[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www fun/po/humor.de.po fun/po/humor.fr.po fun/p...
From: |
GNUN |
Subject: |
www fun/po/humor.de.po fun/po/humor.fr.po fun/p... |
Date: |
Wed, 07 May 2014 07:57:27 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 14/05/07 07:57:27
Modified files:
fun/po : humor.de.po humor.fr.po humor.ja.po humor.pot
humor.sq.po
server/gnun/compendia: compendium.af.po compendium.ar.po
compendium.bg.po compendium.ca.po
compendium.cs.po compendium.de.po
compendium.el.po compendium.es.po
compendium.fa.po compendium.fr.po
compendium.he.po compendium.hr.po
compendium.id.po compendium.it.po
compendium.ja.po compendium.ko.po
compendium.ml.po compendium.nb.po
compendium.nl.po compendium.pl.po
compendium.pot compendium.pt-br.po
compendium.ro.po compendium.ru.po
compendium.sk.po compendium.sq.po
compendium.sr.po compendium.sv.po
compendium.ta.po compendium.tr.po
compendium.uk.po compendium.zh-cn.po
compendium.zh-tw.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/po/humor.de.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/po/humor.fr.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/po/humor.ja.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/po/humor.pot?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/po/humor.sq.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.af.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ar.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.bg.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ca.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.cs.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po?cvsroot=www&r1=1.89&r2=1.90
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.el.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.es.po?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.fa.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.fr.po?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.he.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.hr.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.id.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.it.po?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ja.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ko.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ml.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.nb.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.nl.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pl.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pot?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ro.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ru.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sk.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sq.po?cvsroot=www&r1=1.66&r2=1.67
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sr.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sv.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ta.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.tr.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.uk.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
Patches:
Index: fun/po/humor.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/po/humor.de.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- fun/po/humor.de.po 1 May 2014 20:26:38 -0000 1.36
+++ fun/po/humor.de.po 7 May 2014 07:57:23 -0000 1.37
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: humor.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-01 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-07 07:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-05-07 07:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Laugh along with GNU - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -45,28 +46,6 @@
"a>galerie haben auch humorvolle Wendungen."
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Create More Laughs"
-msgstr "Erstell’ mehr Lacher"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Humor submissions are welcome and encouraged. Please read the <a href="
-"\"#Guidelines\">Humor Submission Guidelines</a> for more details."
-msgstr ""
-"Humorvolle Einsendungen sind willkommen und erwünscht. Weitere Informationen
"
-"unter <a href=\"#guidelines\">Leitfaden für humorvolle Einsendungen</a>."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please send us, <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>, your ideas for more laughs to be added to this page and this "
-"web site!"
-msgstr ""
-"Bitte sende Ideen, die dieser Seite und diesem Webauftritt hinzugefügt "
-"werden können, an <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>!"
-
-#. type: Content of: <h3>
msgid "Software"
msgstr "Software"
@@ -604,39 +583,13 @@
"<a href=\"/fun/jokes/users-lightbulb.html\" hreflang=\"en\">Wie viele GNU/"
"Linux-Nutzer braucht man, um eine Glühbirne auszuwechseln?</a>"
-#. type: Content of: <h2>
-msgid "Disclaimer"
-msgstr "Haftungsausschluss"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Much of the material on this page (and linked to from it) was obtained from "
-"the FSF's <a href= \"ftp://lists.gnu.org/\">email archives</a> of the GNU "
-"Project."
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Guidelines"
msgstr ""
-"Die meisten Inhalte bzw. Werke auf dieser Seite (und verwiesene) wurden dem "
-"<a href=\"ftp://lists.gnu.org/\">E-Mail-Archiv</a> des GNU-Projekt der FSF "
-"entnommen."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The Free Software Foundation claims no copyrights on these. And we'll end "
-"this page with a perfect <a href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html"
-"\">Disclaimer</a>!"
+msgid "This is our policy to include something in the fun section:"
msgstr ""
-"Die <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> erhebt "
-"keine Copyrightansprüche. Und wir beenden diese Seite mit einem perfekten <a
"
-"href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html\">Haftungsausschluss</a>! "
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Humor Submission Guidelines"
-msgstr "Leitfaden für humorvolle Einsendungen"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Our policy for the humor page is that we will include something if all of "
-"these are true:"
-msgstr "Grundsätzlich wird Humorvolles aufgenommen (und ist willkommen),
wenn:"
#. type: Content of: <ol><li>
msgid "It should be funny."
@@ -660,6 +613,30 @@
msgid "The humor does not have to be computer-related."
msgstr "es nicht rechnerbezogen ist."
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "Haftungsausschluss"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Much of the material on this page (and linked to from it) was obtained from "
+"the FSF's <a href= \"ftp://lists.gnu.org/\">email archives</a> of the GNU "
+"Project."
+msgstr ""
+"Die meisten Inhalte bzw. Werke auf dieser Seite (und verwiesene) wurden dem "
+"<a href=\"ftp://lists.gnu.org/\">E-Mail-Archiv</a> des GNU-Projekt der FSF "
+"entnommen."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Free Software Foundation claims no copyrights on these. And we'll end "
+"this page with a perfect <a href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html"
+"\">Disclaimer</a>!"
+msgstr ""
+"Die <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> erhebt "
+"keine Copyrightansprüche. Und wir beenden diese Seite mit einem perfekten <a
"
+"href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html\">Haftungsausschluss</a>! "
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -734,6 +711,35 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisierung:"
+#~ msgid "Create More Laughs"
+#~ msgstr "Erstell’ mehr Lacher"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Humor submissions are welcome and encouraged. Please read the <a href="
+#~ "\"#Guidelines\">Humor Submission Guidelines</a> for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Humorvolle Einsendungen sind willkommen und erwünscht. Weitere "
+#~ "Informationen unter <a href=\"#guidelines\">Leitfaden für humorvolle "
+#~ "Einsendungen</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send us, <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+#~ "org></a>, your ideas for more laughs to be added to this page and this "
+#~ "web site!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte sende Ideen, die dieser Seite und diesem Webauftritt hinzugefügt "
+#~ "werden können, an <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>!"
+
+#~ msgid "Humor Submission Guidelines"
+#~ msgstr "Leitfaden für humorvolle Einsendungen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Our policy for the humor page is that we will include something if all of "
+#~ "these are true:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Grundsätzlich wird Humorvolles aufgenommen (und ist willkommen), wenn:"
+
#~ msgid ""
#~ "Humor submissions are welcome and encouraged. Please read <a href="
#~ "\"#Guidelines\">Humor Submission Guidelines</a> for details about "
Index: fun/po/humor.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/po/humor.fr.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- fun/po/humor.fr.po 1 May 2014 19:19:14 -0000 1.25
+++ fun/po/humor.fr.po 7 May 2014 07:57:23 -0000 1.26
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: humor.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-01 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-07 07:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-01 21:15+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-05-07 07:55+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -51,27 +52,6 @@
"GNU</a> sont aussi très drôles."
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Create More Laughs"
-msgstr "Créer d'autres histoires drôles"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Humor submissions are welcome and encouraged. Please read the <a href="
-"\"#Guidelines\">Humor Submission Guidelines</a> for more details."
-msgstr ""
-"Les propositions de textes humoristiques sont bienvenues et encouragées. "
-"Veuillez lire les <a href=\"#Guidelines\">règles</a> qui s'y rapportent."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please send us, <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>, your ideas for more laughs to be added to this page and this "
-"web site!"
-msgstr ""
-"Merci d'envoyer vos idées d'histoires drôles pour cette page et ce site web
"
-"Ã <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-
-#. type: Content of: <h3>
msgid "Software"
msgstr "Logiciels"
@@ -548,41 +528,13 @@
"<a href=\"/fun/jokes/users-lightbulb.html\">Combien faut-il d'utilisateurs "
"de GNU/linux pour changer une ampoule ?</a>"
-#. type: Content of: <h2>
-msgid "Disclaimer"
-msgstr "Renonciation au copyright"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Much of the material on this page (and linked to from it) was obtained from "
-"the FSF's <a href= \"ftp://lists.gnu.org/\">email archives</a> of the GNU "
-"Project."
-msgstr ""
-"L'essentiel de cette page (et des pages liées) provient des <a href=
\"ftp://"
-"lists.gnu.org/\">archives de courriel</a> de la FSF concernant le projet GNU."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The Free Software Foundation claims no copyrights on these. And we'll end "
-"this page with a perfect <a href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html"
-"\">Disclaimer</a>!"
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Guidelines"
msgstr ""
-"La Fondation pour le logiciel libre ne revendique aucun copyright sur ces "
-"textes. Et nous terminerons cette page avec une <a href=\"/fun/jokes/"
-"purchase.agreement.html\">limitation de garantie</a> tout ce qu'il y a de "
-"plus appropriée !"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Humor Submission Guidelines"
-msgstr "Règles concernant les textes humoristiques"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Our policy for the humor page is that we will include something if all of "
-"these are true:"
+msgid "This is our policy to include something in the fun section:"
msgstr ""
-"Pour être publié dans cette section, un texte humoristique doit respecter "
-"tous les points suivants :"
#. type: Content of: <ol><li>
msgid "It should be funny."
@@ -606,6 +558,30 @@
msgid "The humor does not have to be computer-related."
msgstr "L'humour n'a pas besoin d'être en rapport avec l'informatique."
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "Renonciation au copyright"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Much of the material on this page (and linked to from it) was obtained from "
+"the FSF's <a href= \"ftp://lists.gnu.org/\">email archives</a> of the GNU "
+"Project."
+msgstr ""
+"L'essentiel de cette page (et des pages liées) provient des <a href=
\"ftp://"
+"lists.gnu.org/\">archives de courriel</a> de la FSF concernant le projet GNU."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Free Software Foundation claims no copyrights on these. And we'll end "
+"this page with a perfect <a href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html"
+"\">Disclaimer</a>!"
+msgstr ""
+"La Fondation pour le logiciel libre ne revendique aucun copyright sur ces "
+"textes. Et nous terminerons cette page avec une <a href=\"/fun/jokes/"
+"purchase.agreement.html\">limitation de garantie</a> tout ce qu'il y a de "
+"plus appropriée !"
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -677,3 +653,32 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid "Create More Laughs"
+#~ msgstr "Créer d'autres histoires drôles"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Humor submissions are welcome and encouraged. Please read the <a href="
+#~ "\"#Guidelines\">Humor Submission Guidelines</a> for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les propositions de textes humoristiques sont bienvenues et encouragées. "
+#~ "Veuillez lire les <a href=\"#Guidelines\">règles</a> qui s'y rapportent."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send us, <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+#~ "org></a>, your ideas for more laughs to be added to this page and this "
+#~ "web site!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Merci d'envoyer vos idées d'histoires drôles pour cette page et ce site "
+#~ "web à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
+#~ "a>."
+
+#~ msgid "Humor Submission Guidelines"
+#~ msgstr "Règles concernant les textes humoristiques"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Our policy for the humor page is that we will include something if all of "
+#~ "these are true:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour être publié dans cette section, un texte humoristique doit
respecter "
+#~ "tous les points suivants :"
Index: fun/po/humor.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/po/humor.ja.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- fun/po/humor.ja.po 1 May 2014 09:57:35 -0000 1.29
+++ fun/po/humor.ja.po 7 May 2014 07:57:23 -0000 1.30
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: humor.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-01 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-07 07:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 13:36+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -49,34 +49,6 @@
"ã¦é¢ç½ãç»åãããããããã¾ãã"
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Create More Laughs"
-msgstr "ãã£ã¨ç¬ãã"
-
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Humor submissions are welcome and encouraged. Please read <a href="
-#| "\"#Guidelines\">Humor Submission Guidelines</a> for details about "
-#| "submitting content for the humor section."
-msgid ""
-"Humor submissions are welcome and encouraged. Please read the <a href="
-"\"#Guidelines\">Humor Submission Guidelines</a> for more details."
-msgstr ""
-"ã¦ã¼ã¢ã¢ã®æ稿ã¯æè¿ãã¤æ¨å¥¨ããã¾ããã¦ã¼ã¢ã¢ã»ã¯ã·ã§ã³ã¸ã®æ稿ã«ã¤ãã¦è©³ã"
-"ãã¯ã<a
href=\"#Guidelines\">ã¦ã¼ã¢ã¢ã®æ稿ã¬ã¤ãã©ã¤ã³</a>ããèªã¿ãã
ã"
-"ãã"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please send us, <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>, your ideas for more laughs to be added to this page and this "
-"web site!"
-msgstr ""
-"ä½ãé¢ç½ãã¢ã¤ãã¢ã§ãã®ãã¼ã¸ãã¦ã§ããµã¤ãã«å
ããããã®ãããã°ããã²ãã"
-"ããã¡<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>ã«"
-"éã£ã¦ãã ãã!"
-
-#. type: Content of: <h3>
msgid "Software"
msgstr "ã½ããã¦ã§ã¢"
@@ -537,41 +509,13 @@
"<a
href=\"/fun/jokes/users-lightbulb.html\">é»çãæ¿ããã®ã«ãä½äººã®GNU/Linux"
"ã¦ã¼ã¶ãè¦ããã?</a>"
-#. type: Content of: <h2>
-msgid "Disclaimer"
-msgstr "å
責äºé
"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Much of the material on this page (and linked to from it) was obtained from "
-"the FSF's <a href= \"ftp://lists.gnu.org/\">email archives</a> of the GNU "
-"Project."
-msgstr ""
-"ãã®ãã¼ã¸ã®å
容ã®å¤ã(ã¨ãããããªã³ã¯ããã¦ãããã®)ã¯FSFã®GNUããã¸ã§ã¯ã"
-"ã®<a
href=\"ftp://lists.gnu.org/\">é»åã¡ã¼ã«ã¢ã¼ã«ã¤ã</a>ããæ¡ããããã®ã§"
-"ãã"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The Free Software Foundation claims no copyrights on these. And we'll end "
-"this page with a perfect <a href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html"
-"\">Disclaimer</a>!"
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Guidelines"
msgstr ""
-"ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ã¯ãããã«ã¤ãã¦ä½ã®èä½æ¨©ã主張ãã¾ã"
-"ããããã¦ãããããã¡ã¯ãã®ãã¼ã¸ãã«ã³ãããª<a
href=\"/fun/jokes/purchase."
-"agreement.html\">å
責äºé
</a>ã§ããããããã¨ã«ãã¾ã!"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Humor Submission Guidelines"
-msgstr "ã¦ã¼ã¢ã¢ã®æ稿ã¬ã¤ãã©ã¤ã³"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Our policy for the humor page is that we will include something if all of "
-"these are true:"
+msgid "This is our policy to include something in the fun section:"
msgstr ""
-"ã¦ã¼ã¢ã¢ãã¼ã¸ã«ã¤ãã¦ã®ããªã·ã¼ã§ãããããããã¡ã¯ä»¥ä¸ã®æ¡ä»¶å
¨ã¦ãæºããã"
-"ã®ãåãå
¥ãã¾ã:"
#. type: Content of: <ol><li>
msgid "It should be funny."
@@ -593,6 +537,30 @@
msgid "The humor does not have to be computer-related."
msgstr
"ã¦ã¼ã¢ã¢ãã®ãã®ã¯ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã«é¢ä¿ãªãã¦ãæ§ãã¾ããã"
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "å
責äºé
"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Much of the material on this page (and linked to from it) was obtained from "
+"the FSF's <a href= \"ftp://lists.gnu.org/\">email archives</a> of the GNU "
+"Project."
+msgstr ""
+"ãã®ãã¼ã¸ã®å
容ã®å¤ã(ã¨ãããããªã³ã¯ããã¦ãããã®)ã¯FSFã®GNUããã¸ã§ã¯ã"
+"ã®<a
href=\"ftp://lists.gnu.org/\">é»åã¡ã¼ã«ã¢ã¼ã«ã¤ã</a>ããæ¡ããããã®ã§"
+"ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Free Software Foundation claims no copyrights on these. And we'll end "
+"this page with a perfect <a href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html"
+"\">Disclaimer</a>!"
+msgstr ""
+"ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ã¯ãããã«ã¤ãã¦ä½ã®èä½æ¨©ã主張ãã¾ã"
+"ããããã¦ãããããã¡ã¯ãã®ãã¼ã¸ãã«ã³ãããª<a
href=\"/fun/jokes/purchase."
+"agreement.html\">å
責äºé
</a>ã§ããããããã¨ã«ãã¾ã!"
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -658,6 +626,41 @@
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+#~ msgid "Create More Laughs"
+#~ msgstr "ãã£ã¨ç¬ãã"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Humor submissions are welcome and encouraged. Please read <a href="
+#~| "\"#Guidelines\">Humor Submission Guidelines</a> for details about "
+#~| "submitting content for the humor section."
+#~ msgid ""
+#~ "Humor submissions are welcome and encouraged. Please read the <a href="
+#~ "\"#Guidelines\">Humor Submission Guidelines</a> for more details."
+#~ msgstr ""
+#~
"ã¦ã¼ã¢ã¢ã®æ稿ã¯æè¿ãã¤æ¨å¥¨ããã¾ããã¦ã¼ã¢ã¢ã»ã¯ã·ã§ã³ã¸ã®æ稿ã«ã¤ãã¦è©³"
+#~ "ããã¯ã<a
href=\"#Guidelines\">ã¦ã¼ã¢ã¢ã®æ稿ã¬ã¤ãã©ã¤ã³</a>ããèªã¿ãã
"
+#~ "ããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send us, <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+#~ "org></a>, your ideas for more laughs to be added to this page and this "
+#~ "web site!"
+#~ msgstr ""
+#~ "ä½ãé¢ç½ãã¢ã¤ãã¢ã§ãã®ãã¼ã¸ãã¦ã§ããµã¤ãã«å
ããããã®ãããã°ããã²ã"
+#~ "ãããã¡<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
+#~ "em></a>ã«éã£ã¦ãã ãã!"
+
+#~ msgid "Humor Submission Guidelines"
+#~ msgstr "ã¦ã¼ã¢ã¢ã®æ稿ã¬ã¤ãã©ã¤ã³"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Our policy for the humor page is that we will include something if all of "
+#~ "these are true:"
+#~ msgstr ""
+#~
"ã¦ã¼ã¢ã¢ãã¼ã¸ã«ã¤ãã¦ã®ããªã·ã¼ã§ãããããããã¡ã¯ä»¥ä¸ã®æ¡ä»¶å
¨ã¦ãæºãã"
+#~ "ãã®ãåãå
¥ãã¾ã:"
+
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/fun/jokes/shit-happens.html\">“Shit Happens!”</a> "
#~ "as expressed by the religions of the world"
Index: fun/po/humor.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/po/humor.pot,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- fun/po/humor.pot 1 May 2014 09:57:35 -0000 1.22
+++ fun/po/humor.pot 7 May 2014 07:57:24 -0000 1.23
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: humor.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-01 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-07 07:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -40,23 +40,6 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Create More Laughs"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Humor submissions are welcome and encouraged. Please read the <a "
-"href=\"#Guidelines\">Humor Submission Guidelines</a> for more details."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please send us, <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, your "
-"ideas for more laughs to be added to this page and this web site!"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -470,32 +453,12 @@
"needed to change a light bulb?</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
-msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Much of the material on this page (and linked to from it) was obtained from "
-"the FSF's <a href= \"ftp://lists.gnu.org/\">email archives</a> of the GNU "
-"Project."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The Free Software Foundation claims no copyrights on these. And we'll end "
-"this page with a perfect <a "
-"href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html\">Disclaimer</a>!"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Humor Submission Guidelines"
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Guidelines"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Our policy for the humor page is that we will include something if all of "
-"these are true:"
+msgid "This is our policy to include something in the fun section:"
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li>
@@ -518,6 +481,24 @@
msgid "The humor does not have to be computer-related."
msgstr ""
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Disclaimer"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Much of the material on this page (and linked to from it) was obtained from "
+"the FSF's <a href= \"ftp://lists.gnu.org/\">email archives</a> of the GNU "
+"Project."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Free Software Foundation claims no copyrights on these. And we'll end "
+"this page with a perfect <a "
+"href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html\">Disclaimer</a>!"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
Index: fun/po/humor.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/po/humor.sq.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- fun/po/humor.sq.po 1 May 2014 09:57:35 -0000 1.13
+++ fun/po/humor.sq.po 7 May 2014 07:57:24 -0000 1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: humor.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-01 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-07 07:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:51+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -47,23 +47,6 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Create More Laughs"
-msgstr "Prodhoni Më Tepër të Qeshura"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Humor submissions are welcome and encouraged. Please read the <a href="
-"\"#Guidelines\">Humor Submission Guidelines</a> for more details."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please send us, <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>, your ideas for more laughs to be added to this page and this "
-"web site!"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
msgid "Software"
msgstr "Software"
@@ -516,36 +499,14 @@
"<a href=\"/fun/jokes/users-lightbulb.html\">Sa përdorues të GNU/Linux-it "
"duhen për të ndërruar një llampë?</a>"
-#. type: Content of: <h2>
-msgid "Disclaimer"
-msgstr "Klauzolë"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Much of the material on this page (and linked to from it) was obtained from "
-"the FSF's <a href= \"ftp://lists.gnu.org/\">email archives</a> of the GNU "
-"Project."
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Guidelines"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The Free Software Foundation claims no copyrights on these. And we'll end "
-"this page with a perfect <a href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html"
-"\">Disclaimer</a>!"
+msgid "This is our policy to include something in the fun section:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Humor Submission Guidelines"
-msgstr "Udhëzime Parashtrimi Humori"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Our policy for the humor page is that we will include something if all of "
-"these are true:"
-msgstr ""
-"Rregulli ynë për faqen e humorit është se do ta përfshijmë diçka nëse
"
-"plotëson krejt sa vijon:"
-
#. type: Content of: <ol><li>
msgid "It should be funny."
msgstr "Duhet të jetë zbavitës."
@@ -566,6 +527,24 @@
msgid "The humor does not have to be computer-related."
msgstr "Nuk ka pse të ketë lidhje vetëm me kompjutera."
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "Klauzolë"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Much of the material on this page (and linked to from it) was obtained from "
+"the FSF's <a href= \"ftp://lists.gnu.org/\">email archives</a> of the GNU "
+"Project."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Free Software Foundation claims no copyrights on these. And we'll end "
+"this page with a perfect <a href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html"
+"\">Disclaimer</a>!"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -636,3 +615,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+
+#~ msgid "Create More Laughs"
+#~ msgstr "Prodhoni Më Tepër të Qeshura"
+
+#~ msgid "Humor Submission Guidelines"
+#~ msgstr "Udhëzime Parashtrimi Humori"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Our policy for the humor page is that we will include something if all of "
+#~ "these are true:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rregulli ynë për faqen e humorit është se do ta përfshijmë diçka
nëse "
+#~ "plotëson krejt sa vijon:"
Index: server/gnun/compendia/compendium.af.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.af.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- server/gnun/compendia/compendium.af.po 11 Apr 2014 16:30:34 -0000
1.49
+++ server/gnun/compendia/compendium.af.po 7 May 2014 07:57:24 -0000
1.50
@@ -161,7 +161,7 @@
"use."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ar.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- server/gnun/compendia/compendium.ar.po 11 Apr 2014 16:30:34 -0000
1.52
+++ server/gnun/compendia/compendium.ar.po 7 May 2014 07:57:24 -0000
1.53
@@ -166,7 +166,7 @@
"Ù
ÙØ° عاÙ
1983Ø ÙØ·ÙÙر ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠اÙØر غÙÙ
عÙ٠طراز ÙÙÙÙØ³Ø ÙÙتÙ
ÙÙ Ù
ستخدÙ
Ù "
"اÙØاسÙب Ù
٠اÙ
تÙا٠اÙØرÙØ© ÙÙ Ù
شارÙØ© ÙتØسÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙت٠ÙستخدÙ
ÙÙÙا."
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.bg.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- server/gnun/compendia/compendium.bg.po 11 Apr 2014 16:30:35 -0000
1.51
+++ server/gnun/compendia/compendium.bg.po 7 May 2014 07:57:24 -0000
1.52
@@ -169,7 +169,7 @@
"âЮникÑâ), Ñака Ñе компÑÑÑÑниÑе
поÑÑебиÑели да Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑвободаÑа да ÑподелÑÑ
и "
"подобÑÑÐ²Ð°Ñ ÑоÑÑÑеÑа, койÑо използваÑ."
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ca.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- server/gnun/compendia/compendium.ca.po 11 Apr 2014 16:30:38 -0000
1.52
+++ server/gnun/compendia/compendium.ca.po 7 May 2014 07:57:24 -0000
1.53
@@ -152,7 +152,7 @@
"usuaris tinguin la llibertat de compartir i millorar el programari que "
"utilitzen."
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr "Limitació de responsabilitats"
Index: server/gnun/compendia/compendium.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.cs.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- server/gnun/compendia/compendium.cs.po 11 Apr 2014 16:30:39 -0000
1.52
+++ server/gnun/compendia/compendium.cs.po 7 May 2014 07:57:24 -0000
1.53
@@ -146,7 +146,7 @@
"Od roku 1983 vyvÃjÃme svobodný operaÄnà systém unixového typu, aby
uživatelé "
"poÄÃtaÄů mÄli svobodu sdÃlet a vylepÅ¡ovat software, který
použÃvajÃ."
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr "VarovánÃ"
Index: server/gnun/compendia/compendium.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po,v
retrieving revision 1.89
retrieving revision 1.90
diff -u -b -r1.89 -r1.90
--- server/gnun/compendia/compendium.de.po 21 Apr 2014 11:36:31 -0000
1.89
+++ server/gnun/compendia/compendium.de.po 7 May 2014 07:57:24 -0000
1.90
@@ -144,7 +144,7 @@
"use."
msgstr " "
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr "Haftungsausschluss"
Index: server/gnun/compendia/compendium.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.el.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- server/gnun/compendia/compendium.el.po 11 Apr 2014 16:30:39 -0000
1.52
+++ server/gnun/compendia/compendium.el.po 7 May 2014 07:57:24 -0000
1.53
@@ -142,7 +142,7 @@
"GNU, ÎÏÏι ÏÏÏε οι ÏÏήÏÏÎµÏ Ï
ÏολογιÏÏÏν να
ÎÏοÏ
ν Ïην ελεÏ
θεÏία να "
"διαμοιÏάζονÏαι και να βελÏιÏνοÏ
ν Ïο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν."
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr "ÎÏοÏοίηÏη εÏ
θÏ
νÏν"
Index: server/gnun/compendia/compendium.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.es.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- server/gnun/compendia/compendium.es.po 11 Apr 2014 16:30:39 -0000
1.59
+++ server/gnun/compendia/compendium.es.po 7 May 2014 07:57:25 -0000
1.60
@@ -160,7 +160,7 @@
"pero libre, para que los usuarios de ordenadores tengan la libertad de "
"compartir y mejorar el software que usan."
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr "Disclaimer"
Index: server/gnun/compendia/compendium.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.fa.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- server/gnun/compendia/compendium.fa.po 11 Apr 2014 16:30:39 -0000
1.50
+++ server/gnun/compendia/compendium.fa.po 7 May 2014 07:57:25 -0000
1.51
@@ -160,7 +160,7 @@
"کاربرا٠کاÙ
Ù¾ÛÙتر Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¨Ù Ø§Ø´ØªØ±Ø§Ú© Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
بÙبÙد ÙرÙ
âاÙزارÙاÛÛ Ø±Ø§ ک٠استÙاد٠"
"Ù
ÛâÚ©ÙÙد Ø®ÙاÙÙد داشت."
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.fr.po,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- server/gnun/compendia/compendium.fr.po 11 Apr 2014 16:30:39 -0000
1.57
+++ server/gnun/compendia/compendium.fr.po 7 May 2014 07:57:25 -0000
1.58
@@ -149,7 +149,7 @@
"Unix, pour que les utilisateurs d'ordinateurs puissent avoir la liberté de "
"partager et d'améliorer les logiciels qu'ils utilisent."
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr "Renonciation au copyright"
Index: server/gnun/compendia/compendium.he.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.he.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- server/gnun/compendia/compendium.he.po 11 Apr 2014 16:30:40 -0000
1.49
+++ server/gnun/compendia/compendium.he.po 7 May 2014 07:57:25 -0000
1.50
@@ -137,7 +137,7 @@
"use."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.hr.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- server/gnun/compendia/compendium.hr.po 11 Apr 2014 16:30:40 -0000
1.33
+++ server/gnun/compendia/compendium.hr.po 7 May 2014 07:57:25 -0000
1.34
@@ -158,7 +158,7 @@
"da raÄunalni korisnici mogu imati slobodu razmjenjivati i poboljÅ¡ati
softver "
"koji koriste."
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.id.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.id.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- server/gnun/compendia/compendium.id.po 11 Apr 2014 16:30:40 -0000
1.49
+++ server/gnun/compendia/compendium.id.po 7 May 2014 07:57:25 -0000
1.50
@@ -168,7 +168,7 @@
"GNU, sehingga para pengguna komputer dapat secara bebas berbagi serta "
"mempercanggih perangkat lunak yang mereka gunakan. "
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.it.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- server/gnun/compendia/compendium.it.po 11 Apr 2014 16:30:40 -0000
1.65
+++ server/gnun/compendia/compendium.it.po 7 May 2014 07:57:25 -0000
1.66
@@ -152,7 +152,7 @@
"dare agli utenti la libertà di condividere e migliorare il software che "
"utilizzano."
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr "Disclaimer"
Index: server/gnun/compendia/compendium.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ja.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- server/gnun/compendia/compendium.ja.po 11 Apr 2014 16:30:40 -0000
1.56
+++ server/gnun/compendia/compendium.ja.po 7 May 2014 07:57:25 -0000
1.57
@@ -139,7 +139,7 @@
"ãã¥ã¼ã¿ã®å©ç¨è
ãèªãã使ãã½ããã¦ã§ã¢ãå
±æãæ¹è¯ããèªç±ãæãããããæ´»"
"åãã¦ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr "å
責äºé
"
Index: server/gnun/compendia/compendium.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ko.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- server/gnun/compendia/compendium.ko.po 11 Apr 2014 16:30:41 -0000
1.55
+++ server/gnun/compendia/compendium.ko.po 7 May 2014 07:57:25 -0000
1.56
@@ -140,7 +140,7 @@
"í´ ì£¼ê¸° ìí´ì, 1983ë
ë¶í° ìì ì ëì¤ ííì ì´ìì²´ì
ì¸ GNU를 ê°ë°í´ ììµë"
"ë¤."
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr "ê¶ë¦¬ í¬ê¸° ê°ì"
Index: server/gnun/compendia/compendium.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ml.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- server/gnun/compendia/compendium.ml.po 11 Apr 2014 16:30:41 -0000
1.50
+++ server/gnun/compendia/compendium.ml.po 7 May 2014 07:57:25 -0000
1.51
@@ -160,7 +160,7 @@
"à´¸àµà´µà´¾à´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµà´¯à´
à´²à´à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ 1983 à´®àµà´¤à´²àµâ
à´¯àµà´¨à´¿à´àµà´¸àµ à´ªàµà´²àµà´¯àµà´³àµà´³
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´®à´¾à´¯ à´à´ªàµà´ªà´±àµà´±àµà´±à´¿à´àµà´àµ
സിസàµà´±àµà´±à´ "
"à´àµà´¨àµ
നിരàµâà´®àµà´®à´¿à´àµà´àµà´àµà´¾à´£àµà´à´¿à´°à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.nb.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.nb.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- server/gnun/compendia/compendium.nb.po 11 Apr 2014 16:30:41 -0000
1.50
+++ server/gnun/compendia/compendium.nb.po 7 May 2014 07:57:25 -0000
1.51
@@ -134,7 +134,7 @@
"Siden 1983 har vi utviklet det frie Unix-lignende operativsystemet GNU for "
"at brukere skal få friheten til å dele og forbedre programvaren de bruker."
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.nl.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- server/gnun/compendia/compendium.nl.po 11 Apr 2014 16:30:41 -0000
1.53
+++ server/gnun/compendia/compendium.nl.po 7 May 2014 07:57:25 -0000
1.54
@@ -167,7 +167,7 @@
"model van Unix, zodat computer gebruikers de vrijheid kunnen hebben om de "
"software die ze gebruiken te delen met anderen en te verbeteren."
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pl.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- server/gnun/compendia/compendium.pl.po 18 Apr 2014 23:27:31 -0000
1.61
+++ server/gnun/compendia/compendium.pl.po 7 May 2014 07:57:25 -0000
1.62
@@ -152,7 +152,7 @@
"zapewniÄ użytkownikom komputerów swobodÄ wymiany i ulepszania "
"oprogramowania, którego używajÄ
."
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr "Zastrzeżenie"
Index: server/gnun/compendia/compendium.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pot,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- server/gnun/compendia/compendium.pot 11 Apr 2014 16:30:41 -0000
1.53
+++ server/gnun/compendia/compendium.pot 7 May 2014 07:57:25 -0000
1.54
@@ -126,7 +126,7 @@
"use."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po 11 Apr 2014 16:30:41 -0000
1.49
+++ server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po 7 May 2014 07:57:25 -0000
1.50
@@ -146,7 +146,7 @@
"que usuários de computador possam ter a liberdade de compartilhar e melhorar
"
"o software que usam."
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ro.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- server/gnun/compendia/compendium.ro.po 11 Apr 2014 16:30:42 -0000
1.52
+++ server/gnun/compendia/compendium.ro.po 7 May 2014 07:57:26 -0000
1.53
@@ -171,7 +171,7 @@
"utilizatorii de calculatoare sÄ poatÄ avea libertatea de a împÄrtÄÈi
Èi "
"îmbunÄtÄÈi software-ul pe care îl folosesc."
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ru.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- server/gnun/compendia/compendium.ru.po 11 Apr 2014 16:30:42 -0000
1.50
+++ server/gnun/compendia/compendium.ru.po 7 May 2014 07:57:26 -0000
1.51
@@ -148,7 +148,7 @@
"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей компÑÑÑеÑов могла
бÑÑÑ Ñвобода обмениваÑÑÑÑ "
"пÑогÑаммами, коÑоÑÑми они полÑзÑÑÑÑÑ, и
ÑлÑÑÑаÑÑ Ð¸Ñ
."
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr "ÐÑедÑпÑеждение"
Index: server/gnun/compendia/compendium.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sk.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- server/gnun/compendia/compendium.sk.po 11 Apr 2014 16:30:42 -0000
1.49
+++ server/gnun/compendia/compendium.sk.po 7 May 2014 07:57:26 -0000
1.50
@@ -173,7 +173,7 @@
"cieľom poskytnúť užÃvateľom výpoÄtovej techniky slobodu zdieľaÅ¥ a
zlepšovať "
"softvér, ktorý použÃvajú."
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sq.po,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- server/gnun/compendia/compendium.sq.po 11 Apr 2014 16:30:42 -0000
1.66
+++ server/gnun/compendia/compendium.sq.po 7 May 2014 07:57:26 -0000
1.67
@@ -159,7 +159,7 @@
"Unix-in, që përdoruesit e kompjuterit të jenë të lirë të shkëmbejnë
dhe të "
"përmirësojnë software-in që përdorin."
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr "Klauzolë"
Index: server/gnun/compendia/compendium.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sr.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- server/gnun/compendia/compendium.sr.po 11 Apr 2014 16:30:42 -0000
1.49
+++ server/gnun/compendia/compendium.sr.po 7 May 2014 07:57:26 -0000
1.50
@@ -178,7 +178,7 @@
"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
"use."
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.sv.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sv.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- server/gnun/compendia/compendium.sv.po 11 Apr 2014 16:30:42 -0000
1.50
+++ server/gnun/compendia/compendium.sv.po 7 May 2014 07:57:26 -0000
1.51
@@ -156,7 +156,7 @@
"use."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ta.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- server/gnun/compendia/compendium.ta.po 11 Apr 2014 16:30:42 -0000
1.50
+++ server/gnun/compendia/compendium.ta.po 7 May 2014 07:57:26 -0000
1.51
@@ -176,7 +176,7 @@
"use."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.tr.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- server/gnun/compendia/compendium.tr.po 11 Apr 2014 16:30:42 -0000
1.50
+++ server/gnun/compendia/compendium.tr.po 7 May 2014 07:57:26 -0000
1.51
@@ -180,7 +180,7 @@
"özgürlüklerine sahip olabilmesi için Unix tarzı özgür GNU iÅletim
sistemi "
"geliÅtiriliyor."
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.uk.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- server/gnun/compendia/compendium.uk.po 11 Apr 2014 16:30:43 -0000
1.55
+++ server/gnun/compendia/compendium.uk.po 7 May 2014 07:57:26 -0000
1.56
@@ -182,7 +182,7 @@
"ÑозповÑÑджÑваÑи Ñ Ð²Ð´Ð¾ÑконалÑваÑи
пÑогÑамне забезпеÑеннÑ, Ñке вони "
"викоÑиÑÑовÑÑÑÑ."
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr "ÐопеÑедженнÑ"
Index: server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po 11 Apr 2014 16:30:43 -0000
1.50
+++ server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po 7 May 2014 07:57:26 -0000
1.51
@@ -167,7 +167,7 @@
"ä» 1983 å¹´èµ·å°±å¼åèªç±çç±» Unix æä½ç³»ç»
GNUï¼ä»¥ä½¿å¾ç¨æ·è·å¾å享åæ¹è¿ä»ä»¬ä½¿"
"ç¨ç软件çèªç±ã"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po 11 Apr 2014 16:30:43 -0000
1.40
+++ server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po 7 May 2014 07:57:26 -0000
1.41
@@ -158,7 +158,7 @@
"å¾1983å¹´ï¼ä¸æ·éç¼Unixé¢¨æ ¼çèªç±æä½ç³»çµ± GNUï¼ä½¿é»è
¦ç¨æ¶å¯ä»¥èªç±å°å享åæ¹è¯"
"éäºè»é«ã"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www fun/po/humor.de.po fun/po/humor.fr.po fun/p...,
GNUN <=