www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations....


From: GNUN
Subject: www licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations....
Date: Mon, 21 Apr 2014 22:57:57 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/04/21 22:57:57

Modified files:
        licenses/old-licenses: fdl-1.2-translations.de.html 
                               gcc-exception-translations.de.html 
                               gpl-2.0-translations.de.html 
                               lgpl-2.1-translations.de.html 
                               old-licenses.de.html 
        licenses/old-licenses/po: fdl-1.2-translations.de-en.html 
                                  fdl-1.2-translations.de.po 
                                  gcc-exception-translations.de-en.html 
                                  gpl-2.0-translations.de-en.html 
                                  lgpl-2.1-translations.de-en.html 
                                  old-licenses.de-en.html 
        links          : companies.de.html links.de.html 
        links/po       : companies.de-en.html links.de-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/old-licenses.de.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/old-licenses.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/companies.de.html?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/links.de.html?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/companies.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39

Patches:
Index: licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.de.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.de.html  14 Mar 2014 05:39:23 
-0000      1.41
+++ licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.de.html  21 Apr 2014 22:57:55 
-0000      1.42
@@ -1,18 +1,18 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.en.html" -->
 
-<title>Inoffizielle Übersetzungen der GNU FDL, Version 1.2 - GNU-Projekt - 
Free
-Software Foundation</title>
+<title>Inoffizielle Übersetzungen der GNU FDLv1.2 - GNU-Projekt - Free 
Software
+Foundation</title>
 <meta http-equiv="keywords" content=" " />
 
 <!--#include 
virtual="/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
-<h2>Inoffizielle Übersetzungen der GNU FDL, Version 1.2</h2>
+<h2>Inoffizielle Übersetzungen der GNU FDLv1.2</h2>
 
 <h3 id="UnofficialTranslations">Informationen über inoffizielle 
Übersetzungen</h3>
 
@@ -28,11 +28,12 @@
 <p>Die Übersetzungen sollen helfen, die GNU FDL besser zu
 verstehen. Übersetzungen müssen grundsätzlich genau sein, wenn auch nicht
 perfekt. Für eine gute Übersetzung ist es unerlässlich, grundlegende
-Konzepte wie <a href="/copyleft/copyleft">Copyleft</a> und die <a
-href="/philosophy/free-sw">Freie-Software-Definition</a> vollständig
-verstanden zu haben. Aus diesem Grund sollten diejenigen, die Übersetzungen
-beitragen möchten, auch gut mit sowohl diesen Konzepten als auch anderen
-philosophischen Prinzipien vertraut sein, die im Dokument auftauchen 
können.</p>
+Konzepte wie <a href="/copyleft/"><cite>Copyleft</cite></a> und die <a
+href="/philosophy/free-sw"><cite>Was ist Freie Software</cite></a>
+vollständig verstanden zu haben. Aus diesem Grund sollten diejenigen, die
+Übersetzungen beitragen möchten, auch gut mit sowohl diesen Konzepten als
+auch anderen philosophischen Prinzipien vertraut sein, die im Dokument
+auftauchen können.</p>
 
 <p>Unter folgendem Vorbehalt erteilen wir die Berechtigung, Übersetzungen der
 GNU FDL in andere Sprachen zu veröffentlichen:</p>
@@ -112,46 +113,42 @@
 einen Verweis darauf an.</p>
 
 <p>
-Dies sind Übersetzungen der GNU FDLv1.2 (<em>nicht</em> von der aktuellen
-Version). Siehe auch <a href="/licenses/translations">Übersetzungen
-aktueller Lizenzen</a>.
+Dies sind Übersetzungen der GNU FDLv1.2. Bitte beachten Sie, dass die
+aktuelle Fassung die <a href="/licenses/fdl">GNU FDLv1.3</a>
+ist. Inoffizielle <a
+href="/licenses/translations.html#FDL"><cite>Übersetzungen aktueller
+GNU-Lizenzen</cite></a> sind ebenfalls abrufbar.
 </p>
 
-<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
+<!-- Please keep entries alphabetical by language code RT #908353. -->
 <ul>
 
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+  <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
   <li>
 <code>[ar]</code> <a 
href="http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%88%D9%8A%D9%83%D9%8A%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7:%D9%86%D8%B5_%D8%B1%D8%AE%D8%B5%D8%A9_%D8%AC%D9%86%D9%88_%D9%84%D9%84%D9%88%D8%AB%D8%A7%D8%A6%D9%82_%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B1%D8%A9";>Arabic</a>
         translation of the GFDL</li>
   <li><code>[ca]</code> <a 
href="http://www.softcatala.org/llicencies/fdl-ca.html";>Catalan</a>
        translation of the GFDL</li>
-  <li><code>[zh-cn]</code> <a href="http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.2/";>
-  Chinese (Simplified)</a> translation of the GFDL</li>
-  <li><code>[zh-tw]</code> <a 
href="http://www.certifiedchinesetranslation.com/openaccess/gnufdl-v12-tc.html";>Chinese
 (Traditional)</a>
+  <li><code>[cy]</code> <a 
href="http://cy.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL/cyfieithiad_FDL";>Welsh</a>
         translation of the GFDL</li>
--->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
-  <li>
-<code>[de]</code> German translation of the GFDL
+  <li><code>[de]</code> German translation of the GFDL
   (<a href="http://www.giese-online.de/gnufdl-de.html";>1</a>)
--->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
-  <li>
-<code>[el]</code> <a 
href="http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%B9%CE%BA%CE%B9%CF%80%CE%B1%CE%AF%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1:%CE%86%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1_%CE%95%CE%BB%CE%B5%CF%8D%CE%B8%CE%B5%CF%81%CE%B7%CF%82_%CE%A4%CE%B5%CE%BA%CE%BC%CE%B7%CF%81%CE%AF%CF%89%CF%83%CE%B7%CF%82_GNU";>Greek</a>
+  <li><code>[el]</code> <a 
href="http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%B9%CE%BA%CE%B9%CF%80%CE%B1%CE%AF%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1:%CE%86%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1_%CE%95%CE%BB%CE%B5%CF%8D%CE%B8%CE%B5%CF%81%CE%B7%CF%82_%CE%A4%CE%B5%CE%BA%CE%BC%CE%B7%CF%81%CE%AF%CF%89%CF%83%CE%B7%CF%82_GNU";>Greek</a>
   translation of the GFDL</li>
-  <li><code>[he]</code> <a 
href="http://kinneret.berlios.de/doc/he/gfdl_license.html";>Hebrew</a> 
translation of the GFDL</li>
 -->
-<!-- Dead link as of 2012-05-12
+<li><code>[es]</code> Spanisch: <a
+href="http://curso-sobre.berlios.de/gfdles/gfdles.txt";>Nur Text</a></li>
+
+  <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
   <li>
-<code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/fdl.html";>Hungarian</a>
+<code>[he]</code> <a 
href="http://kinneret.berlios.de/doc/he/gfdl_license.html";>Hebrew</a> 
translation of the GFDL</li>
+  <li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/fdl.html";>Hungarian</a>
   translation of the GFDL</li>
 -->
 <li><code>[it]</code> Italienisch: <a
 href="http://home.gna.org/www-it/fdl/1.2/fdl.it.html";>HTML</a></li>
 
-<!-- fdl.ja.html is NOT a translation of GFDL -->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+  <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
   <li>
 <code>[ja]</code> <a href="http://www.opensource.jp/fdl/fdl.ja.html.euc-jp";
        id="GFDLJapaneseTranslation">Japanese</a>
@@ -162,24 +159,18 @@
   <li><code>[pl]</code> Polnisch: <a
 href="http://gnu.org.pl/text/gfdl12-pl.html";>HTML</a></li>
 
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+  <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
   <li>
 <code>[ro]</code> <a href="http://ro.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL";>Romanian</a>
         translation of the GFDL</li>
-  <li><code>[es]</code> <a 
href="http://curso-sobre.berlios.de/gfdles/";>Spanish</a>
-       translation of the GFDL (TXT, HTML, and XML format)</li>
-  <li><code>[tg]</code> <a 
href="http://ilazki.thinkgeek.co.uk/gnu/gfdl.tg.html";>Tajik</a>
-        translation of the GFDL</li>
--->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
-  <li>
-<code>[cy]</code> <a 
href="http://cy.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL/cyfieithiad_FDL";>Welsh</a>
-        translation of the GFDL</li>
 -->
+<li><code>[zh-cn]</code> Chinesisch (vereinfacht): <a
+href="http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.2/";>HTML</a></li>
+  <li><code>[zh-tw]</code> Chinesisch (traditionell): <a
+href="http://www.certifiedchinesetranslation.com/openaccess/gnufdl-v12-tc.html";>HTML</a></li>
 </ul>
 
-<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
@@ -240,8 +231,8 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
-2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1996-1999, 2004-2009, 2013, 2014 Free Software Foundation,
+Inc.</p>
 
 <p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
@@ -252,13 +243,14 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013.--></div>
-
+<strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе--> <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>,
+2011-2014.</div>
 
- <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/03/14 05:39:23 $
+$Date: 2014/04/21 22:57:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.de.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.de.html,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.de.html    14 Mar 2014 
05:39:25 -0000      1.42
+++ licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.de.html    21 Apr 2014 
22:57:55 -0000      1.43
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.en.html" -->
@@ -120,7 +120,7 @@
 <h3 id="gcc-rle-3.0"><span xml:lang="en" lang="en">GNU Runtime Library 
Exception</span> (RLE),
 Version 3.0</h3>
 
-<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
+<!-- Please keep entries alphabetical by language code RT #908353. -->
 <ul>
   <li><!-- RT #716430 -->
 <code>[cs]</code> Tschechisch: <a
@@ -130,8 +130,7 @@
 href="http://jxself.org/translations/gcc-rtle-3.0.sk.shtml";>HTML</a></li>
 </ul>
 
-
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
@@ -193,7 +192,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
-2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
@@ -204,13 +203,14 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013.--></div>
-
+<strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе--> <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>, 2011,
+2012, 2013.</div>
 
- <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/03/14 05:39:25 $
+$Date: 2014/04/21 22:57:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.de.html,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.de.html  14 Mar 2014 05:39:27 
-0000      1.42
+++ licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.de.html  21 Apr 2014 22:57:55 
-0000      1.43
@@ -1,18 +1,18 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.en.html" -->
 
-<title>Inoffizielle Übersetzungen der GNU GPL 2.0 - GNU-Projekt - Free 
Software
+<title>Inoffizielle Übersetzungen der GNU GPLv2 - GNU-Projekt - Free Software
 Foundation</title>
 <meta http-equiv="keywords" content=" " />
 
 <!--#include 
virtual="/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
-<h2>Inoffizielle Übersetzungen der GNU GPL 2.0</h2>
+<h2>Inoffizielle Übersetzungen der GNU GPLv2</h2>
 
 <h3 id="UnofficialTranslations">Informationen über inoffizielle 
Übersetzungen</h3>
 
@@ -118,40 +118,30 @@
 href="/licenses/translations">Übersetzungen aktueller Lizenzen</a>.
 </p>
 
-<!-- Please keep entries alphabetical by language name.         -->
-<!-- The language is Portuguese, the dialect is Brazilian.      -->
-<!-- To be kind to the user, we list it under both "B" and "P"  -->
-<!-- this link is broken. I sent mail to Conectiva asking for   -->
-<!-- the new location but got no replies. Fortunately I found   -->
-<!-- another translation (fsl) LI A HREF=                       -->
-<!-- http://lie-br.conectiva.com.br/licenca_gnu.html Brazilian  -->
+<!-- Please keep entries alphabetical by language code RT #908353.         -->
 <ul>
 
-  <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
   <li>
-<code>[sq]</code> <a href="http://www.alblinux.net/dok/GPL.html";>Albanian</a> 
translation of the GPL</li>
-  <li><code>[ar]</code> <a 
href="http://www.linuxfuture.org/download/Arabic_GPL_2.0.htm";>Arabic</a>
+<code>[ar]</code> <a 
href="http://www.linuxfuture.org/download/Arabic_GPL_2.0.htm";>Arabic</a>
        translation of the GPL</li>
 -->
-<li><code>[pt-br]</code> Portugiesisch (Brasilien): <a
-href="http://www.magnux.org/doc/GPL-pt_BR.txt";>Nur Text</a></li>
-
 <!-- hosted on a commercial site
   <li>
 <code>[cs]</code> Czech translations of the GPL
  (<a href="http://staff.cesnet.cz/~lhotka/gnugpl-cz.html";>1</a>)
 -->
-<!-- hosted on a commercial site
-  <li>
-<code>[nl]</code> <a href="http://users.skynet.be/xterm/gpld.txt";>Dutch</a> 
translation of the GPL</li> 
--->
 <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
   <li>
-<code>[eo]</code> <a 
href="http://www.esperanto.mv.ru/Cetero/gpl.html";>Esperanto</a> translation of 
the GPL</li>
--->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
-  <li>
-<code>[fi]</code> <a 
href="http://www.turre.com/licenses/gpl-2.0_fi.html";>Finnish</a>
+<code>[de]</code> <a 
href="http://www.gnu.de/documents/gpl-2.0.de.html";>German</a>
+       translation of the GPL</li>
+  <li><code>[el]</code> Greek translation of the GPL
+  (<a href="http://stillmover.tripod.com/Adana/";>1</a>)
+  (<a href="http://www.eexi.gr/?q=node/16";>2</a>)</li>
+  <li><code>[eo]</code> <a 
href="http://www.esperanto.mv.ru/Cetero/gpl.html";>Esperanto</a> translation of 
the GPL</li>
+  <li><code>[es]</code> Spanish  translations of the GPL
+       (<a href="http://gugs.sindominio.net/licencias/";>1</a> - several 
different translations)
+  <li><code>[fi]</code> <a 
href="http://www.turre.com/licenses/gpl-2.0_fi.html";>Finnish</a>
              translation of the GPL</li>
   <li><code>[fr]</code> <a 
href="http://fsffrance.org/gpl/gpl-fr.fr.html";>French</a>
             translation of the GPL</li>
@@ -159,37 +149,30 @@
 <li><code>[gl]</code> Galizisch: <a
 href="http://www.mancomun.org/GPL2_GL/gpl2_gl.txt";>Nur Text</a></li>
 
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
-  <li>
-<code>[ka]</code> <a 
href="http://aiet.qartuli.net/projects/gnu-gpl_en.php";>Georgian</a>
-       translation of the GPL</li>
-  <li><code>[de]</code> <a 
href="http://www.gnu.de/documents/gpl-2.0.de.html";>German</a>
-       translation of the GPL</li>
-  <li><code>[el]</code> Greek translation of the GPL
-  (<a href="http://stillmover.tripod.com/Adana/";>1</a>)
-  (<a href="http://www.eexi.gr/?q=node/16";>2</a>)</li>
--->
 <!-- hosted on a commercial site
   <li>
 <code>[he]</code> <a 
href="http://www.law.co.il/media/computer-law/gpl-hebrew.html";>
        Hebrew</a> translation of the GPL</li>
 -->
-<!-- Dead link as of 2012-05-12
+<!-- Dead link as of 2012-05-12;
+     works as of 2014-04-15, has links to sites other than www.fsf.org and 
www.gnu.org
   <li>
 <code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/gpl.html";>Hungarian</a>
   translation of the GPL</li>
+  As of 2014-04-15, this translation has a link to translator's personal web 
site.
   <li><code>[id]</code> <a 
href="http://vlsm.org/etc/gpl-unofficial.id.html";>Indonesian</a>
             translation of the GPL</li>
 -->
 <li><code>[it]</code> Italienisch: <a
 href="http://www.softwarelibero.it/gnudoc/gpl.it.txt";>Nur Text</a></li>
 
-<!-- lgpl.ja.html is NOT a translation of GPL -->
 <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
   <li>
 <code>[ja]</code> Japanese
        translations of the GPL
         (<a href="http://www.opensource.jp/gpl/gpl.ja.html.euc-jp";>1</a>)
+  <li><code>[ka]</code> <a 
href="http://aiet.qartuli.net/projects/gnu-gpl_en.php";>Georgian</a>
+       translation of the GPL</li>
 -->
 <!-- hosted on gnu.org
   <li>
@@ -205,13 +188,16 @@
   <li><code>[nb]</code> <a 
href="http://www.joomlainorge.no/norsk-gnu-general-public-licence-gpl-v2";>Norwegian
 (Bokm&aring;l)</a>
        translation of the GPL</li>
 -->
+<!-- hosted on a commercial site
+  <li>
+<code>[nl]</code> <a href="http://users.skynet.be/xterm/gpld.txt";>Dutch</a> 
translation of the GPL</li> 
+-->
 <li><code>[pl]</code> Polnisch: <a
 href="http://gnu.org.pl/text/licencja-gnu.html";>HTML</a></li>
   <li><code>[pt]</code> Portugiesisch: <a
 href="http://www.neoscopio.com/licenca_GPL_pt.txt";>Nur Text</a></li>
 
-<!-- The language is Portuguese, the dialect is Brazilian. -->
-<!-- To be kind to the user, we list it under both "B" and "P" -->
+  <!-- The language is Portuguese, the dialect is Brazilian. -->
 <li><code>[pt-br]</code> Portugiesisch (Brasilien): <a
 href="http://www.magnux.org/doc/GPL-pt_BR.txt";>Nur Text</a></li>
   <li> 
@@ -223,8 +209,7 @@
 
   <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
   <li>
-<code>[es]</code> Spanish  translations of the GPL
-       (<a href="http://gugs.sindominio.net/licencias/";>1</a> - several 
different translations)
+<code>[sq]</code> <a href="http://www.alblinux.net/dok/GPL.html";>Albanian</a> 
translation of the GPL</li>
 -->
 <li><code>[sv]</code> Schwedisch: <a
 href="http://danielnylander.se/gpl/";>HTML</a></li>
@@ -244,8 +229,7 @@
 href="http://www.linux.org.tw/CLDP/OLD/doc/GPL.html";>HTML</a></li>
 </ul>
 
-
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
@@ -307,7 +291,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
-2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
@@ -318,13 +302,14 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013.</div>
-
+<strong>Übersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>, 2011,
+2012, 2013.</div>
 
- <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/03/14 05:39:27 $
+$Date: 2014/04/21 22:57:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.de.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.de.html 14 Mar 2014 05:39:28 
-0000      1.41
+++ licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.de.html 21 Apr 2014 22:57:55 
-0000      1.42
@@ -1,18 +1,18 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.en.html" -->
 
-<title>Inoffizielle Übersetzungen der GNU LGPL, Version 2.1 - GNU-Projekt - 
Free
-Software Foundation</title>
+<title>Inoffizielle Übersetzungen der GNU LGPLv2.1 - GNU-Projekt - Free 
Software
+Foundation</title>
 <meta http-equiv="keywords" content=" " />
 
 <!--#include 
virtual="/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
-<h2>Inoffizielle Übersetzungen der GNU LGPL, Version 2.1</h2>
+<h2>Inoffizielle Übersetzungen der GNU LGPLv2.1</h2>
 
 <h3 id="UnofficialTranslations">Informationen über inoffizielle 
Übersetzungen</h3>
 
@@ -114,25 +114,26 @@
 Sprachcode in eckigen Klammern.
 </p>
 
-<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
+<!-- Please keep entries alphabetical by language code RT #908353. -->
 <ul>
-  <li><code>[zh-tw]</code> Chinesisch (traditionell): <a
-href="http://www.linux.org.tw/CLDP/OLD/doc/LGPL.html";>HTML</a></li>
 
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+  <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
   <li>
 <code>[de]</code> <a 
href="http://www.gnu.de/documents/lgpl-2.1.de.html";>German</a>
         translation of the LGPL</li>
   <li><code>[el]</code> <a href="http://www.eexi.gr/?q=node/25";>Greek</a>
   translation of the LGPL</li>
-  <li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/lgpl.html";>Hungarian</a>
-  translation of the LGPL</li>
-  <li><code>[it]</code> <a 
href="http://softwarelibero.it/gnudoc/lgpl.it.txt";>Italian</a>
-        translation of the LGPL</li>
 -->
+<li><code>[es]</code> Spanisch: <a
+href="http://gugs.sindominio.net/licencias/lgpl-es.html";>HTML</a></li>
+
 <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
   <li>
-<code>[ja]</code> <a 
href="http://www.opensource.jp/lesser/lgpl.ja.html.euc-jp";>Japanese</a>
+<code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/lgpl.html";>Hungarian</a>
+  translation of the LGPL</li>
+  <li><code>[it]</code> <a 
href="http://softwarelibero.it/gnudoc/lgpl.it.txt";>Italian</a>
+        translation of the LGPL</li>
+  <li><code>[ja]</code> <a 
href="http://www.opensource.jp/lesser/lgpl.ja.html.euc-jp";>Japanese</a>
         translation of the LGPL</li>
 -->
 <!-- hosted on gnu.org
@@ -144,20 +145,18 @@
      <!-- RT #699497 -->
 <code>[ru]</code> Russisch: <a
 href="http://jxself.org/translations/lgpl-2.1.ru.shtml";>HTML</a></li>
-  <li><code>[es]</code> Spanisch: <a
-href="http://gugs.sindominio.net/licencias/lgpl-es.html";>HTML</a></li>
   <li><!-- these translations have links other than to www.fsf.org and 
www.gnu.org
-(<a
-        href="http://www.belgeler.org/howto/lgpl.html";>
+(<a href="http://www.belgeler.org/howto/lgpl.html";>
 2</a>)
 -->
 <code>[tr]</code> Türkisch: <a
 href="http://www.arayan.com/da/lgpl_tr.html";>HTML</a>
 </li>
+  <li><code>[zh-tw]</code> Chinesisch (traditionell): <a
+href="http://www.linux.org.tw/CLDP/OLD/doc/LGPL.html";>HTML</a></li>
 </ul>
 
-
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
@@ -219,7 +218,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
-2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
@@ -230,13 +229,14 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013.--></div>
-
+<strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе--> <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>, 2011,
+2012, 2013.</div>
 
- <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/03/14 05:39:28 $
+$Date: 2014/04/21 22:57:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/old-licenses.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/old-licenses.de.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- licenses/old-licenses/old-licenses.de.html  14 Mar 2014 05:39:29 -0000      
1.37
+++ licenses/old-licenses/old-licenses.de.html  21 Apr 2014 22:57:55 -0000      
1.38
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/licenses/old-licenses/old-licenses.en.html" -->
@@ -61,8 +61,7 @@
 Abschnitt <a
 href="/licenses/licenses.html#LicenseURLs">Lizenz-Internetadressen</a>.</p>
 
-
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
@@ -123,8 +122,8 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2006, 2007, 2008, 2009, 2013 Free
-Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2006, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014
+Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
@@ -135,14 +134,14 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong> <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>, 2011.</div>
-
+<strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе--> <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>, 2011,
+2013.</div>
 
- <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/03/14 05:39:29 $
+$Date: 2014/04/21 22:57:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de-en.html    14 Mar 2014 
05:39:31 -0000      1.35
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de-en.html    21 Apr 2014 
22:57:56 -0000      1.36
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
 <title>Unofficial GNU FDL v1.2 Translations
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <meta http-equiv="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Copyleft, Licenses" />
@@ -97,34 +97,29 @@
 can be found <a href="/licenses/translations.html">here</a>.
 </p>
 
-<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
+<!-- Please keep entries alphabetical by language code RT #908353. -->
 <ul>
 <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
   <li><code>[ar]</code> <a 
href="http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%88%D9%8A%D9%83%D9%8A%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7:%D9%86%D8%B5_%D8%B1%D8%AE%D8%B5%D8%A9_%D8%AC%D9%86%D9%88_%D9%84%D9%84%D9%88%D8%AB%D8%A7%D8%A6%D9%82_%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B1%D8%A9";>Arabic</a>
         translation of the GFDL</li>
   <li><code>[ca]</code> <a 
href="http://www.softcatala.org/llicencies/fdl-ca.html";>Catalan</a>
        translation of the GFDL</li>
-  <li><code>[zh-cn]</code> <a href="http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.2/";>
-  Chinese (Simplified)</a> translation of the GFDL</li>
-  <li><code>[zh-tw]</code> <a 
href="http://www.certifiedchinesetranslation.com/openaccess/gnufdl-v12-tc.html";>Chinese
 (Traditional)</a>
+  <li><code>[cy]</code> <a 
href="http://cy.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL/cyfieithiad_FDL";>Welsh</a>
         translation of the GFDL</li>
--->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
   <li><code>[de]</code> German translation of the GFDL
   (<a href="http://www.giese-online.de/gnufdl-de.html";>1</a>)
--->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
   <li><code>[el]</code> <a 
href="http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%B9%CE%BA%CE%B9%CF%80%CE%B1%CE%AF%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1:%CE%86%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1_%CE%95%CE%BB%CE%B5%CF%8D%CE%B8%CE%B5%CF%81%CE%B7%CF%82_%CE%A4%CE%B5%CE%BA%CE%BC%CE%B7%CF%81%CE%AF%CF%89%CF%83%CE%B7%CF%82_GNU";>Greek</a>
   translation of the GFDL</li>
-  <li><code>[he]</code> <a 
href="http://kinneret.berlios.de/doc/he/gfdl_license.html";>Hebrew</a> 
translation of the GFDL</li>
 -->
-<!-- Dead link as of 2012-05-12
+  <li><code>[es]</code> <a 
href="http://curso-sobre.berlios.de/gfdles/gfdles.txt";>Spanish</a>
+       translation of the GFDL</li>
+<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+  <li><code>[he]</code> <a 
href="http://kinneret.berlios.de/doc/he/gfdl_license.html";>Hebrew</a> 
translation of the GFDL</li>
   <li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/fdl.html";>Hungarian</a>
   translation of the GFDL</li>
 -->
   <li><code>[it]</code> <a 
href="http://home.gna.org/www-it/fdl/1.2/fdl.it.html";>Italian</a>
   translation of the GFDL</li>
-<!-- fdl.ja.html is NOT a translation of GFDL -->
 <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
   <li><code>[ja]</code> <a 
href="http://www.opensource.jp/fdl/fdl.ja.html.euc-jp";
        id="GFDLJapaneseTranslation">Japanese</a>
@@ -136,17 +131,12 @@
 <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
   <li><code>[ro]</code> <a 
href="http://ro.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL";>Romanian</a>
         translation of the GFDL</li>
-  <li><code>[es]</code> <a 
href="http://curso-sobre.berlios.de/gfdles/";>Spanish</a>
-       translation of the GFDL (TXT, HTML, and XML format)</li>
-  <li><code>[tg]</code> <a 
href="http://ilazki.thinkgeek.co.uk/gnu/gfdl.tg.html";>Tajik</a>
-        translation of the GFDL</li>
 -->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
-  <li><code>[cy]</code> <a 
href="http://cy.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL/cyfieithiad_FDL";>Welsh</a>
+  <li><code>[zh-cn]</code> <a href="http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.2/";>
+  Chinese (Simplified)</a> translation of the GFDL</li>
+  <li><code>[zh-tw]</code> <a 
href="http://www.certifiedchinesetranslation.com/openaccess/gnufdl-v12-tc.html";>Chinese
 (Traditional)</a>
         translation of the GFDL</li>
--->
 </ul>
-<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -196,7 +186,7 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007,
-2008, 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2008, 2009, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
@@ -204,9 +194,9 @@
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
-<p></p><p class="unprintable">Updated:
+<p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/14 05:39:31 $
+$Date: 2014/04/21 22:57:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po 21 Apr 2014 22:39:52 
-0000      1.32
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po 21 Apr 2014 22:57:56 
-0000      1.33
@@ -67,10 +67,10 @@
 "Übersetzungen müssen grundsätzlich genau sein, wenn auch nicht perfekt. 
Für "
 "eine gute Übersetzung ist es unerlässlich, grundlegende Konzepte wie <a 
href="
 "\"/copyleft/\"><cite>Copyleft</cite></a> und die <a href=\"/philosophy/free-"
-"sw\"><cite>Was ist Freie Software</cite></a> vollständig verstanden zu 
haben. "
-"Aus diesem Grund sollten diejenigen, die Übersetzungen beitragen möchten, "
-"auch gut mit sowohl diesen Konzepten als auch anderen philosophischen "
-"Prinzipien vertraut sein, die im Dokument auftauchen können."
+"sw\"><cite>Was ist Freie Software</cite></a> vollständig verstanden zu "
+"haben. Aus diesem Grund sollten diejenigen, die Übersetzungen beitragen "
+"möchten, auch gut mit sowohl diesen Konzepten als auch anderen "
+"philosophischen Prinzipien vertraut sein, die im Dokument auftauchen können."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.de-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.de-en.html      14 Mar 
2014 05:39:32 -0000      1.34
+++ licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.de-en.html      21 Apr 
2014 22:57:56 -0000      1.35
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
 <title>Unofficial GCC RLE Translations
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <meta http-equiv="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Copyleft, Licenses" />
@@ -97,7 +97,7 @@
 
 <h3 id="gcc-rle-3.0">GCC Runtime Library Exception, version 3.0</h3>
 
-<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
+<!-- Please keep entries alphabetical by language code RT #908353. -->
 <ul>
   <li><code>[cs]</code> <!-- RT #716430 -->
   <a href="http://jxself.org/translations/gcc-rtle-3.0.cs.shtml";>Czech</a>
@@ -155,7 +155,7 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007,
-2008, 2009, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2008, 2009, 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
@@ -163,9 +163,9 @@
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
-<p></p><p class="unprintable">Updated:
+<p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/14 05:39:32 $
+$Date: 2014/04/21 22:57:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de-en.html    14 Mar 2014 
05:39:35 -0000      1.36
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de-en.html    21 Apr 2014 
22:57:56 -0000      1.37
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
 <title>Unofficial GNU GPL v2.0 Translations
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <meta http-equiv="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Copyleft, Licenses" />
@@ -99,34 +99,26 @@
 current licenses can be found <a href="/licenses/translations.html">here</a>.
 </p>
 
-<!-- Please keep entries alphabetical by language name.         -->
-
-<!-- The language is Portuguese, the dialect is Brazilian.      -->
-<!-- To be kind to the user, we list it under both "B" and "P"  -->
-<!-- this link is broken. I sent mail to Conectiva asking for   -->
-<!-- the new location but got no replies. Fortunately I found   -->
-<!-- another translation (fsl) LI A HREF=                       -->
-<!-- http://lie-br.conectiva.com.br/licenca_gnu.html Brazilian  -->
+<!-- Please keep entries alphabetical by language code RT #908353.         -->
 
 <ul>
 <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
-  <li><code>[sq]</code> <a 
href="http://www.alblinux.net/dok/GPL.html";>Albanian</a> translation of the 
GPL</li>
   <li><code>[ar]</code> <a 
href="http://www.linuxfuture.org/download/Arabic_GPL_2.0.htm";>Arabic</a>
        translation of the GPL</li>
 -->
-  <li><code>[pt-br]</code> <a 
href="http://www.magnux.org/doc/GPL-pt_BR.txt";>Brazilian
-            Portuguese</a> translation of the GPL</li>
 <!-- hosted on a commercial site
   <li><code>[cs]</code> Czech translations of the GPL
  (<a href="http://staff.cesnet.cz/~lhotka/gnugpl-cz.html";>1</a>)
 -->
-<!-- hosted on a commercial site
-  <li><code>[nl]</code> <a 
href="http://users.skynet.be/xterm/gpld.txt";>Dutch</a> translation of the 
GPL</li> 
--->
 <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+  <li><code>[de]</code> <a 
href="http://www.gnu.de/documents/gpl-2.0.de.html";>German</a>
+       translation of the GPL</li>
+  <li><code>[el]</code> Greek translation of the GPL
+  (<a href="http://stillmover.tripod.com/Adana/";>1</a>)
+  (<a href="http://www.eexi.gr/?q=node/16";>2</a>)</li>
   <li><code>[eo]</code> <a 
href="http://www.esperanto.mv.ru/Cetero/gpl.html";>Esperanto</a> translation of 
the GPL</li>
--->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+  <li><code>[es]</code> Spanish  translations of the GPL
+       (<a href="http://gugs.sindominio.net/licencias/";>1</a> - several 
different translations)
   <li><code>[fi]</code> <a 
href="http://www.turre.com/licenses/gpl-2.0_fi.html";>Finnish</a>
              translation of the GPL</li>
   <li><code>[fr]</code> <a 
href="http://fsffrance.org/gpl/gpl-fr.fr.html";>French</a>
@@ -135,32 +127,26 @@
   <li><code>[gl]</code> <a href="http://www.mancomun.org/GPL2_GL/gpl2_gl.txt";>
        Galician</a>
        translation of the GPL</li>
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
-  <li><code>[ka]</code> <a 
href="http://aiet.qartuli.net/projects/gnu-gpl_en.php";>Georgian</a>
-       translation of the GPL</li>
-  <li><code>[de]</code> <a 
href="http://www.gnu.de/documents/gpl-2.0.de.html";>German</a>
-       translation of the GPL</li>
-  <li><code>[el]</code> Greek translation of the GPL
-  (<a href="http://stillmover.tripod.com/Adana/";>1</a>)
-  (<a href="http://www.eexi.gr/?q=node/16";>2</a>)</li>
--->
 <!-- hosted on a commercial site
   <li><code>[he]</code> <a 
href="http://www.law.co.il/media/computer-law/gpl-hebrew.html";>
        Hebrew</a> translation of the GPL</li>
 -->
-<!-- Dead link as of 2012-05-12
+<!-- Dead link as of 2012-05-12;
+     works as of 2014-04-15, has links to sites other than www.fsf.org and 
www.gnu.org
   <li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/gpl.html";>Hungarian</a>
   translation of the GPL</li>
+  As of 2014-04-15, this translation has a link to translator's personal web 
site.
   <li><code>[id]</code> <a 
href="http://vlsm.org/etc/gpl-unofficial.id.html";>Indonesian</a>
             translation of the GPL</li>
 -->
   <li><code>[it]</code> <a 
href="http://www.softwarelibero.it/gnudoc/gpl.it.txt";>Italian</a>
        translation of the GPL</li>
-       <!-- lgpl.ja.html is NOT a translation of GPL -->
 <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
   <li><code>[ja]</code> Japanese
        translations of the GPL
         (<a href="http://www.opensource.jp/gpl/gpl.ja.html.euc-jp";>1</a>)
+  <li><code>[ka]</code> <a 
href="http://aiet.qartuli.net/projects/gnu-gpl_en.php";>Georgian</a>
+       translation of the GPL</li>
 -->
 <!-- hosted on gnu.org
   <li><code>[ko]</code> <a 
href="http://korea.gnu.org/people/chsong/copyleft/gpl.ko.html";>Korean</a>
@@ -174,10 +160,12 @@
   <li><code>[nb]</code> <a 
href="http://www.joomlainorge.no/norsk-gnu-general-public-licence-gpl-v2";>Norwegian
 (Bokm&aring;l)</a>
        translation of the GPL</li>
 -->
+<!-- hosted on a commercial site
+  <li><code>[nl]</code> <a 
href="http://users.skynet.be/xterm/gpld.txt";>Dutch</a> translation of the 
GPL</li> 
+-->
   <li><code>[pl]</code> <a 
href="http://gnu.org.pl/text/licencja-gnu.html";>Polish</a> translation of the 
GPL</li>
   <li><code>[pt]</code> <a 
href="http://www.neoscopio.com/licenca_GPL_pt.txt";>Portuguese</a> translation 
of the GPL</li>
 <!-- The language is Portuguese, the dialect is Brazilian. -->
-<!-- To be kind to the user, we list it under both "B" and "P" -->
   <li><code>[pt-br]</code> <a 
href="http://www.magnux.org/doc/GPL-pt_BR.txt";>Brazilian
        Portuguese</a> translation of the GPL</li>
   <li> <!-- RT #699497 -->
@@ -188,8 +176,7 @@
      <a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-2.0.html";>Serbian</a>
        translation of the GPL</li>
 <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
-  <li><code>[es]</code> Spanish  translations of the GPL
-       (<a href="http://gugs.sindominio.net/licencias/";>1</a> - several 
different translations)
+  <li><code>[sq]</code> <a 
href="http://www.alblinux.net/dok/GPL.html";>Albanian</a> translation of the 
GPL</li>
 -->
   <li><code>[sv]</code> <a href="http://danielnylander.se/gpl/";>Swedish</a>
      translation of the GPL</li>
@@ -253,7 +240,7 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007,
-2008, 2009, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2008, 2009, 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
@@ -261,9 +248,9 @@
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
-<p></p><p class="unprintable">Updated:
+<p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/14 05:39:35 $
+$Date: 2014/04/21 22:57:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.de-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.de-en.html   14 Mar 2014 
05:39:37 -0000      1.35
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.de-en.html   21 Apr 2014 
22:57:56 -0000      1.36
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
 <title>Unofficial LGPL v2.1 Translations
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <meta http-equiv="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Copyleft, Licenses" />
@@ -94,21 +94,21 @@
 brackets.
 </p>
 
-<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
+<!-- Please keep entries alphabetical by language code RT #908353. -->
 <ul>
-  <li><code>[zh]</code> <a 
href="http://www.linux.org.tw/CLDP/OLD/doc/LGPL.html";>Chinese (Traditional)</a>
-        translation of the LGPL</li>
 <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
   <li><code>[de]</code> <a 
href="http://www.gnu.de/documents/lgpl-2.1.de.html";>German</a>
         translation of the LGPL</li>
   <li><code>[el]</code> <a href="http://www.eexi.gr/?q=node/25";>Greek</a>
   translation of the LGPL</li>
+-->
+  <li><code>[es]</code> <a 
href="http://gugs.sindominio.net/licencias/lgpl-es.html";>Spanish</a>
+       translation of the LGPL</li>
+<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
   <li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/lgpl.html";>Hungarian</a>
   translation of the LGPL</li>
   <li><code>[it]</code> <a 
href="http://softwarelibero.it/gnudoc/lgpl.it.txt";>Italian</a>
         translation of the LGPL</li>
--->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
   <li><code>[ja]</code> <a 
href="http://www.opensource.jp/lesser/lgpl.ja.html.euc-jp";>Japanese</a>
         translation of the LGPL</li>
 -->
@@ -120,14 +120,13 @@
      <code>[ru]</code>
      <a href="http://jxself.org/translations/lgpl-2.1.ru.shtml";>Russian</a>
         translation of the LGPL</li>
-  <li><code>[es]</code> <a 
href="http://gugs.sindominio.net/licencias/lgpl-es.html";>Spanish</a>
-       translation of the LGPL</li>
   <li><code>[tr]</code> <a
         href="http://www.arayan.com/da/lgpl_tr.html";>Turkish</a> translation 
of the LGPL
 <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
-(<a
-        href="http://www.belgeler.org/howto/lgpl.html";>2</a>)
+(<a href="http://www.belgeler.org/howto/lgpl.html";>2</a>)
 --></li>
+  <li><code>[zh]</code> <a 
href="http://www.linux.org.tw/CLDP/OLD/doc/LGPL.html";>Chinese (Traditional)</a>
+        translation of the LGPL</li>
 </ul>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -178,7 +177,7 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007,
-2008, 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2008, 2009, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
@@ -186,9 +185,9 @@
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
-<p></p><p class="unprintable">Updated:
+<p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/14 05:39:37 $
+$Date: 2014/04/21 22:57:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/po/old-licenses.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/old-licenses.de-en.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- licenses/old-licenses/po/old-licenses.de-en.html    14 Mar 2014 05:39:38 
-0000      1.31
+++ licenses/old-licenses/po/old-licenses.de-en.html    21 Apr 2014 22:57:56 
-0000      1.32
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
 <title>Old Licenses
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation
@@ -103,7 +103,7 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2006, 2007, 2008, 2009,
-2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
@@ -111,9 +111,9 @@
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
-<p></p><p class="unprintable">Updated:
+<p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/14 05:39:38 $
+$Date: 2014/04/21 22:57:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: links/companies.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/companies.de.html,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- links/companies.de.html     14 Mar 2014 05:40:12 -0000      1.45
+++ links/companies.de.html     21 Apr 2014 22:57:57 -0000      1.46
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/links/companies.en.html" -->
@@ -44,8 +44,7 @@
 href="http://www.ideastorm.com/ideaView?id=0877000000007G5AAI";>gNewSense auf
 Rechnern von Dell vorzuinstallieren</a> (Hinweis: Dafür wird ein Dell-Konto
 benötigt).</p>
-
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
@@ -90,7 +89,7 @@
 href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für 
Übersetzungen</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
@@ -101,13 +100,14 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013.--></div>
-
+<strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе--> <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>, 2011,
+2012, 2013.</div>
 
- <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/03/14 05:40:12 $
+$Date: 2014/04/21 22:57:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: links/links.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/links.de.html,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- links/links.de.html 14 Mar 2014 05:40:13 -0000      1.51
+++ links/links.de.html 21 Apr 2014 22:57:57 -0000      1.52
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
 <!-- Please do not change /links/links.html, without explicit instruction from
 mattl or johnsu01 (or rms) -->
 
@@ -391,8 +391,7 @@
 <li><a href="http://gnuticias.es.gnu.org";>GNUticias</a>, über Freie Software 
und
 dem GNU-Projekt (auf Spanisch).</li>
 </ul>
-
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
@@ -437,7 +436,7 @@
 href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für 
Übersetzungen</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
@@ -448,13 +447,14 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011-2013.</div>
-
+<strong>Übersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>,
+2011-2013.</div>
 
- <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/03/14 05:40:13 $
+$Date: 2014/04/21 22:57:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: links/po/companies.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/companies.de-en.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- links/po/companies.de-en.html       14 Mar 2014 05:40:13 -0000      1.36
+++ links/po/companies.de-en.html       21 Apr 2014 22:57:57 -0000      1.37
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
 <title>Companies that sell computers with GNU/Linux preinstalled
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/links/po/companies.translist" -->
@@ -57,7 +57,7 @@
 information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
@@ -65,9 +65,9 @@
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
-<p></p><p class="unprintable">Updated:
+<p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/14 05:40:13 $
+$Date: 2014/04/21 22:57:57 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: links/po/links.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.de-en.html,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- links/po/links.de-en.html   14 Mar 2014 05:40:15 -0000      1.38
+++ links/po/links.de-en.html   21 Apr 2014 22:57:57 -0000      1.39
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
 <!-- Please do not change /links/links.html, without explicit instruction from
 mattl or johnsu01 (or rms) -->
 <title>Links to Other Free Software Sites
@@ -371,7 +371,7 @@
 information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
@@ -379,9 +379,9 @@
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
-<p></p><p class="unprintable">Updated:
+<p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/14 05:40:15 $
+$Date: 2014/04/21 22:57:57 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]