ -112,27 +86,18 @@
 # | be sent+} to <a
 # | [-href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.-]
 # | {+href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><div><p>
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
 #| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
 #| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
 #| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
 #| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-"എഫ് എസ് എഫ് -നെ കുറിച്ചും 
ഗ്നു -വിനെ കുറിച്ചുമുള്ള 
ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും <a 
href=\"mailto:";
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ലേയ്ക്കു് അ
യയ്ക്കുക. എഫ് എസ് എഫുമായി 
ബന്ധപ്പെടാന്‍ "
-"<a href=\"/contact\">മറ്റു വഴികളും ഉണ്ടു് 
</a>. <br />തെറ്റായ 
കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു് "
-"നിര്‍ദ്ദേശങ്ങളും അ
ഭിപ്രായങ്ങളും <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a> എന്ന 
വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതുക"
+msgid "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other 
corrections or suggestions can be sent to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr "താങ്കളുടെ പൊതുവായ 
ചോദ്യങ്ങള്‍ <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> 
വിലാസത്തിലേക്ക് അയച്ചുതരിക. 
FSF ലേക്ക് <a href=\"/contact/\">മറ്റ് 
മാര്‍ഗ്ഗങ്ങളിലൂടെയും</a> 
ബന്ധപ്പെടാം. 
തിരുത്തലുകള്‍ക്കായി <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> 
വിലാസത്തില്‍ ബന്ധപ്പെടുക.."
 
 # type: Content of: <div><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -145,48 +110,29 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 #| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 #| "translations of this article."
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ഈ ലേഖനത്തിന്റെ 
തര്‍ജ്ജമയില്‍ 
പങ്കെടുക്കാനും 
സമര്‍പ്പിയ്ക്കാനും <a 
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">പരിഭാഷാ 
സഹായി</a>കാണുക."
+msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "ഈ ലേഖനത്തിന്റെ 
തര്‍ജ്ജമയില്‍ 
പങ്കെടുക്കാനും 
സമര്‍പ്പിയ്ക്കാനും <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">പരിഭാഷാ 
സഹായി</a>കാണുക."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
 # | 2005, 2006, 2008, 2009, [-2010-] {+2010, 2014+} <a
 # | href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a>, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
 #| "2005, 2006, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
 #| "Foundation</a>, Inc."
-msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2008, 2009, 2010, 2014 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
-"Foundation</a>, Inc."
-msgstr ""
-"പകര്‍പ്പവകാശം &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 
2001, 2002, 2003, 2004, "
-"2005, 2006, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\";>ഫ്രീ 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ "
-"ഫൗണ്ടേഷന്‍</a>, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2014 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software 
Foundation</a>, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2014 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software 
Foundation</a>, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr ""
-"ഈ താള്‍ <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
-"nd/3.0/us/\">ക്രിയേറ്റീവ് കോമണ്‍സ് 
ലൈസന്‍സിന് </a>കീഴിലാണ്."
+msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr "ഈ താള്‍ <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>ക്രിയേറ്റീവ്
 കോമണ്‍സ് ലൈസന്‍സിന് 
</a>കീഴിലാണ്."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -200,64 +146,3 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "പുതുക്കിയത്:"
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#~ msgid "What's New"
-#~ msgstr "പുതിയതെന്ത്"
-
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
-#~ msgid "text/html;charset=utf-8"
-#~ msgstr "text/html;charset=utf-8"
-
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
-#~ msgid "no"
-#~ msgstr "ഇല്ല"
-
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
-#~ msgid "Free Software Foundation, Inc"
-#~ msgstr "ഫ്രീ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഫൗണ്ടേഷന്‍, 
ഇന്‍കോര്‍പ്പറേറ്റഡ്."
-
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
-#~ msgid "WAI AA, XHTML, CSS, Semantic Markup, Tableless Design, Freedom"
-#~ msgstr "WAI AA, XHTML, CSS, Semantic Markup, Tableless Design, Freedom"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#~ "address@hidden&gt;</a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
-#~ msgstr ""
-#~ "ഇ-മെയില്‍ വഴി 
ഗ്നു-വിനെക്കുറിച്ചന്വേഷിയ്ക്കുക:
 <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#~ "address@hidden&gt;</a>, ശബ്ദം: +1-617-542-5942, അ
ല്ലെങ്കില്‍ ഫാക്സ് +1-617-542-2652."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/"
-#~ "people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:";
-#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "മുറിഞ്ഞ കണ്ണികളും മറ്റ് 
നിര്‍ദേശങ്ങളും 
ഇതിലേയ്ക്കയയ്ക്കുക: <a 
href=\"/people/webmeisters."
-#~ "html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden";
-#~ "\">&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "(The principal version of Linux now contains non-free firmware &ldquo;"
-#~ "blobs&rdquo;.  Free software activists now maintain a modified <a href="
-#~ "\"http://directory.fsf.org/project/linux\";>free version</a> of Linux.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(ഗ്നു/ലിനക്സിന്റെ ഔദ്യോഗിക 
പതിപ്പില്‍ ഇപ്പോള്‍ 
സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത ഫേംവെയര്‍ 
&ldquo;"
-#~ "ബ്ലോബുകള്‍&rdquo; ഉണ്ടു്. 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പ്രവര്‍ത്തകര്‍ ഇപ്പോള്‍ 
ലിനക്സിന്റെ <a href="
-#~ 
"\"http://directory.fsf.org/project/linux\";>സ്വതന്ത്രമായ
 ഒരു പതിപ്പു്</a> "
-#~ "പരിപാലിയ്ക്കുന്നുണ്ടു് )"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "ഈ താളിന്റെ പരിഭാഷ"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "ഈ അ
റിയിപ്പും,പകര്‍പ്പവകാശക്കുറിപ്പും
 നിലനിര്‍ത്തിയിരിയ്ക്കണം 
എന്ന നിബന്ധനയോടെ, 
സമ്പൂര്‍ണ്ണ "
-#~ "ലേഖനത്തിന്റെ 
പദാനുപദപ്പകര്‍പ്പും 
വിതരണവും ഏതു 
മാധ്യമത്തിലും,യാതൊരു 
റോയല്‍റ്റിയും ഇല്ലാതെ "
-#~ "അനുവദിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]