www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/graphics/po graphics.pl.po


From: Jan Owoc
Subject: www/graphics/po graphics.pl.po
Date: Wed, 23 Apr 2014 02:01:40 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jan Owoc <jsowoc>       14/04/23 02:01:40

Modified files:
        graphics/po    : graphics.pl.po 

Log message:
        proofreading by Tomasz Kozłowski

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.pl.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55

Patches:
Index: graphics.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.pl.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- graphics.pl.po      18 Apr 2014 00:01:53 -0000      1.54
+++ graphics.pl.po      23 Apr 2014 02:01:39 -0000      1.55
@@ -3,21 +3,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Wojciech Kotwica <address@hidden> 2003, 2004, 2005, 2006.
 # Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
-# Tomasz W. Kozłowski <address@hidden>, 2011, 2012.
+# Tomasz W. Kozłowski <address@hidden>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: graphics.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-17 17:56-0600\n"
-"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-22 15:37+0100\n"
+"Last-Translator: Tomasz W. Kozlowski <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The GNU Art Gallery - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -31,12 +29,13 @@
 msgid ""
 "Beside the art on these GNU Web pages, we at the GNU Project have the art:"
 msgstr ""
-"Oprócz sztuki na&nbsp;wymienionych niżej stronach internetowych GNU, mamy "
-"w&nbsp;Projekcie GNU rysunki:"
+"Oprócz grafik umieszczonych&nbsp;w&nbsp;niniejszym serwisie, sztuka "
+"związana&nbsp;Projektem GNU dostępna jest również:"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "on the covers of <a href=\"/doc/doc.html\">GNU Manuals</a>"
-msgstr "na&nbsp;okładkach <a href=\"/doc/doc.html\">podręczników GNU</a>"
+msgstr ""
+"na&nbsp;okładkach <a href=\"/doc/doc.html\">podręczników użytkownika 
GNU</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "on <a href=\"http://shop.fsf.org/category/gnu-gear/\";>GNU T-shirts</a>"
@@ -59,13 +58,13 @@
 "href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:Free_Software_Foundation/";
 "Ideas#Store_suggestions\"> ideas on how we can use artwork</a>."
 msgstr ""
-"Poszukujemy nowych grafik na&nbsp;koszulki i&nbsp;inne wyroby GNU i&nbsp;FSF "
-"w&nbsp;naszym sklepiku. Jeśli jesteście zainteresowani podesłaniem 
wysokiej-"
-"jakości grafikę aby&nbsp;promować wolne oprogramowanie, prosimy o kontakt "
-"na&nbsp;adres <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
-"a>. Oto kilka <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:";
-"Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\">pomysłów jak możemy "
-"wykorzystać grafikę</a>."
+"Poszukujemy nowych projektów na&nbsp;koszulki i&nbsp;inne wyroby GNU i&nbsp;"
+"FSF w&nbsp;celu wykorzystania ich&nbsp;w&nbsp;naszym sklepiku. Jeśli "
+"jesteście zainteresowani podesłaniem wysokiej jakości 
projektów&nbsp;w&nbsp;"
+"celu promowania wolnego oprogramowania, prosimy o kontakt na&nbsp;adres <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Oto kilka <a "
+"href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:Free_Software_Foundation/";
+"Ideas#Store_suggestions\">pomysłów na&nbsp;wykorzystanie waszych prac</a>."
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "What's new?"
@@ -76,16 +75,16 @@
 "February 2014: <a href=\"/graphics/scowcroft.html\"> GNU Characters</a> by "
 "Carol Anne Scowcroft."
 msgstr ""
-"Luty 2014: <a href=\"/graphics/scowcroft.html\">Rysunki GNU</a> autorstwa "
-"Carol Anne Scowcroft."
+"<a href=\"/graphics/scowcroft.html\">Postaci GNU</a> autorstwa Carol Anne "
+"Scowcroft."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "January 2014: <a href=\"/graphics/french-motto.html\">French motto button by "
 "Lutz Bürger</a>"
 msgstr ""
-"Styczeń 2014: <a href=\"/graphics/french-motto.html\">Guzik z&nbsp;"
-"Francuskim motto autorstwa Lutz Bürger</a>"
+"Styczeń 2014: <a href=\"/graphics/french-motto.html\">Przypinka z&nbsp;"
+"francuskim motto autorstwa Lutz Bürger</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -120,9 +119,9 @@
 "to term &quot;Copyleft&quot; for licensing free software."
 msgstr ""
 "Listopad 2013: <a href=\"/graphics/copyleft-sticker.html\">&quot;Naklejka (L)"
-"&quot; Copyleft</a> w&nbsp;wykonaniu Don Hopkins, która zinspirowała "
-"Richarda Stallmana aby&nbsp;używał termin &quot;Copyleft&quot; na&nbsp;"
-"licencje wolnego oprogramowania."
+"&quot; Copyleft</a> autorstwa Dona Hopkinsa, która zainspirowała Richarda "
+"Stallmana do&nbsp;wykorzystania terminu &quot;Copyleft&quot; dla&nbsp;"
+"licencji wolnego oprogramowania."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -130,9 +129,9 @@
 "Antonomakia. (<a href=\"http://stallman.org/trance-pacific-partnership.html";
 "\"> moved to rms' site</a>)"
 msgstr ""
-"Sierpień 2013: <del>Trans-Pacific Partnership</del> karykatura w&nbsp;"
-"wykonaniu rms i&nbsp;Antonomakia. (<a href=\"http://stallman.org/trance-";
-"pacific-partnership.html\">przeniesiona na&nbsp;stronę rms</a>)"
+"Sierpień 2013: <del>Trans-Pacific Partnership</del> karykatura autorstwa 
rms-"
+"a i&nbsp;Antonomakia. (<a href=\"http://stallman.org/trance-pacific-";
+"partnership.html\">przeniesiona na&nbsp;stronę rms-a</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -160,7 +159,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "GNU Art on this Site"
-msgstr "Sztuka GNU na&nbsp;tej witrynie WWW"
+msgstr "Sztuka GNU w&nbsp;tym serwisie"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -168,8 +167,8 @@
 "\">graphic style guidelines</a> used in designing and illustrating this site."
 msgstr ""
 "Prosimy o zwrócenie uwagi na&nbsp;<a href= \"/server/fsf-html-style-sheet."
-"html#UseofGraphics\">wytyczne dotyczące strony graficznej</a>, którymi "
-"kierowano się przy projektowaniu i&nbsp;ilustrowaniu tej witryny."
+"html#UseofGraphics\">wytyczne dotyczące grafik</a>, którymi kierowano się "
+"przy projektowaniu i&nbsp;ilustrowaniu tego serwisu."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/3dbabygnutux.html\">A 3D baby GNU and baby Tux</a>"
@@ -180,8 +179,8 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/3dgnuhead.html\">Dale Mellor's 3D GNU head</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/3dgnuhead.html\">Głowa GNU w&nbsp;3D autorstwa Dale "
-"Mellor</a>"
+"<a href=\"/graphics/3dgnuhead.html\">Trójwymiarowa głowa GNU autorstwa "
+"Dale'a Mellora</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/agnubody.html\">A GNU Body</a>"
@@ -201,11 +200,11 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/alternative-ascii.html\">Another ASCII Gnu</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/alternative-ascii.html\">Inna ASCII GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/alternative-ascii.html\">Inna GNU w&nbsp;ASCII</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/anfsflogo.html\">An FSF Logo</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/anfsflogo.html\">Logo FSF</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/anfsflogo.html\">An FSF Logo</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/anlpflogo.html\">An LPF Logo</a>"
@@ -214,7 +213,9 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">Another typing GNU hacker</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">Inna GNU-hacker</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">Inna GNU-hacker pisząca na&nbsp;"
+"klawiaturze</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">A typing GNU hacker</a>"
@@ -234,14 +235,14 @@
 msgid ""
 "<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">John Bokma's GNU and Emacs logos</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">Loga GNU i&nbsp;Emacs autorstwa Johna "
+"<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">Loga GNU i&nbsp;Emacsa autorstwa Johna "
 "Bokma</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/bvbn.html\">Useful GNU art by Vladimir Tsarkov</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/bvbn.html\">Przydatna sztuka GNU autorstwa Vladimir "
-"Tsarkov</a>"
+"<a href=\"/graphics/bvbn.html\">Przydatna sztuka GNU autorstwa Vladimira "
+"Tsarkova</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -289,8 +290,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/fsf-logo.html\">Free Software Foundation Logo</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/fsf-logo.html\">Logo Fundacji Wolnego Oprogramowania</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/fsf-logo.html\">Logo Free Software Foundation</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -320,23 +320,23 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">An ASCII Gnu</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">Gnu w&nbsp;ASCII</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">GNU w&nbsp;ASCII</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">Another ASCII Gnu (for email "
 "signatures)</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">Gnu ASCII do&nbsp;sygnaturek w&nbsp;"
-"poczcie elektronicznej</a>"
+"<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">GNU w&nbsp;ASCII (przeznaczona do&nbsp;"
+"sygnaturek w&nbsp;poczcie elektronicznej)</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/gnu-head-shadow.html\">A GNU head shadowed</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-head-shadow.html\">Cień Głowy GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-head-shadow.html\">Cień głowy GNU</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/gnu-inside.html\">GNU Inside</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-inside.html\">GNU w&nbsp;środku</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-inside.html\">GNU Inside</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/gnu-jacket.html\">A Gnu wearing a jacket</a>"
@@ -360,7 +360,9 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">GNU o Lantern</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">GNU o Lantern</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">Głowa GNU jako latarnia z&nbsp;"
+"wydrążonej dyni</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/gnupascal.html\">GNU and Blaise Pascal</a>"
@@ -393,8 +395,8 @@
 msgid ""
 "<a href=\"/graphics/historic-gnu-press.html\">Historic GNU press items</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/historic-gnu-press.html\">Historyczne przedmioty GNU "
-"press</a>"
+"<a href=\"/graphics/historic-gnu-press.html\">Zdjęcia i&nbsp;grafiki "
+"historycznych przedmiotów wydawnictwa GNU</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/hitflip-gnu.html\">Hitflip's GNU coin and herd</a>"
@@ -404,11 +406,14 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/httptunnel-logo.html\">httptunnel Logo</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/httptunnel-logo.html\">Logo httptunnel</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/httptunnel-logo.html\">Logo programu httptunnel</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/hurd_mf.html\">Hurd Logos in Metafont</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/hurd_mf.html\">Hurd Logos w&nbsp;Metafont</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/hurd_mf.html\">Loga jądra Hurd narysowane w&nbsp;"
+"programie Metafont</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -434,7 +439,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/lovchik-gnu.html\">Lisa J. Lovchik GNU art</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/lovchik-gnu.html\">Sztuka GNU Lisa J. Lovchik</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/lovchik-gnu.html\">Sztuka GNU Lisy J. Lovchik</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -471,7 +476,7 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">Run free run GNU banner</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">Baner &bdquo;Run free run GNU&rdquo;</"
+"<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">Banner &bdquo;Run free run GNU&rdquo;</"
 "a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -479,7 +484,7 @@
 "<a href=\"/graphics/scowcroft.html\">GNU Characters</a> by Carol Anne "
 "Scowcroft"
 msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/scowcroft.html\">Rysunki GNU</a> autorstwa Carol Anne "
+"<a href=\"/graphics/scowcroft.html\">Postaci GNU</a> autorstwa Carol Anne "
 "Scowcroft."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -503,7 +508,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/supergnu-ascii.html\">An ASCII Super Gnu</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/supergnu-ascii.html\">ASCII SuperGNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/supergnu-ascii.html\">ASCII Super GNU</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/trisquel.html\">Trisquel</a>"
@@ -526,8 +531,8 @@
 "<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">Kyle Winkler's alternative GNU logos</"
 "a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">Inne loga GNU autorstwa Kyle Winkler</"
-"a>"
+"<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">Inne loga GNU autorstwa Kyle'a "
+"Winklera</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/adrienne/\">Adrienne Thompson's GNU art</a>"
@@ -574,7 +579,7 @@
 "<a href=\"/graphics/french-motto.html\">French motto button by Lutz Bürger</"
 "a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/french-motto.html\">Guzik z&nbsp;Francuskim motto "
+"<a href=\"/graphics/french-motto.html\">Guzik z&nbsp;francuskim motto "
 "autorstwa Lutz Bürger</a>"
 
 #. type: Content of: <h3>
@@ -658,6 +663,9 @@
 "propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a href=\"mailto:web-";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
+#
+#
+#
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -710,7 +718,7 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2003, 2004, 2005, 2006; Tomasz Kozłowski 
2011, "
-"2012, 2013; Jan Owoc 2010, 2011, 2012, 2013, 2014."
+"2012, 2013, 2014; Jan Owoc 2010, 2011, 2012, 2013, 2014."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]