[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations....
From: |
GNUN |
Subject: |
www licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.... |
Date: |
Mon, 21 Apr 2014 22:57:57 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 14/04/21 22:57:57
Modified files:
licenses/old-licenses: fdl-1.2-translations.de.html
gcc-exception-translations.de.html
gpl-2.0-translations.de.html
lgpl-2.1-translations.de.html
old-licenses.de.html
licenses/old-licenses/po: fdl-1.2-translations.de-en.html
fdl-1.2-translations.de.po
gcc-exception-translations.de-en.html
gpl-2.0-translations.de-en.html
lgpl-2.1-translations.de-en.html
old-licenses.de-en.html
links : companies.de.html links.de.html
links/po : companies.de-en.html links.de-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/old-licenses.de.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/old-licenses.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/companies.de.html?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/links.de.html?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/companies.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
Patches:
Index: licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.de.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.de.html 14 Mar 2014 05:39:23
-0000 1.41
+++ licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.de.html 21 Apr 2014 22:57:55
-0000 1.42
@@ -1,18 +1,18 @@
<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE"
value="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.en.html" -->
-<title>Inoffizielle Ãbersetzungen der GNU FDL, Version 1.2 - GNU-Projekt -
Free
-Software Foundation</title>
+<title>Inoffizielle Ãbersetzungen der GNU FDLv1.2 - GNU-Projekt - Free
Software
+Foundation</title>
<meta http-equiv="keywords" content=" " />
<!--#include
virtual="/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
-<h2>Inoffizielle Ãbersetzungen der GNU FDL, Version 1.2</h2>
+<h2>Inoffizielle Ãbersetzungen der GNU FDLv1.2</h2>
<h3 id="UnofficialTranslations">Informationen über inoffizielle
Ãbersetzungen</h3>
@@ -28,11 +28,12 @@
<p>Die Ãbersetzungen sollen helfen, die GNU FDL besser zu
verstehen. Ãbersetzungen müssen grundsätzlich genau sein, wenn auch nicht
perfekt. Für eine gute Ãbersetzung ist es unerlässlich, grundlegende
-Konzepte wie <a href="/copyleft/copyleft">Copyleft</a> und die <a
-href="/philosophy/free-sw">Freie-Software-Definition</a> vollständig
-verstanden zu haben. Aus diesem Grund sollten diejenigen, die Ãbersetzungen
-beitragen möchten, auch gut mit sowohl diesen Konzepten als auch anderen
-philosophischen Prinzipien vertraut sein, die im Dokument auftauchen
können.</p>
+Konzepte wie <a href="/copyleft/"><cite>Copyleft</cite></a> und die <a
+href="/philosophy/free-sw"><cite>Was ist Freie Software</cite></a>
+vollständig verstanden zu haben. Aus diesem Grund sollten diejenigen, die
+Ãbersetzungen beitragen möchten, auch gut mit sowohl diesen Konzepten als
+auch anderen philosophischen Prinzipien vertraut sein, die im Dokument
+auftauchen können.</p>
<p>Unter folgendem Vorbehalt erteilen wir die Berechtigung, Ãbersetzungen der
GNU FDL in andere Sprachen zu veröffentlichen:</p>
@@ -112,46 +113,42 @@
einen Verweis darauf an.</p>
<p>
-Dies sind Ãbersetzungen der GNU FDLv1.2 (<em>nicht</em> von der aktuellen
-Version). Siehe auch <a href="/licenses/translations">Ãbersetzungen
-aktueller Lizenzen</a>.
+Dies sind Ãbersetzungen der GNU FDLv1.2. Bitte beachten Sie, dass die
+aktuelle Fassung die <a href="/licenses/fdl">GNU FDLv1.3</a>
+ist. Inoffizielle <a
+href="/licenses/translations.html#FDL"><cite>Ãbersetzungen aktueller
+GNU-Lizenzen</cite></a> sind ebenfalls abrufbar.
</p>
-<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
+<!-- Please keep entries alphabetical by language code RT #908353. -->
<ul>
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+ <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li>
<code>[ar]</code> <a
href="http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%88%D9%8A%D9%83%D9%8A%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7:%D9%86%D8%B5_%D8%B1%D8%AE%D8%B5%D8%A9_%D8%AC%D9%86%D9%88_%D9%84%D9%84%D9%88%D8%AB%D8%A7%D8%A6%D9%82_%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B1%D8%A9">Arabic</a>
translation of the GFDL</li>
<li><code>[ca]</code> <a
href="http://www.softcatala.org/llicencies/fdl-ca.html">Catalan</a>
translation of the GFDL</li>
- <li><code>[zh-cn]</code> <a href="http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.2/">
- Chinese (Simplified)</a> translation of the GFDL</li>
- <li><code>[zh-tw]</code> <a
href="http://www.certifiedchinesetranslation.com/openaccess/gnufdl-v12-tc.html">Chinese
(Traditional)</a>
+ <li><code>[cy]</code> <a
href="http://cy.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL/cyfieithiad_FDL">Welsh</a>
translation of the GFDL</li>
--->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
- <li>
-<code>[de]</code> German translation of the GFDL
+ <li><code>[de]</code> German translation of the GFDL
(<a href="http://www.giese-online.de/gnufdl-de.html">1</a>)
--->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
- <li>
-<code>[el]</code> <a
href="http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%B9%CE%BA%CE%B9%CF%80%CE%B1%CE%AF%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1:%CE%86%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1_%CE%95%CE%BB%CE%B5%CF%8D%CE%B8%CE%B5%CF%81%CE%B7%CF%82_%CE%A4%CE%B5%CE%BA%CE%BC%CE%B7%CF%81%CE%AF%CF%89%CF%83%CE%B7%CF%82_GNU">Greek</a>
+ <li><code>[el]</code> <a
href="http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%B9%CE%BA%CE%B9%CF%80%CE%B1%CE%AF%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1:%CE%86%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1_%CE%95%CE%BB%CE%B5%CF%8D%CE%B8%CE%B5%CF%81%CE%B7%CF%82_%CE%A4%CE%B5%CE%BA%CE%BC%CE%B7%CF%81%CE%AF%CF%89%CF%83%CE%B7%CF%82_GNU">Greek</a>
translation of the GFDL</li>
- <li><code>[he]</code> <a
href="http://kinneret.berlios.de/doc/he/gfdl_license.html">Hebrew</a>
translation of the GFDL</li>
-->
-<!-- Dead link as of 2012-05-12
+<li><code>[es]</code> Spanisch: <a
+href="http://curso-sobre.berlios.de/gfdles/gfdles.txt">Nur Text</a></li>
+
+ <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li>
-<code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/fdl.html">Hungarian</a>
+<code>[he]</code> <a
href="http://kinneret.berlios.de/doc/he/gfdl_license.html">Hebrew</a>
translation of the GFDL</li>
+ <li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/fdl.html">Hungarian</a>
translation of the GFDL</li>
-->
<li><code>[it]</code> Italienisch: <a
href="http://home.gna.org/www-it/fdl/1.2/fdl.it.html">HTML</a></li>
-<!-- fdl.ja.html is NOT a translation of GFDL -->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+ <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li>
<code>[ja]</code> <a href="http://www.opensource.jp/fdl/fdl.ja.html.euc-jp"
id="GFDLJapaneseTranslation">Japanese</a>
@@ -162,24 +159,18 @@
<li><code>[pl]</code> Polnisch: <a
href="http://gnu.org.pl/text/gfdl12-pl.html">HTML</a></li>
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+ <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li>
<code>[ro]</code> <a href="http://ro.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL">Romanian</a>
translation of the GFDL</li>
- <li><code>[es]</code> <a
href="http://curso-sobre.berlios.de/gfdles/">Spanish</a>
- translation of the GFDL (TXT, HTML, and XML format)</li>
- <li><code>[tg]</code> <a
href="http://ilazki.thinkgeek.co.uk/gnu/gfdl.tg.html">Tajik</a>
- translation of the GFDL</li>
--->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
- <li>
-<code>[cy]</code> <a
href="http://cy.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL/cyfieithiad_FDL">Welsh</a>
- translation of the GFDL</li>
-->
+<li><code>[zh-cn]</code> Chinesisch (vereinfacht): <a
+href="http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.2/">HTML</a></li>
+ <li><code>[zh-tw]</code> Chinesisch (traditionell): <a
+href="http://www.certifiedchinesetranslation.com/openaccess/gnufdl-v12-tc.html">HTML</a></li>
</ul>
-<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
@@ -240,8 +231,8 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
-2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 1996-1999, 2004-2009, 2013, 2014 Free Software Foundation,
+Inc.</p>
<p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative
@@ -252,13 +243,14 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<!--strong>Ãbersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013.--></div>
-
+<strong>Ãbersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе--> <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de"><www-de></a>,
+2011-2014.</div>
- <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2014/03/14 05:39:23 $
+$Date: 2014/04/21 22:57:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.de.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.de.html,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.de.html 14 Mar 2014
05:39:25 -0000 1.42
+++ licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.de.html 21 Apr 2014
22:57:55 -0000 1.43
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE"
value="/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.en.html" -->
@@ -120,7 +120,7 @@
<h3 id="gcc-rle-3.0"><span xml:lang="en" lang="en">GNU Runtime Library
Exception</span> (RLE),
Version 3.0</h3>
-<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
+<!-- Please keep entries alphabetical by language code RT #908353. -->
<ul>
<li><!-- RT #716430 -->
<code>[cs]</code> Tschechisch: <a
@@ -130,8 +130,7 @@
href="http://jxself.org/translations/gcc-rtle-3.0.sk.shtml">HTML</a></li>
</ul>
-
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
@@ -193,7 +192,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
-2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative
@@ -204,13 +203,14 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<!--strong>Ãbersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013.--></div>
-
+<strong>Ãbersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе--> <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de"><www-de></a>, 2011,
+2012, 2013.</div>
- <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2014/03/14 05:39:25 $
+$Date: 2014/04/21 22:57:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.de.html,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.de.html 14 Mar 2014 05:39:27
-0000 1.42
+++ licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.de.html 21 Apr 2014 22:57:55
-0000 1.43
@@ -1,18 +1,18 @@
<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE"
value="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.en.html" -->
-<title>Inoffizielle Ãbersetzungen der GNU GPL 2.0 - GNU-Projekt - Free
Software
+<title>Inoffizielle Ãbersetzungen der GNU GPLv2 - GNU-Projekt - Free Software
Foundation</title>
<meta http-equiv="keywords" content=" " />
<!--#include
virtual="/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
-<h2>Inoffizielle Ãbersetzungen der GNU GPL 2.0</h2>
+<h2>Inoffizielle Ãbersetzungen der GNU GPLv2</h2>
<h3 id="UnofficialTranslations">Informationen über inoffizielle
Ãbersetzungen</h3>
@@ -118,40 +118,30 @@
href="/licenses/translations">Ãbersetzungen aktueller Lizenzen</a>.
</p>
-<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
-<!-- The language is Portuguese, the dialect is Brazilian. -->
-<!-- To be kind to the user, we list it under both "B" and "P" -->
-<!-- this link is broken. I sent mail to Conectiva asking for -->
-<!-- the new location but got no replies. Fortunately I found -->
-<!-- another translation (fsl) LI A HREF= -->
-<!-- http://lie-br.conectiva.com.br/licenca_gnu.html Brazilian -->
+<!-- Please keep entries alphabetical by language code RT #908353. -->
<ul>
- <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li>
-<code>[sq]</code> <a href="http://www.alblinux.net/dok/GPL.html">Albanian</a>
translation of the GPL</li>
- <li><code>[ar]</code> <a
href="http://www.linuxfuture.org/download/Arabic_GPL_2.0.htm">Arabic</a>
+<code>[ar]</code> <a
href="http://www.linuxfuture.org/download/Arabic_GPL_2.0.htm">Arabic</a>
translation of the GPL</li>
-->
-<li><code>[pt-br]</code> Portugiesisch (Brasilien): <a
-href="http://www.magnux.org/doc/GPL-pt_BR.txt">Nur Text</a></li>
-
<!-- hosted on a commercial site
<li>
<code>[cs]</code> Czech translations of the GPL
(<a href="http://staff.cesnet.cz/~lhotka/gnugpl-cz.html">1</a>)
-->
-<!-- hosted on a commercial site
- <li>
-<code>[nl]</code> <a href="http://users.skynet.be/xterm/gpld.txt">Dutch</a>
translation of the GPL</li>
--->
<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li>
-<code>[eo]</code> <a
href="http://www.esperanto.mv.ru/Cetero/gpl.html">Esperanto</a> translation of
the GPL</li>
--->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
- <li>
-<code>[fi]</code> <a
href="http://www.turre.com/licenses/gpl-2.0_fi.html">Finnish</a>
+<code>[de]</code> <a
href="http://www.gnu.de/documents/gpl-2.0.de.html">German</a>
+ translation of the GPL</li>
+ <li><code>[el]</code> Greek translation of the GPL
+ (<a href="http://stillmover.tripod.com/Adana/">1</a>)
+ (<a href="http://www.eexi.gr/?q=node/16">2</a>)</li>
+ <li><code>[eo]</code> <a
href="http://www.esperanto.mv.ru/Cetero/gpl.html">Esperanto</a> translation of
the GPL</li>
+ <li><code>[es]</code> Spanish translations of the GPL
+ (<a href="http://gugs.sindominio.net/licencias/">1</a> - several
different translations)
+ <li><code>[fi]</code> <a
href="http://www.turre.com/licenses/gpl-2.0_fi.html">Finnish</a>
translation of the GPL</li>
<li><code>[fr]</code> <a
href="http://fsffrance.org/gpl/gpl-fr.fr.html">French</a>
translation of the GPL</li>
@@ -159,37 +149,30 @@
<li><code>[gl]</code> Galizisch: <a
href="http://www.mancomun.org/GPL2_GL/gpl2_gl.txt">Nur Text</a></li>
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
- <li>
-<code>[ka]</code> <a
href="http://aiet.qartuli.net/projects/gnu-gpl_en.php">Georgian</a>
- translation of the GPL</li>
- <li><code>[de]</code> <a
href="http://www.gnu.de/documents/gpl-2.0.de.html">German</a>
- translation of the GPL</li>
- <li><code>[el]</code> Greek translation of the GPL
- (<a href="http://stillmover.tripod.com/Adana/">1</a>)
- (<a href="http://www.eexi.gr/?q=node/16">2</a>)</li>
--->
<!-- hosted on a commercial site
<li>
<code>[he]</code> <a
href="http://www.law.co.il/media/computer-law/gpl-hebrew.html">
Hebrew</a> translation of the GPL</li>
-->
-<!-- Dead link as of 2012-05-12
+<!-- Dead link as of 2012-05-12;
+ works as of 2014-04-15, has links to sites other than www.fsf.org and
www.gnu.org
<li>
<code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/gpl.html">Hungarian</a>
translation of the GPL</li>
+ As of 2014-04-15, this translation has a link to translator's personal web
site.
<li><code>[id]</code> <a
href="http://vlsm.org/etc/gpl-unofficial.id.html">Indonesian</a>
translation of the GPL</li>
-->
<li><code>[it]</code> Italienisch: <a
href="http://www.softwarelibero.it/gnudoc/gpl.it.txt">Nur Text</a></li>
-<!-- lgpl.ja.html is NOT a translation of GPL -->
<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li>
<code>[ja]</code> Japanese
translations of the GPL
(<a href="http://www.opensource.jp/gpl/gpl.ja.html.euc-jp">1</a>)
+ <li><code>[ka]</code> <a
href="http://aiet.qartuli.net/projects/gnu-gpl_en.php">Georgian</a>
+ translation of the GPL</li>
-->
<!-- hosted on gnu.org
<li>
@@ -205,13 +188,16 @@
<li><code>[nb]</code> <a
href="http://www.joomlainorge.no/norsk-gnu-general-public-licence-gpl-v2">Norwegian
(Bokmål)</a>
translation of the GPL</li>
-->
+<!-- hosted on a commercial site
+ <li>
+<code>[nl]</code> <a href="http://users.skynet.be/xterm/gpld.txt">Dutch</a>
translation of the GPL</li>
+-->
<li><code>[pl]</code> Polnisch: <a
href="http://gnu.org.pl/text/licencja-gnu.html">HTML</a></li>
<li><code>[pt]</code> Portugiesisch: <a
href="http://www.neoscopio.com/licenca_GPL_pt.txt">Nur Text</a></li>
-<!-- The language is Portuguese, the dialect is Brazilian. -->
-<!-- To be kind to the user, we list it under both "B" and "P" -->
+ <!-- The language is Portuguese, the dialect is Brazilian. -->
<li><code>[pt-br]</code> Portugiesisch (Brasilien): <a
href="http://www.magnux.org/doc/GPL-pt_BR.txt">Nur Text</a></li>
<li>
@@ -223,8 +209,7 @@
<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li>
-<code>[es]</code> Spanish translations of the GPL
- (<a href="http://gugs.sindominio.net/licencias/">1</a> - several
different translations)
+<code>[sq]</code> <a href="http://www.alblinux.net/dok/GPL.html">Albanian</a>
translation of the GPL</li>
-->
<li><code>[sv]</code> Schwedisch: <a
href="http://danielnylander.se/gpl/">HTML</a></li>
@@ -244,8 +229,7 @@
href="http://www.linux.org.tw/CLDP/OLD/doc/GPL.html">HTML</a></li>
</ul>
-
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
@@ -307,7 +291,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
-2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative
@@ -318,13 +302,14 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Ãbersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013.</div>
-
+<strong>Ãbersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de"><www-de></a>, 2011,
+2012, 2013.</div>
- <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2014/03/14 05:39:27 $
+$Date: 2014/04/21 22:57:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.de.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.de.html 14 Mar 2014 05:39:28
-0000 1.41
+++ licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.de.html 21 Apr 2014 22:57:55
-0000 1.42
@@ -1,18 +1,18 @@
<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE"
value="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.en.html" -->
-<title>Inoffizielle Ãbersetzungen der GNU LGPL, Version 2.1 - GNU-Projekt -
Free
-Software Foundation</title>
+<title>Inoffizielle Ãbersetzungen der GNU LGPLv2.1 - GNU-Projekt - Free
Software
+Foundation</title>
<meta http-equiv="keywords" content=" " />
<!--#include
virtual="/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
-<h2>Inoffizielle Ãbersetzungen der GNU LGPL, Version 2.1</h2>
+<h2>Inoffizielle Ãbersetzungen der GNU LGPLv2.1</h2>
<h3 id="UnofficialTranslations">Informationen über inoffizielle
Ãbersetzungen</h3>
@@ -114,25 +114,26 @@
Sprachcode in eckigen Klammern.
</p>
-<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
+<!-- Please keep entries alphabetical by language code RT #908353. -->
<ul>
- <li><code>[zh-tw]</code> Chinesisch (traditionell): <a
-href="http://www.linux.org.tw/CLDP/OLD/doc/LGPL.html">HTML</a></li>
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+ <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li>
<code>[de]</code> <a
href="http://www.gnu.de/documents/lgpl-2.1.de.html">German</a>
translation of the LGPL</li>
<li><code>[el]</code> <a href="http://www.eexi.gr/?q=node/25">Greek</a>
translation of the LGPL</li>
- <li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/lgpl.html">Hungarian</a>
- translation of the LGPL</li>
- <li><code>[it]</code> <a
href="http://softwarelibero.it/gnudoc/lgpl.it.txt">Italian</a>
- translation of the LGPL</li>
-->
+<li><code>[es]</code> Spanisch: <a
+href="http://gugs.sindominio.net/licencias/lgpl-es.html">HTML</a></li>
+
<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li>
-<code>[ja]</code> <a
href="http://www.opensource.jp/lesser/lgpl.ja.html.euc-jp">Japanese</a>
+<code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/lgpl.html">Hungarian</a>
+ translation of the LGPL</li>
+ <li><code>[it]</code> <a
href="http://softwarelibero.it/gnudoc/lgpl.it.txt">Italian</a>
+ translation of the LGPL</li>
+ <li><code>[ja]</code> <a
href="http://www.opensource.jp/lesser/lgpl.ja.html.euc-jp">Japanese</a>
translation of the LGPL</li>
-->
<!-- hosted on gnu.org
@@ -144,20 +145,18 @@
<!-- RT #699497 -->
<code>[ru]</code> Russisch: <a
href="http://jxself.org/translations/lgpl-2.1.ru.shtml">HTML</a></li>
- <li><code>[es]</code> Spanisch: <a
-href="http://gugs.sindominio.net/licencias/lgpl-es.html">HTML</a></li>
<li><!-- these translations have links other than to www.fsf.org and
www.gnu.org
-(<a
- href="http://www.belgeler.org/howto/lgpl.html">
+(<a href="http://www.belgeler.org/howto/lgpl.html">
2</a>)
-->
<code>[tr]</code> Türkisch: <a
href="http://www.arayan.com/da/lgpl_tr.html">HTML</a>
</li>
+ <li><code>[zh-tw]</code> Chinesisch (traditionell): <a
+href="http://www.linux.org.tw/CLDP/OLD/doc/LGPL.html">HTML</a></li>
</ul>
-
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
@@ -219,7 +218,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
-2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative
@@ -230,13 +229,14 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<!--strong>Ãbersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013.--></div>
-
+<strong>Ãbersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе--> <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de"><www-de></a>, 2011,
+2012, 2013.</div>
- <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2014/03/14 05:39:28 $
+$Date: 2014/04/21 22:57:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/old-licenses.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/old-licenses.de.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- licenses/old-licenses/old-licenses.de.html 14 Mar 2014 05:39:29 -0000
1.37
+++ licenses/old-licenses/old-licenses.de.html 21 Apr 2014 22:57:55 -0000
1.38
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE"
value="/licenses/old-licenses/old-licenses.en.html" -->
@@ -61,8 +61,7 @@
Abschnitt <a
href="/licenses/licenses.html#LicenseURLs">Lizenz-Internetadressen</a>.</p>
-
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
@@ -123,8 +122,8 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2006, 2007, 2008, 2009, 2013 Free
-Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2006, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014
+Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative
@@ -135,14 +134,14 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Ãbersetzung:</strong> <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de"><www-de></a>, 2011.</div>
-
+<strong>Ãbersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе--> <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de"><www-de></a>, 2011,
+2013.</div>
- <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2014/03/14 05:39:29 $
+$Date: 2014/04/21 22:57:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de-en.html 14 Mar 2014
05:39:31 -0000 1.35
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de-en.html 21 Apr 2014
22:57:56 -0000 1.36
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<title>Unofficial GNU FDL v1.2 Translations
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<meta http-equiv="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Copyleft, Licenses" />
@@ -97,34 +97,29 @@
can be found <a href="/licenses/translations.html">here</a>.
</p>
-<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
+<!-- Please keep entries alphabetical by language code RT #908353. -->
<ul>
<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li><code>[ar]</code> <a
href="http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%88%D9%8A%D9%83%D9%8A%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7:%D9%86%D8%B5_%D8%B1%D8%AE%D8%B5%D8%A9_%D8%AC%D9%86%D9%88_%D9%84%D9%84%D9%88%D8%AB%D8%A7%D8%A6%D9%82_%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B1%D8%A9">Arabic</a>
translation of the GFDL</li>
<li><code>[ca]</code> <a
href="http://www.softcatala.org/llicencies/fdl-ca.html">Catalan</a>
translation of the GFDL</li>
- <li><code>[zh-cn]</code> <a href="http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.2/">
- Chinese (Simplified)</a> translation of the GFDL</li>
- <li><code>[zh-tw]</code> <a
href="http://www.certifiedchinesetranslation.com/openaccess/gnufdl-v12-tc.html">Chinese
(Traditional)</a>
+ <li><code>[cy]</code> <a
href="http://cy.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL/cyfieithiad_FDL">Welsh</a>
translation of the GFDL</li>
--->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li><code>[de]</code> German translation of the GFDL
(<a href="http://www.giese-online.de/gnufdl-de.html">1</a>)
--->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li><code>[el]</code> <a
href="http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%B9%CE%BA%CE%B9%CF%80%CE%B1%CE%AF%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1:%CE%86%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1_%CE%95%CE%BB%CE%B5%CF%8D%CE%B8%CE%B5%CF%81%CE%B7%CF%82_%CE%A4%CE%B5%CE%BA%CE%BC%CE%B7%CF%81%CE%AF%CF%89%CF%83%CE%B7%CF%82_GNU">Greek</a>
translation of the GFDL</li>
- <li><code>[he]</code> <a
href="http://kinneret.berlios.de/doc/he/gfdl_license.html">Hebrew</a>
translation of the GFDL</li>
-->
-<!-- Dead link as of 2012-05-12
+ <li><code>[es]</code> <a
href="http://curso-sobre.berlios.de/gfdles/gfdles.txt">Spanish</a>
+ translation of the GFDL</li>
+<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+ <li><code>[he]</code> <a
href="http://kinneret.berlios.de/doc/he/gfdl_license.html">Hebrew</a>
translation of the GFDL</li>
<li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/fdl.html">Hungarian</a>
translation of the GFDL</li>
-->
<li><code>[it]</code> <a
href="http://home.gna.org/www-it/fdl/1.2/fdl.it.html">Italian</a>
translation of the GFDL</li>
-<!-- fdl.ja.html is NOT a translation of GFDL -->
<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li><code>[ja]</code> <a
href="http://www.opensource.jp/fdl/fdl.ja.html.euc-jp"
id="GFDLJapaneseTranslation">Japanese</a>
@@ -136,17 +131,12 @@
<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li><code>[ro]</code> <a
href="http://ro.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL">Romanian</a>
translation of the GFDL</li>
- <li><code>[es]</code> <a
href="http://curso-sobre.berlios.de/gfdles/">Spanish</a>
- translation of the GFDL (TXT, HTML, and XML format)</li>
- <li><code>[tg]</code> <a
href="http://ilazki.thinkgeek.co.uk/gnu/gfdl.tg.html">Tajik</a>
- translation of the GFDL</li>
-->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
- <li><code>[cy]</code> <a
href="http://cy.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL/cyfieithiad_FDL">Welsh</a>
+ <li><code>[zh-cn]</code> <a href="http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.2/">
+ Chinese (Simplified)</a> translation of the GFDL</li>
+ <li><code>[zh-tw]</code> <a
href="http://www.certifiedchinesetranslation.com/openaccess/gnufdl-v12-tc.html">Chinese
(Traditional)</a>
translation of the GFDL</li>
--->
</ul>
-<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -196,7 +186,7 @@
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007,
-2008, 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2008, 2009, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
@@ -204,9 +194,9 @@
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
-<p></p><p class="unprintable">Updated:
+<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/14 05:39:31 $
+$Date: 2014/04/21 22:57:56 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po 21 Apr 2014 22:39:52
-0000 1.32
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po 21 Apr 2014 22:57:56
-0000 1.33
@@ -67,10 +67,10 @@
"Ãbersetzungen müssen grundsätzlich genau sein, wenn auch nicht perfekt.
Für "
"eine gute Ãbersetzung ist es unerlässlich, grundlegende Konzepte wie <a
href="
"\"/copyleft/\"><cite>Copyleft</cite></a> und die <a href=\"/philosophy/free-"
-"sw\"><cite>Was ist Freie Software</cite></a> vollständig verstanden zu
haben. "
-"Aus diesem Grund sollten diejenigen, die Ãbersetzungen beitragen möchten, "
-"auch gut mit sowohl diesen Konzepten als auch anderen philosophischen "
-"Prinzipien vertraut sein, die im Dokument auftauchen können."
+"sw\"><cite>Was ist Freie Software</cite></a> vollständig verstanden zu "
+"haben. Aus diesem Grund sollten diejenigen, die Ãbersetzungen beitragen "
+"möchten, auch gut mit sowohl diesen Konzepten als auch anderen "
+"philosophischen Prinzipien vertraut sein, die im Dokument auftauchen können."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.de-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.de-en.html 14 Mar
2014 05:39:32 -0000 1.34
+++ licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.de-en.html 21 Apr
2014 22:57:56 -0000 1.35
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<title>Unofficial GCC RLE Translations
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<meta http-equiv="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Copyleft, Licenses" />
@@ -97,7 +97,7 @@
<h3 id="gcc-rle-3.0">GCC Runtime Library Exception, version 3.0</h3>
-<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
+<!-- Please keep entries alphabetical by language code RT #908353. -->
<ul>
<li><code>[cs]</code> <!-- RT #716430 -->
<a href="http://jxself.org/translations/gcc-rtle-3.0.cs.shtml">Czech</a>
@@ -155,7 +155,7 @@
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007,
-2008, 2009, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2008, 2009, 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
@@ -163,9 +163,9 @@
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
-<p></p><p class="unprintable">Updated:
+<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/14 05:39:32 $
+$Date: 2014/04/21 22:57:56 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de-en.html 14 Mar 2014
05:39:35 -0000 1.36
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de-en.html 21 Apr 2014
22:57:56 -0000 1.37
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<title>Unofficial GNU GPL v2.0 Translations
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<meta http-equiv="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Copyleft, Licenses" />
@@ -99,34 +99,26 @@
current licenses can be found <a href="/licenses/translations.html">here</a>.
</p>
-<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
-
-<!-- The language is Portuguese, the dialect is Brazilian. -->
-<!-- To be kind to the user, we list it under both "B" and "P" -->
-<!-- this link is broken. I sent mail to Conectiva asking for -->
-<!-- the new location but got no replies. Fortunately I found -->
-<!-- another translation (fsl) LI A HREF= -->
-<!-- http://lie-br.conectiva.com.br/licenca_gnu.html Brazilian -->
+<!-- Please keep entries alphabetical by language code RT #908353. -->
<ul>
<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
- <li><code>[sq]</code> <a
href="http://www.alblinux.net/dok/GPL.html">Albanian</a> translation of the
GPL</li>
<li><code>[ar]</code> <a
href="http://www.linuxfuture.org/download/Arabic_GPL_2.0.htm">Arabic</a>
translation of the GPL</li>
-->
- <li><code>[pt-br]</code> <a
href="http://www.magnux.org/doc/GPL-pt_BR.txt">Brazilian
- Portuguese</a> translation of the GPL</li>
<!-- hosted on a commercial site
<li><code>[cs]</code> Czech translations of the GPL
(<a href="http://staff.cesnet.cz/~lhotka/gnugpl-cz.html">1</a>)
-->
-<!-- hosted on a commercial site
- <li><code>[nl]</code> <a
href="http://users.skynet.be/xterm/gpld.txt">Dutch</a> translation of the
GPL</li>
--->
<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+ <li><code>[de]</code> <a
href="http://www.gnu.de/documents/gpl-2.0.de.html">German</a>
+ translation of the GPL</li>
+ <li><code>[el]</code> Greek translation of the GPL
+ (<a href="http://stillmover.tripod.com/Adana/">1</a>)
+ (<a href="http://www.eexi.gr/?q=node/16">2</a>)</li>
<li><code>[eo]</code> <a
href="http://www.esperanto.mv.ru/Cetero/gpl.html">Esperanto</a> translation of
the GPL</li>
--->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+ <li><code>[es]</code> Spanish translations of the GPL
+ (<a href="http://gugs.sindominio.net/licencias/">1</a> - several
different translations)
<li><code>[fi]</code> <a
href="http://www.turre.com/licenses/gpl-2.0_fi.html">Finnish</a>
translation of the GPL</li>
<li><code>[fr]</code> <a
href="http://fsffrance.org/gpl/gpl-fr.fr.html">French</a>
@@ -135,32 +127,26 @@
<li><code>[gl]</code> <a href="http://www.mancomun.org/GPL2_GL/gpl2_gl.txt">
Galician</a>
translation of the GPL</li>
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
- <li><code>[ka]</code> <a
href="http://aiet.qartuli.net/projects/gnu-gpl_en.php">Georgian</a>
- translation of the GPL</li>
- <li><code>[de]</code> <a
href="http://www.gnu.de/documents/gpl-2.0.de.html">German</a>
- translation of the GPL</li>
- <li><code>[el]</code> Greek translation of the GPL
- (<a href="http://stillmover.tripod.com/Adana/">1</a>)
- (<a href="http://www.eexi.gr/?q=node/16">2</a>)</li>
--->
<!-- hosted on a commercial site
<li><code>[he]</code> <a
href="http://www.law.co.il/media/computer-law/gpl-hebrew.html">
Hebrew</a> translation of the GPL</li>
-->
-<!-- Dead link as of 2012-05-12
+<!-- Dead link as of 2012-05-12;
+ works as of 2014-04-15, has links to sites other than www.fsf.org and
www.gnu.org
<li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/gpl.html">Hungarian</a>
translation of the GPL</li>
+ As of 2014-04-15, this translation has a link to translator's personal web
site.
<li><code>[id]</code> <a
href="http://vlsm.org/etc/gpl-unofficial.id.html">Indonesian</a>
translation of the GPL</li>
-->
<li><code>[it]</code> <a
href="http://www.softwarelibero.it/gnudoc/gpl.it.txt">Italian</a>
translation of the GPL</li>
- <!-- lgpl.ja.html is NOT a translation of GPL -->
<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li><code>[ja]</code> Japanese
translations of the GPL
(<a href="http://www.opensource.jp/gpl/gpl.ja.html.euc-jp">1</a>)
+ <li><code>[ka]</code> <a
href="http://aiet.qartuli.net/projects/gnu-gpl_en.php">Georgian</a>
+ translation of the GPL</li>
-->
<!-- hosted on gnu.org
<li><code>[ko]</code> <a
href="http://korea.gnu.org/people/chsong/copyleft/gpl.ko.html">Korean</a>
@@ -174,10 +160,12 @@
<li><code>[nb]</code> <a
href="http://www.joomlainorge.no/norsk-gnu-general-public-licence-gpl-v2">Norwegian
(Bokmål)</a>
translation of the GPL</li>
-->
+<!-- hosted on a commercial site
+ <li><code>[nl]</code> <a
href="http://users.skynet.be/xterm/gpld.txt">Dutch</a> translation of the
GPL</li>
+-->
<li><code>[pl]</code> <a
href="http://gnu.org.pl/text/licencja-gnu.html">Polish</a> translation of the
GPL</li>
<li><code>[pt]</code> <a
href="http://www.neoscopio.com/licenca_GPL_pt.txt">Portuguese</a> translation
of the GPL</li>
<!-- The language is Portuguese, the dialect is Brazilian. -->
-<!-- To be kind to the user, we list it under both "B" and "P" -->
<li><code>[pt-br]</code> <a
href="http://www.magnux.org/doc/GPL-pt_BR.txt">Brazilian
Portuguese</a> translation of the GPL</li>
<li> <!-- RT #699497 -->
@@ -188,8 +176,7 @@
<a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-2.0.html">Serbian</a>
translation of the GPL</li>
<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
- <li><code>[es]</code> Spanish translations of the GPL
- (<a href="http://gugs.sindominio.net/licencias/">1</a> - several
different translations)
+ <li><code>[sq]</code> <a
href="http://www.alblinux.net/dok/GPL.html">Albanian</a> translation of the
GPL</li>
-->
<li><code>[sv]</code> <a href="http://danielnylander.se/gpl/">Swedish</a>
translation of the GPL</li>
@@ -253,7 +240,7 @@
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007,
-2008, 2009, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2008, 2009, 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
@@ -261,9 +248,9 @@
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
-<p></p><p class="unprintable">Updated:
+<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/14 05:39:35 $
+$Date: 2014/04/21 22:57:56 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.de-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.de-en.html 14 Mar 2014
05:39:37 -0000 1.35
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.de-en.html 21 Apr 2014
22:57:56 -0000 1.36
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<title>Unofficial LGPL v2.1 Translations
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<meta http-equiv="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Copyleft, Licenses" />
@@ -94,21 +94,21 @@
brackets.
</p>
-<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
+<!-- Please keep entries alphabetical by language code RT #908353. -->
<ul>
- <li><code>[zh]</code> <a
href="http://www.linux.org.tw/CLDP/OLD/doc/LGPL.html">Chinese (Traditional)</a>
- translation of the LGPL</li>
<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li><code>[de]</code> <a
href="http://www.gnu.de/documents/lgpl-2.1.de.html">German</a>
translation of the LGPL</li>
<li><code>[el]</code> <a href="http://www.eexi.gr/?q=node/25">Greek</a>
translation of the LGPL</li>
+-->
+ <li><code>[es]</code> <a
href="http://gugs.sindominio.net/licencias/lgpl-es.html">Spanish</a>
+ translation of the LGPL</li>
+<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/lgpl.html">Hungarian</a>
translation of the LGPL</li>
<li><code>[it]</code> <a
href="http://softwarelibero.it/gnudoc/lgpl.it.txt">Italian</a>
translation of the LGPL</li>
--->
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
<li><code>[ja]</code> <a
href="http://www.opensource.jp/lesser/lgpl.ja.html.euc-jp">Japanese</a>
translation of the LGPL</li>
-->
@@ -120,14 +120,13 @@
<code>[ru]</code>
<a href="http://jxself.org/translations/lgpl-2.1.ru.shtml">Russian</a>
translation of the LGPL</li>
- <li><code>[es]</code> <a
href="http://gugs.sindominio.net/licencias/lgpl-es.html">Spanish</a>
- translation of the LGPL</li>
<li><code>[tr]</code> <a
href="http://www.arayan.com/da/lgpl_tr.html">Turkish</a> translation
of the LGPL
<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
-(<a
- href="http://www.belgeler.org/howto/lgpl.html">2</a>)
+(<a href="http://www.belgeler.org/howto/lgpl.html">2</a>)
--></li>
+ <li><code>[zh]</code> <a
href="http://www.linux.org.tw/CLDP/OLD/doc/LGPL.html">Chinese (Traditional)</a>
+ translation of the LGPL</li>
</ul>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -178,7 +177,7 @@
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007,
-2008, 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2008, 2009, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
@@ -186,9 +185,9 @@
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
-<p></p><p class="unprintable">Updated:
+<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/14 05:39:37 $
+$Date: 2014/04/21 22:57:56 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/old-licenses/po/old-licenses.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/old-licenses.de-en.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- licenses/old-licenses/po/old-licenses.de-en.html 14 Mar 2014 05:39:38
-0000 1.31
+++ licenses/old-licenses/po/old-licenses.de-en.html 21 Apr 2014 22:57:56
-0000 1.32
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<title>Old Licenses
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation
@@ -103,7 +103,7 @@
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2006, 2007, 2008, 2009,
-2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
@@ -111,9 +111,9 @@
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
-<p></p><p class="unprintable">Updated:
+<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/14 05:39:38 $
+$Date: 2014/04/21 22:57:56 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: links/companies.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/companies.de.html,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- links/companies.de.html 14 Mar 2014 05:40:12 -0000 1.45
+++ links/companies.de.html 21 Apr 2014 22:57:57 -0000 1.46
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/links/companies.en.html" -->
@@ -44,8 +44,7 @@
href="http://www.ideastorm.com/ideaView?id=0877000000007G5AAI">gNewSense auf
Rechnern von Dell vorzuinstallieren</a> (Hinweis: Dafür wird ein Dell-Konto
benötigt).</p>
-
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
@@ -90,7 +89,7 @@
href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für
Ãbersetzungen</a>.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative
@@ -101,13 +100,14 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<!--strong>Ãbersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013.--></div>
-
+<strong>Ãbersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе--> <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de"><www-de></a>, 2011,
+2012, 2013.</div>
- <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2014/03/14 05:40:12 $
+$Date: 2014/04/21 22:57:57 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: links/links.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/links.de.html,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- links/links.de.html 14 Mar 2014 05:40:13 -0000 1.51
+++ links/links.de.html 21 Apr 2014 22:57:57 -0000 1.52
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- Please do not change /links/links.html, without explicit instruction from
mattl or johnsu01 (or rms) -->
@@ -391,8 +391,7 @@
<li><a href="http://gnuticias.es.gnu.org">GNUticias</a>, über Freie Software
und
dem GNU-Projekt (auf Spanisch).</li>
</ul>
-
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
@@ -437,7 +436,7 @@
href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für
Ãbersetzungen</a>.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative
@@ -448,13 +447,14 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Ãbersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011-2013.</div>
-
+<strong>Ãbersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de"><www-de></a>,
+2011-2013.</div>
- <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2014/03/14 05:40:13 $
+$Date: 2014/04/21 22:57:57 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: links/po/companies.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/companies.de-en.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- links/po/companies.de-en.html 14 Mar 2014 05:40:13 -0000 1.36
+++ links/po/companies.de-en.html 21 Apr 2014 22:57:57 -0000 1.37
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<title>Companies that sell computers with GNU/Linux preinstalled
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/links/po/companies.translist" -->
@@ -57,7 +57,7 @@
information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
@@ -65,9 +65,9 @@
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
-<p></p><p class="unprintable">Updated:
+<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/14 05:40:13 $
+$Date: 2014/04/21 22:57:57 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: links/po/links.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.de-en.html,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- links/po/links.de-en.html 14 Mar 2014 05:40:15 -0000 1.38
+++ links/po/links.de-en.html 21 Apr 2014 22:57:57 -0000 1.39
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- Please do not change /links/links.html, without explicit instruction from
mattl or johnsu01 (or rms) -->
<title>Links to Other Free Software Sites
@@ -371,7 +371,7 @@
information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
@@ -379,9 +379,9 @@
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
-<p></p><p class="unprintable">Updated:
+<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/14 05:40:15 $
+$Date: 2014/04/21 22:57:57 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations....,
GNUN <=