www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po sitemap.html.translist


From: GNUN
Subject: www/server/po sitemap.html.translist
Date: Tue, 22 Apr 2014 16:56:45 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/04/22 16:56:45

Modified files:
        server/po      : sitemap.html.translist 

Log message:
        Automatic translation list update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.html.translist?cvsroot=www&r1=1.131&r2=1.132

Patches:
Index: sitemap.html.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.html.translist,v
retrieving revision 1.131
retrieving revision 1.132
diff -u -b -r1.131 -r1.132
--- sitemap.html.translist      20 Apr 2014 16:56:21 -0000      1.131
+++ sitemap.html.translist      22 Apr 2014 16:56:44 -0000      1.132
@@ -469,8 +469,8 @@
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/education/edu-cases-argentina-ecen.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)</a></span><br /><!--#if 
expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/education/edu-cases-argentina-ecen.de.html">
-Christlich-Evangelische Schule Neuquén (<abbr title="Escuela Cristiana
-Evangélica de Neuquén">ECEN</abbr>)</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,es,/" -->
+<span xml:lang="es" lang="es">Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén
+(ECEN)</span></a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/education/edu-cases-argentina-ecen.es.html">
 Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/education/edu-cases-argentina-ecen.fr.html">
@@ -1456,7 +1456,7 @@
 <dd><span class="original">[en] <a href="/graphics/3dgnuhead.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 3D GNU Head by Dale Mellor</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/graphics/3dgnuhead.de.html">
-3D-GNUkopf von Dale Mellor</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" 
-->
+3D-GNUkopf (Dale Mellor)</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/graphics/3dgnuhead.fr.html">
 Tête de GNU en 3D de Dale Mellor</a><br /><!--#endif --></dd>
 
@@ -1632,7 +1632,7 @@
 <dd><span class="original">[en] <a href="/graphics/BVBN.en.html" hreflang="en" 
lang="en" xml:lang="en">
 GNU Art by Vladimir Tsarkov</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/graphics/BVBN.de.html">
-GNU-Kunst von Vladimir Tsarkov</a><br /><!--#endif --></dd>
+GNU-Zeichnungen (diverse) (Vladimir Tsarkov)</a><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(ca|de|fr|ro),/" --><dt><a 
href="/graphics/bwcartoon.html">graphics/bwcartoon.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/graphics/bwcartoon.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
@@ -1640,7 +1640,7 @@
 <del>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/graphics/bwcartoon.ca.html">
 El duet din&agrave;mic: el GNU i el ping&uuml;&iacute; volant</a></del><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/graphics/bwcartoon.de.html">
-Dynamisches Duo: GNU und der Pinguin im Flug</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
+Dynamisches Duo: Das Gnu und der Pinguin im Flug</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/graphics/bwcartoon.fr.html">
 Le duo dynamique : le Gnou et le Manchot en vol</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ro,/" -->
 <del>[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" 
href="/graphics/bwcartoon.ro.html">
@@ -2075,7 +2075,7 @@
 <del>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/graphics/supergnu-ascii.ca.html">
 S&uacute;per GNU en ASCII</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/graphics/supergnu-ascii.de.html">
-Supergnu (ASCII)</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
+ASCII-Supergnu</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/graphics/supergnu-ascii.fr.html">
 Super GNU en ASCII</a><br /><!--#endif --></dd>
 
@@ -2225,13 +2225,15 @@
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/help/evaluation.fr.html">
 Évaluation des logiciels GNU</a><br /><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,(ca|cs|es|fr|pl|pt-br|ro|sq|zh-cn|zh-tw),/" --><dt><a 
href="/help/gethelp.html">help/gethelp.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,(ca|cs|de|es|fr|pl|pt-br|ro|sq|zh-cn|zh-tw),/" --><dt><a 
href="/help/gethelp.html">help/gethelp.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/help/gethelp.en.html" hreflang="en" 
lang="en" xml:lang="en">
 Getting help with GNU software</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 <del>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/help/gethelp.ca.html">
 Com aconseguir ajuda sobre el programari GNU</a></del><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,cs,/" -->
 <del>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/help/gethelp.cs.html">
-Jak získat pomoc ke GNU software</a></del><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
+Jak získat pomoc ke GNU software</a></del><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,de,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/help/gethelp.de.html">
+Unterstützung zu GNU-Software erhalten</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/help/gethelp.es.html">
 Cómo obtener ayuda para el software de GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/help/gethelp.fr.html">
@@ -2888,7 +2890,7 @@
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.en.html" hreflang="en" 
lang="en" xml:lang="en">
 Unofficial GNU FDL v1.1 Translations</a></span><br /><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.de.html">
-Inoffizielle Übersetzungen der GNU FDL, Version 1.1</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
+Inoffizielle Übersetzungen der GNU FDLv1.1</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.fr.html">
 Traductions non officielles de la GNU FDL v1.1</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ja,/" -->
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.ja.html">
@@ -2912,7 +2914,7 @@
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.en.html" hreflang="en" 
lang="en" xml:lang="en">
 Unofficial GNU FDL v1.2 Translations</a></span><br /><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.de.html">
-Inoffizielle Übersetzungen der GNU FDL, Version 1.2</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
+Inoffizielle Übersetzungen der GNU FDLv1.2</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.fr.html">
 Traductions non officielles de la GNU FDL v1.2</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ja,/" -->
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.ja.html">
@@ -2988,7 +2990,7 @@
 <del>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.ca.html">
 Traduccions no oficials</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.de.html">
-Inoffizielle Übersetzungen der GNU GPL 2.0</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
+Inoffizielle Übersetzungen der GNU GPLv2</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.fr.html">
 Traductions non officielles de la GNU GPL v2.0</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ja,/" -->
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.ja.html">
@@ -3040,7 +3042,7 @@
 <del>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.ca.html">
 Traduccions no oficials</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.de.html">
-Inoffizielle Übersetzungen der GNU LGPL, Version 2.1</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
+Inoffizielle Übersetzungen der GNU LGPLv2.1</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.fr.html">
 Traductions non officielles de la LGPL v2.1</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ja,/" -->
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.ja.html">
@@ -3159,7 +3161,7 @@
 <dd><span class="original">[en] <a href="/music/emacsvsvi.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Emacs vs VI</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/music/emacsvsvi.de.html">
-Emacs vs VI</a><br /><!--#endif --></dd>
+Emacs vs. VI</a><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de),/" --><dt><a 
href="/music/free-birthday-song.html">music/free-birthday-song.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/music/free-birthday-song.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
@@ -3221,7 +3223,7 @@
 <del>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/people/people.cs.html">
 Lidi kolem GNU</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/people/people.de.html">
-GNU's Wer</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+Wer ist wer?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/people/people.es.html">
 Quién es GNUién</a><br /><!--#endif --></dd>
 
@@ -3259,7 +3261,7 @@
 <del>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/people/webmeisters.ca.html">
 Webmestres de GNU</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/people/webmeisters.de.html">
-Wir sind GNUs Webmaster!</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
+Wir sind die Webmaster von GNU.org!</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ja,/" -->
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/people/webmeisters.ja.html">
 わたしたちがGNUウェブマスタです!</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pl,/" -->
 <del>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/people/webmeisters.pl.html">
@@ -3355,7 +3357,7 @@
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/amazon-nat.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Amazon Letter from Nat</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/amazon-nat.de.html">
-Nachricht von Nat bezüglich Amazon</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
+Nachricht von Nat Friedman bezüglich Amazon</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/amazon-nat.fr.html">
 Lettre sur Amazon de Nat</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ko,/" -->
 <em>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/philosophy/amazon-nat.ko.html">
@@ -4098,7 +4100,8 @@
 <del>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/philosophy/free-software-for-freedom.cs.html">
 Proč je užívání pojmu ,,Free Software'' (svobodný software) lepší než 
,,Open Source'' (otevřený zdrojový kód)</a></del><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/free-software-for-freedom.de.html">
-Warum Freie Software besser ist als Open Source</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
+Warum <em>Freie Software</em> besser ist als
+<em>Open-Source<ins>-Software</ins></em></a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/free-software-for-freedom.es.html">
 Por qué «software libre» es mejor que «código abierto»</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/free-software-for-freedom.fr.html">
@@ -4624,7 +4627,7 @@
 <em>[bg] <a hreflang="bg" lang="bg" xml:lang="bg" 
href="/philosophy/java-trap.bg.html">
 Свободен, но в окови – „клопката на 
Джава“</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/java-trap.de.html">
-Frei aber gefesselt&#160;&#8209;&#160;die Java-Falle</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
+Frei, aber gefesselt: Die Java-Falle</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,el,/" -->
 <del>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/java-trap.el.html">
 Ελεύθερο αλλά δεσμευμένο - η παγίδα της 
Java</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/java-trap.es.html">
@@ -4820,6 +4823,30 @@
 <del>[zh-tw] <a hreflang="zh-tw" lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw" 
href="/philosophy/luispo-rms-interview.zh-tw.html">
 訪談錄:<b>理查德 M 斯託曼</b></a></del><br /><!--#endif --></dd>
 
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de),/" --><dt><a 
href="/philosophy/malware-apple.html">philosophy/malware-apple.html</a></dt>
+<dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/malware-apple.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
+Apple's Operating Systems Are Malware</a></span><br /><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/malware-apple.de.html">
+Apples Software ist Schadsoftware</a><br /><!--#endif --></dd>
+
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de),/" --><dt><a 
href="/philosophy/malware-kindle-swindle.html">philosophy/malware-kindle-swindle.html</a></dt>
+<dd><span class="original">[en] <a 
href="/philosophy/malware-kindle-swindle.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
+Malware in the Kindle Swindle</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/malware-kindle-swindle.de.html">
+Schadsoftware im Kindle Swindle</a><br /><!--#endif --></dd>
+
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de),/" --><dt><a 
href="/philosophy/malware-microsoft.html">philosophy/malware-microsoft.html</a></dt>
+<dd><span class="original">[en] <a 
href="/philosophy/malware-microsoft.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
+Microsoft's Software is Malware</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/malware-microsoft.de.html">
+Microsofts Software ist Schadsoftware</a><br /><!--#endif --></dd>
+
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de),/" --><dt><a 
href="/philosophy/malware-mobiles.html">philosophy/malware-mobiles.html</a></dt>
+<dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/malware-mobiles.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
+Malware in Mobile Devices</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/malware-mobiles.de.html">
+Schadprogramme auf mobilen Geräten</a><br /><!--#endif --></dd>
+
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(es|fr|pl|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/mcvoy.html">philosophy/mcvoy.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/mcvoy.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Thank You, Larry McVoy</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
@@ -6091,7 +6118,7 @@
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/ubuntu-spyware.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Ubuntu Spyware: What to Do?</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/ubuntu-spyware.de.html">
-Ubuntu Spyware: Was ist zu tun?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
+Ubuntu-Spyware: Was ist zu tun?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/ubuntu-spyware.es.html">
 Código espía en Ubuntu: ¿qué hacer?</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/ubuntu-spyware.fr.html">



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]